All language subtitles for The Last Bus - S01E04 (2022) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,871 --> 00:00:57,711
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:26,788 --> 00:01:31,211
- Hvordan har hun det?
- Tallene er fine, sÄ...
3
00:01:32,038 --> 00:01:35,961
- Bedre end normalt.
- SÄ passer de pÄ hende.
4
00:01:42,580 --> 00:01:44,045
Hvor hun end er.
5
00:01:48,080 --> 00:01:51,681
Jeg ved, at hvor de end er
6
00:01:51,705 --> 00:01:55,586
Finder vi vores familie...
7
00:02:01,455 --> 00:02:04,961
Ingen grÄd og ingen sang fÞr morgenmaden.
8
00:02:08,496 --> 00:02:12,472
- Sagde du morgenmad?
- Jeg kunne spise en hest.
9
00:02:12,496 --> 00:02:17,056
- Jeg kunne spise en stald.
- Jeg kunne spise et stutteri.
10
00:02:17,080 --> 00:02:19,181
- Jeg vil spise nu.
- Mad, tak.
11
00:02:19,205 --> 00:02:20,181
OgsÄ mig.
12
00:02:20,205 --> 00:02:23,347
- Hvor er de andre?
- De ĂŠder nok i kantinen.
13
00:02:23,371 --> 00:02:25,056
Eller ogsÄ er de vÊk.
14
00:02:25,080 --> 00:02:28,378
- Nej, de er i kantinen.
- Til kantinen.
15
00:02:29,538 --> 00:02:31,253
Kom nu, Chels.
16
00:02:31,788 --> 00:02:35,753
- Du fÄr det bedre, nÄr du har spist.
- Jeg er sÄ sulten.
17
00:02:51,080 --> 00:02:53,545
Tom! Tom!
18
00:02:54,788 --> 00:02:58,056
- Sophie, hvad laver du?
- Hvor er Tom?
19
00:02:58,080 --> 00:03:00,639
Hvis han ikke henter mad,
er jeg ligeglad.
20
00:03:00,663 --> 00:03:04,514
Jeg har ikke set ham siden i aftes.
Skal vi ikke lede?
21
00:03:04,538 --> 00:03:06,253
Eller fejre det.
22
00:03:07,455 --> 00:03:11,306
En morgenfest! Hvorfor har jeg ikke... Ja!
23
00:03:11,330 --> 00:03:13,586
Meesh, vi mÄ finde ham!
24
00:03:20,663 --> 00:03:23,336
SOS
25
00:03:25,621 --> 00:03:29,211
De er her ikke. Du sagde, de var her.
26
00:03:29,913 --> 00:03:33,639
Sophie skrev, hun var i kantinen,
og hun lyver ikke.
27
00:03:33,663 --> 00:03:37,503
Hvad hvis hun er i fare?
Hvis noget frygteligt...
28
00:03:38,246 --> 00:03:41,045
...er sket? Se.
29
00:04:15,496 --> 00:04:17,336
JordbĂŠrsovs.
30
00:04:18,246 --> 00:04:20,420
Kom nu. Hvad har de ellers?
31
00:04:23,080 --> 00:04:25,961
Godt! PĂ„ dagens menu...
32
00:04:29,080 --> 00:04:32,086
...har vi... muffins.
33
00:04:36,413 --> 00:04:39,472
Vi har... cornflakes!
34
00:04:39,496 --> 00:04:42,295
MÄ jeg fÄ en separat tallerken?
35
00:04:43,371 --> 00:04:46,545
Vi har... bĂžnner.
36
00:04:49,538 --> 00:04:51,711
Det er jo anarki.
37
00:04:52,455 --> 00:04:54,378
Se nu her...
38
00:04:58,871 --> 00:05:02,295
Det havde jeg nĂŠr glemt. Kokkens drĂžm.
39
00:05:03,538 --> 00:05:04,920
Som er...
40
00:05:05,871 --> 00:05:09,931
-...is.
- Hvad laver du? Det kan man ikke blande!
41
00:05:09,955 --> 00:05:13,003
I Joshs kĂžkken... kan man blande alt.
42
00:05:17,455 --> 00:05:18,836
Gem lidt.
43
00:05:26,371 --> 00:05:29,586
- Jeg skal bruge mere sovs.
- Nu skal jeg.
44
00:05:30,413 --> 00:05:32,878
Okay, du siger stop.
45
00:05:37,413 --> 00:05:40,347
Du skal ikke kigge. Det bliver vĂŠrre.
46
00:05:40,371 --> 00:05:42,836
Hvor var du? Hvor er Tom?
47
00:05:44,496 --> 00:05:47,889
Han har det sikkert fint.
Han sover et sted.
48
00:05:47,913 --> 00:05:50,556
- Eller er skredet.
- SÄdan er han ikke.
49
00:05:50,580 --> 00:05:52,836
Nej, han blev nok forstĂžvet.
50
00:06:00,288 --> 00:06:06,431
Jeg er pÄ Wallgate. Din mor er her.
Vi venter pÄ dig. Kom nu bare.
51
00:06:06,455 --> 00:06:07,920
Jeg har brug for dig.
52
00:06:10,788 --> 00:06:12,170
Hvem var det?
53
00:06:15,663 --> 00:06:19,295
Alle ind pÄ inspektÞrens kontor nu!
54
00:06:20,163 --> 00:06:23,097
- Kom nu!
- Tom! Han er okay.
55
00:06:23,121 --> 00:06:24,420
Vent pÄ mig.
56
00:06:24,955 --> 00:06:26,795
Kom nu bare...
57
00:06:30,705 --> 00:06:33,878
- Tom, er du okay?
- Hvor har du vĂŠret?
58
00:06:34,330 --> 00:06:36,931
- Jeg fik en besked.
- Hvad er det?
59
00:06:36,955 --> 00:06:43,181
- En hemmelig telefon. Uden internet.
- SÄ Monkhouse har ikke pÄvirket den?
60
00:06:43,205 --> 00:06:46,764
- Der lÄ en besked pÄ den.
- Fra hvem?
61
00:06:46,788 --> 00:06:49,806
- Kun min far har nummeret.
- Spil den.
62
00:06:49,830 --> 00:06:52,961
Nej, jeg vil spare pÄ batterierne.
63
00:06:53,371 --> 00:06:57,389
- "Wallgate." Hvad er det?
- Kasernen, han er pÄ.
64
00:06:57,413 --> 00:07:00,639
- Hvis min mor er hos ham...
- Evakueringen.
65
00:07:00,663 --> 00:07:04,431
- Ja, de mÄ vÊre deroppe.
- Dem alle sammen.
66
00:07:04,455 --> 00:07:09,014
Det er det sikreste sted i landet.
Artilleri og betonbunkere.
67
00:07:09,038 --> 00:07:12,347
De mÄ have sendt alle derop.
68
00:07:12,371 --> 00:07:15,889
- Ring til ham.
- Jeg har ikke mere taletid.
69
00:07:15,913 --> 00:07:20,264
Glem det. Vi tager bussen,
sÄ er vi i Wallgate i aften.
70
00:07:20,288 --> 00:07:22,181
- Hvor langt?
- 200 kilometer.
71
00:07:22,205 --> 00:07:26,056
Med de kugler derude?
Nej, vi stemte imod.
72
00:07:26,080 --> 00:07:29,711
- Skulle vi ikke blive her?
- Vi stemmer om det.
73
00:07:30,121 --> 00:07:32,836
Hvem vil op til deres familie?
74
00:07:41,621 --> 00:07:43,795
Han siger, de er der.
75
00:07:45,413 --> 00:07:50,389
SlĂŠgt-chip-feltet er stabilt,
og den her er bÊrbar, sÄ...
76
00:07:50,413 --> 00:07:52,556
SÄdan, Nas. Godt tÊnkt.
77
00:07:52,580 --> 00:07:55,378
- Virker den dims?
- Er her nogen kugler?
78
00:08:04,205 --> 00:08:10,389
Okay, ind efter forsyninger.
30 minutter. Kun det mest nĂždvendige.
79
00:08:10,413 --> 00:08:14,014
Bagefter mĂždes vi
ved bussen klokken 12. Ja?
80
00:08:14,038 --> 00:08:15,878
- Ja.
- Er I klar?
81
00:08:16,330 --> 00:08:17,586
Af sted.
82
00:08:43,413 --> 00:08:44,545
Hallo?
83
00:09:00,746 --> 00:09:01,836
Undskyld.
84
00:09:04,246 --> 00:09:08,378
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
85
00:09:13,205 --> 00:09:17,920
- Du har 28 minutter. GĂžr, hvad du skal.
- Ja.
86
00:09:37,205 --> 00:09:41,431
- Chels? Vil du med ud efter forsyninger?
- Roadtrip!
87
00:09:41,455 --> 00:09:45,170
Hvad nytter det?
De ĂŠndrer vel planen om lidt.
88
00:10:04,246 --> 00:10:09,628
- Vi har brug for dig.
- Vil du virkelig det her?
89
00:10:10,580 --> 00:10:12,753
Det er den bedste plan.
90
00:10:16,913 --> 00:10:21,056
- Alle savner deres familie.
- Tal for dig selv.
91
00:10:21,080 --> 00:10:24,472
Bare fordi du er ligeglad,
er vi andre ikke.
92
00:10:24,496 --> 00:10:27,722
TÊnk lidt pÄ andre end dig selv.
93
00:10:27,746 --> 00:10:31,378
Hvad? TÊnker jeg nu kun pÄ mig selv?
94
00:10:33,871 --> 00:10:36,253
Okay. Fint.
95
00:10:38,246 --> 00:10:40,878
Du fÄr se, hvor egoistisk jeg er.
96
00:10:46,371 --> 00:10:50,431
Kontakt til drone pÄ skolen.
Ingen almindelig drone.
97
00:10:50,455 --> 00:10:56,056
SlĂŠgt-chip ingen effekt. Angreb ikke.
Jeg har set den fĂžr. PĂ„ messen.
98
00:10:56,080 --> 00:11:00,222
ForsÞgte at opnÄ kontakt.
FĂžlger den efter mig?
99
00:11:00,246 --> 00:11:03,295
Hvis ja, hvad vil den? Nyt eksperiment.
100
00:11:52,205 --> 00:11:53,753
Jeg skal pÄ jagt.
101
00:11:55,330 --> 00:11:56,753
Chelsea.
102
00:12:01,455 --> 00:12:03,170
Chelsea, herovre.
103
00:12:05,538 --> 00:12:09,431
Det er din gamle ven, Huskeseddel-Mabel.
104
00:12:09,455 --> 00:12:12,753
Og Ringbinds-Bill!
105
00:12:13,246 --> 00:12:16,836
Du skal skynde dig at komme.
106
00:12:17,371 --> 00:12:22,681
Kaos har spredt sig
over det magiske land Kontorartiklandis...
107
00:12:22,705 --> 00:12:24,556
Landis, landis, landis...
108
00:12:24,580 --> 00:12:28,420
Kun du kan genoprette orden.
109
00:12:35,580 --> 00:12:38,461
- Hvad skal vi her?
- Du fÄr se.
110
00:12:45,663 --> 00:12:46,878
Tag den pÄ.
111
00:12:52,496 --> 00:12:57,128
Den er ikke fĂŠrdig endnu.
SĂ„ undskyld, hvis den ser underlig ud.
112
00:12:57,663 --> 00:13:00,795
Misha, den... Den er smuk.
113
00:13:03,580 --> 00:13:08,503
Opgaven var at designe til en, man elsker.
Den er til dig.
114
00:13:09,663 --> 00:13:12,295
Er du klar? Du mÄ ikke grine.
115
00:13:20,246 --> 00:13:21,920
Gud...
116
00:13:23,205 --> 00:13:28,628
Ăko-kriger-prinsesse. SĂ„dan ser jeg dig!
Hvem er nu egoistisk?
117
00:13:30,455 --> 00:13:33,336
MÄske lidt fin til en evakuering.
118
00:13:34,705 --> 00:13:38,961
Hvis nu en anden
ogsÄ havde noget fedt tÞj pÄ.
119
00:13:40,496 --> 00:13:43,931
- Hvor langt tid har vi?
- En halv time.
120
00:13:43,955 --> 00:13:47,211
Jeg er ligeglad. OmklĂŠdning!
121
00:14:17,955 --> 00:14:20,295
Stedet for fĂžrste mĂžde er...
122
00:14:36,913 --> 00:14:39,378
Den flygtede. Jeg fĂžlger efter.
123
00:14:48,996 --> 00:14:50,222
Velkommen hjem.
124
00:14:50,246 --> 00:14:56,014
- Hvis alt er kaos og uorden...
- MĂ„ nogen jo genoprette orden.
125
00:14:56,038 --> 00:15:01,003
- Der er brug for en organisator.
- Som er organiseret!
126
00:15:01,913 --> 00:15:08,961
Vi tĂŠnkte, at du kunne lave en liste over
alle de nĂždvendige forsyninger til rejsen.
127
00:15:13,371 --> 00:15:17,211
Jeg ved, hvad I prÞver pÄ,
men det nytter ikke.
128
00:15:17,830 --> 00:15:21,628
Intet giver mening mere.
Hvor skulle jeg begynde?
129
00:15:24,871 --> 00:15:27,461
Undskyld, Mabel. Undskyld, Bill.
130
00:15:39,663 --> 00:15:43,514
- Filtpen, lineal, blyant
- Ringbind, skabelon
131
00:15:43,538 --> 00:15:47,056
- Vi fÄr brug for en halvrund dims
- VinkelmÄler.
132
00:15:47,080 --> 00:15:50,181
- Og en mÄletingest
- Tegnetrekant.
133
00:15:50,205 --> 00:15:55,222
- Vi nÄr ikke langt uden den hvide bunke
- Papir. Giv mig det.
134
00:15:55,246 --> 00:15:58,711
Jeg skal bruge en kuglepen. Og en lineal.
135
00:15:59,621 --> 00:16:01,045
Et whiteboard.
136
00:16:02,538 --> 00:16:04,086
Post-it-sedler.
137
00:16:06,663 --> 00:16:09,878
Flere sedler. Gaffertape!
138
00:16:11,580 --> 00:16:17,170
- Jeg laver et nyt skema.
- Hun mÄ have en stÞrre bÊltetaske.
139
00:17:29,163 --> 00:17:30,336
Ă
h nej!
140
00:18:29,746 --> 00:18:33,806
- Kun det nĂždvendige.
- Derfor den minimalistiske stil.
141
00:18:33,830 --> 00:18:37,847
- Du sagde ogsÄ en halv time.
- Jeg skulle noget.
142
00:18:37,871 --> 00:18:41,003
Du har et pudeaftryk i ansigtet.
143
00:18:43,413 --> 00:18:48,420
- Hvad er det?
- Det er et bĂŠrbart karaokeanlĂŠg.
144
00:18:49,288 --> 00:18:54,503
- Vi skal hĂžjst kĂžre seks timer.
- De sjoveste seks timer nogensinde!
145
00:18:57,246 --> 00:19:00,014
- Sportsudstyr skal nedenunder.
- Javel.
146
00:19:00,038 --> 00:19:02,670
- Hvad skal I?
- Hente noget!
147
00:19:03,496 --> 00:19:06,920
RĂžr ikke ved noget. Jeg har et system.
148
00:19:14,080 --> 00:19:15,336
Jeg har dig.
149
00:19:25,413 --> 00:19:29,336
Den er i redskabsrummet. Jeg gÄr ind.
150
00:19:39,330 --> 00:19:40,545
Kom her!
151
00:19:42,955 --> 00:19:46,086
StÄ stille! Kom her!
152
00:19:52,955 --> 00:19:54,128
Ja!
153
00:20:00,538 --> 00:20:02,711
Jeg har fanget en...
154
00:20:07,788 --> 00:20:09,086
...basketball.
155
00:20:16,538 --> 00:20:21,378
NĂ„, det tror du. Den forsĂžger
at undvige. Jeg fĂžlger efter.
156
00:20:25,871 --> 00:20:29,795
Nu skal du se noget fantastisk.
157
00:20:34,371 --> 00:20:38,264
Denne sĂŠsons must have
fra Misha Morris
158
00:20:38,288 --> 00:20:41,920
byder pÄ en frygtindgydende... diskoenergi
159
00:20:42,621 --> 00:20:48,086
- med vÊgt pÄ komfort og selvtillid.
- Og det allerbedste...
160
00:20:48,788 --> 00:20:50,961
- Lommer!
- Ja!
161
00:20:53,455 --> 00:20:57,222
- Sejt. Vi ser seje ud.
- Det hÄber jeg.
162
00:20:57,246 --> 00:20:59,545
Det bliver vores sidste tĂžj.
163
00:21:02,288 --> 00:21:07,545
SĂ„ du mente det, du sagde til Tom?
Du tror ikke, vi har en chance?
164
00:21:07,955 --> 00:21:12,681
Se dig omkring.
Er alle blevet evakueret op til Toms far?
165
00:21:12,705 --> 00:21:17,181
De har sikkert en hĂŠr med. Hvad har vi?
166
00:21:17,205 --> 00:21:22,014
Vi har hinanden.
Det er nĂždt til at vĂŠre nok.
167
00:21:22,038 --> 00:21:25,211
Tro mig, Sophes, det er det ikke.
168
00:21:41,538 --> 00:21:45,336
BehÞver vi bÄde
astronaut- og robotkostume?
169
00:21:49,205 --> 00:21:50,670
JĂžsses. Glem det.
170
00:21:53,621 --> 00:21:55,086
Godt.
171
00:22:02,496 --> 00:22:05,795
Sophie. Hold nu op.
172
00:22:09,205 --> 00:22:12,295
Jeg har visuel kontakt. Jeg gÄr ind.
173
00:22:28,580 --> 00:22:32,295
Den er pÄ Wordsworths kontor.
Ikke synlig endnu.
174
00:23:10,413 --> 00:23:13,253
Jeg troede, det var en rotte.
175
00:23:20,080 --> 00:23:21,378
En toupé.
176
00:23:53,538 --> 00:23:54,628
Sophie.
177
00:24:07,705 --> 00:24:10,461
Jeg havde ret. Det er den samme.
178
00:24:12,496 --> 00:24:16,128
Den fulgte efter mig. Men hvorfor?
179
00:24:29,496 --> 00:24:31,545
Den kan huske det.
180
00:24:52,621 --> 00:24:53,670
Hov!
181
00:24:56,288 --> 00:25:00,556
- Er du okay?
- Hvorfor gÞr du det? Skal du altid slÄ?
182
00:25:00,580 --> 00:25:02,639
Den ville forstĂžve dig!
183
00:25:02,663 --> 00:25:06,461
SlĂŠgt-chippen er dĂžd.
Uden den bliver vi alle forstĂžvet.
184
00:25:13,580 --> 00:25:14,586
Ă
h nej!
185
00:25:21,455 --> 00:25:22,961
Duk dig!
186
00:25:30,705 --> 00:25:34,722
Alle til fysiklokalet!
Alle mennesker til fysiklokalet!
187
00:25:34,746 --> 00:25:39,931
Kuglerne er her.
Gentager, kuglerne er pÄ skolen.
188
00:25:39,955 --> 00:25:43,753
Vores eneste chance er i fysiklokalet nu!
189
00:25:54,288 --> 00:25:55,336
Videre!
190
00:26:06,330 --> 00:26:07,639
Nas!
191
00:26:07,663 --> 00:26:11,295
Den er tĂžmt for strĂžm.
Jeg mÄ generere manuelt.
192
00:26:16,246 --> 00:26:17,336
Fedt tĂžj.
193
00:26:24,788 --> 00:26:29,347
Det nytter ikke.
FĂžr dĂŠkkede signalet hele skolen.
194
00:26:29,371 --> 00:26:35,556
- Nu fÄr jeg hÞjst halvanden meter.
- SÄ gÄr vi tÊt sammen ud til bussen.
195
00:26:35,580 --> 00:26:37,889
Fee, jeg er et geni.
196
00:26:37,913 --> 00:26:42,211
Jeg skaber et fokusfelt af metal.
Folie eller stof...
197
00:26:49,330 --> 00:26:50,461
Hvad?
198
00:27:04,288 --> 00:27:08,295
Venstre, hĂžjre. Venstre, hĂžjre. FortsĂŠt.
199
00:27:09,205 --> 00:27:11,253
Venstre, hĂžjre.
200
00:27:13,038 --> 00:27:15,847
Venstre, hÞjre. SÄdan.
201
00:27:15,871 --> 00:27:19,211
Ja. Venstre, hĂžjre.
202
00:27:21,955 --> 00:27:23,086
Stop.
203
00:27:25,080 --> 00:27:26,253
Hvad sker der?
204
00:27:27,705 --> 00:27:30,586
Er alt i orden? Hvad er der derude?
205
00:27:32,871 --> 00:27:36,586
Lidt Äbent terrÊn.
Vi klarer det. Nas, bliv ved.
206
00:27:38,288 --> 00:27:40,556
SÄ lad os gÄ videre.
207
00:27:40,580 --> 00:27:45,889
Okay. NĂ„r jeg siger til. Ăn, to, tre.
208
00:27:45,913 --> 00:27:51,420
Kom sÄ. Venstre, hÞjre. Venstre, hÞjre.
209
00:28:25,038 --> 00:28:27,336
Flot, Nas. Bare drej videre.
210
00:28:28,163 --> 00:28:33,128
Okay, sÄ gÄr vi.
Venstre, hĂžjre. Venstre, hĂžjre.
211
00:28:34,163 --> 00:28:36,639
- Venstre, hĂžjre.
- Du skubber.
212
00:28:36,663 --> 00:28:38,472
- Pas lige pÄ.
- Rolig!
213
00:28:38,496 --> 00:28:42,711
- Det kan du sagtens sige.
- I skal bare gÄ. FortsÊt.
214
00:28:43,288 --> 00:28:49,170
SÄdan, videre. Venstre, hÞjre...
215
00:28:50,913 --> 00:28:52,253
Nej!
216
00:28:57,705 --> 00:28:59,086
Kom nu, Nas!
217
00:29:00,413 --> 00:29:03,097
- HjĂŠlp!
- Meesh? HjĂŠlp hende!
218
00:29:03,121 --> 00:29:06,056
- Kom sÄ!
- Vent, jeg sidder fast!
219
00:29:06,080 --> 00:29:07,170
Kom nu!
220
00:29:13,663 --> 00:29:18,045
- FortĂŠl din mor, jeg reddede dig.
- Vi var ikke pÄ talefod.
221
00:29:19,663 --> 00:29:21,045
Vi gjorde det!
222
00:29:22,830 --> 00:29:24,847
Kom, der er stadig mange.
223
00:29:24,871 --> 00:29:29,420
- LĂžb! Nas, kan du lave SlĂŠgt-chippen?
- VĂŠrktĂžjet er i bussen!
224
00:29:29,913 --> 00:29:32,670
- Meesh?
- Bliv nu ikke forstĂžvet!
225
00:29:33,330 --> 00:29:34,836
- Misha!
- Hvad skal du?
226
00:29:40,288 --> 00:29:44,806
- Tom? Hvad laver du?
- FĂ„ de andre ind i bussen!
227
00:29:44,830 --> 00:29:47,753
- Red sÄ mange, du kan.
- Ikke uden dig!
228
00:29:49,205 --> 00:29:50,378
Kom sÄ.
229
00:29:52,288 --> 00:29:53,294
Misha!
230
00:29:56,413 --> 00:29:59,253
- Skynd jer!
- Tom, kom nu!
231
00:30:02,455 --> 00:30:05,753
- Kom nu.
- KĂžr!
232
00:30:06,455 --> 00:30:07,920
Ingen vej tilbage.
233
00:30:15,830 --> 00:30:17,003
De kommer.
234
00:31:34,830 --> 00:31:37,878
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve
17323