All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S01 E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:04,017 SUGAR, SPICE... 2 00:00:04,019 --> 00:00:06,017 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:06,019 --> 00:00:08,012 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN 4 00:00:08,014 --> 00:00:10,009 TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL, 5 00:00:10,011 --> 00:00:13,001 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT 6 00:00:13,003 --> 00:00:15,001 TO THE CONCOCTION-- 7 00:00:15,003 --> 00:00:16,007 CHEMICAL X! 8 00:00:16,009 --> 00:00:18,016 [EXPLOSION] 9 00:00:18,018 --> 00:00:21,013 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 10 00:00:21,015 --> 00:00:24,009 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 11 00:00:24,011 --> 00:00:26,017 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP 12 00:00:26,019 --> 00:00:29,004 HAVE DEDICATED THEIR LIVES TO FIGHTING CRIME 13 00:00:29,006 --> 00:00:31,017 AND THE FORCES OF EVIL! 14 00:00:35,022 --> 00:00:38,021 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 15 00:01:17,014 --> 00:01:20,011 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE. 16 00:01:20,013 --> 00:01:22,009 AS EVENING APPROACHES. 17 00:01:23,017 --> 00:01:27,011 THE SAME IS TRUE IN THE HOME OF THE POWERPUFF GIRLS. 18 00:01:27,013 --> 00:01:29,022 MAN, I'M NOT READY FOR BED YET! 19 00:01:29,024 --> 00:01:32,026 NOW, GIRLS, YOU KNOW WE NEED TO GET PLENTY OF SLEEP. 20 00:01:32,028 --> 00:01:35,010 IT'S OUR RESPONSIBILITY AS SUPERHEROINES TO BE WELL-RESTED 21 00:01:35,012 --> 00:01:37,015 SO THAT WE'LL BE AT PEAK CRIME-FIGHTING PERFORMANCE 22 00:01:37,017 --> 00:01:39,015 WHENEVER EVIL REARS ITS UGLY HEAD. 23 00:01:39,017 --> 00:01:41,016 AND, LIKE BEN FRANKLIN ALWAYS SAID, 24 00:01:41,018 --> 00:01:43,014 "EARLY TO BED, EARLY TO WAKE 25 00:01:43,016 --> 00:01:45,013 MAKES A LADY SMART, PRETTY, AND GREAT." 26 00:01:45,015 --> 00:01:48,026 YEAH, YEAH. BUT ALL THE FUN STUFF HAPPENS AT NIGHT: 27 00:01:48,028 --> 00:01:51,009 PARTIES, DANCING, NIGHTCLUBS, AND STUFF. 28 00:01:51,011 --> 00:01:53,027 GIRL, IT'LL BE AWESOME 29 00:01:53,029 --> 00:01:55,029 ONCE WE'RE OLD ENOUGH TO GO OUT AFTER DARK, 30 00:01:56,001 --> 00:01:57,011 RIGHT, BUBBLES? 31 00:01:57,013 --> 00:01:58,024 UH, NO. 32 00:01:58,026 --> 00:01:59,027 WHAT DO YOU MEAN, NO? 33 00:01:59,029 --> 00:02:01,012 Bubbles: I DON'T KNOW. 34 00:02:01,014 --> 00:02:03,008 YOU'RE NOT AFRAID OF THE DARK, ARE YOU? 35 00:02:03,010 --> 00:02:04,027 Bubbles: NO. 36 00:02:04,029 --> 00:02:06,029 YOU AIN'T SCARED OF MONSTERS UNDER THE BED, ARE YOU? 37 00:02:07,001 --> 00:02:09,018 EEK! NO. 38 00:02:09,020 --> 00:02:14,006 WELL, THEN, I GUESS YOU WOULDN'T BE AFRAID OF THE BOOGIE MAN EITHER. 39 00:02:14,008 --> 00:02:15,015 WHO? WHO? 40 00:02:15,017 --> 00:02:17,010 BOOGIE MAN! 41 00:02:17,012 --> 00:02:19,012 THE CREEPIEST, SCARIEST, NASTIEST, LONG-FINGERED, 42 00:02:19,014 --> 00:02:21,012 POINTY-TEETHED- HAVINGEST, LITTLE- KID-GETTINGEST 43 00:02:21,014 --> 00:02:23,022 MONSTER IN THE WORLD! 44 00:02:23,024 --> 00:02:26,009 BUT DON'T WORRY. HE ONLY COMES OUT... 45 00:02:26,011 --> 00:02:27,021 AFTER DARK! 46 00:02:27,023 --> 00:02:29,000 AAH! 47 00:02:29,002 --> 00:02:29,018 HUH? 48 00:02:29,020 --> 00:02:30,028 AAH! AAH! 49 00:02:31,000 --> 00:02:31,029 WHOA! 50 00:02:32,001 --> 00:02:33,017 Together: IT'S THE BOOGIE MAN! 51 00:02:33,019 --> 00:02:36,008 WHAT? BOOGIE MAN? WHAT'S GOING ON IN HERE? 52 00:02:36,010 --> 00:02:38,015 [WHIMPERING] 53 00:02:38,017 --> 00:02:40,028 BUTTERCUP, ARE YOU TEASING YOUR SISTERS AGAIN? 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,015 YES. 55 00:02:42,017 --> 00:02:44,029 OK, BUBBLES. CALM DOWN. 56 00:02:45,001 --> 00:02:47,000 EVERYTHING'S ALL RIGHT NOW. 57 00:02:47,002 --> 00:02:48,024 PROFESSOR, I WAS TRYING TO SLEEP, 58 00:02:48,026 --> 00:02:50,019 BUT BUBBLES WAS AFRAID OF THE DARK, 59 00:02:50,021 --> 00:02:52,017 AND BUTTERCUP WAS TELLING SCARY STORIES, AND--AND-- 60 00:02:52,019 --> 00:02:54,015 YES, BLOSSOM, I KNOW. 61 00:02:54,017 --> 00:02:57,006 BUTTERCUP LIKES TO BE AN INSTIGATOR. 62 00:02:57,008 --> 00:02:58,011 A WHAT? 63 00:02:58,013 --> 00:03:00,001 THAT MEANS SHE WAS TRYING TO GET YOUR GOAT. 64 00:03:00,003 --> 00:03:01,025 OOH! 65 00:03:01,027 --> 00:03:04,024 WELL, IT'S NOT MY FAULT SHE'S A BABY SCARED OF THE DARK. 66 00:03:04,026 --> 00:03:08,011 I'M SORRY. I WISH I WERE BRAVE. 67 00:03:08,013 --> 00:03:12,013 Professor: NOW, GIRLS, BEING SCARED DOESN'T MAKE YOU A BABY. 68 00:03:12,015 --> 00:03:15,014 I WAS SCARED WHEN I HEARD MY GIRLS SCREAMING. 69 00:03:15,016 --> 00:03:17,022 BUT DID I HIDE UNDER THE COVERS? 70 00:03:17,024 --> 00:03:21,009 NO. YOU RAN IN TO CHECK ON US VERY BRAVELIKE. 71 00:03:21,011 --> 00:03:22,027 THANK YOU, BLOSSOM. 72 00:03:22,029 --> 00:03:25,014 YOU SEE, BRAVERY DOESN'T MEAN YOU'RE NOT SCARED. 73 00:03:25,016 --> 00:03:28,012 BRAVERY IS DOING WHAT YOU'RE AFRAID TO DO. 74 00:03:28,014 --> 00:03:30,029 IF YOU CAN JUST FACE YOUR FEARS, 75 00:03:31,001 --> 00:03:34,019 THEN I KNOW YOU CAN FIND THE COURAGE TO BEAT THEM. 76 00:03:34,021 --> 00:03:36,016 NOW, THEN, EVERYONE, INTO BED. 77 00:03:36,018 --> 00:03:38,015 IT'S TIME FOR SLEEPING. 78 00:03:38,017 --> 00:03:40,000 MMM. MMM. 79 00:03:40,002 --> 00:03:42,009 AND NOW MORE MONKEY BUSINESS. 80 00:03:42,011 --> 00:03:43,016 Bubbles: WHAT? 81 00:03:43,018 --> 00:03:44,026 Professor: DON'T WORRY, BUBBLES. 82 00:03:44,028 --> 00:03:47,001 THE HALL LIGHT WILL TAKE CARE OF ANY BOOGIE MEN 83 00:03:47,003 --> 00:03:48,005 THAT MIGHT SHOW UP. 84 00:03:48,007 --> 00:03:50,009 Bubbles: OHH... 85 00:03:50,011 --> 00:03:52,001 Narrator: AHH, THAT'S BETTER. 86 00:03:52,003 --> 00:03:54,002 NOW THAT THINGS HAVE QUIETED DOWN, 87 00:03:54,004 --> 00:03:55,020 WE CAN ALL GET SOME-- 88 00:03:55,022 --> 00:03:57,012 [DISCO MUSIC PLAYING] 89 00:03:57,014 --> 00:03:59,005 SAY, DO YOU HEAR SOMETHING? 90 00:03:59,007 --> 00:04:01,002 [MUSIC PLAYING] 91 00:04:01,004 --> 00:04:04,015 IT'S GOT A CRAZY BEAT. 92 00:04:04,017 --> 00:04:07,001 [MUSIC CONTINUES] 93 00:04:07,003 --> 00:04:10,005 WHO COULD STILL BE AWAKE AT THIS TIME OF NIGHT? 94 00:04:10,007 --> 00:04:14,000 Deep voice: SLIP IN THE LAST PIECE AND... 95 00:04:14,002 --> 00:04:16,001 [CLANG] 96 00:04:16,003 --> 00:04:19,005 JEROME, LET'S GET THIS PARTY STARTED. 97 00:04:19,007 --> 00:04:22,007 [TALKING ALL AT ONCE] 98 00:04:26,004 --> 00:04:29,002 LISTEN UP, ALL YOU FREAKS AND DISASTERS, 99 00:04:29,004 --> 00:04:31,007 AND CHILL THE FRAG OUT 100 00:04:31,009 --> 00:04:33,018 'CAUSE HERE COMES THE MASTER! 101 00:04:33,020 --> 00:04:36,018 SO GIVE IT UP FOR THE BEAST WITH THE BAD-- 102 00:04:36,020 --> 00:04:38,016 THE ONE, THE ONLY... 103 00:04:38,018 --> 00:04:40,015 B-B-BOOGIE MAN! 104 00:04:41,020 --> 00:04:43,016 Boogie man: CREATURES OF DARKNESS, 105 00:04:43,018 --> 00:04:45,003 DIG IT! 106 00:04:45,005 --> 00:04:47,027 TOO LONG HAVE WE BEEN AT THE MERCY OF LIGHT. 107 00:04:47,029 --> 00:04:51,015 [ALL TALKING AT ONCE] 108 00:04:51,017 --> 00:04:55,023 NIGHT-LIGHTS, STREETLIGHTS, HALL LIGHTS WITH A DOOR CRACKED. 109 00:04:55,025 --> 00:04:58,007 AND DEEPER STILL, THE SUN! 110 00:04:58,009 --> 00:05:01,004 [HISSING] 111 00:05:01,006 --> 00:05:02,027 I KNOW, I KNOW, 112 00:05:02,029 --> 00:05:04,027 BUT I, YOUR BOOGIE MAN, 113 00:05:04,029 --> 00:05:08,019 HAVE JUST COMPLETED STEP ONE OF MY GRAND MASTER PLAN 114 00:05:08,021 --> 00:05:11,007 THAT WILL ENSURE AN END TO THIS PROBLEM 115 00:05:11,009 --> 00:05:12,019 ONCE AND FOR ALL. 116 00:05:12,021 --> 00:05:16,002 SO PREPARE TO HIT THE STREETS 117 00:05:16,004 --> 00:05:20,015 'CAUSE WE ARE GONNA PARTY ALL NIGHT LONG! 118 00:05:20,017 --> 00:05:23,021 All: OH, YEAH! HA HA! 119 00:05:23,023 --> 00:05:27,000 SO, TELL ME, WHEN THINGS GET CREEPY... 120 00:05:27,002 --> 00:05:29,007 All: LEAVE IT ALL TO BOOGIE! 121 00:05:29,009 --> 00:05:31,010 Boogie man: WHEN THINGS GET SPOOKY... 122 00:05:31,012 --> 00:05:33,012 All: LEAVE IT ALL TO BOOGIE! 123 00:05:33,014 --> 00:05:36,023 Boogie man: AND WHEN THINGS GET FREAKY, FUNKY, AND NASTY... 124 00:05:36,025 --> 00:05:40,005 All: LEAVE IT ALL TO BOOGIE! 125 00:05:40,007 --> 00:05:43,021 HA HA! WHOO-HOO! 126 00:05:43,023 --> 00:05:45,020 GET SCISSORS ON THE HORN. 127 00:05:45,022 --> 00:05:47,018 [BEEPING] 128 00:05:47,020 --> 00:05:50,003 [RINGING] 129 00:05:50,005 --> 00:05:52,006 Narrator: UH-OH! WHAT'S HE GOT COOKING 130 00:05:52,008 --> 00:05:53,027 AT THE TOWNSVILLE POWER PLANT? 131 00:05:53,029 --> 00:05:55,008 YEAH, BOSS? 132 00:05:55,010 --> 00:05:58,010 Boogie man: PROCEED WITH STEP 2. 133 00:06:00,005 --> 00:06:01,018 Narrator: OH, MY GOSH! 134 00:06:01,020 --> 00:06:03,013 THEY'VE CUT OFF ALL POWER TO TOWNSVILLE! 135 00:06:03,015 --> 00:06:05,003 THAT MEANS NO MORE STREETLIGHTS, 136 00:06:05,005 --> 00:06:08,004 NO MORE HALL LIGHTS WITH A DOOR CRACKED, 137 00:06:08,006 --> 00:06:10,026 AND DEFINITELY NO MORE NIGHT-LIGHTS! 138 00:06:12,001 --> 00:06:13,021 Monster: HEH HEH HEH! 139 00:06:13,023 --> 00:06:15,024 THE COAST IS CLEAR. COME ON! 140 00:06:15,026 --> 00:06:19,024 Boy: AAAH! 141 00:06:19,026 --> 00:06:24,009 AAAAAH! 142 00:06:24,011 --> 00:06:26,018 WAAH! WAAH! 143 00:06:26,020 --> 00:06:28,003 AAH! 144 00:06:31,009 --> 00:06:33,020 HA HA HA HA! 145 00:06:42,014 --> 00:06:44,020 AAH! 146 00:06:44,022 --> 00:06:48,027 [MONSTERS LAUGHING] 147 00:06:52,004 --> 00:06:54,000 HEY, BOOGIE MAN! 148 00:06:54,002 --> 00:06:55,007 RIGHT ON! 149 00:06:55,009 --> 00:06:56,027 HEY, WHAT'S UP? 150 00:06:58,014 --> 00:07:00,021 FASHIONABLY LATE AGAIN, I SEE! 151 00:07:00,023 --> 00:07:03,008 SO FASHIONABLE, YOU MISSED THE PARTY! 152 00:07:03,010 --> 00:07:05,006 BABY, THE SUN'S ALREADY RISING! 153 00:07:05,008 --> 00:07:07,005 WE'RE GONNA HAVE TO BLOW THIS JOINT! 154 00:07:07,007 --> 00:07:09,005 LAST CALL! 155 00:07:09,007 --> 00:07:11,008 LET'S WRAP IT UP, PEOPLE. THE SUN'S COMING UP! 156 00:07:11,010 --> 00:07:13,005 OH, NOW HOLD UP. 157 00:07:13,007 --> 00:07:16,007 DO YOU-ALL FORGET ABOUT MY GRAND MASTER PLAN? 158 00:07:16,009 --> 00:07:19,000 THE SUN WILL NO LONGER BE AN ISSUE 159 00:07:19,002 --> 00:07:23,015 ONCE I INITIATE THE THIRD AND FINAL STEP. 160 00:07:23,017 --> 00:07:25,015 IS STEP 3 REALLY ALL THAT? 161 00:07:25,017 --> 00:07:28,026 SHEE! IT AIN'T NO STEP FOR A STEPPER. 162 00:07:31,005 --> 00:07:34,023 Narrator: UH-OH! WHAT'S HAPPENING AT THE OLD ABANDONED ROLLER RINK? 163 00:07:34,025 --> 00:07:37,003 HE'S LAUNCHED SOME KIND OF MISSILE! 164 00:07:37,005 --> 00:07:40,014 IT'S A GIANT DISCO BALL! 165 00:07:42,010 --> 00:07:45,001 AND IT'S ECLIPSING THE SUN! 166 00:07:45,003 --> 00:07:46,021 OH, NO! 167 00:07:46,023 --> 00:07:48,022 NOW MORNING WILL NEVER COME TO TOWNSVILLE, 168 00:07:48,024 --> 00:07:50,024 AND THESE NOCTURNAL NIGHTMARES 169 00:07:50,026 --> 00:07:53,014 WILL BE FREE TO HAUNT THE DARKNESS FOREVER! 170 00:07:53,016 --> 00:07:55,027 All: LEAVE IT ALL TO BOOGIE! 171 00:07:55,029 --> 00:07:59,008 WAA-HOO! OOH! 172 00:08:00,018 --> 00:08:02,014 YI-YI-YI-YI! 173 00:08:02,016 --> 00:08:04,000 HA HA HA HA! 174 00:08:04,002 --> 00:08:05,001 AAH! 175 00:08:05,003 --> 00:08:06,018 HA HA HA! 176 00:08:16,029 --> 00:08:18,029 HA HA HA! 177 00:08:20,008 --> 00:08:21,016 AAH! 178 00:08:21,018 --> 00:08:22,025 AAH! 179 00:08:22,027 --> 00:08:24,019 BARNEY, WHAT IS IT? 180 00:08:24,021 --> 00:08:26,014 AAAAAAH! 181 00:08:26,016 --> 00:08:28,022 I CAN'T GET ANY SLEEP 182 00:08:28,024 --> 00:08:30,022 WITH ALL THAT RACKET OUT THERE! 183 00:08:30,024 --> 00:08:33,006 SOMETHING FUNKY'S GOING ON DOWNTOWN. 184 00:08:33,008 --> 00:08:34,023 I'LL SAY! 185 00:08:34,025 --> 00:08:36,011 WE BETTER CHECK IT OUT! 186 00:08:36,013 --> 00:08:38,017 YEAH. IT MIGHT BE TROUBLE. 187 00:08:39,028 --> 00:08:41,027 WAIT FOR ME! 188 00:08:45,025 --> 00:08:47,013 OH, MY GOSH! 189 00:08:47,015 --> 00:08:50,022 TOWNSVILLE'S BEEN TURNED INTO A NIGHTMARE NIGHTCLUB! 190 00:08:50,024 --> 00:08:52,010 RIGHT ON! 191 00:08:52,012 --> 00:08:53,025 RIGHT, BUBBLES? 192 00:08:53,027 --> 00:08:55,027 WELL, IT'S GOT A GOOD BEAT, 193 00:08:55,029 --> 00:08:58,001 AND I CAN DANCE TO IT. 194 00:08:58,003 --> 00:08:59,014 ♪ HEY! ♪ 195 00:09:00,012 --> 00:09:02,011 [SCREAMING] 196 00:09:02,013 --> 00:09:04,006 HEY, YOU GOT SCARED! 197 00:09:04,008 --> 00:09:05,029 YEAH, LITTLE GIRL. 198 00:09:06,001 --> 00:09:09,003 I THOUGHT YOU LIKED TO PARTY. 199 00:09:10,005 --> 00:09:11,022 LET'S GET DOWN! 200 00:09:17,016 --> 00:09:18,024 BUTTERCUP! 201 00:09:27,002 --> 00:09:29,016 Narrator: OH, NO! THE GIRLS ARE GETTING SWAMPED! 202 00:09:33,008 --> 00:09:34,020 THERE'S TOO MANY OF THEM. 203 00:09:34,022 --> 00:09:36,009 WE CAN'T TAKE THEM ALL. 204 00:09:36,011 --> 00:09:37,017 WE NEED A PLAN, LEADER GIRL. 205 00:09:37,019 --> 00:09:39,013 WELL, WELL, WELL. 206 00:09:39,015 --> 00:09:41,026 IT'S THE POWERPUFF GIRLS CRASHING MY PARTY. 207 00:09:41,028 --> 00:09:44,010 IT'S THE BOOGIE MAN! 208 00:09:44,012 --> 00:09:46,010 SO, IT'S YOU WHO'S BEEN TERRORIZING TOWNSVILLE 209 00:09:46,012 --> 00:09:47,025 AND KEEPING US AWAKE! 210 00:09:47,027 --> 00:09:51,011 OH, I'M SORRY. DID I WAKE YOU? 211 00:09:51,013 --> 00:09:54,011 HEE HEE! DON'T EXPECT TO SLEEP ANYTIME SOON 212 00:09:54,013 --> 00:09:57,027 'CAUSE NOW THAT I'VE BLACKED OUT THE ACCURSED SUN, 213 00:09:57,029 --> 00:10:02,007 ♪ WE'RE GONNA MAKE THIS NIGHT LAST FOREVER ♪ 214 00:10:02,009 --> 00:10:04,003 Monsters: YEAH! WOO! 215 00:10:04,005 --> 00:10:06,000 YEAH! 216 00:10:06,002 --> 00:10:07,028 BLOCK OUT THE SUN? 217 00:10:08,000 --> 00:10:09,008 THAT'S IT. 218 00:10:09,010 --> 00:10:10,028 COME ON, GIRLS. 219 00:10:11,000 --> 00:10:13,006 WE'VE GOT TO TAKE OUT THAT DISCO BALL! 220 00:10:14,011 --> 00:10:16,008 WHAT? NO! 221 00:10:16,010 --> 00:10:17,018 THEY CAN'T! 222 00:10:23,006 --> 00:10:25,000 I'LL DO IT MYSELF. 223 00:10:26,017 --> 00:10:29,004 ACCELERATE TO ATTACK FORMATION AND FOLLOW ME IN. 224 00:10:31,007 --> 00:10:34,006 I CAN SEE A SMALL EXHAUST PORT AT THE END OF THE CHASM. 225 00:10:34,008 --> 00:10:37,025 IF WE COULD JUST HIT IT WITH OUR LASER VISION, IT SHOULD DESTROY THE BALL. 226 00:10:37,027 --> 00:10:40,029 Bubbles: AAH! BOOGIE MAN'S ON OUR TAIL! 227 00:10:43,012 --> 00:10:45,012 WHOA! LOOK OUT! 228 00:10:45,014 --> 00:10:48,003 HEH HEH HEH! 229 00:10:48,005 --> 00:10:51,009 UH! BUTTERCUP! BLOSSOM! 230 00:10:51,011 --> 00:10:54,024 OH, NO! I--I CAN'T DO IT ALONE! 231 00:10:54,026 --> 00:10:56,006 [WHIMPERING] 232 00:10:56,008 --> 00:10:59,017 Voice of professor: BUBBLES, IF YOU CAN JUST FACE YOUR FEARS, 233 00:10:59,019 --> 00:11:03,007 THEN I KNOW YOU CAN FIND THE COURAGE TO BEAT THEM. 234 00:11:05,010 --> 00:11:06,025 Boogie man: YOU'RE FEISTY, LITTLE ONE! 235 00:11:06,027 --> 00:11:09,012 HA! NOW YOU'RE MINE! 236 00:11:09,014 --> 00:11:10,021 HUH? 237 00:11:10,023 --> 00:11:13,014 YAH-HEE! 238 00:11:16,007 --> 00:11:18,003 YOU'RE GOOD TO GO, KID. 239 00:11:18,005 --> 00:11:20,023 NOW BLOW UP THAT DISCO BALL SO WE CAN GO BACK TO BED. 240 00:11:27,012 --> 00:11:30,002 Monsters: OH, NO! 241 00:11:30,004 --> 00:11:31,028 Narrator: OH, YES! 242 00:11:32,000 --> 00:11:34,028 THE SUN IS FREE TO SHINE ON TOWNSVILLE AGAIN. 243 00:11:35,000 --> 00:11:37,013 SORRY, NIGHTMARES. PARTY'S OVER. 244 00:11:37,015 --> 00:11:39,013 AND DON'T LET THE DOORKNOB HIT YOU 245 00:11:39,015 --> 00:11:41,010 WHERE THE DOG SHOULD HAVE BIT YOU. 246 00:11:41,012 --> 00:11:44,025 AND ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED. 247 00:11:44,027 --> 00:11:46,029 GET IT? THE DAY IS SAVED? 248 00:11:47,001 --> 00:11:48,017 YOU DON'T GET IT. 249 00:11:48,019 --> 00:11:50,027 'CAUSE IT WAS GONNA BE PERPETUAL NIGHT! 250 00:11:50,029 --> 00:11:52,009 YOU KNOW, THE DAYLIGHT. 251 00:11:52,011 --> 00:11:54,016 THEY SAVED THE DAY, LITERALLY! 252 00:11:54,018 --> 00:11:56,001 HA HA HA! 253 00:11:56,003 --> 00:11:57,016 HA HA HA! 254 00:11:57,018 --> 00:11:58,018 SHH! 255 00:11:58,020 --> 00:12:00,001 Narrator: OH, SORRY. 256 00:12:00,003 --> 00:12:02,014 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 257 00:12:02,016 --> 00:12:04,002 GOOD NIGHT, EVERYBODY. 258 00:12:17,011 --> 00:12:19,016 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 259 00:12:19,018 --> 00:12:22,006 A MAGICAL TOWN FULL OF WONDER AND EXCITEMENT, 260 00:12:22,008 --> 00:12:24,008 AND HEY, SPEAKING OF MAGIC, 261 00:12:24,010 --> 00:12:27,006 WHAT'S GOING ON AT THE OLD TOWNSVILLE MAGIC THEATER? 262 00:12:27,008 --> 00:12:29,006 LET'S TAKE A LOOK. 263 00:12:29,008 --> 00:12:33,006 Mayor: WHAT A WONDERFUL DAY FOR A CELEBRATION! 264 00:12:33,008 --> 00:12:36,020 GIRLS, HAVE I EVER TOLD YOU THE STORY OF THIS OLD THEATER? 265 00:12:36,022 --> 00:12:37,021 Sara Bellum: JUST SAY YES. 266 00:12:37,023 --> 00:12:38,029 Together: NO! 267 00:12:39,001 --> 00:12:40,015 WELL, SPLENDID! 268 00:12:40,017 --> 00:12:44,018 THIS THEATER IS THE MOST HISTORIC SITE IN ALL OF TOWNSVILLE. 269 00:12:44,020 --> 00:12:47,025 WHY, I USED TO SEE SHOWS HERE WHEN I WAS YOUR AGE. 270 00:12:47,027 --> 00:12:50,019 [KISS KISS] 271 00:12:50,021 --> 00:12:52,021 HUH? WHAT'S THIS? 272 00:12:52,023 --> 00:12:55,010 A THEATER POSTER FROM THE FINAL PERFORMANCE 273 00:12:55,012 --> 00:12:56,027 OF AL LUSION, 274 00:12:56,029 --> 00:13:00,001 THE GREATEST MAGICIAN OF ALL TIME! 275 00:13:01,013 --> 00:13:02,022 I OUGHT TO KNOW. 276 00:13:02,024 --> 00:13:04,024 I WAS THERE. 277 00:13:04,026 --> 00:13:08,014 THAT NIGHT, HE PERFORMED THE MOST INCREDIBLE FEATS EVER SEEN. 278 00:13:08,016 --> 00:13:11,012 IT WAS A SPECTACULAR SHOW! 279 00:13:15,006 --> 00:13:18,007 THEN HE ASKED FOR AN ASSISTANT FROM THE AUDIENCE. 280 00:13:18,009 --> 00:13:21,012 I RAISED MY HAND, BUT HE CHOSE ANOTHER. 281 00:13:21,014 --> 00:13:24,006 HE CHOSE A LITTLE GIRL... 282 00:13:24,008 --> 00:13:28,028 A CHARMING CREATURE AS SWEET AS ANY OF YOU POWERPUFF GIRLS. 283 00:13:29,000 --> 00:13:30,020 ONCE ONSTAGE, 284 00:13:30,022 --> 00:13:34,016 HE ASKED TO BORROW THE GIRL'S STUFFED BEAR... 285 00:13:34,018 --> 00:13:37,000 AND HE INSTANTLY MADE IT VANISH 286 00:13:37,002 --> 00:13:39,022 RIGHT BEFORE HER EYES. 287 00:13:42,018 --> 00:13:46,003 HEARTBROKEN WITHOUT HER BEAR, 288 00:13:46,005 --> 00:13:50,018 SHE REVEALED HIM TO BE NOTHING MORE THAN A SHAM. 289 00:13:52,001 --> 00:13:53,020 HA HA HA! 290 00:13:53,022 --> 00:13:56,001 OH, WE ALL LAUGHED AT THE BIG PHONY! 291 00:14:08,010 --> 00:14:11,023 BUT OUR LAUGHTER QUICKLY TURNED TO TEARS 292 00:14:11,025 --> 00:14:14,002 AS THE MAGIC WAS SILENCED FOREVER. 293 00:14:26,026 --> 00:14:29,002 POOR OLD AL LUSION. 294 00:14:29,004 --> 00:14:31,004 POOR OLD THEATER. 295 00:14:34,026 --> 00:14:37,009 OH, WELL! LET THE FESTIVITIES BEGIN! 296 00:14:37,011 --> 00:14:38,022 YES! HA HA! 297 00:14:38,024 --> 00:14:40,020 YES! SMASH IT! 298 00:14:40,022 --> 00:14:42,001 BOOM! BOOM! HA HA HA! 299 00:14:42,003 --> 00:14:44,018 POW! POW! HA HA! 300 00:14:44,020 --> 00:14:47,005 SMASH IT! SMASH IT, SMACK IT! 301 00:15:01,021 --> 00:15:03,027 Powerpuff girls: AAH! 302 00:15:09,011 --> 00:15:12,020 [LOW MOANING] 303 00:15:12,022 --> 00:15:17,018 [GROANING] 304 00:15:17,020 --> 00:15:19,024 [TEETH CHATTERING] 305 00:15:19,026 --> 00:15:21,016 [GLASS SHATTERS] 306 00:15:24,008 --> 00:15:25,015 WHAT WAS THAT? 307 00:15:25,017 --> 00:15:27,028 I THINK IT WAS A ZOMBIE! 308 00:15:28,000 --> 00:15:29,015 CUT IT OUT, BUBBLES. 309 00:15:29,017 --> 00:15:30,026 THERE'S NO SUCH THING AS ZOMBIES. 310 00:15:30,028 --> 00:15:31,028 AAH! 311 00:15:32,000 --> 00:15:33,013 A ZOMBIE! 312 00:15:33,015 --> 00:15:36,001 Narrator: OH, NO! IT'S AL LUSION! 313 00:15:36,003 --> 00:15:38,001 HE'S RETURNED FROM BEYOND THE GRAVE 314 00:15:38,003 --> 00:15:39,015 AS ABRACADAVER, 315 00:15:39,017 --> 00:15:41,028 THE MAGICAL ZOMBIE! 316 00:15:43,009 --> 00:15:46,016 Abracadaver: YOU LAUGHED AT ME! 317 00:15:46,018 --> 00:15:49,005 BUT NOW, REVENGE! 318 00:16:30,004 --> 00:16:31,028 AAH! 319 00:16:37,001 --> 00:16:39,026 ARF! ARF! 320 00:17:11,012 --> 00:17:13,002 HMM, THAT'S PECULIAR. 321 00:17:13,004 --> 00:17:16,002 MISS BELLUM, DO YOU SEE THIS SAW I SEE? 322 00:17:16,004 --> 00:17:19,026 YES, BUT CAN'T YOU SEE THAT ALL OF TOWNSVILLE IS UNDER ATTACK? 323 00:17:19,028 --> 00:17:23,011 I THINK MY HAT'S UNDER ATTACK. 324 00:17:23,013 --> 00:17:24,027 CALL THE HABERDASHER! 325 00:17:24,029 --> 00:17:26,017 AHEM! 326 00:17:26,019 --> 00:17:28,006 OH, AND THE POWERPUFF GIRLS. 327 00:17:31,024 --> 00:17:34,002 ERRRGH! 328 00:17:40,005 --> 00:17:42,001 AAH! 329 00:17:42,003 --> 00:17:43,004 [BUZZ BUZZ] 330 00:17:43,006 --> 00:17:44,013 All: AAH! 331 00:17:45,023 --> 00:17:47,001 [BUZZ BUZZ] 332 00:17:47,003 --> 00:17:50,008 [BUZZ BUZZ BUZZ BUZZ] 333 00:17:50,010 --> 00:17:51,020 [TEETH CHATTERING] 334 00:17:51,022 --> 00:17:52,029 H-H-HELLO? 335 00:17:53,001 --> 00:17:56,008 BLOSSOM, YOU GIRLS HAVE TO HELP AT ONCE! 336 00:17:56,010 --> 00:17:57,015 WH-WHY? 337 00:17:57,017 --> 00:17:58,019 WHAT IS IT, MAYOR? 338 00:17:58,021 --> 00:18:01,006 MY FAVORITE HAT'S BEEN RUINED, AND, UH, 339 00:18:01,008 --> 00:18:04,004 OH, YEAH, TOWNSVILLE'S UNDER ATTACK BY AN EVIL DIMENSION-- 340 00:18:04,006 --> 00:18:05,024 I MEAN, MAGICIAN. 341 00:18:05,026 --> 00:18:08,019 WHAT?! AN EVIL DIMENSION ZOMBIE? 342 00:18:08,021 --> 00:18:09,028 All: AAH! 343 00:18:10,000 --> 00:18:11,003 NO WAY! I'M NOT GOING! 344 00:18:11,005 --> 00:18:12,009 ME NEITHER. 345 00:18:12,011 --> 00:18:14,029 I KNOW IT'S SCARY, BUT WE HAVE TO. 346 00:18:15,001 --> 00:18:16,017 [ANIMAL HOWLS] 347 00:18:16,019 --> 00:18:18,010 [CREAK] 348 00:18:20,001 --> 00:18:21,019 ALL CLEAR. LET'S GO. 349 00:18:21,021 --> 00:18:23,029 Narrator: B-B-BE CAREFUL, GIRLS. 350 00:18:24,001 --> 00:18:27,021 ABRACADAVER HAS SOME EVIL TRICKS UP HIS SLEEVE. 351 00:18:27,023 --> 00:18:29,004 UH! LOOK! 352 00:18:29,006 --> 00:18:30,014 THERE HE IS! 353 00:18:33,000 --> 00:18:35,024 GO ON. GO ON. 354 00:18:35,026 --> 00:18:39,023 OH, UM, EXCUSE ME, MR. ZOMBIE, SIR. 355 00:18:39,025 --> 00:18:41,013 YEAH? 356 00:18:41,015 --> 00:18:44,007 COULD YOU STOP DESTROYING TOWNSVILLE WITH YOUR EVIL ZOMBIE MAGIC? 357 00:18:44,009 --> 00:18:46,010 Together: PLEASE! 358 00:18:46,012 --> 00:18:48,026 UH! YOU! 359 00:18:48,028 --> 00:18:51,013 YOU'RE THAT GIRL! 360 00:18:51,015 --> 00:18:53,014 GIRL WITH BEAR! 361 00:18:53,016 --> 00:18:54,019 HUH? 362 00:18:54,021 --> 00:18:57,024 YOU RUINED AL LUSION! 363 00:18:57,026 --> 00:19:00,009 YOU MAKE THEM LAUGH AT ME! 364 00:19:00,011 --> 00:19:02,014 BUT NOW, REVENGE! 365 00:19:04,024 --> 00:19:06,018 [TICK TOCK] 366 00:19:06,020 --> 00:19:08,022 [TICK TOCK] 367 00:19:08,024 --> 00:19:10,021 [TICK TOCK] 368 00:19:25,008 --> 00:19:26,019 YOU PUT HER DOWN! 369 00:19:26,021 --> 00:19:28,000 HUH? 370 00:19:33,020 --> 00:19:34,028 SORRY TO BREAK UP THE ACT. 371 00:19:35,000 --> 00:19:36,004 BUTTERCUP, LOOK! 372 00:19:36,006 --> 00:19:37,009 HUH? 373 00:19:38,028 --> 00:19:40,011 Bubbles: IT WON'T STOP! 374 00:19:47,012 --> 00:19:48,016 UH-OH! 375 00:19:48,018 --> 00:19:51,012 YOU HIT ME! 376 00:19:55,011 --> 00:19:56,021 AAH! 377 00:19:56,023 --> 00:19:58,013 UH! 378 00:20:08,029 --> 00:20:12,017 AND NOW, MY ASSISTANT... 379 00:20:12,019 --> 00:20:15,029 TIME FOR GRAND FINALE! 380 00:20:18,010 --> 00:20:19,024 UH! UH! 381 00:20:24,019 --> 00:20:29,006 NOW YOU MEET YOUR DOOM! 382 00:20:43,003 --> 00:20:43,028 AAH! AAH! 383 00:20:47,023 --> 00:20:49,009 Narrator: OH, NO! 384 00:20:49,011 --> 00:20:50,019 RIGHT BEFORE OUR VERY EYES, 385 00:20:50,021 --> 00:20:54,019 THE MAGIC OF THE POWERPUFF GIRLS VANISHED FOREVER! 386 00:20:54,021 --> 00:20:58,007 NOW TOWNSVILLE IS AT THE MERCY OF THAT EVIL MAGICIAN ABRACA--HUH? 387 00:20:58,009 --> 00:20:59,025 Blossom: TA-DA! 388 00:20:59,027 --> 00:21:01,007 Narrator: BLOSSOM? 389 00:21:01,009 --> 00:21:02,017 All: YAY! 390 00:21:26,028 --> 00:21:28,010 All: TA-DA! 391 00:21:28,012 --> 00:21:30,000 YAY! YAY! 392 00:21:30,002 --> 00:21:32,018 BUT, GIRLS! HOW DID YOU DO IT? 393 00:21:32,020 --> 00:21:33,026 [GIGGLING] 394 00:21:33,028 --> 00:21:35,015 All: IT'S MAGIC, SILLY! 395 00:21:35,017 --> 00:21:37,018 Narrator: HOW? WHO? WHEN? 396 00:21:37,020 --> 00:21:39,007 BUT--WHO'S IN THE-- 397 00:21:39,009 --> 00:21:41,004 Abracadaver: UGH! 398 00:21:41,006 --> 00:21:45,025 Narrator: OH, GIRLS! I LOVE THAT VOODOO THAT YOU DO! 399 00:21:45,027 --> 00:21:49,015 SO, ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 400 00:21:49,017 --> 00:21:52,017 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 401 00:21:59,006 --> 00:22:01,027 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 402 00:22:01,029 --> 00:22:04,022 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 403 00:22:04,024 --> 00:22:07,014 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 404 00:22:07,016 --> 00:22:09,005 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 405 00:22:09,007 --> 00:22:10,003 ♪ TRYING TO ♪ 406 00:22:10,005 --> 00:22:11,027 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 407 00:22:11,029 --> 00:22:15,009 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 408 00:22:15,011 --> 00:22:18,016 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 409 00:22:18,018 --> 00:22:22,028 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 410 00:22:23,000 --> 00:22:26,010 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 411 00:22:26,012 --> 00:22:29,009 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 412 00:22:29,011 --> 00:22:31,006 POWERPUFF! 413 00:22:31,008 --> 00:22:34,008 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 414 00:22:34,010 --> 00:22:37,011 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 27636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.