Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,258 --> 00:01:31,351
Oh, yes.
2
00:01:32,751 --> 00:01:33,319
You got donuts.
3
00:01:33,713 --> 00:01:35,112
I already ate all the Boston cream.
4
00:01:36,643 --> 00:01:37,649
Kyle?
5
00:01:43,027 --> 00:01:44,689
This place gives me the creeps.
6
00:01:46,220 --> 00:01:48,931
Relax. That pops a
glass of mood in 50 years.
7
00:02:21,422 --> 00:02:22,384
Is that normal?
8
00:02:23,172 --> 00:02:24,134
No.
9
00:02:27,063 --> 00:02:28,157
Someone's hacking the system.
10
00:02:28,200 --> 00:02:28,463
What?
11
00:02:28,769 --> 00:02:30,343
The containment tank is destabilizing.
12
00:02:30,912 --> 00:02:32,049
He's waking up.
13
00:04:09,392 --> 00:04:10,529
We need more guys.
14
00:04:11,753 --> 00:04:12,715
That is all the guys.
15
00:04:49,230 --> 00:04:50,236
Wait a second.
16
00:04:50,279 --> 00:04:51,591
I thought we were going tubing.
17
00:04:52,378 --> 00:04:54,302
Hold on, hold on. Is this a race?
18
00:04:54,696 --> 00:04:55,877
You're going down.
19
00:04:56,401 --> 00:05:00,337
It is my destiny to claim the
throne of family champion, Hedgehog.
20
00:05:01,081 --> 00:05:01,605
Cute.
21
00:05:02,043 --> 00:05:04,885
Are you sure you want to challenge
the fastest creature in the universe?
22
00:05:05,060 --> 00:05:06,591
I mean, that's kind of my whole brand.
23
00:05:07,421 --> 00:05:10,395
Okay, Tommy Matty, count us down.
24
00:05:10,483 --> 00:05:11,488
Right.
25
00:05:11,576 --> 00:05:13,412
Don't worry, little
sibling rivalry is healthy.
26
00:05:13,500 --> 00:05:15,424
Me and my brothers used to
do this kind of thing all the time.
27
00:05:15,424 --> 00:05:16,648
Tom, your brothers are lunatics,
28
00:05:16,692 --> 00:05:18,485
and neither of them were
born with the power to trigger
29
00:05:18,529 --> 00:05:20,409
a global cataclysmic event in their zone.
30
00:05:20,540 --> 00:05:22,246
That's a fair
point. Do you hear that, boys?
31
00:05:22,421 --> 00:05:25,176
No cataclysmic events, okay?
Let's keep this cataclysmic list.
32
00:05:25,438 --> 00:05:27,100
Tentacle! Understood, Lord of the Donuts.
33
00:05:27,581 --> 00:05:31,254
Then on your marks, get set, go!
34
00:05:33,397 --> 00:05:36,414
And the way out in front, to
the surprise of absolutely no one.
35
00:05:36,502 --> 00:05:40,044
It's the blue blur, the
red-shoe rocket, the one, the only
36
00:05:40,131 --> 00:05:42,318
Come on, Sonic! Catch up!
37
00:05:44,504 --> 00:05:45,729
What, you don't what now?
38
00:05:45,816 --> 00:05:47,697
I am also defeating you, Hedgehog.
39
00:05:47,959 --> 00:05:49,621
Seriously? All right, you know what?
40
00:05:49,883 --> 00:05:51,501
Time to light the afterburners.
41
00:05:52,463 --> 00:05:57,361
Look, it's a bird.
It's a plane. It's Air Hedgehog.
42
00:05:58,017 --> 00:06:00,247
Thunder, high, red, the wood
43
00:06:00,641 --> 00:06:02,565
From the area of the sky
44
00:06:03,090 --> 00:06:05,058
The forest in its place tonight
45
00:06:05,713 --> 00:06:07,594
Open somebody's eye
46
00:06:08,250 --> 00:06:10,130
Focusing hair on its fly
47
00:06:10,436 --> 00:06:13,847
It's not in line! It has! I did it! I
48
00:06:15,859 --> 00:06:18,351
Lost? How is that
even possible? I do not lose.
49
00:06:18,832 --> 00:06:20,363
I am also defeating you, Hedgehog.
50
00:06:20,451 --> 00:06:23,512
Okay, okay. I get it,
man. I don't need to rub it in.
51
00:06:23,818 --> 00:06:26,704
Come on, Sonic! Catch up! Yeah!
52
00:06:27,710 --> 00:06:29,109
Wait. What's going on?
53
00:06:30,902 --> 00:06:32,607
Why are you guys acting like
54
00:06:34,619 --> 00:06:34,969
Holograms?
55
00:06:35,494 --> 00:06:40,129
Which means I remain the
undefeated speed champion of all time!
56
00:06:40,391 --> 00:06:42,316
Yes! And the crowd goes wild!
57
00:06:42,490 --> 00:06:43,671
But also, what's going on?
58
00:06:48,394 --> 00:06:49,531
Surprise!
59
00:06:51,105 --> 00:06:53,729
But wait a second.
You guys, what is all this?
60
00:06:54,123 --> 00:06:55,872
Happy Bea Arthur Day?
61
00:06:56,703 --> 00:06:59,152
Oh, it's Happy Bea Earth Day.
62
00:06:59,545 --> 00:07:01,994
Today's the anniversary of
the day you came to Earth, bud.
63
00:07:02,081 --> 00:07:03,437
It's Earth Day, birthday.
64
00:07:04,006 --> 00:07:05,755
So the race was just a distraction,
65
00:07:05,799 --> 00:07:07,460
which I totally
didn't fall for, by the way.
66
00:07:07,504 --> 00:07:10,215
Good try, though. So
you could throw a party for me?
67
00:07:10,784 --> 00:07:12,358
Today we honor you, Hedgehog.
68
00:07:12,445 --> 00:07:16,294
If it wasn't for you,
none of us would be here right now.
69
00:07:16,381 --> 00:07:17,343
The boys are right, bud.
70
00:07:17,999 --> 00:07:21,279
You know, the day you came to this planet
is the day all our lives changed forever.
71
00:07:21,323 --> 00:07:22,328
And we became a family.
72
00:07:23,597 --> 00:07:26,964
But you guys, I
don't I don't know what to say.
73
00:07:27,926 --> 00:07:29,937
Except let's party!
74
00:07:31,862 --> 00:07:32,867
Yeah!
75
00:07:33,130 --> 00:07:35,797
It's now on to the breakup door!
76
00:07:37,940 --> 00:07:40,345
Thanks for the surprise party.
77
00:07:40,433 --> 00:07:42,575
It really means a lot to me.
78
00:07:42,663 --> 00:07:43,931
Yeah, you deserve it, pal.
79
00:07:46,292 --> 00:07:47,867
No way! Is that
80
00:07:48,960 --> 00:07:50,053
What? Dude
81
00:07:50,972 --> 00:07:52,546
You just for once walk at my speed.
82
00:07:58,275 --> 00:07:59,280
Whoa!
83
00:07:59,761 --> 00:08:00,767
Sonic!
84
00:08:01,554 --> 00:08:02,560
This is your Yep.
85
00:08:02,997 --> 00:08:04,003
My old cave.
86
00:08:04,178 --> 00:08:05,184
Oh, man.
87
00:08:05,315 --> 00:08:07,502
I can't believe this is
where you lived all those years.
88
00:08:08,070 --> 00:08:08,376
Hey, hey!
89
00:08:08,464 --> 00:08:10,606
My state-of-the-art security system!
90
00:08:11,787 --> 00:08:12,006
Whoa!
91
00:08:13,449 --> 00:08:14,455
It still works!
92
00:08:15,373 --> 00:08:16,379
Hey, bud.
93
00:08:18,040 --> 00:08:19,046
What's this?
94
00:08:21,932 --> 00:08:22,107
Wow.
95
00:08:22,632 --> 00:08:25,037
You know, I drew that
on my first night on Earth.
96
00:08:25,999 --> 00:08:27,574
I wanted to remember where I came from.
97
00:08:30,416 --> 00:08:31,422
I still miss her.
98
00:08:32,952 --> 00:08:34,789
You think Longclaw would be proud of me?
99
00:08:35,970 --> 00:08:36,976
I know she would, pal.
100
00:08:38,550 --> 00:08:40,649
Because even though you
lost her at such a young age,
101
00:08:41,917 --> 00:08:44,366
you didn't let your
pain change who you are
102
00:08:45,547 --> 00:08:46,552
in here.
103
00:08:47,996 --> 00:08:49,614
Yeah. In my lungs.
104
00:08:51,800 --> 00:08:52,806
Or your heart.
105
00:08:52,937 --> 00:08:55,124
Heart, right. Yeah,
makes more sense. Not long's heart.
106
00:08:55,605 --> 00:08:58,403
That's the thing about life,
Sonic. It's all about the choices we make.
107
00:08:59,671 --> 00:09:03,214
You're gonna make some good ones, and
knowing you, you're gonna make some bad ones.
108
00:09:03,870 --> 00:09:04,875
But
109
00:09:06,625 --> 00:09:08,505
as long as you
remember to listen to your heart,
110
00:09:09,205 --> 00:09:11,566
you're gonna make the right
choice when it matters the most.
111
00:09:12,091 --> 00:09:14,802
Thanks. I don't
know what I'd do without you.
112
00:09:15,414 --> 00:09:17,776
It'd probably be a
totally different hedgehog.
113
00:09:30,151 --> 00:09:31,157
2024?
114
00:09:32,207 --> 00:09:34,437
I've been trapped for 50 years?
115
00:09:48,999 --> 00:09:52,628
Why won't you leave me alone?
116
00:09:53,022 --> 00:09:54,028
Take him down!
117
00:09:58,882 --> 00:10:01,200
I have dishonored my marshmallow.
118
00:10:02,118 --> 00:10:04,610
It's really just a
question of temperature and distance.
119
00:10:05,092 --> 00:10:06,360
It's not a competition.
120
00:10:08,415 --> 00:10:10,077
This is so nice.
121
00:10:10,864 --> 00:10:11,870
Peace.
122
00:10:12,176 --> 00:10:12,394
Quiet.
123
00:10:13,007 --> 00:10:14,012
Finally.
124
00:10:14,756 --> 00:10:15,762
Finally.
125
00:10:25,557 --> 00:10:29,493
Hey! We're trying to
have a family movement down here!
126
00:10:42,393 --> 00:10:43,705
What did we do?
127
00:10:44,055 --> 00:10:45,061
What did they do?
128
00:10:45,279 --> 00:10:46,285
What did you do?
129
00:10:46,373 --> 00:10:47,859
I don't know. I do a lot of stuff.
130
00:10:54,113 --> 00:10:55,775
Mr. and Mrs. Wolkowski?
131
00:10:57,218 --> 00:10:58,223
Aliens.
132
00:10:58,398 --> 00:11:00,279
Aliens? Excuse me?
133
00:11:00,366 --> 00:11:01,853
It's not like
we're from different planets.
134
00:11:01,853 --> 00:11:03,602
Oh, yeah, we are. I guess we are aliens.
135
00:11:04,040 --> 00:11:04,608
Please continue.
136
00:11:05,002 --> 00:11:05,964
I'm Director Rockwell.
137
00:11:06,182 --> 00:11:09,593
There is a very dangerous
situation unfolding right now in Tokyo.
138
00:11:10,380 --> 00:11:14,229
Commander Walters is requesting
Team Sonic's immediate assistance.
139
00:11:14,753 --> 00:11:16,852
Team Sonic? Who picked that name?
140
00:11:17,421 --> 00:11:19,345
I love it. 10 out of 10. No notes.
141
00:11:19,957 --> 00:11:25,598
Tom and Maddie, put the s'mores on ice,
because Team Sonic is off to save the day!
142
00:11:32,858 --> 00:11:36,225
Remember! Make good choices!
143
00:11:50,437 --> 00:11:52,930
Good evening, and
welcome to Tails Air Flight 1012.
144
00:11:53,411 --> 00:11:55,772
We're looking at an
on-time arrival into Tokyo.
145
00:11:56,384 --> 00:11:59,577
Okay, Captain. We got a rogue
alien on the loose. How do we find him?
146
00:12:02,419 --> 00:12:04,168
Uh, start with a giant fireball?
147
00:12:04,562 --> 00:12:06,923
I love it. Let's
start with a giant fireball.
148
00:12:10,422 --> 00:12:12,083
Finally, some action.
149
00:12:12,696 --> 00:12:14,357
Okay. Time to gear up.
150
00:12:14,445 --> 00:12:18,074
Titanian handcuffs.
Completely indestructible.
151
00:12:18,381 --> 00:12:20,917
I don't need your
silly gizmos, Fox. And you
152
00:12:21,004 --> 00:12:24,328
know why? Because I
am 1 million percent muscle.
153
00:12:24,984 --> 00:12:26,514
Yes, good. You've been listening.
154
00:12:27,476 --> 00:12:28,919
We're over the drop zone.
155
00:12:29,269 --> 00:12:31,019
All right, here we go. Showtime!
156
00:12:33,817 --> 00:12:38,059
Now, look, we don't know if it's Godzilla
or Hello Kitty down there, but as long as
157
00:12:38,147 --> 00:12:40,377
we stick together,
there is nothing we can't handle.
158
00:12:40,464 --> 00:12:45,012
Team Sonic on three. One, two, three.
159
00:12:45,624 --> 00:12:47,767
Team Knuckles!
160
00:12:48,554 --> 00:12:49,560
Yeah.
161
00:12:50,303 --> 00:12:54,851
Talk about low-budget flights.
No food or movies? We're out of here.
162
00:13:16,060 --> 00:13:20,783
What happened here?
163
00:13:21,089 --> 00:13:25,156
Looks like Dunn got their butts kicked.
Keep your eyes open. Tails? Anything?
164
00:13:25,594 --> 00:13:28,042
Whoa. These energy
readings are off the chart.
165
00:13:29,923 --> 00:13:30,885
Look out!
166
00:13:33,421 --> 00:13:36,351
One million percent.
167
00:13:49,383 --> 00:13:52,488
Whoa. Are you guys seeing this?
168
00:13:52,837 --> 00:13:54,543
He looks just like you.
169
00:13:54,630 --> 00:13:56,598
Impossible! You're a colorful bunch.
170
00:13:57,473 --> 00:14:00,359
Um, excuse me. Why do you look like me?
171
00:14:00,971 --> 00:14:05,388
I don't look like you. You
look like me. Why do you look like me?
172
00:14:05,519 --> 00:14:08,755
Hey, you know what? I'll
ask the questions, new hedgehog.
173
00:14:09,367 --> 00:14:11,379
Who are you? Why do you look like me?
174
00:14:11,554 --> 00:14:16,058
This is a waste of time.
Walk away. Before you get hurt.
175
00:14:16,364 --> 00:14:17,807
Whoa, whoa. Easy, buddy.
176
00:14:19,513 --> 00:14:20,606
We don't want to fight you.
177
00:14:21,043 --> 00:14:22,967
Actually, Sonic, I would like to fight.
178
00:14:24,148 --> 00:14:26,553
Not now. Why don't
you stop throwing cars at
179
00:14:26,641 --> 00:14:28,958
us for a second
and come down here to talk?
180
00:14:29,133 --> 00:14:33,375
You jumped out of a gun
helicopter. There's nothing to talk about.
181
00:14:33,463 --> 00:14:35,780
All right, then. Enough!
182
00:14:36,392 --> 00:14:39,891
Knuckles, no! Let us talk, River! Fists!
183
00:14:54,497 --> 00:14:55,590
Knuckles!
184
00:14:56,421 --> 00:14:57,995
Knuckles, Knuckles, you okay?
185
00:14:58,564 --> 00:14:59,569
No, not really.
186
00:15:02,412 --> 00:15:03,636
Who is this guy?
187
00:15:03,986 --> 00:15:07,047
He is much more impressive
than the hedgehog I fought previously.
188
00:15:07,484 --> 00:15:12,120
Dude, I'm standing right here. Now,
come on. You can't take us all at once.
189
00:15:12,994 --> 00:15:14,000
Ow!
190
00:15:22,396 --> 00:15:24,976
Okay. He took us all at once.
191
00:15:25,764 --> 00:15:26,769
Weakling.
192
00:15:30,793 --> 00:15:32,411
Don't try to follow me.
193
00:15:35,822 --> 00:15:39,976
Sonic, I know that look.
Going after him is a bad idea.
194
00:15:40,588 --> 00:15:41,638
When is that ever stopping?
195
00:15:46,404 --> 00:15:49,596
I gotta ask. One hedgehog to
another. Who does your highlights?
196
00:15:50,121 --> 00:15:51,127
Hmm.
197
00:16:16,971 --> 00:16:22,088
Hey! D The more you
talk, the harder I want to hit you.
198
00:16:24,449 --> 00:16:26,417
Watch out!
199
00:16:28,298 --> 00:16:29,828
I'm gonna throw up.
200
00:16:32,539 --> 00:16:33,982
Whoa, whoa, whoa!
201
00:17:17,406 --> 00:17:18,849
1.21 gigawatts.
202
00:17:23,135 --> 00:17:24,622
Oh, you've got to be kidding me.
203
00:17:25,321 --> 00:17:26,896
Sonic, are you OK?
204
00:17:27,464 --> 00:17:28,426
I'm fine, guys.
205
00:17:28,514 --> 00:17:30,394
And before you ask, I handcuffed myself
206
00:17:30,482 --> 00:17:32,887
for tactical reasons that
I do not have time to explain.
207
00:17:33,543 --> 00:17:35,117
You shouldn't have gone off on your own.
208
00:17:35,423 --> 00:17:36,604
We're supposed to be a team.
209
00:17:37,129 --> 00:17:37,872
Sorry, buddy.
210
00:17:37,959 --> 00:17:39,534
Still working on this teamwork thing.
211
00:17:40,190 --> 00:17:41,195
So now what?
212
00:17:41,414 --> 00:17:43,426
Well, I'm not jumping
out of any more helicopters
213
00:17:43,732 --> 00:17:45,306
until we get some answers from Gunn.
214
00:17:46,049 --> 00:17:47,274
We need somewhere to regroup.
215
00:17:49,023 --> 00:17:50,554
I know just the place.
216
00:18:00,961 --> 00:18:01,923
Hey, jeez.
217
00:18:02,404 --> 00:18:02,754
Ah!
218
00:18:03,367 --> 00:18:04,372
It's your ambush.
219
00:18:04,504 --> 00:18:06,471
You'll never take us alive, foul beast.
220
00:18:06,821 --> 00:18:07,827
Calm down, Knuckles.
221
00:18:08,089 --> 00:18:11,150
This is a chow garden,
one of the top 10 must-see spots
222
00:18:11,238 --> 00:18:12,244
in all of Tokyo.
223
00:18:12,506 --> 00:18:14,343
It's a perfect place for us to blend in.
224
00:18:14,911 --> 00:18:16,223
Are you Detective Pikachu?
225
00:18:16,835 --> 00:18:18,016
Yes, he is.
226
00:18:18,759 --> 00:18:20,421
He does look like a Pokemon.
227
00:18:21,427 --> 00:18:22,433
Pika Pika.
228
00:18:22,914 --> 00:18:23,920
Commander Walters.
229
00:18:24,750 --> 00:18:27,374
Sonic, thank god you're all OK.
230
00:18:27,812 --> 00:18:28,949
I'm sure you have questions.
231
00:18:29,298 --> 00:18:31,747
Just a big ticked off red and black one?
232
00:18:32,053 --> 00:18:33,103
Who was that guy?
233
00:18:33,671 --> 00:18:35,945
Shadow's story
began a lot like your Sonic.
234
00:18:36,601 --> 00:18:39,094
But where you found
family and friends on this planet,
235
00:18:40,012 --> 00:18:42,549
Shadow found only pain and loss.
236
00:18:43,686 --> 00:18:47,184
It begins over 50
years ago, with a meteor crash
237
00:18:47,271 --> 00:18:48,889
in a quiet corner of Oklahoma.
238
00:18:50,114 --> 00:18:57,504
The meteorite contained a
life form, the ultimate life form.
239
00:18:59,691 --> 00:19:02,315
Shadow's power, his chaos energy,
240
00:19:02,927 --> 00:19:04,982
went far beyond any living creature.
241
00:19:07,912 --> 00:19:10,405
The scientists who
discovered and believed this power
242
00:19:10,711 --> 00:19:12,547
would usher in a new era for humanity.
243
00:19:14,428 --> 00:19:16,658
But Shadow's power proved too dangerous.
244
00:19:20,463 --> 00:19:22,343
A terrible accident destroyed the lab,
245
00:19:22,824 --> 00:19:24,267
taking human lives with it.
246
00:19:25,317 --> 00:19:28,203
The project leader was
blamed for the incident and imprisoned.
247
00:19:29,471 --> 00:19:32,445
With the program
canceled, Shadow was a loose end
248
00:19:32,532 --> 00:19:34,281
no one knew how to deal with.
249
00:19:35,593 --> 00:19:39,004
Too dangerous to be
walking free, too valuable to destroy.
250
00:19:41,059 --> 00:19:43,115
So I had him placed into stasis.
251
00:19:46,394 --> 00:19:47,400
Indefinitely.
252
00:19:50,024 --> 00:19:50,418
Wait a second.
253
00:19:50,636 --> 00:19:52,866
If Shadow's been on ice for 50 years,
254
00:19:53,216 --> 00:19:54,484
someone had to help him escape.
255
00:19:55,272 --> 00:19:57,633
True, but there's only a
few people in the world who even
256
00:19:57,720 --> 00:19:59,164
know of Shadow's existence.
257
00:20:15,562 --> 00:20:20,198
Get down.
258
00:20:43,243 --> 00:20:44,249
Egg drones?
259
00:20:44,380 --> 00:20:46,479
But Robotnik is supposed to be dead.
260
00:20:58,199 --> 00:20:59,380
Konichi what?
261
00:21:20,939 --> 00:21:21,682
I'm sorry.
262
00:21:21,944 --> 00:21:23,475
We already had our big motorcycle
263
00:21:23,606 --> 00:21:24,612
chase for the evening.
264
00:21:29,510 --> 00:21:30,516
Commander Walters.
265
00:21:32,134 --> 00:21:33,664
Commander Walters, are you OK?
266
00:21:35,501 --> 00:21:39,830
Sonic, take this.
267
00:21:40,705 --> 00:21:41,142
What is it?
268
00:21:41,579 --> 00:21:44,772
A key to the most powerful weapon
269
00:21:44,903 --> 00:21:45,908
a gun has ever built.
270
00:21:46,783 --> 00:21:48,532
You're the only one
I trust to keep it safe.
271
00:21:51,112 --> 00:21:52,118
Commander Walters.
272
00:21:57,016 --> 00:22:02,264
Get back out.
273
00:22:04,013 --> 00:22:05,019
Get back.
274
00:22:05,893 --> 00:22:06,899
Secure the perimeter.
275
00:22:10,441 --> 00:22:11,447
Medevac is on groups.
276
00:22:15,601 --> 00:22:16,738
This launch key is missing.
277
00:22:24,303 --> 00:22:25,615
I knew they couldn't be trusted.
278
00:22:27,933 --> 00:22:31,606
Why are we running from gun?
279
00:22:32,087 --> 00:22:33,487
Aren't we on the same team?
280
00:22:33,705 --> 00:22:36,592
Until we get more
information, we're not trusting anyone.
281
00:22:36,941 --> 00:22:37,422
Follow me.
282
00:22:37,816 --> 00:22:38,822
Oh.
283
00:22:49,754 --> 00:22:57,713
Hold it right there, Tokyo Drift.
284
00:22:58,457 --> 00:22:59,637
Who are you?
285
00:23:03,617 --> 00:23:04,885
It's the goat milker.
286
00:23:05,585 --> 00:23:06,809
It's the goat milker.
287
00:23:07,771 --> 00:23:08,208
Relax.
288
00:23:08,733 --> 00:23:09,739
I'm not here to fight.
289
00:23:09,914 --> 00:23:11,401
Then why are you here?
290
00:23:11,488 --> 00:23:13,019
And why did you free Shadow?
291
00:23:13,631 --> 00:23:14,593
You kidding?
292
00:23:15,205 --> 00:23:17,304
The last thing we want
is more super powered hedgehogs
293
00:23:17,392 --> 00:23:18,397
running around.
294
00:23:18,922 --> 00:23:20,978
The doctor had nothing to do with it.
295
00:23:22,639 --> 00:23:24,214
And I can prove it.
296
00:23:39,869 --> 00:23:40,875
Please.
297
00:23:41,837 --> 00:23:42,799
Join me in the crab.
298
00:23:44,373 --> 00:23:47,128
And now back to la ultima bassion.
299
00:23:47,653 --> 00:23:49,315
I have fallen in love with another.
300
00:23:51,545 --> 00:23:53,688
But, oh, Gabriela, tell me.
301
00:23:54,431 --> 00:23:55,437
Oh.
302
00:23:56,749 --> 00:23:58,498
My twin brother, Pablo?
303
00:23:59,941 --> 00:24:00,947
Pablo.
304
00:24:04,839 --> 00:24:06,588
No!
305
00:24:10,961 --> 00:24:13,322
Let that be a lesson to you, Juan.
306
00:24:14,197 --> 00:24:17,783
Family is a field of emotional claymores
307
00:24:18,570 --> 00:24:23,118
that leave you
abandoned, betrayed, and weeping
308
00:24:23,380 --> 00:24:25,960
while you eat cake, which creates
309
00:24:26,048 --> 00:24:27,797
copious amounts of adipose tissue,
310
00:24:28,191 --> 00:24:33,132
and what some calloused
individuals refer to as man boobs.
311
00:24:34,531 --> 00:24:35,537
Ha.
312
00:24:53,160 --> 00:24:54,866
Doctor, we are visitors.
313
00:24:56,746 --> 00:24:57,752
Really?
314
00:24:58,802 --> 00:25:00,988
I thought I was having
an anthropomorphic nightmare.
315
00:25:01,731 --> 00:25:03,830
We're the only person I
could trust in the world showed up
316
00:25:03,874 --> 00:25:06,279
with all my worst
enemies while I was in a bathroom.
317
00:25:06,892 --> 00:25:08,597
Playing congas on my big fat belly.
318
00:25:09,603 --> 00:25:10,128
Sorry, sir.
319
00:25:10,521 --> 00:25:11,527
I don't believe it.
320
00:25:11,833 --> 00:25:12,839
Eggman's alive.
321
00:25:13,058 --> 00:25:15,288
And he's never looked worse.
322
00:25:15,900 --> 00:25:20,185
Well, maybe this is what
not giving a damn what you think
323
00:25:20,273 --> 00:25:21,672
I look like looks like.
324
00:25:22,066 --> 00:25:25,171
Sir, right now we
have an even bigger problem.
325
00:25:25,652 --> 00:25:26,701
Oh, come on.
326
00:25:29,019 --> 00:25:31,249
There's an imposter out
there using your technology.
327
00:25:31,861 --> 00:25:32,561
Imposter?
328
00:25:32,823 --> 00:25:33,829
That's imposter?
329
00:25:34,179 --> 00:25:35,185
What?
330
00:25:35,404 --> 00:25:40,170
No, my sweet mechanized spawn.
331
00:25:41,482 --> 00:25:44,499
Whoever this party
pooping posse is looking for
332
00:25:44,587 --> 00:25:49,922
has stolen my persona and
the precious babies from my egg sack.
333
00:25:51,234 --> 00:25:56,831
Well, I'll soon egg sack my revenge.
334
00:25:57,443 --> 00:25:58,449
You see what I did there?
335
00:25:59,280 --> 00:26:01,860
It's time for the
dramatic soap opera twist,
336
00:26:02,560 --> 00:26:05,534
where this Pablo reveals his wand.
337
00:26:07,020 --> 00:26:10,256
I
Cross-referencing the scyced coordinates
338
00:26:11,043 --> 00:26:13,405
of each drone's energy spikes.
339
00:26:14,542 --> 00:26:19,046
I can track my babies to
the imposter's base of operations
340
00:26:19,615 --> 00:26:21,714
right about there.
341
00:26:22,544 --> 00:26:24,644
Sonic, I hate to
say it, but I think we're
342
00:26:24,731 --> 00:26:26,087
both after the same person.
343
00:26:26,349 --> 00:26:26,961
Hold on, hold on.
344
00:26:27,180 --> 00:26:31,028
You're not suggesting we
team up with Dr. Robot Stink, are you?
345
00:26:31,378 --> 00:26:32,602
Perhaps the fox is right.
346
00:26:32,952 --> 00:26:36,232
It could be our only
chance to find this mysterious, more
347
00:26:36,319 --> 00:26:37,325
impressive hedgehog.
348
00:26:37,981 --> 00:26:39,687
All right, egghead.
349
00:26:40,080 --> 00:26:42,617
I hate to say it, but
it looks like we're partners.
350
00:26:43,972 --> 00:26:45,546
On one condition.
351
00:26:47,339 --> 00:26:49,745
Dude, you have serious issues.
352
00:26:50,357 --> 00:26:51,363
Ow.
353
00:26:53,330 --> 00:26:54,336
What?
354
00:26:57,135 --> 00:26:58,141
Do this!
355
00:27:28,402 --> 00:27:30,326
Tinker Taylor, I need room.
356
00:27:31,244 --> 00:27:33,256
Think Elvis circa 1976.
357
00:27:34,130 --> 00:27:35,836
But, sir, I don't
have the proper materials.
358
00:27:37,541 --> 00:27:38,547
Found some.
359
00:27:41,302 --> 00:27:42,308
Resourceful.
360
00:28:22,933 --> 00:28:25,338
Hey, this is a restricted area.
361
00:28:25,382 --> 00:28:25,644
That's OK.
362
00:28:25,907 --> 00:28:27,350
She's the professor's granddaughter.
363
00:28:28,006 --> 00:28:28,968
He takes her everywhere.
364
00:28:30,324 --> 00:28:31,548
Welcome to the lab, Maria.
365
00:28:32,116 --> 00:28:33,122
I'm Captain Walters.
366
00:28:33,603 --> 00:28:34,915
Oh, do you know where my room is?
367
00:28:34,959 --> 00:28:36,402
Yeah, down the hall and to the right.
368
00:28:36,664 --> 00:28:37,670
Make yourself at home.
369
00:28:38,195 --> 00:28:40,556
But let's lose the skates.
370
00:28:40,862 --> 00:28:41,343
OK, kiddo.
371
00:28:41,825 --> 00:28:42,830
OK.
372
00:30:25,290 --> 00:30:27,345
Well, it's all right.
373
00:30:28,220 --> 00:30:33,074
Riding around in the
breeze, well, it's all right.
374
00:30:33,686 --> 00:30:38,890
If you live the life you
please, well, it's all right.
375
00:30:39,939 --> 00:30:44,487
Doing the best you
can, well, it's all right.
376
00:30:45,493 --> 00:30:47,461
As long as you lend a hand.
377
00:30:50,697 --> 00:30:53,102
Maybe somewhere down the road away.
378
00:30:55,682 --> 00:30:59,574
You'll think of me and
wonder where I am these days.
379
00:31:01,979 --> 00:31:05,171
Maybe somewhere down
the road when somebody plays.
380
00:31:07,052 --> 00:31:08,058
Purple haze.
381
00:31:09,588 --> 00:31:11,731
Well, it's all right.
382
00:31:13,043 --> 00:31:14,836
Even when push comes to shove.
383
00:31:15,404 --> 00:31:17,416
Well, it's all right.
384
00:31:18,553 --> 00:31:20,477
If you've got someone to love.
385
00:31:21,002 --> 00:31:23,276
Well, it's all right.
386
00:31:24,413 --> 00:31:26,381
Even when I work out fine.
387
00:31:26,643 --> 00:31:29,048
Well, it's all right.
388
00:31:30,010 --> 00:31:31,890
We're going to the end of the night.
389
00:31:47,983 --> 00:31:48,989
Wow.
390
00:31:49,951 --> 00:31:51,044
Look at all those stars.
391
00:31:53,187 --> 00:31:54,193
They're like diamonds.
392
00:31:56,729 --> 00:32:00,140
My grandfather says
it can take hundreds of years
393
00:32:00,490 --> 00:32:02,064
for the light of a star to reach Earth.
394
00:32:03,245 --> 00:32:05,606
And by the time we see it, the star
395
00:32:05,694 --> 00:32:06,918
might not even exist anymore.
396
00:32:09,105 --> 00:32:10,111
Isn't that crazy?
397
00:32:11,860 --> 00:32:15,839
A light shines even
though the star is gone.
398
00:32:17,588 --> 00:32:18,900
Yeah, it does.
399
00:32:20,956 --> 00:32:22,705
No wonder which
one you came from, Shadow.
400
00:32:23,273 --> 00:32:24,279
I don't know.
401
00:32:25,154 --> 00:32:26,903
I don't know anything about my home.
402
00:32:28,171 --> 00:32:29,789
This is your home, Shadow.
403
00:32:30,839 --> 00:32:31,801
Earth.
404
00:32:38,885 --> 00:32:43,958
Maria, do you think I'm dangerous?
405
00:32:46,100 --> 00:32:47,194
What are you talking about?
406
00:32:47,981 --> 00:32:52,048
The way the scientists look
at me, I can tell they're afraid.
407
00:32:53,097 --> 00:32:55,852
Like I'm the horrible
thing from that movie we watched.
408
00:32:57,208 --> 00:33:00,706
I don't know what I am.
409
00:33:06,129 --> 00:33:07,091
You're my friend.
410
00:33:09,146 --> 00:33:11,464
And you can do or be anything you want.
411
00:33:12,994 --> 00:33:16,405
Not because of your
powers, but because of who you are.
412
00:33:17,455 --> 00:33:18,461
I can hear.
413
00:33:20,997 --> 00:33:23,008
I don't know what I'd do without you.
414
00:34:04,858 --> 00:34:05,864
Professor.
415
00:34:07,132 --> 00:34:08,619
It's good to see you, Shadow.
416
00:34:10,149 --> 00:34:11,549
I knew you'd come home.
417
00:34:12,817 --> 00:34:14,347
I can't get her out of my head.
418
00:34:15,091 --> 00:34:16,097
The pain.
419
00:34:16,840 --> 00:34:17,846
It's too much.
420
00:34:18,546 --> 00:34:21,213
And that is why we have to punish them.
421
00:34:26,373 --> 00:34:28,166
OK, I don't like
you and you don't like me.
422
00:34:28,254 --> 00:34:29,565
Let's get this over with quickly.
423
00:34:30,090 --> 00:34:31,839
Out of my way, Dorkupine.
424
00:34:32,102 --> 00:34:33,676
Dorkupine, really clever.
425
00:34:40,673 --> 00:34:44,040
This door is six inch thick
solid steel and a pressurized latch.
426
00:34:44,871 --> 00:34:47,057
I'll need a moment to
calculate the molecular density
427
00:34:47,145 --> 00:34:48,632
in and for the venting mechanics.
428
00:34:52,480 --> 00:34:53,486
I unlocked it.
429
00:34:54,011 --> 00:34:55,016
Subtle as always.
430
00:34:55,672 --> 00:34:56,634
Fist for brains.
431
00:34:58,296 --> 00:34:59,389
Easy, Shadow.
432
00:35:00,133 --> 00:35:02,013
Those are the guests I've been expecting.
433
00:35:02,757 --> 00:35:04,768
Let's give them a warm welcome.
434
00:35:08,704 --> 00:35:11,809
What is this place?
435
00:35:12,683 --> 00:35:15,569
Looks like a military base,
but nobody's been here for years.
436
00:35:16,313 --> 00:35:17,319
I wonder if it's haunted.
437
00:35:17,843 --> 00:35:18,849
Haunted?
438
00:35:18,937 --> 00:35:20,598
Nobody said anything about being haunted.
439
00:35:21,298 --> 00:35:22,260
What's the matter?
440
00:35:22,391 --> 00:35:23,659
You afraid of ghosts?
441
00:35:24,228 --> 00:35:26,065
Nothing scares an echidna warrior.
442
00:35:26,633 --> 00:35:26,896
Yeah.
443
00:35:27,158 --> 00:35:28,995
Do you remember what
happened last movie night?
444
00:35:32,056 --> 00:35:33,761
Let go, let go, let go, let go.
445
00:35:34,198 --> 00:35:35,860
There's no such
thing as a friendly ghost.
446
00:35:38,047 --> 00:35:39,271
So which way do we go?
447
00:35:40,364 --> 00:35:41,370
I know.
448
00:35:41,851 --> 00:35:42,944
We should split up.
449
00:35:43,906 --> 00:35:45,612
Everyone with
hideous brightly colored fur
450
00:35:45,699 --> 00:35:46,880
take the left and the middle.
451
00:35:47,143 --> 00:35:48,323
Stone and I will go right.
452
00:35:48,629 --> 00:35:49,329
No, no, no, no, no.
453
00:35:49,416 --> 00:35:50,860
I'm not letting you out of my sight.
454
00:35:51,078 --> 00:35:52,521
Tails, you and Stone go left.
455
00:35:52,827 --> 00:35:54,008
Knuckles, you take the middle.
456
00:35:54,314 --> 00:35:55,714
Eggman, you and me go right.
457
00:35:56,282 --> 00:35:57,288
By all means.
458
00:35:57,900 --> 00:36:00,743
We could use some time
together to work on your trust issues.
459
00:36:01,398 --> 00:36:01,923
You know what?
460
00:36:02,186 --> 00:36:02,667
You're right.
461
00:36:02,929 --> 00:36:04,241
I should be more trusting.
462
00:36:04,547 --> 00:36:06,821
I mean, you've
only tried to kill me twice.
463
00:36:09,270 --> 00:36:11,107
Just a dark, creepy hallway.
464
00:36:11,806 --> 00:36:13,162
Nothing to be afraid of.
465
00:36:15,130 --> 00:36:16,092
You hear that ghost?
466
00:36:17,316 --> 00:36:18,322
You don't frighten me.
467
00:36:19,984 --> 00:36:24,838
Get a grip.
468
00:36:26,456 --> 00:36:27,462
Boo.
469
00:36:30,698 --> 00:36:32,578
I'm just going to
come right out and say this.
470
00:36:33,846 --> 00:36:34,852
You're adorable.
471
00:36:35,639 --> 00:36:36,645
Thanks.
472
00:36:36,820 --> 00:36:38,831
So what's it like
being Sonic's assistant?
473
00:36:40,012 --> 00:36:43,423
You have a daily
routine, paid time off, benefits?
474
00:36:43,773 --> 00:36:45,391
Oh, I'm not Sonic's assistant.
475
00:36:45,828 --> 00:36:46,834
We're teammates.
476
00:36:46,921 --> 00:36:47,927
He's the leader.
477
00:36:48,015 --> 00:36:49,020
Knuckles is the muscle.
478
00:36:49,108 --> 00:36:50,245
And I'm the gadget guy.
479
00:36:50,726 --> 00:36:51,950
We all have a role to play.
480
00:36:52,344 --> 00:36:53,874
That's what makes the team so special.
481
00:36:54,181 --> 00:36:55,667
That and the fact we're best friends.
482
00:36:57,111 --> 00:36:57,460
You are.
483
00:36:58,073 --> 00:36:59,778
Well, yeah, just
like you and Eggman, right?
484
00:37:01,921 --> 00:37:05,244
Of course, yes.
485
00:37:06,556 --> 00:37:07,562
Me and the doctor.
486
00:37:08,043 --> 00:37:09,005
Best of friends.
487
00:37:10,798 --> 00:37:12,941
It's definitely what we are.
488
00:37:37,736 --> 00:37:38,741
Whoa.
489
00:37:38,873 --> 00:37:40,228
Look at all this stuff.
490
00:37:41,190 --> 00:37:43,902
This was more than
just a military base or lab.
491
00:37:45,214 --> 00:37:46,219
It was a home.
492
00:37:46,788 --> 00:37:47,794
People lived here.
493
00:37:48,887 --> 00:37:49,893
He had a family.
494
00:37:50,898 --> 00:37:52,123
Is that what I smell?
495
00:37:52,954 --> 00:37:55,096
The stench of domestic harmony?
496
00:37:56,583 --> 00:37:58,333
You ever wonder what
your life would have been like
497
00:37:58,376 --> 00:37:59,338
if you had a family?
498
00:37:59,907 --> 00:38:01,175
Hmm, no.
499
00:38:01,743 --> 00:38:03,580
Maybe you wouldn't
have gone full supervillain.
500
00:38:03,624 --> 00:38:06,248
I have no parents, no aunts, no uncles.
501
00:38:06,772 --> 00:38:09,527
And something about
my attitude renders me
502
00:38:10,577 --> 00:38:13,725
undesirable to all possible genders.
503
00:38:16,393 --> 00:38:17,836
My future is a cult attack.
504
00:38:19,410 --> 00:38:20,853
The Robotnik name ends
505
00:38:23,040 --> 00:38:24,046
the vรฉcois.
506
00:38:24,920 --> 00:38:26,407
Yes, I know French.
507
00:38:31,567 --> 00:38:32,573
Whoa.
508
00:38:33,491 --> 00:38:34,847
Is this where you grew up, Shadow?
509
00:38:36,028 --> 00:38:37,340
No wonder you're so mad.
510
00:38:38,564 --> 00:38:41,319
This place could really
use a beanbag chair and some comic
511
00:38:41,407 --> 00:38:42,412
books.
512
00:38:43,637 --> 00:38:44,643
What happened here?
513
00:38:47,223 --> 00:38:48,972
I'm tired of giving you warnings.
514
00:38:50,153 --> 00:38:51,158
Ow.
515
00:38:52,995 --> 00:38:54,001
Where'd you go, hedgehog?
516
00:38:54,482 --> 00:38:55,837
I wasn't finished trauma dumping.
517
00:38:58,330 --> 00:39:00,517
My darlings.
518
00:39:02,878 --> 00:39:05,327
My hanky wiggies.
519
00:39:07,382 --> 00:39:15,385
Memories like the corners of my mind.
520
00:39:18,140 --> 00:39:24,218
Misty watercolor memories.
521
00:39:26,405 --> 00:39:28,329
All the way.
522
00:39:35,457 --> 00:39:39,393
I don't believe it.
523
00:39:39,480 --> 00:39:40,005
Don't you?
524
00:39:40,267 --> 00:39:41,098
It's impossible.
525
00:39:41,185 --> 00:39:41,404
Is it?
526
00:39:41,798 --> 00:39:42,191
Couldn't it?
527
00:39:42,279 --> 00:39:42,585
Couldn't it?
528
00:39:42,672 --> 00:39:42,847
I am.
529
00:39:42,935 --> 00:39:43,328
Are you?
530
00:39:43,547 --> 00:39:44,509
Impostor!
531
00:39:45,034 --> 00:39:46,739
You stole my babies.
532
00:39:47,526 --> 00:39:51,418
They know who their
real daddy is, drone napper.
533
00:39:53,605 --> 00:39:55,922
Magnificent creations, my boy.
534
00:39:56,885 --> 00:40:01,170
I borrow them to lure
you here and reunite our family.
535
00:40:03,313 --> 00:40:04,362
Is he I owe?
536
00:40:07,205 --> 00:40:12,103
I'm your grandfather, Gerald Robotnik.
537
00:40:16,825 --> 00:40:18,837
My grandfather?
538
00:40:21,417 --> 00:40:22,423
But how?
539
00:40:23,210 --> 00:40:24,172
You know, I
540
00:40:24,872 --> 00:40:26,096
And who did what with whom?
541
00:40:27,233 --> 00:40:31,125
You hail from an ancestry of excellence,
542
00:40:32,175 --> 00:40:33,880
tied directly amour.
543
00:40:34,886 --> 00:40:37,160
Yes, I know French.
544
00:40:40,396 --> 00:40:44,419
You do look like
me, but fatter and older.
545
00:40:45,556 --> 00:40:46,912
And there's that funny smell.
546
00:40:49,273 --> 00:40:51,503
But the resemblance is uncanny.
547
00:40:52,990 --> 00:40:53,996
It's as if
548
00:40:54,783 --> 00:40:59,025
We're two characters in a
movie being played by the same actor.
549
00:40:59,899 --> 00:41:01,474
But I need real proof.
550
00:41:01,561 --> 00:41:03,573
Ivo, we have very little time.
551
00:41:05,409 --> 00:41:07,202
But I could field a couple of queries.
552
00:41:08,033 --> 00:41:10,570
Name the most
elegant formula in mathematics.
553
00:41:11,226 --> 00:41:14,855
Euler's identity, e to the
i times pi plus 1 equals zilch.
554
00:41:14,943 --> 00:41:16,648
European capitals arranged alphabetically
555
00:41:16,736 --> 00:41:17,741
by the fourth letter.
556
00:41:18,354 --> 00:41:20,103
Rigor monocles, Harry, Ava, Toronto.
557
00:41:20,190 --> 00:41:21,939
The speed of light
divided by the speed of sound
558
00:41:21,939 --> 00:41:23,995
divided by the speed of
the bus and the movie speed.
559
00:41:25,307 --> 00:41:28,280
17,893.3333.
560
00:41:28,674 --> 00:41:28,892
Rounding up.
561
00:41:29,242 --> 00:41:31,385
17,894 mph.
562
00:41:32,653 --> 00:41:34,796
And for all the marbles
563
00:41:34,840 --> 00:41:35,846
Good.
564
00:41:36,020 --> 00:41:37,026
I lost mine.
565
00:41:37,332 --> 00:41:38,513
A rare lung disease.
566
00:41:39,256 --> 00:41:42,361
And the longest word
in the English dictionary.
567
00:41:43,717 --> 00:41:43,936
En
568
00:41:44,460 --> 00:41:47,653
Pneumonolutromicroscopic
silicovolcanoconeosis.
569
00:41:49,970 --> 00:41:51,763
In this saggy flesh.
570
00:41:52,682 --> 00:41:54,431
But looking pretty good for 110.
571
00:41:57,273 --> 00:41:59,416
Oh, grampy poo.
572
00:42:03,308 --> 00:42:06,894
Where have you been my entire life?
573
00:42:08,249 --> 00:42:09,255
Hmm.
574
00:42:09,867 --> 00:42:10,873
Wait.
575
00:42:11,048 --> 00:42:13,410
Where have you been my entire life?
576
00:42:14,372 --> 00:42:18,788
Locked in a top secret
prison for the last 50 years.
577
00:42:19,750 --> 00:42:22,374
You made it kind of
hard to send Christmas cards.
578
00:42:23,861 --> 00:42:28,278
Now, you're probably
wondering why I brought you here.
579
00:42:28,540 --> 00:42:29,546
You didn't bring me here.
580
00:42:30,027 --> 00:42:33,263
I used my unparalleled
intellect to track you down.
581
00:42:33,525 --> 00:42:36,630
For the plan I concocted
with my unparalleled intellect,
582
00:42:37,680 --> 00:42:41,615
you'll see I have
the answer to everything.
583
00:42:43,889 --> 00:42:44,895
Come on, kiddo.
584
00:42:57,271 --> 00:42:59,632
Oh, no.
585
00:43:00,113 --> 00:43:01,119
Oh, no.
586
00:43:01,600 --> 00:43:04,355
Someone tell me this is
some kind of concussion-induced
587
00:43:04,574 --> 00:43:05,579
nightmare?
588
00:43:05,667 --> 00:43:07,679
There's two Eggmen now?
589
00:43:07,985 --> 00:43:08,990
Double your villains.
590
00:43:09,165 --> 00:43:09,734
Double your fun.
591
00:43:10,040 --> 00:43:12,270
Two Robotniks are way worse than one.
592
00:43:13,232 --> 00:43:14,238
Chest bump?
593
00:43:14,413 --> 00:43:15,419
No.
594
00:43:16,162 --> 00:43:17,868
Stone, why are you tied up?
595
00:43:18,480 --> 00:43:19,486
Do that on your own time.
596
00:43:19,835 --> 00:43:20,798
You sick of me.
597
00:43:21,279 --> 00:43:23,421
You must be the long-lost grandson.
598
00:43:24,383 --> 00:43:26,526
And you must be
another stinking hedgehog.
599
00:43:26,920 --> 00:43:29,893
So you're the one behind
all this, the shadow breakout?
600
00:43:30,156 --> 00:43:31,249
The attack on Walters.
601
00:43:31,555 --> 00:43:32,692
That musty old man smell?
602
00:43:33,042 --> 00:43:36,409
How dare you insult me
with your unsolicited exposition?
603
00:43:37,240 --> 00:43:38,246
Shadow, get the key.
604
00:43:39,120 --> 00:43:40,126
Where is it?
605
00:43:40,913 --> 00:43:41,919
Good one, Hot Topic.
606
00:43:42,400 --> 00:43:45,724
Do you really think we'd be
that stupid to bring the key right
607
00:43:45,811 --> 00:43:46,817
to you?
608
00:43:47,560 --> 00:43:48,566
Yep, we're that stupid.
609
00:43:48,916 --> 00:43:50,446
Gun took everything from us.
610
00:43:50,796 --> 00:43:53,726
And now we are going
to take everything from them.
611
00:43:54,032 --> 00:44:01,160
With this, my masterpiece
of malevolence, the Eclipse Canon.
612
00:44:02,516 --> 00:44:05,839
In exchange for my freedom, I gave Gun
613
00:44:05,927 --> 00:44:09,600
the most powerful
weapon mankind has ever seen.
614
00:44:10,256 --> 00:44:13,405
Capable of delivering
a precision strike anywhere
615
00:44:13,755 --> 00:44:14,717
on Earth.
616
00:44:15,504 --> 00:44:18,958
Our first target, Gun headquarters.
617
00:44:19,527 --> 00:44:21,495
But firing a weapon that powerful
618
00:44:21,801 --> 00:44:23,900
could threaten
millions of innocent lives.
619
00:44:24,119 --> 00:44:25,474
Yeah, terabyte me.
620
00:44:26,742 --> 00:44:30,853
This is one of two keys
required to launch the Eclipse Canon.
621
00:44:31,553 --> 00:44:33,477
The other is locked
inside Gun headquarters.
622
00:44:34,089 --> 00:44:38,681
Once we have both, I will
take rightful control of my weapon.
623
00:44:39,774 --> 00:44:40,780
I'm in.
624
00:44:46,421 --> 00:44:48,913
Holy crap.
625
00:44:49,788 --> 00:44:50,794
Spacious and crustacious.
626
00:44:51,931 --> 00:44:54,555
Thank you so much for
inspiring this little adventure.
627
00:44:55,123 --> 00:44:56,916
It really worked out for me.
628
00:44:57,485 --> 00:45:00,240
And you wonder why I have trust issues.
629
00:45:02,470 --> 00:45:02,820
Shadow, wait.
630
00:45:03,257 --> 00:45:04,263
Don't do this.
631
00:45:04,350 --> 00:45:06,362
I know you're hurting, but don't let that
632
00:45:06,449 --> 00:45:07,892
change who you are inside.
633
00:45:08,461 --> 00:45:12,134
I've spent 50 years
reliving what they did to her.
634
00:45:12,921 --> 00:45:14,408
This is who I am inside.
635
00:45:22,454 --> 00:45:24,247
Uh, nice magic marble.
636
00:45:24,553 --> 00:45:25,559
Real scary.
637
00:45:29,189 --> 00:45:30,938
Ah, that actually is real scary.
638
00:45:33,212 --> 00:45:34,611
It's a mini black hole.
639
00:45:34,874 --> 00:45:37,060
It's going to suck in
all the matter in this base.
640
00:45:41,127 --> 00:45:44,057
Ah, fear not, friends.
641
00:45:45,194 --> 00:45:46,550
Even my teeth are muscles.
642
00:45:52,541 --> 00:45:54,771
Sonic, try to reach one of my rings.
643
00:45:55,514 --> 00:45:56,520
Got one.
644
00:45:56,608 --> 00:45:57,613
Check this out.
645
00:45:57,876 --> 00:45:58,838
Trickshot.
646
00:46:02,599 --> 00:46:03,648
Come on.
647
00:46:05,135 --> 00:46:06,141
Come on.
648
00:46:07,146 --> 00:46:08,152
Come on.
649
00:46:10,033 --> 00:46:11,038
Come on.
650
00:46:12,307 --> 00:46:12,656
Come on.
651
00:46:22,015 --> 00:46:23,108
Ah, yes.
652
00:46:24,595 --> 00:46:25,601
Come on.
653
00:46:27,393 --> 00:46:28,399
Yikes.
654
00:46:29,536 --> 00:46:31,067
Somebody better call Google Maps.
655
00:46:35,483 --> 00:46:40,119
I've spent years trying
to cleanse the cosmos of that
656
00:46:40,206 --> 00:46:42,918
spiny blue speed freak.
657
00:46:43,923 --> 00:46:48,165
And you did it in one afternoon.
658
00:46:49,171 --> 00:46:52,626
There's nothing we
can't destroy together, my boy.
659
00:46:53,282 --> 00:46:55,730
Charting route to gun
headquarters in London, sirs.
660
00:46:56,255 --> 00:46:59,054
ETA four hours as the crap flies.
661
00:46:59,141 --> 00:47:01,547
By all accounts, we're ahead of schedule.
662
00:47:03,296 --> 00:47:06,619
We should take this time
to get to know each other better.
663
00:47:07,581 --> 00:47:08,631
Well, what?
664
00:47:09,855 --> 00:47:14,141
You mean spend some quality time?
665
00:47:14,666 --> 00:47:17,902
You've waited for this your whole life.
666
00:47:19,301 --> 00:47:23,149
How would you
choose to spend one perfect day
667
00:47:23,237 --> 00:47:25,204
with your new grandpa?
668
00:47:38,149 --> 00:47:40,947
Wouldn't it be nice to be here?
669
00:47:41,516 --> 00:47:45,714
Oh, then we
wouldn't have to wait so long.
670
00:47:46,020 --> 00:47:49,431
And wouldn't it be nice to live together?
671
00:47:49,737 --> 00:47:53,104
You mean the kind of who where we belong.
672
00:47:53,673 --> 00:47:58,527
I was gonna make an effort better.
673
00:47:59,095 --> 00:48:02,943
And we can say
goodnight straight and together.
674
00:48:05,261 --> 00:48:07,404
Wouldn't it be nice?
675
00:48:11,165 --> 00:48:12,083
Bye-bye.
676
00:48:22,141 --> 00:48:25,552
You know it seems the world is qualified.
677
00:48:26,733 --> 00:48:32,155
It only makes it
worse to live without it.
678
00:48:32,505 --> 00:48:36,047
But let's talk about it.
679
00:49:01,629 --> 00:49:03,859
And done, masterpiece.
680
00:49:04,122 --> 00:49:05,128
Look at that.
681
00:49:05,171 --> 00:49:05,434
Yay.
682
00:49:06,133 --> 00:49:09,326
It's really been
great having time to ourselves.
683
00:49:09,719 --> 00:49:09,894
Right.
684
00:49:10,156 --> 00:49:10,638
Absolutely.
685
00:49:10,856 --> 00:49:13,174
I just feel so relaxed, you know?
686
00:49:13,393 --> 00:49:13,742
Clear headed.
687
00:49:14,136 --> 00:49:16,148
Look at all these new interests we found.
688
00:49:16,410 --> 00:49:16,629
I know.
689
00:49:16,672 --> 00:49:17,241
So many hobbies.
690
00:49:17,591 --> 00:49:18,334
So many.
691
00:49:18,421 --> 00:49:20,608
After the action and
adventure of the last few years,
692
00:49:21,395 --> 00:49:22,576
I could get used to this.
693
00:49:22,663 --> 00:49:23,669
Same.
694
00:49:29,135 --> 00:49:30,141
Tom, it's Eddie.
695
00:49:30,360 --> 00:49:31,584
We need your help on a super
696
00:49:31,847 --> 00:49:32,852
Knuckles, do you mind?
697
00:49:33,027 --> 00:49:34,121
Oh, excuse me.
698
00:49:35,170 --> 00:49:37,269
Tom, Matty, we need
your help on a super dangerous
699
00:49:37,357 --> 00:49:38,362
top-secret mission.
700
00:49:41,249 --> 00:49:41,598
Thank God.
701
00:49:41,686 --> 00:49:41,948
Let's go.
702
00:49:42,036 --> 00:49:42,604
Yeah, we're in.
703
00:49:42,954 --> 00:49:43,216
Really?
704
00:49:43,654 --> 00:49:44,091
You're in?
705
00:49:44,353 --> 00:49:45,009
Just like that?
706
00:49:45,228 --> 00:49:45,490
Yes.
707
00:49:45,971 --> 00:49:48,245
It was getting so
boring without you guys here.
708
00:49:48,333 --> 00:49:48,551
No offense.
709
00:49:48,858 --> 00:49:49,032
Boring.
710
00:49:49,164 --> 00:49:49,732
No, none taken.
711
00:49:50,082 --> 00:49:51,700
I mean, whatever
crazy plan you're cooking up,
712
00:49:51,744 --> 00:49:52,750
the answer's yes.
713
00:49:53,231 --> 00:49:53,405
Great.
714
00:49:53,668 --> 00:49:55,898
But first things first, what is that?
715
00:49:56,423 --> 00:49:57,953
Oh, this is
716
00:49:58,478 --> 00:49:59,484
Little Tom.
717
00:49:59,746 --> 00:50:00,752
Isn't he great?
718
00:50:02,151 --> 00:50:03,070
I told you to get rid of that.
719
00:50:03,157 --> 00:50:04,513
It's very creepy.
720
00:50:04,906 --> 00:50:06,175
That's all in to get rid of you.
721
00:50:06,350 --> 00:50:08,142
OK, that's crossing along.
722
00:50:08,230 --> 00:50:09,323
You are in so much trouble.
723
00:50:12,166 --> 00:50:13,915
OK, this is it.
724
00:50:14,002 --> 00:50:14,964
The belly of the beast.
725
00:50:15,620 --> 00:50:16,757
Gun headquarters in London.
726
00:50:18,069 --> 00:50:20,387
Tom, we're finally going
to get to see London together.
727
00:50:20,693 --> 00:50:22,486
Hey, I told you
we'd get there someday, baby.
728
00:50:22,923 --> 00:50:24,585
OK, so here's the plan.
729
00:50:24,891 --> 00:50:26,684
I run in super fast.
730
00:50:27,252 --> 00:50:28,870
Fly over that water, no problem.
731
00:50:28,958 --> 00:50:30,182
Then right when I get to the
732
00:50:31,144 --> 00:50:33,243
What just happened?
733
00:50:34,293 --> 00:50:34,424
Congratulations.
734
00:50:34,730 --> 00:50:37,004
You just got
incinerated by their energy shield.
735
00:50:37,704 --> 00:50:39,934
We'll need to shut it
down by planting a USB drive
736
00:50:40,022 --> 00:50:40,853
in their server room.
737
00:50:40,940 --> 00:50:42,777
That will give me full control over it.
738
00:50:43,170 --> 00:50:44,963
That's what we need you two for.
739
00:50:45,532 --> 00:50:47,106
Badass wise, that's what we are.
740
00:50:47,193 --> 00:50:48,199
Mr. and Mrs. Smith.
741
00:50:48,899 --> 00:50:52,485
Once we disable the
shield, you'll face the laser hall.
742
00:50:54,103 --> 00:50:57,426
These high density bad
boys will cut you into tiny pieces.
743
00:50:57,514 --> 00:50:58,519
Stop!
744
00:50:59,132 --> 00:51:01,624
And cut those
pieces into even tinier pieces.
745
00:51:02,149 --> 00:51:05,691
Once again, can't we
just get Tom Cruise to do this?
746
00:51:06,041 --> 00:51:09,671
Nope, because not even
he could break into the vault.
747
00:51:10,152 --> 00:51:11,638
Why is it empty in there?
748
00:51:11,726 --> 00:51:14,437
Because we have no idea
what's on the other side of that door.
749
00:51:14,656 --> 00:51:17,236
To prevent the vault from
ever being accessed by a ring,
750
00:51:17,586 --> 00:51:20,341
all images and schematics
have been wiped from guns database.
751
00:51:20,734 --> 00:51:25,457
So for the last leg of
this heist, we're going in blind.
752
00:51:29,130 --> 00:51:31,142
Sorry.
753
00:51:32,366 --> 00:51:33,591
Okay, I'm just going to say it.
754
00:51:33,853 --> 00:51:36,084
It sounds like this plan
will work a heck of a lot better
755
00:51:36,171 --> 00:51:40,894
if Sonic used the Master Emerald
to go Golden God mode to get the key.
756
00:51:42,381 --> 00:51:43,124
No way, Matty.
757
00:51:43,386 --> 00:51:45,923
The Master Emerald is
too powerful to ever use again.
758
00:51:46,316 --> 00:51:48,547
We made a promise to
each other to keep it hidden.
759
00:51:48,809 --> 00:51:50,733
In a location only Knuckles knows.
760
00:51:51,214 --> 00:51:52,963
As guardian of the Master Emerald,
761
00:51:53,401 --> 00:51:56,068
anyone who tries to
take it away for any reason
762
00:51:56,156 --> 00:51:58,080
will become a sworn enemy.
763
00:51:59,173 --> 00:52:00,441
Okay, okay, sheesh.
764
00:52:00,878 --> 00:52:02,409
No need to get old Growly on me, buddy.
765
00:52:02,803 --> 00:52:05,251
You guys are always
telling us to make good choices.
766
00:52:05,907 --> 00:52:07,307
Well, this is the right choice.
767
00:52:08,269 --> 00:52:09,275
Okay.
768
00:52:09,624 --> 00:52:11,505
I guess we're going to
769
00:52:27,160 --> 00:52:28,166
London!
770
00:52:28,210 --> 00:52:29,172
Jimmy!
771
00:52:32,889 --> 00:52:34,900
Gun headquarters is right there.
772
00:52:35,294 --> 00:52:39,186
Let me go in, get the
key, and destroy anyone in my way.
773
00:52:39,536 --> 00:52:40,542
I want revenge.
774
00:52:41,197 --> 00:52:44,521
Patient Shadow, just let us handle this.
775
00:52:45,833 --> 00:52:52,698
And I promise you'll have revenge
on a scale you couldn't possibly imagine.
776
00:52:53,748 --> 00:52:54,754
Come on, Grandadio.
777
00:52:55,147 --> 00:52:57,815
We've got dirt to do.
778
00:52:58,471 --> 00:52:59,477
Suits.
779
00:52:59,695 --> 00:53:00,701
Right here, sir.
780
00:53:01,925 --> 00:53:03,500
Stone, babysit the hedgehog.
781
00:53:03,850 --> 00:53:05,293
Keep the crab on a low boil.
782
00:53:07,173 --> 00:53:09,097
It's time for more family bonding.
783
00:53:14,170 --> 00:53:15,132
Come on, Shadow.
784
00:53:16,400 --> 00:53:17,887
Got fresh avocados in the crab.
785
00:53:18,762 --> 00:53:19,767
We'll make guac.
786
00:53:21,866 --> 00:53:23,135
Revenge guac.
787
00:53:31,137 --> 00:53:33,455
Guys, are you ready for me yet?
788
00:53:33,542 --> 00:53:35,335
I've been waiting here all day.
789
00:53:38,396 --> 00:53:40,889
Sonic, we literally just started.
790
00:53:41,457 --> 00:53:43,382
Tom, Matty, are
you in position and ready?
791
00:53:44,081 --> 00:53:45,000
We were born ready.
792
00:53:45,087 --> 00:53:46,049
Let's do this.
793
00:53:46,268 --> 00:53:47,274
Knuckles, how about you?
794
00:53:47,361 --> 00:53:49,504
I have taken my
perch atop the giant clock.
795
00:53:50,160 --> 00:53:52,084
Now, where is this
glass I'm supposed to break?
796
00:53:52,171 --> 00:53:56,457
Actually, Nux, your job is
to break glass in case of emergency.
797
00:53:57,069 --> 00:53:57,506
Understood.
798
00:53:57,987 --> 00:54:01,311
I will shatter this
glass like the jaw of a vile foe.
799
00:54:01,923 --> 00:54:03,410
In case of emergency.
800
00:54:03,760 --> 00:54:06,515
I will power rising like
the skull of a loafs and brighten.
801
00:54:06,602 --> 00:54:09,707
Just to be clear, the
emergency is the important part.
802
00:54:09,969 --> 00:54:14,386
The glass will beg for mercy
under the shadow of my mighty fist.
803
00:54:14,474 --> 00:54:16,310
Guys, remember,
we're a team. Now, let's focus.
804
00:54:16,660 --> 00:54:16,922
Please.
805
00:54:17,141 --> 00:54:18,453
You know what? Let's move on.
806
00:54:18,803 --> 00:54:20,115
All right. Everyone knows what to do.
807
00:54:20,158 --> 00:54:22,695
Tom and Matty, you
guys plant the USB drive.
808
00:54:23,088 --> 00:54:24,050
I'll disable the traps.
809
00:54:24,444 --> 00:54:25,668
Sonic will snag the launch key.
810
00:54:25,756 --> 00:54:27,505
And, Knuckles, you stand by to
811
00:54:27,767 --> 00:54:29,604
Break glass in case of emergency.
812
00:54:30,216 --> 00:54:31,441
See? That's it.
813
00:54:31,878 --> 00:54:32,840
Then we're all set.
814
00:54:33,627 --> 00:54:34,589
Hologram time.
815
00:54:36,426 --> 00:54:37,432
You go first.
816
00:54:38,175 --> 00:54:40,799
Tom, it's me, Rachel.
817
00:54:41,105 --> 00:54:43,160
Can't you believe it?
We're both in London together.
818
00:54:43,248 --> 00:54:44,735
Have you met your sister? Try again.
819
00:54:45,391 --> 00:54:47,577
Unless you're not up for this mission.
820
00:54:48,189 --> 00:54:49,064
Yeah, maybe you want to be
back in Green Hill's bacon sour.
821
00:54:49,151 --> 00:54:51,863
Thomas Michael Wieckowski?
822
00:54:51,950 --> 00:54:52,125
Yeah.
823
00:54:52,344 --> 00:54:54,661
You brought aliens to my
wedding, punched out my husband,
824
00:54:54,749 --> 00:54:55,930
and buried me in an avalanche.
825
00:54:56,148 --> 00:54:58,116
Your day of reckoning is at hand.
826
00:54:58,422 --> 00:54:59,384
Yeah, that's perfect.
827
00:55:00,128 --> 00:55:01,308
Okay, now for her better half.
828
00:55:03,626 --> 00:55:07,649
Oh, my name is Randall,
and I am too much to handle.
829
00:55:08,655 --> 00:55:09,967
Welcome to The Gun Show.
830
00:55:11,016 --> 00:55:14,296
Baby, would you describe
me as jacked, juiced, or shredded?
831
00:55:15,783 --> 00:55:17,139
I would describe your head as swollen.
832
00:55:17,139 --> 00:55:18,625
Let's get to work.
833
00:55:23,173 --> 00:55:24,135
Agent Randall, handle.
834
00:55:25,010 --> 00:55:27,240
I'm here to have lunch
with my lovely wife, Rachel.
835
00:55:27,328 --> 00:55:30,739
I'm sorry, Agent Handel.
This facility's currently locked down.
836
00:55:31,351 --> 00:55:32,619
Command level clearance only.
837
00:55:33,450 --> 00:55:34,456
One minute.
838
00:55:35,943 --> 00:55:38,085
Tails, we have a problem here.
839
00:55:38,610 --> 00:55:40,884
They must have tightened
security after shadows escaped.
840
00:55:41,671 --> 00:55:42,677
I got this.
841
00:55:43,989 --> 00:55:45,082
You must be new here.
842
00:55:45,170 --> 00:55:47,706
Allow me to introduce
myself. My name is Rachel.
843
00:55:48,712 --> 00:55:49,761
Rachel gonna get you fired.
844
00:55:51,117 --> 00:55:52,779
Do you know what the gun stands for?
845
00:55:53,172 --> 00:55:54,878
Of course. Guardian unit.
846
00:55:55,752 --> 00:55:57,851
Getting ultra nasty.
847
00:55:58,551 --> 00:56:02,705
Do you want me to get ultra nasty?
848
00:56:03,930 --> 00:56:04,936
Nasty nasty?
849
00:56:05,154 --> 00:56:05,766
No, ma'am.
850
00:56:06,160 --> 00:56:06,422
Okay, then.
851
00:56:06,816 --> 00:56:10,008
Then go ahead and take those little sad
fingers and start tippity-type-type-type.
852
00:56:10,883 --> 00:56:12,501
Mm-hmm. That's right, gone.
853
00:56:14,294 --> 00:56:15,781
Sorry for the inconvenience, Mom.
854
00:56:16,130 --> 00:56:17,136
Mm-hmm.
855
00:56:18,186 --> 00:56:19,192
That's what I
856
00:56:21,378 --> 00:56:24,789
My God, I love being Rachel.
857
00:56:28,331 --> 00:56:35,853
Did it work?
858
00:56:36,727 --> 00:56:37,733
Yeah.
859
00:56:38,170 --> 00:56:39,132
Ow!
860
00:56:41,450 --> 00:56:43,637
Director Rockwell,
seeking access to the server room?
861
00:56:44,030 --> 00:56:45,998
Just one moment, ma'am.
862
00:56:46,523 --> 00:56:47,966
Oh, no. No, no, no, no. It's her.
863
00:56:48,316 --> 00:56:49,321
It's real her.
864
00:56:49,453 --> 00:56:50,458
We're still assessing.
865
00:56:52,864 --> 00:56:53,869
What do we do?
866
00:56:54,176 --> 00:56:54,744
What? Change pieces!
867
00:56:54,831 --> 00:56:55,837
Okay, did it work?
868
00:56:57,149 --> 00:56:57,980
What's going on?
869
00:56:58,067 --> 00:56:59,073
Why are you doing that?
870
00:56:59,161 --> 00:57:00,167
What am I doing wrong?
871
00:57:01,260 --> 00:57:02,266
Ow!
872
00:57:03,096 --> 00:57:04,102
Aye, aye, Captain.
873
00:57:08,169 --> 00:57:10,618
Who are you? Bye-bye.
874
00:57:11,012 --> 00:57:12,017
I got it. I was drinking.
875
00:57:12,411 --> 00:57:13,548
Please! Get it together.
876
00:57:18,052 --> 00:57:19,539
Okay, Tails, what are we looking for?
877
00:57:19,626 --> 00:57:22,950
Security server is in
the seventh row. 23rd cabinet.
878
00:57:23,212 --> 00:57:24,568
Are you guys finished yet?
879
00:57:25,005 --> 00:57:26,711
This is taking forever.
880
00:57:27,848 --> 00:57:29,378
Uh-oh.
881
00:57:29,903 --> 00:57:31,783
Has the time come to break the glass?
882
00:57:32,396 --> 00:57:33,533
Or at least break something?
883
00:57:33,795 --> 00:57:34,844
All right, hang tight, guys.
884
00:57:34,844 --> 00:57:36,244
Mattie's about to insert the drive.
885
00:57:37,162 --> 00:57:38,168
Ready?
886
00:57:38,605 --> 00:57:41,404
Three, two, one.
887
00:57:43,416 --> 00:57:44,421
Go.
888
00:57:48,751 --> 00:57:49,319
It didn't work.
889
00:57:49,407 --> 00:57:50,587
Did you put it in the right way?
890
00:57:50,631 --> 00:57:51,462
Try punching it.
891
00:57:51,506 --> 00:57:53,080
Do not try punching it.
892
00:57:53,342 --> 00:57:55,223
Oh. Take it out in blue on it.
893
00:57:55,310 --> 00:57:56,316
Yes.
894
00:57:56,972 --> 00:57:57,978
Come on, Tom.
895
00:57:58,721 --> 00:58:01,126
There's absolutely no
scientific evidence to support.
896
00:58:03,488 --> 00:58:05,062
Never mind. It worked.
897
00:58:05,149 --> 00:58:06,592
A little trick from the 90s.
898
00:58:06,680 --> 00:58:08,604
I mean, best decade ever, right?
899
00:58:09,172 --> 00:58:11,184
I'm shutting down
the outside sensors now.
900
00:58:11,490 --> 00:58:11,709
Yes.
901
00:58:12,408 --> 00:58:17,000
Uh, hold on. Is there
supposed to be another USB drive here?
902
00:58:17,088 --> 00:58:18,706
One with a giant mustache on it.
903
00:58:19,755 --> 00:58:24,303
Oh, no. I've got two heat signatures en
route to the vault, which can only mean
904
00:58:30,775 --> 00:58:33,399
Our robot-nicks have entered the chat.
905
00:58:35,148 --> 00:58:36,154
Wait.
906
00:58:36,897 --> 00:58:37,903
Puppy seat.
907
00:58:39,521 --> 00:58:40,527
Grand geezer.
908
00:58:41,489 --> 00:58:42,538
Donde esta?
909
00:58:42,626 --> 00:58:43,632
I'm right here.
910
00:58:45,162 --> 00:58:47,567
If you weren't family, I
could have got you like a pheasant.
911
00:58:48,748 --> 00:58:50,935
I mean, try to keep up.
912
00:58:54,783 --> 00:58:57,800
And now back to la hortimapaciรณn.
913
00:58:58,325 --> 00:59:02,523
Hortimapaciรณn can only belong to one.
914
00:59:03,135 --> 00:59:07,421
No. It can only belong to one.
915
00:59:08,864 --> 00:59:13,193
Gabrielle, she killed him
both. She's not a prize to be won.
916
00:59:14,068 --> 00:59:15,423
Kill this. Murder that.
917
00:59:16,123 --> 00:59:18,966
You need to lighten up,
Shadow. We're about to rule the world.
918
00:59:19,971 --> 00:59:23,951
When we're done, there
won't be anything left to rule.
919
00:59:24,782 --> 00:59:26,968
That is dark. Even for you.
920
00:59:28,236 --> 00:59:29,723
What are you and the professor up to?
921
00:59:30,160 --> 00:59:31,866
Hello. What's this?
922
00:59:32,172 --> 00:59:34,621
I knew I saw an outside signal.
923
00:59:35,933 --> 00:59:38,732
Cheerio. I guess someone forgot to flush.
924
01:00:12,141 --> 01:00:14,459
Hey. The lasers.
925
01:00:16,471 --> 01:00:18,263
Don't seem to be penetrating my suit.
926
01:00:20,494 --> 01:00:23,424
They're conforming to the
shape of my bodacious bohart deck.
927
01:00:23,861 --> 01:00:24,867
Of course.
928
01:00:27,141 --> 01:00:30,683
I designed these suits to create a
field of laser bending thermal distortion.
929
01:00:31,382 --> 01:00:32,913
Wasn't sure it would work till now.
930
01:00:33,525 --> 01:00:37,067
And you're a
heartless sun rotten to the core.
931
01:00:37,155 --> 01:00:38,423
Mm-hmm. I'm
932
01:00:39,385 --> 01:00:39,779
surprised.
933
01:00:40,391 --> 01:00:42,315
So now we can just dance right through.
934
01:00:45,463 --> 01:00:46,600
That sounds like a challenge.
935
01:01:07,372 --> 01:01:10,390
Don't Pe
936
01:01:10,652 --> 01:01:17,824
udd
937
01:01:32,167 --> 01:01:35,491
My finger is on the button
938
01:01:36,147 --> 01:01:39,601
Push that button
939
01:01:39,689 --> 01:01:47,691
The Robotniks are almost at the vault
940
01:01:56,131 --> 01:01:58,099
We're out of time, I'm going
941
01:01:58,186 --> 01:02:00,985
No Sonic, I
haven't disabled the track yet
942
01:02:03,172 --> 01:02:04,134
Too late!
943
01:02:05,140 --> 01:02:07,807
Look at me, I'm running
on the wrong side of the road
944
01:02:11,131 --> 01:02:12,399
Well I gotta take in the sights
945
01:02:12,399 --> 01:02:14,673
Paul, John, George, the other one
946
01:02:15,154 --> 01:02:16,990
Loud American coming through
947
01:02:17,165 --> 01:02:19,002
Excuse me, pardon me, Elo, Gomnam
948
01:02:19,089 --> 01:02:20,051
Which way to Hogwarts?
949
01:02:20,401 --> 01:02:21,407
Hear ye, hear ye
950
01:02:21,495 --> 01:02:23,900
Sonic the Hedgehog wants a cup of tea
951
01:02:24,162 --> 01:02:25,387
Hold this for me please
952
01:02:27,136 --> 01:02:28,360
You're not gonna make it
953
01:02:28,448 --> 01:02:29,541
I can make it
954
01:02:33,170 --> 01:02:34,439
You're not gonna make it
955
01:02:34,526 --> 01:02:37,237
I'm gonna make it
956
01:02:37,325 --> 01:02:38,899
I'm not gonna make it
957
01:02:39,161 --> 01:02:41,392
I'm not gonna make it
958
01:02:41,479 --> 01:02:46,989
Made it
959
01:02:49,132 --> 01:02:51,362
Excuse me, coming
through, no time for autorabs
960
01:02:51,450 --> 01:02:52,499
Gotta go, bye!
961
01:02:54,161 --> 01:03:02,163
Our destiny awaits
962
01:03:02,251 --> 01:03:05,574
Stop right there, Robo scum
963
01:03:05,662 --> 01:03:11,784
Let's do this, cover it
964
01:03:11,872 --> 01:03:16,463
Too slow, Eggman
965
01:03:16,551 --> 01:03:19,524
Now if you don't
mind, I've gotta get that key
966
01:03:19,612 --> 01:03:20,049
Whoa, my beat
967
01:03:20,137 --> 01:03:24,116
Why can't I use my beautiful hand I'm gonna make it I'm
gonna make it My beat, why can't I use my beautiful beat
968
01:03:24,160 --> 01:03:28,795
Because this vault is
armed with variable gravity
969
01:03:30,151 --> 01:03:31,025
No kidding
970
01:03:31,156 --> 01:03:35,398
Green goes up and red takes you down hard
971
01:03:35,486 --> 01:03:37,891
Rockwell, listen to me,
the Robotniks are planning to
972
01:03:38,153 --> 01:03:42,045
They're planning on stealing the second
key just like you are, yes, I'm aware
973
01:03:43,138 --> 01:03:46,856
I called it the second
Commander Walters was attacked, so
974
01:03:48,255 --> 01:03:52,366
Thank you for taking the
bait and falling right into my trap
975
01:03:52,453 --> 01:03:54,727
I don't believe this
976
01:03:54,814 --> 01:03:58,313
I know, grandson, a woman in the military
977
01:04:00,149 --> 01:04:01,724
Let's go
978
01:04:01,811 --> 01:04:04,654
Here you go, Patricia
979
01:04:04,741 --> 01:04:05,747
Open up
980
01:04:06,140 --> 01:04:09,639
Robotnik, you're going full spandex, huh?
981
01:04:10,295 --> 01:04:10,776
Who's the fossil?
982
01:04:11,213 --> 01:04:15,061
That's my
grandfather, you dough-eating dimbitzel
983
01:04:15,149 --> 01:04:16,198
Who are they?
984
01:04:16,723 --> 01:04:17,991
A couple of bleeding hearts
985
01:04:18,166 --> 01:04:21,271
Here to rescue their
emotional support animals
986
01:04:21,359 --> 01:04:22,364
Enough!
987
01:04:22,714 --> 01:04:23,151
It's over
988
01:04:23,239 --> 01:04:26,781
The only way you're
leaving here is in handcuffs
989
01:04:27,131 --> 01:04:29,055
There is no other way out
990
01:04:29,361 --> 01:04:32,029
You know, there
might be one other way out
991
01:04:32,160 --> 01:04:33,515
And what is that supposed to mean?
992
01:04:33,603 --> 01:04:35,921
Hey, big guy, I think it's time to
993
01:04:37,145 --> 01:04:39,200
Great cause in case of emergency
994
01:04:46,153 --> 01:04:49,958
Ha! Nothing could stop Team Knuckles
995
01:04:50,133 --> 01:04:51,663
Open fire
996
01:04:52,144 --> 01:04:55,074
Knuckles, turn this stuff off, hurry
997
01:04:55,162 --> 01:04:56,430
On it
998
01:04:57,173 --> 01:04:58,616
Uh oh
999
01:04:58,704 --> 01:05:06,707
See how you like to
1000
01:05:16,152 --> 01:05:16,589
Can you move?
1001
01:05:16,983 --> 01:05:17,989
No, not at all
1002
01:05:18,164 --> 01:05:19,170
Tails, can you?
1003
01:05:19,213 --> 01:05:20,744
No, I'm stuck
1004
01:05:21,137 --> 01:05:22,449
We might be here a while
1005
01:05:27,172 --> 01:05:30,671
Where's the key?
1006
01:05:36,137 --> 01:05:36,487
Whoa!
1007
01:05:36,574 --> 01:05:37,580
What was that?
1008
01:05:37,842 --> 01:05:38,892
We might have a problem
1009
01:05:38,979 --> 01:05:42,827
No, no, no, no
1010
01:05:46,151 --> 01:05:54,154
No! I'm moving!
1011
01:06:06,529 --> 01:06:07,535
I'm moving!
1012
01:06:11,165 --> 01:06:12,957
You go get it, grandson
1013
01:06:14,138 --> 01:06:15,144
Hey
1014
01:06:16,150 --> 01:06:20,042
Whoa, whoa
1015
01:06:20,173 --> 01:06:22,534
No, no, no
1016
01:06:22,622 --> 01:06:24,065
I'm almost there
1017
01:06:33,161 --> 01:06:34,167
Sonic!
1018
01:06:43,131 --> 01:06:50,915
That was so not worth it
1019
01:06:55,157 --> 01:06:55,550
You okay?
1020
01:06:55,857 --> 01:06:56,906
Yeah, you good?
1021
01:06:57,431 --> 01:06:57,650
Sonic!
1022
01:06:58,131 --> 01:06:59,136
Hey
1023
01:07:00,142 --> 01:07:03,072
Sonic 1, concrete boulder zero
1024
01:07:04,165 --> 01:07:05,608
Thanks for the save
1025
01:07:05,696 --> 01:07:07,314
Getting a little close, don't you think?
1026
01:07:08,626 --> 01:07:09,588
Secure the room
1027
01:07:10,156 --> 01:07:13,086
She's got the key
1028
01:07:13,130 --> 01:07:18,902
I got an idea
1029
01:07:26,161 --> 01:07:29,835
Commander Walters, sir, you're
1030
01:07:30,097 --> 01:07:31,103
Still alive?
1031
01:07:31,365 --> 01:07:34,077
I'll die before I let
that key fall into the wrong hands
1032
01:07:34,164 --> 01:07:36,088
Thanks for keeping it safe
1033
01:07:36,088 --> 01:07:37,094
I'll take it from here
1034
01:07:40,549 --> 01:07:42,298
That's an order, Director Rockwell
1035
01:07:46,146 --> 01:07:48,420
Now, organize the reinforcements
1036
01:07:50,169 --> 01:07:51,437
Yes, sir
1037
01:07:56,641 --> 01:07:58,128
Guys, guys, I got the key
1038
01:07:58,172 --> 01:07:59,265
I repeat, I got the key
1039
01:07:59,353 --> 01:08:00,621
Now let's get out of here
1040
01:08:05,169 --> 01:08:06,131
Commander Walters
1041
01:08:07,136 --> 01:08:09,367
No, no, no, wait
1042
01:08:23,142 --> 01:08:24,147
What?
1043
01:08:25,284 --> 01:08:27,296
Tom, everyone's clear, come on, let's go
1044
01:08:27,340 --> 01:08:29,133
You, what are you
1045
01:08:31,756 --> 01:08:32,762
Tom!
1046
01:08:33,681 --> 01:08:35,167
Tom, Tom, what happened?
1047
01:08:36,173 --> 01:08:39,059
Speak to me, come on, come on,
come on, come on, it's gonna be okay
1048
01:08:39,147 --> 01:08:41,552
Please, please, please get up
1049
01:08:41,858 --> 01:08:45,094
Come on, please, wake up,
wake up, wake up, wake up, come on
1050
01:08:45,313 --> 01:08:47,324
Wake up, wake up, wake up, wake up
1051
01:08:47,543 --> 01:08:48,505
Maria
1052
01:08:52,135 --> 01:08:54,584
What did you do?
1053
01:08:57,339 --> 01:08:58,563
What I had to
1054
01:09:01,143 --> 01:09:02,674
Oh my God, Tom!
1055
01:09:06,522 --> 01:09:07,615
Help me up, Tim!
1056
01:09:11,157 --> 01:09:12,338
Freeze, Tomu!
1057
01:09:12,906 --> 01:09:16,755
Any tricks up your
sleeve, Captain Gruntastic?
1058
01:09:17,935 --> 01:09:25,807
We got what we came for
1059
01:09:26,157 --> 01:09:29,043
Great job, Shadow
1060
01:09:30,136 --> 01:09:32,454
We have both keys
1061
01:09:33,153 --> 01:09:35,165
So where's your little science project?
1062
01:09:37,614 --> 01:09:40,806
It's closer than you think, my boy
1063
01:09:43,168 --> 01:09:44,305
Welcome
1064
01:09:45,135 --> 01:09:47,978
to my masterpiece
1065
01:09:51,170 --> 01:09:53,094
I must hand it to Gunn
1066
01:09:53,182 --> 01:09:56,461
They built her to my exact specifications
1067
01:09:57,161 --> 01:10:01,009
It's
1068
01:10:01,053 --> 01:10:02,059
remarkable
1069
01:10:03,152 --> 01:10:04,377
Astounding
1070
01:10:04,464 --> 01:10:05,426
Yes
1071
01:10:07,132 --> 01:10:09,143
That's my genius, Grand-Gino
1072
01:10:09,231 --> 01:10:12,423
And I have one more surprise
1073
01:10:15,134 --> 01:10:18,895
It's a new suit
1074
01:10:29,172 --> 01:10:30,134
Gee
1075
01:10:49,156 --> 01:10:51,430
I'm a chip off the old block
1076
01:10:51,518 --> 01:10:53,879
I'm a chip off the old block
1077
01:10:54,141 --> 01:10:56,372
I'm a chip off the old block
1078
01:10:56,459 --> 01:10:59,651
What do you want, Stone?
1079
01:11:00,132 --> 01:11:00,526
I'm busy
1080
01:11:00,613 --> 01:11:03,062
Doctor, I have a bad feeling about this
1081
01:11:03,150 --> 01:11:06,604
I don't think your grandfather's
been completely honest with us
1082
01:11:07,348 --> 01:11:09,010
Something Shadow said
1083
01:11:09,141 --> 01:11:10,584
There's more to their plan
1084
01:11:12,158 --> 01:11:14,607
How dare you?
1085
01:11:15,788 --> 01:11:19,636
You have been jealous of my long-lost
Grand-Pop tart since the very beginning
1086
01:11:20,161 --> 01:11:23,921
I no longer require
your obsequious groveling
1087
01:11:24,184 --> 01:11:25,714
Consider this your notice of termination
1088
01:11:25,714 --> 01:11:28,776
Your letter of
reference will be L for loser
1089
01:11:30,131 --> 01:11:33,061
Of course I'll expect you to stay
on until you've been successfully cloned
1090
01:11:33,149 --> 01:11:36,078
But you and I are done
1091
01:11:37,172 --> 01:11:39,795
Like a blackened catfish dinner
1092
01:11:40,145 --> 01:11:42,813
Sir, it's too dangerous
and I'm not there to protect you
1093
01:11:43,163 --> 01:11:44,256
I already lost you once
1094
01:11:44,343 --> 01:11:46,574
Unsubscribe, block and report it
1095
01:11:47,142 --> 01:11:48,891
I can't lose you again
1096
01:11:56,238 --> 01:11:59,212
Do the honors, Grandson
1097
01:12:01,136 --> 01:12:02,142
Here we go
1098
01:13:37,167 --> 01:13:38,348
It'll be okay, Sonic
1099
01:13:39,135 --> 01:13:40,140
It'll be okay?
1100
01:13:40,403 --> 01:13:43,289
Tom is fighting for his
life and you think it'll be okay?
1101
01:13:44,164 --> 01:13:46,088
The fox is simply trying to comfort you
1102
01:13:46,131 --> 01:13:48,318
Comfort's not what I need right now
1103
01:13:48,974 --> 01:13:50,067
I need to stop them
1104
01:13:50,504 --> 01:13:51,816
By any means necessary
1105
01:13:52,166 --> 01:13:53,478
Wait, you don't mean
1106
01:13:53,784 --> 01:13:55,140
The Master Emerald
1107
01:13:55,227 --> 01:13:58,376
The Emerald must
never be wielded for vengeance
1108
01:13:58,463 --> 01:13:59,731
Not ever
1109
01:14:00,387 --> 01:14:01,874
We swore a sacred oath
1110
01:14:02,137 --> 01:14:04,236
Don't talk to me about oaths, not now
1111
01:14:04,323 --> 01:14:07,384
But you told Tom using the
Emerald wasn't the right choice
1112
01:14:07,472 --> 01:14:09,877
Well now it's the only choice
1113
01:14:10,139 --> 01:14:13,375
And if neither of you have the
guts to help me, then I'll do it alone
1114
01:14:13,944 --> 01:14:15,124
But I thought the three of us were a team
1115
01:14:15,168 --> 01:14:17,923
I thought that's what made us special
1116
01:14:18,142 --> 01:14:20,153
I'm not asking you twice, Knuckles
1117
01:14:20,241 --> 01:14:23,040
Where is the Master Emerald?
1118
01:14:25,139 --> 01:14:28,550
Your heart is being
consumed by anger, Hedgehog
1119
01:14:28,637 --> 01:14:31,917
You are in no
condition to make decisions right now
1120
01:14:32,004 --> 01:14:33,622
I know you're upset about Tom
1121
01:14:33,710 --> 01:14:34,890
We all are
1122
01:14:35,065 --> 01:14:36,071
Last chance
1123
01:14:36,159 --> 01:14:38,782
Where is it?
1124
01:14:40,007 --> 01:14:41,013
Don't do this
1125
01:14:48,272 --> 01:14:50,852
Part of our oaths is to trust each other
1126
01:14:50,939 --> 01:14:53,301
And I must abide by that promise
1127
01:14:53,388 --> 01:14:55,925
Even if you have chosen to break it
1128
01:14:56,274 --> 01:14:57,499
But heed this warning
1129
01:14:57,586 --> 01:15:01,347
The Master Emerald is
guarded by a fearsome warrior
1130
01:15:01,435 --> 01:15:03,534
And to seize this ultimate power
1131
01:15:03,621 --> 01:15:07,469
You will have to go through him
1132
01:15:09,568 --> 01:15:09,962
Okay Wade
1133
01:15:10,006 --> 01:15:11,711
All comes down to this
1134
01:15:11,755 --> 01:15:12,061
Last few seconds
1135
01:15:12,148 --> 01:15:14,291
We pull down the path Last few seconds
1136
01:15:14,379 --> 01:15:15,734
We pull down the ice
1137
01:15:16,172 --> 01:15:16,609
He shoots
1138
01:15:17,134 --> 01:15:18,795
He scores!
1139
01:15:19,889 --> 01:15:22,862
Wade Whipple is the champion again
1140
01:15:22,950 --> 01:15:29,509
Oh hey Sonic
1141
01:15:29,597 --> 01:15:30,602
You see my goal?
1142
01:15:30,952 --> 01:15:31,958
Pretty sick, right?
1143
01:15:32,395 --> 01:15:33,576
I'm here for the Emerald
1144
01:15:34,145 --> 01:15:35,500
Look Sonic, I'm sorry
1145
01:15:35,588 --> 01:15:37,774
I promised to guard
this Emerald with my life
1146
01:15:37,862 --> 01:15:39,130
I will do whatever it takes
1147
01:15:40,136 --> 01:15:42,016
Well I tried
1148
01:15:52,161 --> 01:15:53,298
Don't run!
1149
01:15:56,972 --> 01:15:59,377
This is an urgent
national emergency broadcast
1150
01:16:00,164 --> 01:16:03,006
A spacecraft
designed by the agency gun has
1151
01:16:03,050 --> 01:16:05,105
been hijacked and
launched out of the river Thames
1152
01:16:06,155 --> 01:16:08,473
This is the first time we have seen this
1153
01:16:08,560 --> 01:16:10,747
The first time we have seen this
1154
01:16:11,140 --> 01:16:14,551
All residents are
urged to seek immediate shelter
1155
01:16:36,154 --> 01:16:38,384
It's time Shadow
1156
01:16:40,789 --> 01:16:44,156
Professor, is this
really what Maria would have wanted?
1157
01:16:47,130 --> 01:16:50,410
The question isn't
what Maria would have wanted
1158
01:16:51,153 --> 01:16:53,383
It's what do they deserve
1159
01:16:54,170 --> 01:16:57,669
Remember what she meant to us
1160
01:16:59,899 --> 01:17:01,954
Remember what they took from us
1161
01:17:06,152 --> 01:17:08,426
It's the world
1162
01:17:13,193 --> 01:17:15,467
Kids, we have to go now
1163
01:17:15,554 --> 01:17:23,207
They want to take
Shadow away from us Maria
1164
01:17:32,172 --> 01:17:32,216
Hey!
1165
01:17:33,134 --> 01:17:34,708
What are you doing? Those are Chosers!
1166
01:17:34,927 --> 01:17:35,845
We've got our orders!
1167
01:17:35,933 --> 01:17:36,938
Stand down!
1168
01:18:03,439 --> 01:18:04,445
Maria!
1169
01:18:33,131 --> 01:18:34,137
Huh?
1170
01:18:52,416 --> 01:18:54,603
Excuse me, Gran Pasa Doble
1171
01:18:55,171 --> 01:18:57,926
What is that thermonuclear journal doing?
1172
01:18:58,845 --> 01:19:01,862
Infusing the core with chaos energy
1173
01:19:02,168 --> 01:19:04,267
That's my little secret
1174
01:19:05,142 --> 01:19:10,127
The eclipse cannon is about to turn
this planet into a flaming pile of rubble
1175
01:19:10,171 --> 01:19:15,550
Wiping out
everything in a 25,000 mile radius
1176
01:19:19,135 --> 01:19:20,797
Including us
1177
01:19:25,170 --> 01:19:26,132
What?!
1178
01:19:27,357 --> 01:19:30,112
We can't annihilate the Earth?
1179
01:19:31,161 --> 01:19:35,403
By combining our genius,
we can rule humanity! Together!
1180
01:19:36,146 --> 01:19:38,377
Humanity is a failed experiment
1181
01:19:39,164 --> 01:19:41,525
If anyone should know that, it's you
1182
01:19:42,706 --> 01:19:45,548
All your life you've
been rejected by this world
1183
01:19:46,161 --> 01:19:49,090
You have nothing down there
1184
01:19:50,315 --> 01:19:52,545
No one who cares about you
1185
01:19:54,163 --> 01:19:55,475
But I have you now
1186
01:19:58,580 --> 01:19:59,586
We're family
1187
01:20:00,154 --> 01:20:02,035
We have each other
1188
01:20:03,827 --> 01:20:04,833
Oh, Ivo
1189
01:20:06,145 --> 01:20:08,069
You're no Maria
1190
01:20:11,130 --> 01:20:15,328
The moment I lost
her, my family was gone forever
1191
01:20:17,165 --> 01:20:19,177
The only way to give Maria's life meaning
1192
01:20:19,264 --> 01:20:21,800
is to destroy the
world that took her from me
1193
01:20:22,150 --> 01:20:24,162
So I'm burning it all down!
1194
01:20:27,136 --> 01:20:28,229
It's done
1195
01:20:29,147 --> 01:20:30,240
Good work, Shadow
1196
01:20:31,159 --> 01:20:32,777
I'm prepping the firing sequence
1197
01:20:32,864 --> 01:20:36,581
The weapon will be
fully charged in ten minutes
1198
01:20:41,173 --> 01:20:42,922
It's almost finished, Maria
1199
01:20:44,147 --> 01:20:45,852
You will have justice
1200
01:20:45,939 --> 01:20:51,843
What is that?
1201
01:20:53,155 --> 01:20:55,166
Is gun launching missiles at us?
1202
01:20:56,172 --> 01:20:56,741
Impossible
1203
01:20:57,134 --> 01:20:59,146
It's moving too fast
1204
01:21:02,513 --> 01:21:03,300
It's him
1205
01:21:03,388 --> 01:21:11,390
You've hurt my family
1206
01:21:14,145 --> 01:21:16,026
This ends now
1207
01:21:17,163 --> 01:21:18,387
Now you know my anger
1208
01:21:18,475 --> 01:21:21,536
The pain I've felt for 50 years
1209
01:21:22,148 --> 01:21:25,078
And you've made the same choice I did
1210
01:21:25,165 --> 01:21:26,652
I'm nothing like you
1211
01:21:26,740 --> 01:21:27,964
We'll see
1212
01:21:36,141 --> 01:21:37,147
Show yourself, coward
1213
01:21:55,164 --> 01:22:03,167
I'm the king of all the world
1214
01:22:04,129 --> 01:22:11,213
You were right about one thing
1215
01:22:12,131 --> 01:22:14,930
This ends now
1216
01:22:41,911 --> 01:22:42,917
What's happening?
1217
01:22:43,223 --> 01:22:44,229
Where are they?
1218
01:22:45,060 --> 01:22:46,241
Up there? Where?
1219
01:22:46,809 --> 01:22:47,815
Higher
1220
01:22:48,165 --> 01:22:48,340
You're dead!
1221
01:22:49,171 --> 01:22:50,133
Left yourself open
1222
01:22:50,176 --> 01:22:52,363
I don't know! What are you doing?
1223
01:22:52,713 --> 01:22:53,893
Porting your evil plan!
1224
01:23:05,132 --> 01:23:05,788
Not to possess
1225
01:23:06,138 --> 01:23:06,881
Green!
1226
01:23:07,144 --> 01:23:07,756
My poetry
1227
01:23:08,149 --> 01:23:09,636
One, two, three
1228
01:23:09,724 --> 01:23:17,726
Oh, a narrow fist
1229
01:23:18,164 --> 01:23:21,881
I haven't seen that since I
hate watched Green Lantern in 2011
1230
01:23:22,143 --> 01:23:23,980
I was saving it for Comic-Con
1231
01:23:47,506 --> 01:23:49,955
But now there won't be
a Comic-Con Why are you alone?
1232
01:23:50,917 --> 01:23:51,923
Where are your friends?
1233
01:23:53,148 --> 01:23:55,903
They tried to stop you, didn't they?
1234
01:23:56,384 --> 01:23:57,739
But you came anyway
1235
01:23:57,827 --> 01:24:00,057
Your anger was too much
1236
01:24:00,144 --> 01:24:05,348
What kind of hero
abandons his friends to pursue revenge?
1237
01:24:06,048 --> 01:24:07,797
Abandoned his family
1238
01:24:08,147 --> 01:24:10,596
Don't you dare talk about my family
1239
01:24:10,683 --> 01:24:13,744
And here I thought you cared for them
1240
01:24:14,094 --> 01:24:15,406
Especially the one
1241
01:24:16,193 --> 01:24:17,199
What's his name?
1242
01:24:18,161 --> 01:24:18,424
Tom
1243
01:24:45,143 --> 01:24:45,886
Go ahead
1244
01:24:46,148 --> 01:24:46,979
Finish it
1245
01:24:47,067 --> 01:24:50,084
What are you waiting for?
1246
01:24:50,172 --> 01:24:51,221
Do it!
1247
01:24:51,790 --> 01:24:53,101
I'm right here!
1248
01:24:54,151 --> 01:24:57,912
You didn't let
your pain change who you are
1249
01:24:58,918 --> 01:24:59,923
In here
1250
01:24:59,967 --> 01:25:07,970
This is not who I am
1251
01:25:11,337 --> 01:25:12,299
What are you doing?
1252
01:25:12,692 --> 01:25:13,305
You won
1253
01:25:13,392 --> 01:25:15,141
Take your revenge
1254
01:25:17,153 --> 01:25:18,990
There are no winners with revenge
1255
01:25:33,158 --> 01:25:33,289
Wow
1256
01:25:33,377 --> 01:25:35,913
Look at all those stars
1257
01:25:36,001 --> 01:25:38,712
They're like diamonds
1258
01:25:38,756 --> 01:25:44,965
The last time I
sat beneath stars like this
1259
01:25:47,152 --> 01:25:48,157
I was with her
1260
01:25:50,169 --> 01:25:52,487
I felt this pain for so long
1261
01:25:54,542 --> 01:25:55,723
It's all I know
1262
01:25:56,160 --> 01:25:58,040
When I lost Longclaw
1263
01:25:58,172 --> 01:26:00,402
I felt the same way
1264
01:26:02,151 --> 01:26:04,381
Did your pain eventually go away?
1265
01:26:05,693 --> 01:26:05,868
No
1266
01:26:06,131 --> 01:26:10,416
But in time I learned there's
something even more powerful than pain
1267
01:26:11,159 --> 01:26:13,171
The love we felt for each other
1268
01:26:14,133 --> 01:26:16,626
That's what you
need to hold on to, Shadow
1269
01:26:17,150 --> 01:26:18,156
Maria might be gone
1270
01:26:19,162 --> 01:26:21,261
But your love will always remain
1271
01:26:21,349 --> 01:26:29,351
The light shines
even though the star is gone
1272
01:26:51,741 --> 01:26:53,053
This whole mess is my fault
1273
01:26:53,140 --> 01:26:56,201
I've been so blinded by rage I thought
1274
01:26:57,163 --> 01:26:58,650
I had no choice
1275
01:27:02,149 --> 01:27:04,466
You always have a choice
1276
01:27:10,151 --> 01:27:12,425
Making the right one is never easy
1277
01:27:13,169 --> 01:27:16,842
One more thing I learned is
that when you really screw something up
1278
01:27:17,760 --> 01:27:19,684
You can't fix it on your own
1279
01:27:34,159 --> 01:27:35,383
Gotta go fast
1280
01:27:36,171 --> 01:27:38,445
Don't tell me you've got a catchphrase
1281
01:27:38,532 --> 01:27:40,019
That's right, new hedgehog
1282
01:27:40,150 --> 01:27:41,812
And everyone loves it
1283
01:27:42,162 --> 01:27:43,342
With hell
1284
01:27:43,430 --> 01:27:45,879
With you, baby
1285
01:27:46,141 --> 01:27:47,365
With you, tomorrow
1286
01:27:47,453 --> 01:27:48,983
With hell
1287
01:27:49,071 --> 01:27:52,744
You may never find your way
1288
01:27:52,832 --> 01:28:00,834
I will not try to stop my
elders from destroying the world
1289
01:28:12,335 --> 01:28:13,778
Playtime is over
1290
01:28:23,137 --> 01:28:25,411
No going back now
1291
01:28:29,171 --> 01:28:31,139
Set up defense
1292
01:28:33,151 --> 01:28:34,944
Damn you, autocorrect
1293
01:28:40,672 --> 01:28:40,847
Hey
1294
01:28:40,935 --> 01:28:41,941
Mantis
1295
01:28:51,168 --> 01:28:53,048
I'm right here, arachnord
1296
01:28:53,135 --> 01:29:01,138
Mantis
1297
01:29:04,330 --> 01:29:07,085
That's what I call mantis-scaping
1298
01:29:07,173 --> 01:29:09,928
That's elder abuse
1299
01:29:16,137 --> 01:29:16,881
Alert
1300
01:29:17,143 --> 01:29:18,455
Alert
1301
01:29:19,155 --> 01:29:19,636
Shadow
1302
01:29:20,161 --> 01:29:20,948
Alert
1303
01:29:21,166 --> 01:29:23,134
I see you've chosen betrayal
1304
01:29:24,140 --> 01:29:29,388
And you were once so useful to me
1305
01:29:29,475 --> 01:29:37,478
Ready to recycle some tin cans?
1306
01:29:45,699 --> 01:29:46,705
Just trying to keep up
1307
01:30:18,846 --> 01:30:19,852
Please, Grancy
1308
01:30:20,552 --> 01:30:21,601
Don't do this
1309
01:30:21,689 --> 01:30:23,175
Sorry, kiddo
1310
01:30:23,263 --> 01:30:27,199
Bring your grandkid to work day is over
1311
01:30:33,146 --> 01:30:35,157
Any last words?
1312
01:30:36,207 --> 01:30:40,886
Just one thing
that I never thought I'd say
1313
01:30:41,148 --> 01:30:42,679
What is it?
1314
01:30:43,772 --> 01:30:45,084
I love you
1315
01:30:45,172 --> 01:30:46,571
No
1316
01:30:47,139 --> 01:30:48,889
There was something even better
1317
01:30:49,151 --> 01:30:52,256
But I'm not gonna say it
if that's the way you're gonna be
1318
01:30:52,343 --> 01:30:54,399
Okay, bye
1319
01:31:06,162 --> 01:31:07,824
Grandchildren
1320
01:31:08,130 --> 01:31:11,891
All the fun and
none of the responsibility
1321
01:31:14,165 --> 01:31:16,876
Who said life was pointless?
1322
01:31:18,144 --> 01:31:18,625
Huh?
1323
01:31:18,800 --> 01:31:20,899
Oh right, you did
1324
01:31:20,987 --> 01:31:27,152
Victory!
1325
01:31:28,552 --> 01:31:30,082
See what you want about my granddad
1326
01:31:30,170 --> 01:31:32,794
He made one hell of a bug zapper
1327
01:31:35,155 --> 01:31:36,598
Gotta stop that laser
1328
01:31:37,167 --> 01:31:39,047
I knew there was
something I was forgetting
1329
01:31:48,143 --> 01:31:51,029
We're out of time
1330
01:31:51,116 --> 01:31:52,953
The cannon is about to fire
1331
01:31:53,041 --> 01:31:54,221
Where are you?
1332
01:31:54,527 --> 01:31:56,583
Oh, you know, just making friends
1333
01:31:56,670 --> 01:31:58,769
They're all yours
1334
01:31:58,857 --> 01:32:06,859
Follow me
1335
01:32:08,171 --> 01:32:09,133
Follow me
1336
01:32:15,168 --> 01:32:18,185
Now this might hurt a little
1337
01:32:18,273 --> 01:32:26,275
So this was your plan?
1338
01:32:35,153 --> 01:32:39,788
Would someone mind
shutting down the giant death ray?
1339
01:32:42,149 --> 01:32:44,074
We can't stop the cannon from firing
1340
01:32:44,161 --> 01:32:46,260
But we can steer it away from the Earth
1341
01:32:46,347 --> 01:32:47,878
Coming around the starboard
1342
01:32:48,140 --> 01:32:48,796
Aye aye, Doc
1343
01:32:48,884 --> 01:32:54,394
Here we go
1344
01:32:56,143 --> 01:32:57,149
It's a little tight
1345
01:32:58,155 --> 01:33:00,910
Definitely not power steering
1346
01:33:05,151 --> 01:33:09,131
Keep turning
1347
01:33:12,148 --> 01:33:14,291
Jump in any time here, Doc
1348
01:33:19,145 --> 01:33:23,168
Can't hold much longer
1349
01:33:35,150 --> 01:33:43,153
Yes! I did it! I did it!
1350
01:33:48,094 --> 01:33:51,636
Look what you did
1351
01:33:51,724 --> 01:33:53,560
Hey, look down there
1352
01:33:54,173 --> 01:33:55,135
Sonnet!
1353
01:33:58,152 --> 01:34:02,744
Oh Knuckles, please tell me you have a
1354
01:34:03,312 --> 01:34:04,056
Last one
1355
01:34:04,143 --> 01:34:05,936
Let's make it count
1356
01:34:08,166 --> 01:34:10,528
Ready for a little base of ball?
1357
01:34:11,971 --> 01:34:12,977
Deep breath
1358
01:34:13,152 --> 01:34:13,764
One
1359
01:34:14,157 --> 01:34:15,076
Two
1360
01:34:15,163 --> 01:34:16,169
Three
1361
01:34:33,136 --> 01:34:38,340
Oh! Really?
1362
01:34:39,171 --> 01:34:40,133
What's happening?
1363
01:34:40,395 --> 01:34:41,795
The reactor core is overloading
1364
01:34:42,145 --> 01:34:44,856
It's only a matter
of time before it blows
1365
01:34:44,943 --> 01:34:47,130
So what does that mean for Earth?
1366
01:34:47,917 --> 01:34:49,316
A radioactive atmosphere?
1367
01:34:50,409 --> 01:34:52,552
Rain that kills the
crops and melts your flesh?
1368
01:34:53,121 --> 01:34:53,864
Other than that
1369
01:34:53,952 --> 01:34:55,701
We're not done here
1370
01:34:55,788 --> 01:34:58,062
You try to stabilize the reactor
1371
01:34:58,150 --> 01:34:59,374
Buy me some time
1372
01:34:59,462 --> 01:35:01,080
I'll push the station away from Earth
1373
01:35:01,167 --> 01:35:02,873
Before it explodes
1374
01:35:03,135 --> 01:35:04,840
This is our last chance
1375
01:35:05,146 --> 01:35:08,033
To do the right thing
1376
01:35:09,170 --> 01:35:10,919
Vaya cantillos
1377
01:35:12,143 --> 01:35:13,849
En eso, ha bestos, ho
1378
01:35:15,161 --> 01:35:17,478
Core integrity failing
1379
01:35:17,566 --> 01:35:25,568
Got you, Sonic
1380
01:35:31,166 --> 01:35:33,134
Ahh!
1381
01:36:02,345 --> 01:36:04,969
Initializing reactor core stabilizers
1382
01:36:05,057 --> 01:36:13,059
This is Dr. Ivo Robotnik
1383
01:36:26,309 --> 01:36:28,889
Dedicating my final live stream
1384
01:36:29,152 --> 01:36:31,863
To one very special henchman
1385
01:36:33,131 --> 01:36:34,050
Agent Stone
1386
01:36:34,137 --> 01:36:36,586
No, no, Dr. Wait
1387
01:36:36,673 --> 01:36:38,772
If I can't rule the world
1388
01:36:40,172 --> 01:36:42,183
I might as well save it
1389
01:36:42,271 --> 01:36:45,638
For the one and only
person who ever cared about me
1390
01:36:45,725 --> 01:36:47,256
Don't do this, Doctor, please
1391
01:36:47,344 --> 01:36:51,760
Stone, you were
more than a sycophant to me
1392
01:36:54,165 --> 01:36:55,171
You were
1393
01:36:57,139 --> 01:36:58,145
A sickle friend
1394
01:36:59,151 --> 01:37:03,130
I'll miss your lattes
with steamed Austrian goat milk
1395
01:37:03,174 --> 01:37:11,176
I love the way you
make them The best thing to do
1396
01:37:54,294 --> 01:37:57,836
So, I guess there's
only one thing left to say
1397
01:37:59,148 --> 01:38:03,040
I'm not sure
1398
01:38:03,128 --> 01:38:04,308
It's been a real drag
1399
01:38:05,139 --> 01:38:08,419
Rags for nothing
1400
01:38:25,168 --> 01:38:26,392
Sonic, look
1401
01:38:37,018 --> 01:38:38,374
Shadow and Robotnik,
1402
01:38:38,899 --> 01:38:40,342
They sacrificed themselves
1403
01:38:40,429 --> 01:38:42,397
To save everyone
1404
01:38:43,141 --> 01:38:45,283
You always have a choice
1405
01:38:47,164 --> 01:38:49,788
Guys, I'm really
sorry for running off like that
1406
01:38:49,875 --> 01:38:51,362
I shouldn't have left you behind
1407
01:38:53,155 --> 01:38:54,161
The truth is
1408
01:38:54,248 --> 01:38:57,134
You're the best
teammates a hedgehog could ever ask for
1409
01:38:59,670 --> 01:39:00,633
And the best friends
1410
01:39:01,157 --> 01:39:04,131
Can you ever forgive me?
1411
01:39:08,067 --> 01:39:09,072
Team Sonic?
1412
01:39:13,664 --> 01:39:15,238
How about just team?
1413
01:39:24,159 --> 01:39:25,165
Goodbye, Doctor
1414
01:39:42,132 --> 01:39:43,269
Big finish
1415
01:39:46,155 --> 01:39:48,255
Now that's what I call teamwork
1416
01:39:48,298 --> 01:39:50,791
Okay, it's ready
1417
01:39:54,158 --> 01:39:55,339
Knuckles, how could you?
1418
01:39:55,995 --> 01:39:57,088
Gotta be faster than that
1419
01:39:58,137 --> 01:39:59,143
Give me a break
1420
01:39:59,231 --> 01:40:01,417
Still moving a little slow over here
1421
01:40:01,505 --> 01:40:02,467
Donut more!
1422
01:40:03,254 --> 01:40:03,385
Yay!
1423
01:40:04,172 --> 01:40:05,484
Okay, Knuckles
1424
01:40:05,572 --> 01:40:07,671
I am having the love
1425
01:40:10,163 --> 01:40:11,781
Get in here, Ozzy
1426
01:40:11,869 --> 01:40:13,924
It's great to be back together
1427
01:40:14,143 --> 01:40:15,673
We're stronger than ever
1428
01:40:15,717 --> 01:40:18,603
And nothing is gonna stand in our way
1429
01:40:19,871 --> 01:40:23,151
Except that one
piece of unfinished business
1430
01:40:32,159 --> 01:40:35,702
And way out in front of
the surprise of absolutely no one
1431
01:40:35,789 --> 01:40:37,013
It's the Blue Blur
1432
01:40:37,145 --> 01:40:38,894
Often imitated, never duplicated
1433
01:40:38,981 --> 01:40:40,337
The one, the only
1434
01:40:40,381 --> 01:40:40,905
Gah!
1435
01:40:41,386 --> 01:40:42,655
Let's do this
1436
01:40:43,136 --> 01:40:44,141
Yeah!
1437
01:40:46,153 --> 01:40:47,028
Alright, boys
1438
01:40:47,159 --> 01:40:48,165
Try and keep up
1439
01:42:44,880 --> 01:42:47,985
Sonic the Hedgehog is
family champion once again
1440
01:42:49,166 --> 01:42:49,734
Dales
1441
01:42:50,171 --> 01:42:51,658
Knuckles
1442
01:42:53,145 --> 01:42:54,151
Okay
1443
01:42:54,194 --> 01:42:56,162
Yeah, I overshot the finish line
1444
01:43:06,133 --> 01:43:08,101
Okay, so how do I get back?
1445
01:43:20,389 --> 01:43:21,001
Pro tip
1446
01:43:21,132 --> 01:43:24,543
If you're gonna take a shot at
the fastest creature in the universe
1447
01:43:27,386 --> 01:43:28,610
You better not miss
1448
01:43:32,152 --> 01:43:34,907
Um, I'm flattered by the cosplay
1449
01:43:34,995 --> 01:43:36,700
But you got a few details wrong
1450
01:43:36,787 --> 01:43:37,968
I can't blame you though
1451
01:43:38,143 --> 01:43:39,761
It's hard to copy perfection
1452
01:43:50,169 --> 01:43:51,262
That's a neat trick
1453
01:44:04,556 --> 01:44:05,780
What? Who are you?
98889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.