All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S01 E10_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,016 --> 00:00:05,007 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,009 --> 00:00:09,003 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:09,005 --> 00:00:11,009 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,005 AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:14,007 --> 00:00:15,025 CHEMICAL X. 6 00:00:15,027 --> 00:00:18,023 [EXPLOSION] 7 00:00:18,025 --> 00:00:21,020 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 8 00:00:21,022 --> 00:00:23,001 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 9 00:00:23,003 --> 00:00:27,005 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 10 00:00:27,007 --> 00:00:31,020 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:01:12,004 --> 00:01:13,018 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 12 00:01:16,001 --> 00:01:19,005 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE, 13 00:01:19,007 --> 00:01:22,008 Male voice: THAT'S RIGHT. AND WITH THE JEWEL IN PLACE, 14 00:01:22,010 --> 00:01:24,019 THE HYPNOTIC MODULATOR SET TO 10, 15 00:01:24,021 --> 00:01:27,008 AND THE DISTANCE DIAMETER SET TO 15 MILES, 16 00:01:27,010 --> 00:01:29,022 SOON, THE CITY OF TOWNSVILLE 17 00:01:29,024 --> 00:01:34,005 WILL SEE A DAY LIKE NO OTHER. 18 00:01:35,018 --> 00:01:38,016 [LAUGHING EVILLY] 19 00:01:59,024 --> 00:02:02,015 [ALARM] 20 00:02:03,018 --> 00:02:06,011 AAH! 21 00:02:15,026 --> 00:02:18,010 [CAT MEOWS] 22 00:02:30,016 --> 00:02:33,004 [CAT PURRING] 23 00:02:33,006 --> 00:02:37,004 YOU ARE THE MOST CUTEST KITTY IN THE WHOLE WORLD. 24 00:02:37,006 --> 00:02:38,010 YES, YOU ARE. 25 00:02:38,012 --> 00:02:41,000 AND TO THINK THAT MEAN OLD MAN 26 00:02:41,002 --> 00:02:42,018 HAD YOU ALL TO HIMSELF. 27 00:02:42,020 --> 00:02:45,024 DO YOU THINK WE'LL BE ABLE TO KEEP HIM? 28 00:02:45,026 --> 00:02:47,021 IF THE PROFESSOR SAYS WE CAN. 29 00:02:47,023 --> 00:02:48,026 NO WAY. 30 00:02:48,028 --> 00:02:50,021 WE'RE NOT KEEPING THAT STINKY FLEABAG 31 00:02:50,023 --> 00:02:54,002 BECAUSE I'M GOING TO END UP FEEDING IT 32 00:02:54,004 --> 00:02:57,006 AND CLEANING IT AND LOVING IT. 33 00:02:58,022 --> 00:03:00,027 AW... AW... AW... 34 00:03:00,029 --> 00:03:03,015 [GIRLS GIGGLING] 35 00:03:06,023 --> 00:03:09,019 HEY, WHAT'S SO FUN IN HERE? 36 00:03:09,021 --> 00:03:10,014 NO FUN HERE. 37 00:03:10,016 --> 00:03:11,028 BUT I HEARD LAUGHING. 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 NO, YOU DIDN'T. 39 00:03:13,002 --> 00:03:14,014 WE'RE JUST GETTING READY FOR BED. 40 00:03:14,016 --> 00:03:19,010 AND EVERYTHING IS AS NORMAL AS NORMAL COULD BE! 41 00:03:21,010 --> 00:03:22,009 [GIGGLES NERVOUSLY] 42 00:03:22,011 --> 00:03:24,013 [SARCASTICALLY] HEE HEE HEE. 43 00:03:24,015 --> 00:03:26,025 NORMAL AS NORMAL COULD BE, HUH? 44 00:03:26,027 --> 00:03:28,012 BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 45 00:03:28,014 --> 00:03:30,013 AND WHAT DON'T I UNDERSTAND? 46 00:03:30,015 --> 00:03:31,027 WELL, THERE WAS THIS BAD MAN, 47 00:03:31,029 --> 00:03:33,006 AND HE HAD THIS RAY GUN. 48 00:03:33,008 --> 00:03:34,016 AND THEN WE WERE PUNCHING AND KICKING, 49 00:03:34,018 --> 00:03:35,023 AND THEN THE COPS CAME. 50 00:03:35,025 --> 00:03:37,023 AND THEN THE PLACE STARTED TO FALL APART... 51 00:03:37,025 --> 00:03:40,021 [ALL TALKING AT ONCE] 52 00:03:41,027 --> 00:03:43,020 OK, OK! I UNDERSTAND! 53 00:03:43,022 --> 00:03:45,020 I UNDERST-AAH! OH! 54 00:03:45,022 --> 00:03:48,007 [LAUGHING] 55 00:03:50,006 --> 00:03:54,006 OH, TO BE YOUNG AND TO HAVE A PET. 56 00:03:54,008 --> 00:03:56,011 OH, THOSE WERE THE DAYS. 57 00:03:56,013 --> 00:04:00,014 I REMEMBER WHEN I BROUGHT A PUPPY HOME TO MYPARENTS. 58 00:04:00,016 --> 00:04:02,025 AND DO YOU KNOW WHAT THEY SAID? 59 00:04:02,027 --> 00:04:04,009 Girls: THEY SAID YES? 60 00:04:04,011 --> 00:04:05,011 THEY SAID... 61 00:04:05,013 --> 00:04:07,005 NO! 62 00:04:08,005 --> 00:04:10,008 [LAUGHING] 63 00:04:10,010 --> 00:04:11,003 OH... 64 00:04:11,005 --> 00:04:12,008 BUT KITTY CAN STAY TONIGHT. 65 00:04:12,010 --> 00:04:15,013 I HAVE A LOT OF WORK TO DO IN THE LAB, 66 00:04:15,015 --> 00:04:16,020 SO I'LL DECIDE TOMORROW. 67 00:04:16,022 --> 00:04:20,003 NOW GET THOSE SLEEPY HEADS INTO BED. 68 00:04:20,005 --> 00:04:22,026 [GIRLS SNORING] 69 00:04:25,015 --> 00:04:28,020 GOOD NIGHT, LITTLE ANGELS. 70 00:04:41,009 --> 00:04:42,024 [HUMMING] 71 00:04:42,026 --> 00:04:44,016 [CAT MEOWS] 72 00:04:44,018 --> 00:04:45,022 [HUMMING] 73 00:04:45,024 --> 00:04:48,007 [MEOWING] 74 00:04:49,021 --> 00:04:51,000 OUT! 75 00:04:51,002 --> 00:04:52,029 [PURRING] 76 00:04:53,001 --> 00:04:54,028 AW... 77 00:05:09,000 --> 00:05:10,022 THE CAT'S IN THE BAG 78 00:05:10,024 --> 00:05:14,000 ONCE THE PROFESSOR SEES HIS BREAKFAST. 79 00:05:14,021 --> 00:05:16,001 WE CAN KEEP KITTY. 80 00:05:16,003 --> 00:05:18,002 [SOBBING] 81 00:05:18,004 --> 00:05:18,029 WHY? 82 00:05:19,001 --> 00:05:21,007 I KNEW IT! 83 00:05:22,011 --> 00:05:24,011 All: WHAT DID YOU SAY? 84 00:05:24,013 --> 00:05:25,014 WE CAN KEEP KITTY. 85 00:05:25,016 --> 00:05:27,003 All: OH, THANK YOU, PROFESSOR! 86 00:05:27,005 --> 00:05:32,011 CAN I HOLD HIM? NO! NONE OF YOU CAN EVER HOLD KITTY! 87 00:05:56,005 --> 00:05:59,018 WHY DON'T WEEVER GET TO PLAY WITH KITTY? 88 00:05:59,020 --> 00:06:01,019 [SOBBING] I WISH I KNEW. 89 00:06:01,021 --> 00:06:04,002 WELL, LET'S FIND OUT. 90 00:06:05,025 --> 00:06:06,026 Girls: PROFESSOR? 91 00:06:06,028 --> 00:06:08,028 GIRLS! I KNOW I HAVEN'T TOLD YOU, 92 00:06:09,000 --> 00:06:12,020 BUT THE LABORATORY IS NOW OFF-LIMITS. BYE. 93 00:06:19,017 --> 00:06:22,000 Male voice: SORRY ABOUT THE INTERRUPTION. 94 00:06:22,002 --> 00:06:25,020 IS EVERYTHING READY FOR TONIGHT? 95 00:06:25,022 --> 00:06:27,015 YES, MASTER. 96 00:06:27,017 --> 00:06:31,005 PURR-FECT. 97 00:07:31,008 --> 00:07:33,028 [WHISTLING] 98 00:07:38,017 --> 00:07:39,026 [BUZZING] 99 00:07:39,028 --> 00:07:43,024 BUBBLES, YOU GET IT. I'M TOO TIRED. 100 00:07:45,008 --> 00:07:47,006 POWERPUFF HOT LINE. 101 00:07:47,008 --> 00:07:49,019 WE'RE ON OUR WAY, MAYOR. 102 00:07:49,021 --> 00:07:50,021 WAKE UP! 103 00:07:50,023 --> 00:07:51,024 WHAT IS IT? 104 00:07:51,026 --> 00:07:54,005 THE CAT'S-EYE JEWEL'S BEEN STOLEN! 105 00:07:54,007 --> 00:07:55,009 AGAIN? 106 00:07:55,011 --> 00:07:56,017 I THOUGHT WE TOOK CARE OF THAT GUY. 107 00:07:56,019 --> 00:07:58,011 WAIT! WHAT IF THE CAT IS REALLY THE BAD GUY, 108 00:07:58,013 --> 00:08:00,013 AND HE PUT THE PROFESSOR UNDER A HYPNOTIC TRANCE 109 00:08:00,015 --> 00:08:02,002 AND MADE THE PROFESSOR BUILD THIS EVIL MACHINE, 110 00:08:02,004 --> 00:08:04,009 AND THEN THEY STOLE THE JEWEL TO POWER THE MACHINE, 111 00:08:04,011 --> 00:08:06,029 AND THEY'RE GOING TO USE IT TO HYPNOTIZE ALL THE PEOPLE 112 00:08:07,001 --> 00:08:09,017 SO THAT THE CATS CAN RISE UP AND TAKE OVER TOWNSVILLE? 113 00:08:09,019 --> 00:08:11,022 BUBBLES, IF WE DIDN'T HAVE TO SIT THROUGH 114 00:08:11,024 --> 00:08:12,027 YOUR RIDICULOUS RAMBLINGS, 115 00:08:12,029 --> 00:08:15,005 WE'D BE HALFWAY TO SOLVING THIS CRIME. 116 00:08:15,007 --> 00:08:17,006 OH. WELL, THEN, LET'S GO. 117 00:08:17,008 --> 00:08:18,012 Narrator: OH, BUBBLES, 118 00:08:18,014 --> 00:08:20,019 YOU DON'T KNOW HOW RIGHT YOU ARE, 119 00:08:20,021 --> 00:08:21,027 FOR AT THIS VERY MOMENT, 120 00:08:21,029 --> 00:08:24,004 A CATASTROPHE IS ABOUT TO BEFALL... 121 00:08:24,006 --> 00:08:26,011 THE CITY OF TOWNSVILLE. 122 00:08:26,013 --> 00:08:30,001 Cat: NOW, WITH THE CAT'S-EYE JEWEL IN PLACE, 123 00:08:30,003 --> 00:08:32,013 THE HYPNOTIC MODULATOR SENT TO 10, 124 00:08:32,015 --> 00:08:35,012 AND THE DISTANCE DIAMETER SET TO 15 MILES, 125 00:08:35,014 --> 00:08:39,004 SOON THE CITY OF TOWNSVILLE WILL BE HYPNOTIZED 126 00:08:39,006 --> 00:08:43,001 AND OBEY THE COMMON HOUSEHOLD FELINE. 127 00:08:43,003 --> 00:08:45,025 [LAUGHING EVILLY] 128 00:08:47,007 --> 00:08:51,003 AND NOW FOR THE FINAL STEP... 129 00:08:51,005 --> 00:08:53,010 PROFESSOR? 130 00:08:55,019 --> 00:08:58,006 ACTIVATE THE BEAM! 131 00:08:58,008 --> 00:09:01,014 YES, MASTER. 132 00:09:09,004 --> 00:09:12,011 SIMON! YOU CAN'T EAT MY TURKEY! 133 00:09:12,013 --> 00:09:15,011 I MEAN, GO AHEAD. 134 00:09:15,020 --> 00:09:18,011 GOOD NIGHT, JUJU. 135 00:09:19,011 --> 00:09:23,024 ON SECOND THOUGHT, WHY DON'T YOU SLEEP ON MY BED? 136 00:09:23,026 --> 00:09:26,011 I'LL SLEEP OUT HERE. 137 00:09:46,002 --> 00:09:46,028 WHOA! 138 00:09:47,000 --> 00:09:48,028 WHERE'S THAT COMING FROM? 139 00:09:49,000 --> 00:09:51,003 UP THERE. 140 00:09:56,005 --> 00:09:58,005 HA! I TOLD YOU! 141 00:09:58,007 --> 00:09:59,028 PROFESSOR, GET THEM. 142 00:10:00,000 --> 00:10:02,027 [SCREECHING] 143 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 MASTER! 144 00:10:14,002 --> 00:10:17,004 HELP ME! 145 00:10:17,006 --> 00:10:20,015 Girls: PROFESSOR! 146 00:10:35,009 --> 00:10:37,011 MASTER. 147 00:10:39,014 --> 00:10:40,024 COME ON, PROFESSOR. 148 00:10:40,026 --> 00:10:41,026 SNAP OUT OF IT. 149 00:10:41,028 --> 00:10:42,027 YEAH. IT'S US! 150 00:10:42,029 --> 00:10:44,013 Blossom: PLEASE, PROFESSOR! 151 00:10:44,015 --> 00:10:45,019 SNAP OUT OF IT. 152 00:10:45,021 --> 00:10:47,016 WE LOVE YOU! 153 00:10:48,029 --> 00:10:50,014 I JUST DON'T KNOW... 154 00:10:50,016 --> 00:10:53,024 WHERE THE HECK I AM. I... 155 00:10:53,026 --> 00:10:54,026 GIRLS! OH! 156 00:10:54,028 --> 00:10:57,009 OH, I JUST HAD THE CRAZIEST DREAM. 157 00:10:57,011 --> 00:10:59,021 I DREAMED I WAS HYPNOTIZED BY A CAT. 158 00:10:59,023 --> 00:11:03,007 WE STOLE A JEWEL, AND I JUMPED OFF A BUILDING. 159 00:11:03,009 --> 00:11:04,015 HA! PRETTY CRAZY, HUH? 160 00:11:04,017 --> 00:11:07,008 YEP. PRETTY CRAZY, PROFESSOR. 161 00:11:07,010 --> 00:11:08,010 YEAH. 162 00:11:08,012 --> 00:11:11,004 LET'S GO HOME. 163 00:11:12,004 --> 00:11:14,018 HEY. HELP! 164 00:11:14,020 --> 00:11:17,016 I'M STUCK IN A TREE. 165 00:11:17,018 --> 00:11:19,001 HELP! 166 00:11:19,003 --> 00:11:20,029 Narrator: OH, BE QUIET. BAD KITTY! 167 00:11:21,001 --> 00:11:24,007 IF YOU THINK THE GIRLS ARE GOING TO HELP YOU, 168 00:11:24,009 --> 00:11:25,013 YOU'RE BARKING UP THE WRONG... 169 00:11:25,015 --> 00:11:28,002 I MEAN, YOU'RE MEOWING UP THE...OH, WELL. 170 00:11:28,004 --> 00:11:31,026 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 171 00:11:31,028 --> 00:11:35,028 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 172 00:11:53,003 --> 00:11:55,011 A CITY OF GROWTH AND PROSPERITY. 173 00:11:55,013 --> 00:11:58,018 OF THE PEOPLE, FOR THE PEOPLE, 174 00:11:58,020 --> 00:12:00,016 AND BY THE PEOPLE! 175 00:12:00,018 --> 00:12:02,013 A CITY RUN BY ONE MAN. 176 00:12:02,015 --> 00:12:06,006 THAT WE, THE CITIZENS OF TOWNSVILLE... 177 00:12:06,008 --> 00:12:08,013 A MAN OF STRENGTH AND INTEGRITY. 178 00:12:08,015 --> 00:12:12,014 PROMISE TO UPHOLD THE VIRTUES OF OUR CITY. 179 00:12:12,016 --> 00:12:15,023 YES, THIS CITY, OUR CITY, 180 00:12:15,025 --> 00:12:16,024 RUN BY... 181 00:12:16,026 --> 00:12:18,017 THE MAYOR! 182 00:12:18,019 --> 00:12:23,021 AND FURTHERMORE, ICH BIN EIN TOWNSVILLER! 183 00:12:24,017 --> 00:12:25,016 [APPLAUSE] 184 00:12:25,018 --> 00:12:27,028 UH, THAT WAS QUITE A SPEECH, MAYOR, 185 00:12:28,000 --> 00:12:30,017 BUT WHY DID YOU EVEN BOTHER WRITING IT? 186 00:12:30,019 --> 00:12:32,018 NO ONE'S RUNNING AGAINST YOU. 187 00:12:32,020 --> 00:12:33,021 NO ONE EVER DOES. 188 00:12:33,023 --> 00:12:35,008 OH, MY DEAR GIRL, 189 00:12:35,010 --> 00:12:38,002 IF GEORGE WASHINGTON USED SNAILS INSTEAD OF GREYHOUNDS 190 00:12:38,004 --> 00:12:39,010 TO PULL HIS SLED, 191 00:12:39,012 --> 00:12:41,028 THERE WOULD BE NO TREES FOR HONEST ABE 192 00:12:42,000 --> 00:12:44,009 TO SHOUT FROM THE HIGHEST MOUNTAIN. 193 00:12:44,011 --> 00:12:45,025 WHAT? THAT'S RIGHT. 194 00:12:45,027 --> 00:12:47,028 I'M A FIERCE POLITICAL CREATURE, 195 00:12:48,001 --> 00:12:50,018 AND I NEVER GIVE UP THE FIGHT. 196 00:12:50,020 --> 00:12:52,017 BESIDES, I LOVE TO KISS 197 00:12:52,019 --> 00:12:54,025 ALL OF THOSE ADORABLE BABIES. 198 00:12:54,027 --> 00:12:55,028 [KISSING NOISES] 199 00:12:56,000 --> 00:12:58,002 Mayor: VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR! 200 00:12:58,004 --> 00:12:59,013 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR! 201 00:12:59,015 --> 00:13:01,002 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 202 00:13:01,004 --> 00:13:02,013 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 203 00:13:02,015 --> 00:13:04,002 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 204 00:13:04,004 --> 00:13:05,013 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 205 00:13:05,015 --> 00:13:07,002 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 206 00:13:07,004 --> 00:13:08,013 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 207 00:13:08,015 --> 00:13:09,017 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 208 00:13:09,019 --> 00:13:10,028 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 209 00:13:11,000 --> 00:13:12,017 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 210 00:13:12,019 --> 00:13:14,003 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 211 00:13:14,005 --> 00:13:15,029 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 212 00:13:16,001 --> 00:13:17,024 VOTE FOR MAYOR FOR MAYOR. 213 00:13:17,026 --> 00:13:19,000 Fuzzy: SHUT UP! 214 00:13:19,002 --> 00:13:23,017 I SAYS, "SHUT UP!" 215 00:13:25,025 --> 00:13:26,025 SHUT UP? 216 00:13:26,027 --> 00:13:28,028 SHUT UP? SHUT UP?! 217 00:13:29,000 --> 00:13:31,025 YEAH, I LIKE IT. SHUT UP! 218 00:13:31,027 --> 00:13:33,013 I LIKE IT A LOT! 219 00:13:33,015 --> 00:13:36,008 SHUT UP! WHAT AN EXCELLENT CAMPAIGN! 220 00:13:36,010 --> 00:13:37,019 YES, YES. VERY CONCISE. 221 00:13:37,021 --> 00:13:38,019 AND STRAIGHTFORWARD. 222 00:13:38,021 --> 00:13:39,022 HE'S GOT MY VOTE. 223 00:13:39,024 --> 00:13:42,010 YEAH! FUZZY SHOULD RUN FOR MAYOR! 224 00:13:42,012 --> 00:13:44,021 YEAH. YEAH. YEAH. 225 00:13:44,023 --> 00:13:46,021 NO. 226 00:13:55,026 --> 00:13:58,020 [SNORING] 227 00:14:13,021 --> 00:14:16,007 GET OFF OF MY-- HUH? 228 00:14:19,024 --> 00:14:22,029 [LAUGHING] 229 00:14:38,009 --> 00:14:40,021 Fuzzy: BELLUM! 230 00:14:40,023 --> 00:14:41,025 YES...MAYOR? 231 00:14:41,027 --> 00:14:44,028 SCOOT YOUR PRETTY LITTLE SELF IN HERE, 232 00:14:45,000 --> 00:14:48,010 AND LET'S TAKE A GANDER AT YOU. 233 00:14:48,012 --> 00:14:49,025 DO I HAVE TO? 234 00:14:49,027 --> 00:14:52,022 I SAID, "SCOOT!" 235 00:14:56,008 --> 00:14:58,010 [WOLF WHISTLE] 236 00:14:58,012 --> 00:14:59,023 CHARMING. 237 00:14:59,025 --> 00:15:02,016 IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, MAYOR? 238 00:15:02,018 --> 00:15:03,017 WHAT? 239 00:15:03,019 --> 00:15:04,019 [SIGHS] 240 00:15:04,021 --> 00:15:07,020 WELL, UH, HOWDY, YOUR FUZZINESS. 241 00:15:07,022 --> 00:15:12,011 IS "THAR" ANYTHING ELSE I CAN DO FOR "YE"? 242 00:15:12,013 --> 00:15:15,007 HOO DOGGY! I LIKES THAT. 243 00:15:15,009 --> 00:15:16,001 HA HA! 244 00:15:16,003 --> 00:15:17,014 OH, YEAH! OH, YEAH! 245 00:15:17,016 --> 00:15:19,010 I ALMOST FORGOTTED. 246 00:15:19,012 --> 00:15:21,015 I GOTS ME AN EMERGENCY. 247 00:15:21,017 --> 00:15:24,000 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 248 00:15:24,002 --> 00:15:25,011 WELL, FIRST OFF, YOU-- 249 00:15:25,013 --> 00:15:26,025 AHEM. 250 00:15:26,027 --> 00:15:29,023 I RECKON YOU ALL SHOULD CALL 251 00:15:29,025 --> 00:15:32,013 THEM THAR POWERPUFF GIRLS. 252 00:15:32,015 --> 00:15:34,009 [BUZZING] 253 00:15:34,011 --> 00:15:36,010 UM, HOWDY. THIS IS BLOSSOM. 254 00:15:36,012 --> 00:15:40,010 Fuzzy: I GOTS ME ANOTHER EMERGENCY HERE. 255 00:15:40,012 --> 00:15:45,015 [MUMBLING] 256 00:15:45,017 --> 00:15:47,001 PARDON ME? 257 00:15:47,003 --> 00:15:48,008 I SAID... 258 00:15:48,010 --> 00:15:49,017 [MUMBLING] 259 00:15:49,019 --> 00:15:52,022 MAYOR, IT SOUNDS LIKE YOU'RE TALKING INTO A-- 260 00:15:52,024 --> 00:15:55,009 I GOTS AN EMERGENCY! 261 00:15:55,011 --> 00:15:58,012 GET HERE QUICK! 262 00:15:58,018 --> 00:16:00,024 HELP ME CATCH MY PIG. 263 00:16:00,026 --> 00:16:03,019 [PIG SQUEALING] 264 00:16:08,003 --> 00:16:10,007 EMERGENCY. 265 00:16:17,009 --> 00:16:18,024 EMERGENCY. 266 00:16:22,007 --> 00:16:24,017 EMERGENCY! 267 00:16:24,019 --> 00:16:28,000 [MUSIC PLAYING] 268 00:16:38,027 --> 00:16:42,019 HERE, PIG. SOO-WEE, PIG. 269 00:16:42,021 --> 00:16:43,022 PIGGY PIG! 270 00:16:43,024 --> 00:16:45,005 WE HAVEN'T FOUGHT CRIME IN WEEKS, 271 00:16:45,007 --> 00:16:47,009 AND IF I HAVE TO MILK ANOTHER GOAT, 272 00:16:47,011 --> 00:16:48,016 I'M GOING TO BE SICK. 273 00:16:48,018 --> 00:16:50,000 PLUS HE ISN'T A REAL MAYOR. 274 00:16:50,002 --> 00:16:51,018 HE DOESN'T CARE ABOUT OUR TOWN. 275 00:16:51,020 --> 00:16:53,000 HE ONLY CARES ABOUT HIMSELF. 276 00:16:53,002 --> 00:16:55,022 YEAH. MAYOR OR NOT, WE GOT TO IMPEACH FUZZY 277 00:16:55,024 --> 00:16:57,011 AND GET OUR OLD MAYOR BACK. 278 00:16:57,013 --> 00:16:59,017 BUT WE DON'T KNOW WHERE HE IS. 279 00:16:59,019 --> 00:17:02,028 NO. BUT WE KNOW SOMEONE WHO DOES. 280 00:17:03,000 --> 00:17:04,018 [CLANGING] 281 00:17:04,020 --> 00:17:07,008 [SNORING] 282 00:17:08,010 --> 00:17:11,002 HOWDY...OR, I MEAN, HELLO. 283 00:17:11,004 --> 00:17:13,022 THANK GOODNESS IT'S YOU, GIRLS. 284 00:17:13,024 --> 00:17:15,012 YES. YES, OF COURSE. 285 00:17:15,014 --> 00:17:18,024 MEET ME AT THE PARK OUTSIDE OF TOWN 286 00:17:18,026 --> 00:17:21,004 IN 15 MINUTES. 287 00:17:21,017 --> 00:17:23,006 ♪ THE OLD GRAY MAYOR ♪ 288 00:17:23,008 --> 00:17:25,028 ♪ HE AIN'T WHAT HE USED TO BE ♪ 289 00:17:26,000 --> 00:17:28,024 ♪ AIN'T WHAT HE USED TO BE ♪ 290 00:17:28,026 --> 00:17:30,010 MAYOR! WE FOUND YOU! 291 00:17:30,012 --> 00:17:31,020 WE NEED YOU BACK, MAYOR. 292 00:17:31,022 --> 00:17:33,010 YOU NEED TO RUN TOWNSVILLE AGAIN. 293 00:17:33,012 --> 00:17:35,009 I'M ALL WASHED UP, GIRLS. 294 00:17:35,011 --> 00:17:37,021 NOBODY WANTS ME AS MAYOR ANYMORE. 295 00:17:37,023 --> 00:17:40,003 BUT WE DON'T GET TO FIGHT CRIME ANYMORE. 296 00:17:40,005 --> 00:17:41,010 I DON'T CARE. 297 00:17:41,012 --> 00:17:44,020 HE'S TURNED YOUR OFFICE INTO A PIGSTY, LITERALLY. 298 00:17:44,022 --> 00:17:45,019 I DON'T CARE. 299 00:17:45,021 --> 00:17:47,002 HE'S TARNISHING THE IMAGE 300 00:17:47,004 --> 00:17:49,013 OF WHAT IT IS TO BE THE MAYOR. 301 00:17:49,015 --> 00:17:50,016 I DON'T CARE. 302 00:17:50,018 --> 00:17:53,007 HE'S WEARING YOUR HAT. 303 00:17:55,008 --> 00:17:56,006 FUZZY! 304 00:17:56,008 --> 00:17:57,011 YOU CAN THROW AWAY MY THINGS, 305 00:17:57,013 --> 00:17:59,024 AND I DON'T MIND THE HAY ON THE FLOOR, 306 00:17:59,026 --> 00:18:01,023 AND THE CHICKEN WIRE'S A NICE TOUCH, 307 00:18:01,025 --> 00:18:05,003 AND I KIND OF LIKE THAT BEAT-UP OLD FLIVVER, 308 00:18:05,005 --> 00:18:07,021 BUT NO ONE-- I MEAN NO ONE-- 309 00:18:07,023 --> 00:18:09,008 WEARS MY MAYORING HAT. 310 00:18:09,010 --> 00:18:10,018 NOW, GIVE IT BACK! 311 00:18:10,020 --> 00:18:12,023 I'LL WRASSLE YOU FOR IT. 312 00:18:12,025 --> 00:18:13,025 [DING DING] 313 00:18:13,027 --> 00:18:15,026 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 314 00:18:15,028 --> 00:18:19,018 IN THIS CORNER, WEIGHING IN AT 95 POUNDS, 315 00:18:19,020 --> 00:18:23,020 DEFENDING HIS TITLE AS MAYOR AND HIS HAT, 316 00:18:23,022 --> 00:18:26,004 EX-MAYOR, MAYOR! 317 00:18:26,006 --> 00:18:27,027 Crowd: YAY! 318 00:18:27,029 --> 00:18:29,020 AND IN THIS CORNER, 319 00:18:29,022 --> 00:18:31,022 WEIGHING IN AT 250 POUNDS, 320 00:18:31,024 --> 00:18:37,004 THE PRESENT MAYOR, FUZZY LUMKINS! 321 00:18:37,006 --> 00:18:38,016 Crowd: BOO! 322 00:18:38,018 --> 00:18:40,024 Fuzzy: DON'T FORGETS MY KIN: 323 00:18:40,026 --> 00:18:43,027 FURRY, FLUFFY, AND HAIRY. 324 00:18:43,029 --> 00:18:45,027 Crowd: BOO! 325 00:18:45,029 --> 00:18:48,009 HEY! THAT'S NOT FAIR! 326 00:18:48,011 --> 00:18:50,013 IF YOU WRASSLES ONE LUMKIN, 327 00:18:50,015 --> 00:18:52,012 YOU WRASSLES THEM ALL. 328 00:18:52,014 --> 00:18:54,016 WELL, IT'S 4 AGAINST ONE! 329 00:18:54,018 --> 00:18:56,007 OH, ALL RIGHT, FINE. 330 00:18:56,009 --> 00:18:57,029 PICK SOMEONE. 331 00:18:58,001 --> 00:18:59,025 OH, WELL, OK. 332 00:18:59,027 --> 00:19:03,006 THEN I PICK... UH... 333 00:19:03,008 --> 00:19:05,010 PROFESSOR UTONIUM. 334 00:19:05,012 --> 00:19:06,029 All: WHAT? 335 00:19:07,001 --> 00:19:08,000 WHAT? 336 00:19:08,002 --> 00:19:09,016 WHAT'S WRONG WITH YOU? 337 00:19:09,018 --> 00:19:10,022 TAKE MY GIRLS, PLEASE. 338 00:19:10,024 --> 00:19:14,002 NO, NO, NO. GET UP HERE, PROFESSOR, 339 00:19:14,004 --> 00:19:17,019 AND SHOW FUZZY WHAT FOR. 340 00:19:21,009 --> 00:19:23,009 [PROFESSOR MOANING] 341 00:19:23,011 --> 00:19:24,014 THANKS A LOT. 342 00:19:24,016 --> 00:19:26,017 [DING] 343 00:19:54,007 --> 00:19:57,011 AAH! 344 00:19:57,013 --> 00:19:59,017 HEY! THAT'S NOT FAIR! 345 00:19:59,019 --> 00:20:02,022 [MAYOR SCREAMING] 346 00:20:06,017 --> 00:20:07,023 AAH! 347 00:20:07,025 --> 00:20:10,024 [CROWD CHEERING] 348 00:20:12,024 --> 00:20:18,008 OH, WELL, I GUESS I DON'T KNOW MY OWN STRENGTH. 349 00:20:18,027 --> 00:20:19,020 ONE... 350 00:20:19,022 --> 00:20:22,000 WELL, I WHOMPED YOUR BACK, 351 00:20:22,002 --> 00:20:25,013 WHICH MEANS I'M STILL THE MAYOR... 352 00:20:25,015 --> 00:20:29,010 AND I GET YOUR HAT. 353 00:20:34,028 --> 00:20:38,027 [VOICE REVERBERATING] 2... 354 00:20:39,027 --> 00:20:42,026 [RUMBLING] 355 00:20:42,028 --> 00:20:44,004 FUZZY! 356 00:20:44,006 --> 00:20:48,003 NOBODY WEARS MY HAT! 357 00:20:51,001 --> 00:20:53,014 LET'S GET IT ON. 358 00:21:10,027 --> 00:21:14,005 [CAMERAS CLICKING] 359 00:21:23,017 --> 00:21:25,024 1, 2, 3, YOU'RE OUT! 360 00:21:25,026 --> 00:21:28,019 [AUDIENCE CHEERING] 361 00:21:30,003 --> 00:21:31,026 UHH... 362 00:21:31,028 --> 00:21:33,027 WHAT HAPPENED? 363 00:21:33,029 --> 00:21:37,011 I'LL TAKE THAT. 364 00:21:37,022 --> 00:21:40,015 THE WINNER AND NEW MAYOR... 365 00:21:40,017 --> 00:21:43,010 THE EX-MAYOR... 366 00:21:43,012 --> 00:21:44,022 MAYOR! 367 00:21:44,024 --> 00:21:46,023 [ALL CHEERING] 368 00:21:46,025 --> 00:21:48,025 [BUZZING] 369 00:21:48,027 --> 00:21:49,029 YES, MAYOR? 370 00:21:50,001 --> 00:21:51,004 EMERGENCY! 371 00:21:51,006 --> 00:21:52,011 WHAT IS IT, MAYOR? 372 00:21:52,013 --> 00:21:55,004 HELP ME CATCH MY PIG! 373 00:21:55,006 --> 00:21:56,025 Narrator: HA HA HA! 374 00:21:56,027 --> 00:21:59,017 MAYOR, YOU'VE ALWAYS GOT MY VOTE. 375 00:21:59,019 --> 00:22:03,010 AND SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 376 00:22:03,012 --> 00:22:06,014 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 377 00:22:06,016 --> 00:22:09,017 Y'ALL COME BACK NOW, HEAR? 378 00:22:12,021 --> 00:22:15,009 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 379 00:22:15,011 --> 00:22:18,010 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 380 00:22:18,012 --> 00:22:21,028 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 381 00:22:22,000 --> 00:22:23,012 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 382 00:22:23,014 --> 00:22:24,007 ♪ TRYING TO ♪ 383 00:22:24,009 --> 00:22:25,012 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 384 00:22:25,014 --> 00:22:28,025 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 385 00:22:28,027 --> 00:22:31,029 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 386 00:22:32,001 --> 00:22:36,015 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 387 00:22:36,017 --> 00:22:40,017 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 388 00:22:40,019 --> 00:22:42,025 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 389 00:22:42,027 --> 00:22:44,022 POWERPUFF! 390 00:22:44,024 --> 00:22:47,009 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 391 00:22:47,011 --> 00:22:52,023 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 25256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.