All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S06 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,023 --> 00:00:06,025 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:06,027 --> 00:00:10,027 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:10,029 --> 00:00:15,001 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 4 00:00:15,003 --> 00:00:16,010 CHEMICAL X. 5 00:00:16,012 --> 00:00:18,010 [EXPLOSION] 6 00:00:20,008 --> 00:00:22,021 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:22,023 --> 00:00:24,022 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 8 00:00:24,024 --> 00:00:28,020 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 9 00:00:28,022 --> 00:00:31,022 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:01:01,009 --> 00:01:04,006 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 11 00:01:18,004 --> 00:01:21,010 THE CITY OF TOWNSVILLE... 12 00:01:21,012 --> 00:01:23,012 AT NIGHT. 13 00:01:26,003 --> 00:01:31,022 EVEN THIS LOVELY, PEACEFUL CITY TURNS COLD AND SPOOKY AT NIGHT. 14 00:01:34,019 --> 00:01:36,023 LONELY, HAUNTING... 15 00:01:38,013 --> 00:01:42,003 WITH ONLY SHADOW AND SILENCE FOR COMPANY. 16 00:01:44,012 --> 00:01:47,006 A PERFECT PLACE FOR THE CRIMINAL ELEMENT 17 00:01:47,008 --> 00:01:51,017 TO FESTER AND GROW UNCHECKED... 18 00:01:51,019 --> 00:01:55,025 SPREADING TERROR AND DESPAIR TO ALL. 19 00:01:55,027 --> 00:01:58,013 BUT NOT WITH THE POWERPUFF GIRLS ON PATROL! 20 00:01:58,015 --> 00:02:00,027 OH, YEAH! 21 00:02:02,010 --> 00:02:05,020 - OH, BROTHER. YET ANOTHER UNEVENTFUL NIGHT. 22 00:02:05,022 --> 00:02:07,011 - YOU SHOULD BE THANKFUL. - YEAH. 23 00:02:07,013 --> 00:02:10,005 WOULD YOU RATHER HAVE A GIANT MONSTER SMASHING THE CITY? 24 00:02:10,007 --> 00:02:12,001 - AT LEAST WE'D GET SOME EXCITEMENT. 25 00:02:12,003 --> 00:02:14,025 NIGHT AFTER NIGHT WITH NOTHING. 26 00:02:14,027 --> 00:02:16,021 I'M BORED OUT OF MY MIND. 27 00:02:16,023 --> 00:02:19,000 - BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 28 00:02:19,002 --> 00:02:21,006 - OH, I'M WISHING! - HEY, LOOK! 29 00:02:23,013 --> 00:02:26,005 - THE GANGREEN GANG! YOU WISHED FOR THEM? 30 00:02:26,007 --> 00:02:28,016 - NO! - I THOUGHT YOU WERE OVER THEM! 31 00:02:30,009 --> 00:02:33,018 - WHY YOU GOTTA BRING UP OLD STUFF? 32 00:02:33,020 --> 00:02:35,021 WHO CARES? LET'S TRASH 'EM! 33 00:02:35,023 --> 00:02:37,002 - HOLD UP, GIRLS! 34 00:02:37,004 --> 00:02:38,014 THEY'RE NOT EVEN A CRIMINAL ELEMENT, 35 00:02:38,016 --> 00:02:40,007 JUST A NUISANCE! 36 00:02:40,009 --> 00:02:41,016 - YEAH, THEY'RE PROBABLY JUST DOWN THERE 37 00:02:41,018 --> 00:02:43,026 MAKING FART NOISES OR SOMETHING. 38 00:02:43,028 --> 00:02:46,006 - OR SCROUNGING FOR QUARTERS TO PLAY OUTDATED VIDEO GAMES 39 00:02:46,008 --> 00:02:47,012 IN MINI-MARTS 40 00:02:47,014 --> 00:02:49,027 'CAUSE THEY'RE TOO LAZY TO GET A JOB. 41 00:02:49,029 --> 00:02:51,023 TOTAL LOSERS! [ALARM RINGING] 42 00:02:51,025 --> 00:02:53,012 YOU HEAR THAT? COME ON, GIRLS! 43 00:02:53,014 --> 00:02:55,000 WE'VE GOT REAL TROUBLE TO TEND TO! 44 00:03:01,006 --> 00:03:03,011 - IT'S ON! 45 00:03:47,002 --> 00:03:49,013 [BEEPING] 46 00:03:52,024 --> 00:03:54,020 [BEEPING STOPS] 47 00:04:24,026 --> 00:04:27,022 [COMPUTER KEYBOARD CLICKING] 48 00:04:35,021 --> 00:04:37,013 [BEEPING] 49 00:04:51,002 --> 00:04:53,002 [DOOR UNLOCKS] 50 00:05:04,003 --> 00:05:06,005 - OFFICERS' DECK VERIFIED. 51 00:05:06,007 --> 00:05:08,000 [BEEPING] 52 00:05:10,013 --> 00:05:12,010 - NOT THE MAYOR'S CANDY CANE COLLECTION! 53 00:05:25,003 --> 00:05:27,006 - SUCCESS! 54 00:05:28,007 --> 00:05:30,012 - MMM, I SEE. 55 00:05:30,014 --> 00:05:32,020 MY BOYS HAVE DONE WELL. 56 00:05:32,022 --> 00:05:35,008 - THANKS TO YOUR TRAINING, MY QUEEN. 57 00:05:35,010 --> 00:05:37,007 - HEH HEH HEH! INDEED. 58 00:05:37,009 --> 00:05:39,027 THE MYSTIC SCEPTER OF CLEOPATRA! 59 00:05:39,029 --> 00:05:43,002 WITH THIS I SHALL RULE! 60 00:05:43,004 --> 00:05:44,026 - YOU'RE THE QUEEN! OH, YEAH! 61 00:05:44,028 --> 00:05:45,019 YOU! 62 00:05:45,021 --> 00:05:47,008 - QUIET! 63 00:05:47,010 --> 00:05:50,002 - OOH! OOH! WE BEG YOUR FORGIVENESS! 64 00:05:50,004 --> 00:05:51,013 - EXCUSE US. 65 00:05:51,015 --> 00:05:52,027 - SSSORRY. 66 00:05:52,029 --> 00:05:54,007 - BAH HA HA! DO IT AGAIN! 67 00:05:54,009 --> 00:05:55,028 - OHH. 68 00:05:56,000 --> 00:05:59,025 NOW, WITH THE FIRST PART OF MY PLAN COMPLETE, 69 00:05:59,027 --> 00:06:04,017 IT WILL SOON BE TIME TO EXACT MY REVENGE ON THE POWERPUFF GIRLS 70 00:06:04,019 --> 00:06:07,006 FOR DOING THIS TO ME! 71 00:06:07,008 --> 00:06:08,020 ME! 72 00:06:08,022 --> 00:06:10,025 - SEDUSA?! 73 00:06:10,027 --> 00:06:13,017 - B-B-B-BLOSSOM? 74 00:06:13,019 --> 00:06:14,015 BUTTERCUP? 75 00:06:14,017 --> 00:06:15,013 BUBBLES? 76 00:06:15,015 --> 00:06:17,000 BELLUM? 77 00:06:18,010 --> 00:06:19,025 NO! NOT THAT! 78 00:06:19,027 --> 00:06:22,015 PLEASE! ANYTHING BUT THAT! 79 00:06:22,017 --> 00:06:24,012 NO! NO! PLEASE, NO! 80 00:06:24,014 --> 00:06:26,001 STOP! NO! DON'T! 81 00:06:26,003 --> 00:06:29,027 NO! 82 00:06:29,029 --> 00:06:32,002 - OK, THAT EXPLAINS EVERYTHING. 83 00:06:32,004 --> 00:06:33,015 - OH, BUT YOU LOOK HOT! 84 00:06:33,017 --> 00:06:34,025 - AH, YEAH! 85 00:06:34,027 --> 00:06:36,006 - OH, YOU FINE, GIRL! 86 00:06:36,008 --> 00:06:38,009 - IT DOESN'T REALLY SHOW. 87 00:06:38,011 --> 00:06:43,024 - OH, MY LOVELY BOY BAND IS SO SWEET! 88 00:06:43,026 --> 00:06:46,001 - AWW! - AWW! 89 00:06:46,003 --> 00:06:47,005 - YOU'RE TOO KIND, YOUR QUEENIENESS! 90 00:06:47,007 --> 00:06:48,005 HEH HEH HEH! 91 00:06:48,007 --> 00:06:50,024 - BUT NOW, YOU ALL MUST REST, 92 00:06:50,026 --> 00:06:53,011 FOR TOMORROW IS A BIG NIGHT. 93 00:06:53,013 --> 00:06:57,029 I WILL BE ONE STEP CLOSER TO DESTROYING THE POWERPUFF GIRLS, 94 00:06:58,001 --> 00:07:03,011 AND YOU BOYS WILL BE ONE STEP CLOSER TO YOUR REWARD. 95 00:07:13,026 --> 00:07:17,027 - SO, GIRLS, WHAT HAPPENED? WHO STOLE MY CANDY CANE? 96 00:07:17,029 --> 00:07:19,017 - [SIGH] 97 00:07:19,019 --> 00:07:21,018 IT'S A RARE EGYPTIAN SCEPTER. 98 00:07:21,020 --> 00:07:23,003 - UH, BUT--WHAT? 99 00:07:23,005 --> 00:07:24,015 - IT'S A SCEPTER. 100 00:07:24,017 --> 00:07:26,019 YOU'RE THE ONE WHO THINKS IT'S A CANDY CANE. 101 00:07:26,021 --> 00:07:30,008 - IT TASTES SO SWEET! 102 00:07:30,010 --> 00:07:32,010 - WE'VE BEEN ALL OVER, AND THERE'S NO CLUES! 103 00:07:32,012 --> 00:07:34,021 NOTHING! A PERFECT HEIST! 104 00:07:34,023 --> 00:07:36,000 - I CAN'T FIGURE IT OUT! 105 00:07:36,002 --> 00:07:37,020 WHO WOULD WANT THAT SCEPTER AND WHY? 106 00:07:37,022 --> 00:07:39,001 - I'M TELLING YOU, 107 00:07:39,003 --> 00:07:41,009 IT WAS AN INSIDE JOB, AND HE DID IT! 108 00:07:41,011 --> 00:07:42,018 - WHAT? 109 00:07:42,020 --> 00:07:45,010 WHY WOULD I STEAL IT, LITTLE GIRL? 110 00:07:45,012 --> 00:07:47,015 - WHY DON'T YOU TAKE US THROUGH IT ONE MORE TIME? 111 00:07:47,017 --> 00:07:51,016 - [SIGHS] I WAS AT MY STATION, AS ALWAYS. 112 00:07:51,018 --> 00:07:52,025 WORKING! 113 00:07:52,027 --> 00:07:55,014 - HEY, WHATEVER, PAL! 114 00:07:55,016 --> 00:07:57,002 - I TOOK A SIP OF MY COFFEE... 115 00:08:00,018 --> 00:08:02,022 - WOW! THAT'S CRAZY! 116 00:08:02,024 --> 00:08:04,022 - I STILL SAY HE'S FAKING IT. 117 00:08:06,008 --> 00:08:08,013 - BUT WHAT DOES IT MEAN? 118 00:08:08,015 --> 00:08:11,003 - IT MEANS THAT WHOEVER DID THIS IS TOTALLY ON THE BALL. 119 00:08:11,005 --> 00:08:13,010 - AND THEY'LL STRIKE AGAIN TONIGHT. 120 00:08:13,012 --> 00:08:15,019 - AND THAT'S WHEN WE'LL CATCH 'EM! 121 00:08:15,021 --> 00:08:17,026 - DON'T WORRY, MAYOR. WE'LL GET YOUR SCEPTER BACK! 122 00:08:17,028 --> 00:08:19,007 COME ON! 123 00:08:19,009 --> 00:08:20,010 - WOO! YEAH! 124 00:08:20,012 --> 00:08:22,001 GO GET 'EM, GIRLS! 125 00:08:22,003 --> 00:08:24,005 EH, TIME FOR A NAP. 126 00:08:31,016 --> 00:08:34,003 - OK, GIRLS, KEEP THOSE EYES PEELED. 127 00:08:34,005 --> 00:08:35,024 YOU KNOW THEY'RE OUT HERE SOMEWHERE. 128 00:08:35,026 --> 00:08:37,013 - HEY! LOOK AT THAT! 129 00:08:41,015 --> 00:08:43,025 - HUH. PROBABLY LOOKING FOR MORE HOME DECOR IDEAS 130 00:08:43,027 --> 00:08:45,006 IN THE DUMPSTERS. 131 00:08:45,008 --> 00:08:48,014 - HA HA HA! - HA HA HA! 132 00:08:48,016 --> 00:08:51,003 - COME ON, GIRLS! WE HAVE BIGGER FISH TO FRY! 133 00:09:10,027 --> 00:09:12,006 - HA HA HA! 134 00:09:35,001 --> 00:09:36,028 - ISN'T IT LOVELY? 135 00:09:39,002 --> 00:09:41,009 ESPECIALLY ON ME! HEE HEE! 136 00:09:41,011 --> 00:09:42,015 DON'T YOU THINK? 137 00:09:42,017 --> 00:09:44,026 - YEAH! OH, YOU LOOK GOOD! 138 00:09:44,028 --> 00:09:46,011 - OH, YESSS! 139 00:09:46,013 --> 00:09:48,012 - SO GOOD! 140 00:09:48,014 --> 00:09:49,025 - YUP! YUP! YUP! 141 00:09:49,027 --> 00:09:52,008 - YOU BOYS HAVE DONE SO WELL. 142 00:09:52,010 --> 00:09:54,024 - AWW! - AWW! 143 00:09:54,026 --> 00:09:57,010 - AND NOW, WITH CLEOPATRA'S MYSTIC AMULET 144 00:09:57,012 --> 00:10:00,004 AND SCEPTER IN MY POSSESSION, 145 00:10:00,006 --> 00:10:03,021 THERE IS BUT ONE ITEM LEFT TO RETRIEVE. 146 00:10:03,023 --> 00:10:05,011 BUT THIS TIME, 147 00:10:05,013 --> 00:10:08,028 MAKE SURE THE POWERPUFF GIRLS NOT ONLY SEE YOU, 148 00:10:09,000 --> 00:10:10,023 BUT FOLLOW YOU BACK HERE. 149 00:10:11,023 --> 00:10:13,016 - BUT--BUT MY QUEEN! 150 00:10:13,018 --> 00:10:15,011 W-WE'RE SO GOOD AT STEALING FOR YOU NOW, 151 00:10:15,013 --> 00:10:17,005 WHY GET BUSTED? 152 00:10:17,007 --> 00:10:20,020 - OH, LITTLE SWEETHEARTS, DON'T WORRY. 153 00:10:20,022 --> 00:10:23,004 WITH THE LAST ITEM IN HAND, 154 00:10:23,006 --> 00:10:25,017 I'LL BE READY TO EXACT MY VENGEANCE! 155 00:10:25,019 --> 00:10:27,028 - OOOOHH. 156 00:10:28,000 --> 00:10:31,011 - AND WITH THE POWERPUFF GIRLS OUT OF THE WAY, 157 00:10:31,013 --> 00:10:35,025 YOU BOYS WILL BE ONE STEP CLOSER TO YOUR REWARD. 158 00:10:35,027 --> 00:10:37,029 - OH! - OH! 159 00:10:48,013 --> 00:10:50,029 - THIS IS CRAZY! ANOTHER PERFECT JOB. 160 00:10:51,001 --> 00:10:53,010 NO CLUES LEFT BEHIND, NOTHING. 161 00:10:53,012 --> 00:10:56,008 - EXCEPT ANOTHER EGYPTIAN ARTIFACT STOLEN. 162 00:10:56,010 --> 00:10:59,008 - CHANCES ARE THEY TRY FOR ANOTHER ARTIFACT TONIGHT. 163 00:10:59,010 --> 00:11:02,006 - THAT'S IT! AND I KNOW JUST THE PLACE. 164 00:11:04,025 --> 00:11:05,029 - THE MUSEUM? 165 00:11:06,001 --> 00:11:06,028 - YEAH! 166 00:11:07,000 --> 00:11:08,021 OH, I GET IT. 167 00:11:08,023 --> 00:11:10,020 WHERE ELSE CAN YOU FIND A BUNCH OF OLD EGYPTIAN STUFF 168 00:11:10,022 --> 00:11:11,027 WAITING TO BE STOLEN? 169 00:11:11,029 --> 00:11:13,021 - BINGO! - HEY! 170 00:11:13,023 --> 00:11:17,008 I GOT A VISUAL! BOGEYS! 8:00! 171 00:11:17,010 --> 00:11:20,002 - YOU KNOW, "LOOK OVER THERE" WORKS JUST FINE. 172 00:11:20,004 --> 00:11:23,024 - YOU HAVE YOUR WAY, I HAVE MINE. 173 00:11:23,026 --> 00:11:26,027 - WHAT THE... THE GANGREEN GANG? 174 00:11:26,029 --> 00:11:29,011 WHAT ARE THEY DOING HERE? 175 00:11:29,013 --> 00:11:30,024 - THAT'S THE THIRD NIGHT IN A ROW. 176 00:11:30,026 --> 00:11:32,012 - WHAT'S WITH THE ROPE? 177 00:11:32,014 --> 00:11:35,009 - HUH? - HUH? 178 00:11:36,012 --> 00:11:38,002 - WHAT ARE THEY DOING? 179 00:11:44,021 --> 00:11:46,005 - NO WAY! 180 00:11:46,007 --> 00:11:48,002 - YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME! 181 00:11:51,011 --> 00:11:53,023 - IT WAS THEM THE WHOLE TIME? 182 00:11:53,025 --> 00:11:56,001 - LET'S WAIT AND MAKE SURE. 183 00:12:01,015 --> 00:12:05,002 - WHO WOULD WIN IN A FIGHT-- MEGA MAN OR MONDO DUDE? 184 00:12:05,004 --> 00:12:07,005 - OH, MEGA MAN, TOTALLY. 185 00:12:33,020 --> 00:12:34,029 - HERE THEY COME! 186 00:12:39,009 --> 00:12:41,002 - AN EGYPTIAN TIARA! 187 00:12:41,004 --> 00:12:43,011 - THERE YOU GO. WE BLEW IT. 188 00:12:43,013 --> 00:12:45,010 IT WAS THEM ALL ALONG. WE'RE IDIOTS! 189 00:12:45,012 --> 00:12:47,013 - LET'S GET 'EM! 190 00:12:47,015 --> 00:12:49,029 - NOT YET! SOMETHING'S AMISS HERE, 191 00:12:50,001 --> 00:12:52,001 AND WE'RE GONNA FIND OUT WHAT. 192 00:13:04,001 --> 00:13:05,008 - HA HA HA! - SHH! 193 00:13:05,010 --> 00:13:06,020 THAT LAUGH! 194 00:13:06,022 --> 00:13:08,004 - HA HA HA HA! 195 00:13:08,006 --> 00:13:10,023 NOW I WILL RULE ALL! 196 00:13:10,025 --> 00:13:13,021 [LAUGHING EVILLY] 197 00:13:19,011 --> 00:13:21,029 - IT'S BEAUTIFUL. 198 00:13:26,022 --> 00:13:29,011 - WHOA! 199 00:13:29,013 --> 00:13:31,017 HA HA HA! 200 00:13:31,019 --> 00:13:33,014 THAT IS AWESOME! 201 00:13:33,016 --> 00:13:35,009 [HISSING] 202 00:13:41,022 --> 00:13:43,004 - HOLY COW! - HOLY COW! 203 00:13:48,027 --> 00:13:51,017 - SEDUSA! THAT EXPLAINS EVERYTHING. 204 00:13:51,019 --> 00:13:53,017 - AND SHE'S GOT SNAKES FOR HAIR! 205 00:13:53,019 --> 00:13:57,003 - ASPS! VERY DANGEROUS. 206 00:14:04,026 --> 00:14:06,019 - HUH! TYPICAL GUYS. 207 00:14:06,021 --> 00:14:09,006 SEE SOME CURVES, TURN INTO GIBBERING IDIOTS. 208 00:14:11,014 --> 00:14:14,004 NOT LIKE I CARE! 209 00:14:14,006 --> 00:14:15,028 - QUEEN! - QUEEN! 210 00:14:16,000 --> 00:14:18,014 - REWARD US! - REWARD US! 211 00:14:19,028 --> 00:14:22,017 - OH, MY SWEET BOYS... 212 00:14:22,019 --> 00:14:24,019 YOU PATHETIC FOOLS! 213 00:14:24,021 --> 00:14:27,015 YOU SERVED YOUR PURPOSE. NOW SCRAM! 214 00:14:27,017 --> 00:14:29,029 - MY...MOMMMY LOVES US! 215 00:14:30,001 --> 00:14:31,014 SHE LOVES US! 216 00:14:31,016 --> 00:14:34,002 - HA! YOU'RE NOTHING TO ME! 217 00:14:34,004 --> 00:14:36,027 I USED YOU LIKE THE LOSERS YOU ARE. 218 00:14:36,029 --> 00:14:38,017 I NEVER LOVED YOU. 219 00:14:38,019 --> 00:14:41,003 I GOT WHAT I WANTED. NOW I'M GONE, BABY! 220 00:14:41,005 --> 00:14:43,007 AND SO ARE YOU! 221 00:14:48,007 --> 00:14:50,019 - COME ON, LET'S TAKE HER DOWN! 222 00:14:50,021 --> 00:14:52,014 - [SCREAMING] 223 00:14:56,023 --> 00:15:00,007 - AHH, THERE YOU ARE! 224 00:15:02,010 --> 00:15:04,003 BATTER UP! 225 00:15:10,018 --> 00:15:12,014 HA HA HA! 226 00:15:12,016 --> 00:15:16,005 YOUR POWERS ARE NOTHING COMPARED TO MINE. 227 00:15:19,013 --> 00:15:21,005 - AAH! 228 00:15:25,011 --> 00:15:28,004 - I'M STILL GONNA TAKE YOU DOWN! 229 00:15:29,023 --> 00:15:33,029 - I'M GONNA TEAR YOU GIRLS APART! 230 00:15:34,001 --> 00:15:36,002 - [WHIMPERING] 231 00:15:37,020 --> 00:15:39,020 - UNH... 232 00:15:43,003 --> 00:15:44,020 - UGH... 233 00:15:44,022 --> 00:15:46,012 HUH? 234 00:15:49,019 --> 00:15:51,017 - DESTROY! 235 00:15:51,019 --> 00:15:55,009 DESTROY EVERYTHING, MY PRETTIES! 236 00:16:23,026 --> 00:16:25,024 - SHE'S TOTALLY BEATING US! 237 00:16:25,026 --> 00:16:27,024 - YEAH, SHE'S BAD! 238 00:16:27,026 --> 00:16:29,019 - MEGA-BLAST! 239 00:16:34,008 --> 00:16:38,003 - EE-YAH! - EE-YAH! 240 00:16:47,012 --> 00:16:48,016 - WHAT THE-- 241 00:17:05,029 --> 00:17:08,014 - IS THERE NO WAY TO STOP THIS CHICK? 242 00:17:08,016 --> 00:17:10,015 - THERE'S ONE... 243 00:17:10,017 --> 00:17:12,005 THE TIARA. 244 00:17:12,007 --> 00:17:14,001 IT IS THE KEY; 245 00:17:14,003 --> 00:17:18,019 THE ONE ITEM THAT ALLOWS ALL THE MAGIC TO WORK. 246 00:17:18,021 --> 00:17:22,006 WITHOUT IT, THE OTHER ITEMS ARE USELESS, 247 00:17:22,008 --> 00:17:25,009 INCLUDING THE TIARA ITSELF. 248 00:17:25,011 --> 00:17:27,027 IT'S ALL ABOUT THE TIARA. 249 00:17:27,029 --> 00:17:31,006 - IT'S ALWAYS ABOUT THE TIARA! 250 00:17:38,013 --> 00:17:40,010 - THANKS, GUYS. 251 00:17:40,012 --> 00:17:41,023 - BLOSSOM? 252 00:17:41,025 --> 00:17:43,029 BRING HER DOWN FOR US! 253 00:17:47,016 --> 00:17:49,015 - DISTRACT HER, GIRLS! 254 00:17:50,022 --> 00:17:53,005 - HA! MORE FLIES! 255 00:17:53,007 --> 00:17:55,008 THIS TIME, I FINISH YOU! 256 00:18:01,016 --> 00:18:03,016 - [GROWL] 257 00:18:03,018 --> 00:18:05,010 - WHAT? 258 00:18:07,028 --> 00:18:15,008 N-N-NO! NO! 259 00:18:16,010 --> 00:18:19,004 WHOA! WHOA! 260 00:18:19,006 --> 00:18:20,017 BOYS! 261 00:18:20,019 --> 00:18:21,025 BOYS, HELP ME! 262 00:18:21,027 --> 00:18:23,021 MOMMY LOVES YOU! 263 00:18:23,023 --> 00:18:26,010 THIS TIME, WE RULE TOGETHER! 264 00:18:26,012 --> 00:18:29,002 NO LIE! I MEAN IT, REALLY! 265 00:18:29,004 --> 00:18:30,004 - GEE! 266 00:18:30,006 --> 00:18:31,027 BET YOU WISH YOU STILL HAD THESE, 267 00:18:31,029 --> 00:18:34,003 DON'T YA, COW!? 268 00:18:35,013 --> 00:18:37,029 - I'LL MAKE ALL YOUR DREAMS COME TRUE. 269 00:18:38,001 --> 00:18:40,013 COME ON! WHAT DO YOU SAY? 270 00:18:40,015 --> 00:18:43,009 - FOOL ME ONCE, SHAME ON YOU. 271 00:18:43,011 --> 00:18:45,010 BUT FOOL ME TWICE? 272 00:18:48,016 --> 00:18:50,025 NO, THANKS! 273 00:18:50,027 --> 00:18:52,015 SHE'S ALL YOURS, GIRLS. 274 00:18:52,017 --> 00:18:54,003 COME ON, GUYS. 275 00:18:54,005 --> 00:18:56,002 LET'S HIT SOME VIDEO GAMES AT THE MINI-MART. 276 00:18:57,022 --> 00:19:01,015 - AAH! 277 00:19:01,017 --> 00:19:03,014 I WILL RETURN! 278 00:19:03,016 --> 00:19:05,029 I'LL HAVE MY VENGEANCE. YOU'LL SEE! 279 00:19:06,001 --> 00:19:07,017 I WILL RETURN AGAIN! 280 00:19:07,019 --> 00:19:10,008 I'LL BE BACK! 281 00:19:10,010 --> 00:19:12,015 - OH, NO, YOU WON'T, SISTER! 282 00:19:14,000 --> 00:19:15,029 'CAUSE YOU'RE IN JAIL! 283 00:19:16,001 --> 00:19:17,004 HA HA! 284 00:19:17,006 --> 00:19:18,023 - ALL'S WELL THAT ENDS WELL. 285 00:19:18,025 --> 00:19:20,028 - SEDUSA'S IN JAIL. 286 00:19:21,000 --> 00:19:23,002 - AND ALL THE ARTIFACTS ARE BACK IN PLACE. 287 00:19:23,004 --> 00:19:25,012 - AND I GOT MY CANDY CANE BACK! 288 00:19:25,014 --> 00:19:27,006 - YES, INDEED! 289 00:19:27,008 --> 00:19:29,024 AND SO, ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 290 00:19:29,026 --> 00:19:32,002 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 291 00:19:32,004 --> 00:19:34,004 AND THE GANGREEN GANG. 292 00:19:40,002 --> 00:19:41,020 ♪ COMMANDER AND THE LEADER ♪ 293 00:19:41,022 --> 00:19:43,016 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY ♪ 294 00:19:43,018 --> 00:19:44,013 ♪ AND THE LAUGHTER ♪ 295 00:19:44,015 --> 00:19:45,021 ♪ BUTTERCUP ♪ 296 00:19:45,023 --> 00:19:47,010 ♪ SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 297 00:19:47,012 --> 00:19:49,027 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 298 00:19:49,029 --> 00:19:51,025 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 299 00:19:51,027 --> 00:19:54,012 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 300 00:19:54,014 --> 00:19:57,024 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 301 00:19:57,026 --> 00:20:00,028 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 302 00:20:01,000 --> 00:20:02,023 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 303 00:20:02,025 --> 00:20:05,016 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 304 00:20:05,018 --> 00:20:08,022 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 305 00:20:08,024 --> 00:20:11,020 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 306 00:20:11,022 --> 00:20:12,029 POWERPUFF! 307 00:20:13,001 --> 00:20:15,028 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 308 00:20:16,000 --> 00:20:17,008 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 20228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.