All language subtitles for Room 0 2023 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:01:46,190 --> 00:01:49,276 ¡Mierda! 4 00:05:19,486 --> 00:05:21,071 ¡Mierda! ¡Mierda! 5 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! 6 00:05:24,491 --> 00:05:27,453 Sí. ¿Hola? No estoy aquí. Es sólo el teléfono... 7 00:05:29,913 --> 00:05:30,998 Sí. 8 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 No, no lo haré. 9 00:05:35,127 --> 00:05:36,462 Cinco minutos. Entiendo. 10 00:05:42,009 --> 00:05:43,218 Estúpido. 11 00:05:43,844 --> 00:05:47,181 Sólo por una maldita vez no puedes arruinarlo todo. 12 00:07:03,006 --> 00:07:04,341 Uno... 13 00:07:04,383 --> 00:07:06,218 ...oye, mamá, soy yo. 14 00:07:06,969 --> 00:07:10,806 Um, lo siento, no he llamado desde que, uh... 15 00:07:11,932 --> 00:07:14,935 Lo descubrí, pero he estado muy ocupado 16 00:07:14,977 --> 00:07:16,895 con este nuevo trabajo. 17 00:07:18,605 --> 00:07:20,691 Sé que no es excusa, pero, um... 18 00:07:21,817 --> 00:07:24,444 Estoy llamando ahora, eso es algo bueno. 19 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 De todos modos, yo... he estado trabajando en algo. 20 00:07:29,992 --> 00:07:34,037 que espero nos pueda ayudar con la situación. 21 00:07:34,079 --> 00:07:35,497 No puedo decir mucho al respecto todavía, 22 00:07:35,539 --> 00:07:37,833 pero cruza los dedos por mí. 23 00:07:39,251 --> 00:07:40,335 Para nosotros. 24 00:07:44,882 --> 00:07:46,341 Bueno, tengo que irme ahora. 25 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 Uno... 26 00:07:48,135 --> 00:07:50,971 Dile a Sarah que la amo más que a nada. 27 00:07:53,891 --> 00:07:54,975 Volveré a llamar pronto. 28 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 Y mamá... 29 00:08:03,066 --> 00:08:06,778 Lamento haber sido una hija de mierda últimamente. 30 00:08:54,910 --> 00:08:56,286 Hola. 31 00:08:56,328 --> 00:08:58,080 Había una carcasa protectora, 32 00:08:58,121 --> 00:08:59,790 pero tuvimos que deshacernos de él porque se dañó. 33 00:09:00,374 --> 00:09:02,793 El paquete es extremadamente frágil. 34 00:09:02,834 --> 00:09:04,795 Tienes que tener mucho cuidado con eso. 35 00:09:04,836 --> 00:09:06,046 Entiendo. 36 00:09:06,088 --> 00:09:07,881 Es muy importante. 37 00:09:07,923 --> 00:09:08,966 Bueno. Entiendo. 38 00:09:12,094 --> 00:09:13,178 Caray. 39 00:10:27,919 --> 00:10:29,671 Estúpido. 40 00:14:32,080 --> 00:14:33,164 Sí. 41 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Hola, mamá. Soy yo. 42 00:15:36,061 --> 00:15:37,937 Lamento no haber llamado en mucho tiempo. 43 00:15:37,979 --> 00:15:40,273 Ha sido una locura. 44 00:15:41,733 --> 00:15:43,693 Aunque no es excusa. 45 00:15:43,735 --> 00:15:48,239 Pero sólo quería asegurarme de que ustedes estuvieran bien. 46 00:15:48,281 --> 00:15:51,576 Bueno, lo más bien posible dado el, um... 47 00:15:52,827 --> 00:15:54,037 circunstancias. 48 00:15:55,664 --> 00:15:57,415 La lista, eh... 49 00:15:57,457 --> 00:15:58,708 he estado trabajando en algo 50 00:15:58,750 --> 00:16:00,585 para conseguir el dinero para el procedimiento. 51 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 Así que cruza los dedos por mí. 52 00:16:04,673 --> 00:16:08,343 Pero no se lo digas a Sarah todavía porque no es seguro. 53 00:16:11,429 --> 00:16:12,931 Pero sólo quería hacértelo saber. 54 00:16:16,267 --> 00:16:17,769 De todos modos, eh... 55 00:16:19,145 --> 00:16:20,230 Tengo que irme ahora. 56 00:16:22,732 --> 00:16:24,734 Dile a Sara que la amo... 57 00:16:24,776 --> 00:16:25,944 más que nada. 58 00:16:28,697 --> 00:16:30,615 Y lamento haber estado desaparecido otra vez. 59 00:16:30,657 --> 00:16:31,700 Lo haré mejor. 60 00:17:11,740 --> 00:17:12,824 Si, soy yo. 61 00:17:13,992 --> 00:17:15,076 Sí, en el acto. 62 00:17:16,661 --> 00:17:18,163 Cinco minutos. Entiendo. 63 00:17:19,748 --> 00:17:20,832 Servirá. 64 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 ¿Qué carajo está pasando aquí? 65 00:21:22,448 --> 00:21:26,160 Ah, no, no, no, no, no. 66 00:21:38,297 --> 00:21:39,382 Hola. 67 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 Mmm, en el lugar. 68 00:21:45,304 --> 00:21:46,556 Cinco minutos. Entiendo. 69 00:22:28,347 --> 00:22:30,099 ¡Maldita sea! 70 00:23:46,551 --> 00:23:47,802 ¿Sí? 71 00:23:47,844 --> 00:23:49,095 ¿Cómo va todo? 72 00:23:50,847 --> 00:23:52,223 ¿Luis? 73 00:23:52,265 --> 00:23:53,975 No, este es Frank. 74 00:23:54,684 --> 00:23:55,935 ¿Estás en el motel? 75 00:23:56,644 --> 00:23:58,855 Sí. ¿Frank quién? 76 00:24:00,690 --> 00:24:01,941 Tú no eres Isabel. 77 00:24:05,361 --> 00:24:06,445 ¿Qué? 78 00:24:08,531 --> 00:24:10,241 No, este soy yo. Soy Isabel. 79 00:24:12,451 --> 00:24:13,703 Tienes la caja? 80 00:24:15,663 --> 00:24:16,747 ¿Qué? 81 00:24:19,959 --> 00:24:21,043 ¿Bien? 82 00:24:21,836 --> 00:24:22,920 Uno... 83 00:24:24,714 --> 00:24:27,216 Escúchame, cabrón estúpido. 84 00:24:27,258 --> 00:24:28,759 y escúchame muy bien. 85 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 No sé quién carajo eres 86 00:24:31,345 --> 00:24:32,847 o cómo estás haciendo esto. 87 00:24:32,889 --> 00:24:34,182 Pero sé una cosa. 88 00:24:34,223 --> 00:24:36,684 Estás jodidamente muerto. 89 00:25:08,841 --> 00:25:10,927 ¿Qué te pasa? 90 00:25:10,968 --> 00:25:13,179 Se supone que no debes llamarme a este número. 91 00:25:13,221 --> 00:25:15,598 -No esta noche. -¿A quién le estamos robando? 92 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 ¿Qué? 93 00:25:17,558 --> 00:25:20,478 ¿A quién carajo le estamos robando, Luis? 94 00:25:21,896 --> 00:25:24,273 ¿Cómo carajo te atreves a hablarme así? 95 00:25:24,899 --> 00:25:27,860 Es Frank Trentino, ¿no? 96 00:25:28,611 --> 00:25:30,947 Deberías concentrarte en tu trabajo. 97 00:25:30,988 --> 00:25:33,199 Del resto no deberías preocuparte. 98 00:25:33,241 --> 00:25:35,034 ¿Estás bromeando? 99 00:25:35,743 --> 00:25:38,079 Creo que estás olvidando con quién estás hablando. 100 00:25:38,120 --> 00:25:39,538 Ya no importa. 101 00:25:39,580 --> 00:25:40,665 Estamos todos muertos. 102 00:25:43,167 --> 00:25:45,002 No hay necesidad de entrar en pánico. 103 00:25:45,711 --> 00:25:49,632 Simplemente sigue el plan y todos estaremos bien. 104 00:25:49,674 --> 00:25:50,800 Prometo. 105 00:25:52,593 --> 00:25:54,387 No harás nada estúpido, ¿verdad? 106 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 ¿Sabes siquiera lo que estamos robando? 107 00:26:04,772 --> 00:26:05,940 No importa, cariño. 108 00:26:06,524 --> 00:26:08,401 Todo lo que importa 109 00:26:08,442 --> 00:26:10,653 es que estás recibiendo un buen sueldo por ello. 110 00:26:11,904 --> 00:26:13,322 Creo que sí importa. 111 00:28:02,848 --> 00:28:04,517 ¿Qué carajo eres? 112 00:29:51,999 --> 00:29:53,125 ¿Ahora que? 113 00:30:43,384 --> 00:30:45,344 Estamos en vivo aquí en el edificio. 114 00:30:45,386 --> 00:30:48,514 del centro de DynaCorp Technologies Incorporated, 115 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 donde hubo denuncias de varios pistoleros con máscaras 116 00:30:52,142 --> 00:30:55,229 Entrando al edificio con lo que parecía ser automático. 117 00:30:55,271 --> 00:30:57,648 o ametralladoras semiautomáticas, 118 00:30:57,690 --> 00:31:01,026 y llevó a cabo un ataque contra los empleados. 119 00:31:01,068 --> 00:31:02,611 Se sospecha que 120 00:31:02,653 --> 00:31:05,864 Hay al menos siete muertos en el lugar. 121 00:31:05,906 --> 00:31:07,408 varios otros resultaron heridos. 122 00:31:07,908 --> 00:31:09,952 En este momento no sabemos 123 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 cuál fue el motivo del ataque, 124 00:31:12,037 --> 00:31:14,039 o si tuvo algo que ver 125 00:31:14,081 --> 00:31:16,959 con el terrorismo o el extremismo religioso. 126 00:31:17,001 --> 00:31:20,254 Le daremos más actualizaciones a medida que se desarrolle la historia. 127 00:31:20,296 --> 00:31:22,172 Reportando en vivo, soy Amy Han-- 128 00:31:23,048 --> 00:31:24,258 Oh, no. 129 00:31:39,732 --> 00:31:40,816 Esperar. 130 00:31:56,540 --> 00:31:58,042 ¡Mierda! 131 00:32:44,713 --> 00:32:45,798 Mierda. 132 00:32:48,384 --> 00:32:49,468 Próximo. 133 00:32:53,639 --> 00:32:54,723 Escucha, hombre. 134 00:33:58,203 --> 00:33:59,621 Solo un rasguño. 135 00:34:14,344 --> 00:34:15,637 Cálmate. 136 00:34:17,347 --> 00:34:18,432 Pensar. 137 00:34:30,068 --> 00:34:31,445 Frank lo sabe. 138 00:34:33,489 --> 00:34:34,698 Él tiene que. 139 00:34:37,701 --> 00:34:39,453 Él sabe cosas que no debería. 140 00:34:44,917 --> 00:34:46,418 Ay. 141 00:34:52,925 --> 00:34:54,426 ¿Él también se reinicia? 142 00:35:06,605 --> 00:35:08,857 Él piensa que estoy haciendo que este bucle suceda. 143 00:35:12,736 --> 00:35:14,780 Lo que significa que él tampoco puede controlarlo. 144 00:35:18,200 --> 00:35:19,284 Lo que significa que... 145 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 él también está atrapado. 146 00:35:25,916 --> 00:35:27,668 ¿Está bien? 147 00:35:27,709 --> 00:35:29,086 ¡Mierda! 148 00:35:37,135 --> 00:35:38,220 ¡Mierda! 149 00:35:39,805 --> 00:35:41,390 Eh, sólo un minuto. 150 00:35:51,525 --> 00:35:52,943 Lo siento. 151 00:36:30,147 --> 00:36:32,649 Definitivamente ya debería haber llegado aquí. 152 00:36:42,743 --> 00:36:43,869 Oh, no. 153 00:36:51,001 --> 00:36:52,085 Hola. 154 00:36:52,669 --> 00:36:54,254 Sí, necesito una ambulancia. 155 00:36:55,380 --> 00:36:57,090 48 médico uno. 156 00:36:57,132 --> 00:36:59,593 Tenemos prioridad un trauma, paciente mujer, 157 00:36:59,635 --> 00:37:02,471 Pocos años veinte, finales de la adolescencia, herida de bala. 158 00:37:02,512 --> 00:37:05,390 Entrada en el hombro, herida de salida clara en la espalda. 159 00:37:05,432 --> 00:37:07,809 La escena muestra evidencia de una severa pérdida de sangre, 160 00:37:07,851 --> 00:37:09,311 pero sus signos vitales están estables. 161 00:37:09,353 --> 00:37:11,605 Presión arterial 119 sobre 75. 162 00:37:11,647 --> 00:37:13,315 Las estadísticas de O2 son 89. 163 00:37:13,357 --> 00:37:15,108 Ella está siendo en este momento. 164 00:37:15,150 --> 00:37:16,735 ETA unos seis minutos. 165 00:38:27,597 --> 00:38:29,141 ¿Estaba en el hospital? 166 00:38:37,941 --> 00:38:39,693 ¿Cómo es eso posible? 167 00:38:48,035 --> 00:38:49,786 Esto no tiene ningún sentido. 168 00:39:33,538 --> 00:39:35,415 ¿Sí? 169 00:39:36,083 --> 00:39:38,168 ¿Hola? Mi nombre es Dr. Galván. 170 00:39:38,710 --> 00:39:41,129 ¿Te ha pasado algo extraño últimamente? 171 00:39:42,047 --> 00:39:43,131 ¿Qué? 172 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 ¿Has estado experimentando 173 00:39:45,133 --> 00:39:47,344 ¿Algún extraño fenómeno tipo deja vu? 174 00:39:50,013 --> 00:39:52,849 Dios, sí. 175 00:39:52,891 --> 00:39:55,393 Todo se reinicia como si fuera el puto Día de la Marmota. 176 00:39:55,936 --> 00:39:58,271 ¿Y desde cuándo eres consciente del bucle? 177 00:40:00,816 --> 00:40:02,526 No lo sé, de verdad. 178 00:40:02,567 --> 00:40:05,112 Se reinició como cinco, seis veces, algo así. 179 00:40:06,071 --> 00:40:07,322 Veo. 180 00:40:08,657 --> 00:40:10,992 Es muy bueno que recuerdes los bucles. 181 00:40:11,034 --> 00:40:13,036 Eso significa que serás cada vez más consciente de ellos. 182 00:40:13,078 --> 00:40:14,162 cuanto más suceden. 183 00:40:15,622 --> 00:40:17,624 Está bien, supongo. 184 00:40:19,334 --> 00:40:20,836 No creo que lo entiendas. 185 00:40:21,837 --> 00:40:23,839 Mis datos aquí me muestran que el bucle se restableció. 186 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 ya más de cien veces. 187 00:40:27,008 --> 00:40:28,718 ¿Más de cien veces? 188 00:40:30,512 --> 00:40:32,681 Sí, en realidad es muy afortunado. 189 00:40:32,722 --> 00:40:35,684 que alguna vez te volviste consciente del bucle en primer lugar. 190 00:40:35,725 --> 00:40:37,310 Sin la formación adecuada, 191 00:40:37,352 --> 00:40:38,812 Es un verdadero milagro. 192 00:40:39,396 --> 00:40:41,523 Podrías haberlo reiniciado para siempre y ni siquiera saberlo. 193 00:40:43,316 --> 00:40:44,901 Santa mierda. 194 00:40:46,236 --> 00:40:47,696 Mierda, tiene razón. 195 00:40:48,572 --> 00:40:50,615 Supongo que tienes la caja ahí contigo. 196 00:40:51,408 --> 00:40:52,534 Sí. 197 00:40:53,118 --> 00:40:55,537 ¿Pero cómo... cómo sabes todo esto? 198 00:40:56,913 --> 00:40:59,082 Como mencioné, mi nombre es Dr. Galván. 199 00:40:59,583 --> 00:41:02,586 Construí un dispositivo con otro caballero llamado Dr. Farkish. 200 00:41:03,336 --> 00:41:04,963 Puse un rastreador en la caja. 201 00:41:05,630 --> 00:41:07,591 Oh, entonces debería estar esperando 202 00:41:07,632 --> 00:41:10,051 ¿Un golpe en la puerta en cualquier momento? 203 00:41:10,093 --> 00:41:11,970 No exactamente. 204 00:41:12,012 --> 00:41:13,096 No entiendo. 205 00:41:13,930 --> 00:41:16,558 Volveremos a eso más tarde, pero primero dime, 206 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 ¿Qué activó el dispositivo? 207 00:41:21,021 --> 00:41:22,939 Se me cayó. 208 00:41:24,024 --> 00:41:26,902 ¿Está todavía el dispositivo en la carcasa protectora? 209 00:41:26,943 --> 00:41:28,737 No, el caso se dañó. 210 00:41:28,778 --> 00:41:30,614 Eso es extremadamente desafortunado. 211 00:41:30,655 --> 00:41:32,240 No es de extrañar que haya ocurrido este problema. 212 00:41:32,699 --> 00:41:36,369 Las implicaciones pueden ser enormes. 213 00:41:36,411 --> 00:41:39,539 Sí, la cagué. No hay nada nuevo ahí. 214 00:41:39,998 --> 00:41:41,917 Y encima, este mafioso loco. 215 00:41:41,958 --> 00:41:43,084 está atrapado en el bucle conmigo. 216 00:41:43,919 --> 00:41:45,378 Oh mi. 217 00:41:45,420 --> 00:41:47,172 Una conciencia contra otra. 218 00:41:47,964 --> 00:41:50,217 Teníamos miedo de que pudiera pasar algo así. 219 00:41:50,926 --> 00:41:53,386 ¿Cómo puede ser eso, de todos modos? 220 00:41:53,428 --> 00:41:55,180 Podría explicártelo, 221 00:41:55,222 --> 00:41:57,140 pero sería irrelevante para nuestra situación. 222 00:41:57,557 --> 00:41:59,893 Lo primero de lo que tenemos que preocuparnos ahora mismo 223 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 es sacarte del circuito. 224 00:42:01,770 --> 00:42:03,021 ¿Es eso siquiera posible? 225 00:42:03,480 --> 00:42:04,898 Posible, sí. 226 00:42:05,315 --> 00:42:06,650 Probable, 227 00:42:06,691 --> 00:42:07,817 no estoy seguro. 228 00:42:08,360 --> 00:42:11,238 Pero, antes de llegar a eso, 229 00:42:11,279 --> 00:42:12,697 Necesito saber quién eres. 230 00:42:12,739 --> 00:42:13,907 ¿Por qué? 231 00:42:15,200 --> 00:42:16,868 Bueno, por muchas ganas que tenga de ayudar. 232 00:42:16,910 --> 00:42:18,662 alguien en extrema necesidad, 233 00:42:18,703 --> 00:42:20,956 No estoy realmente entusiasmado por ayudar a los asesinos. 234 00:42:21,998 --> 00:42:23,667 Sueno tranquilo, 235 00:42:23,708 --> 00:42:25,293 pero el baño de sangre que pasó en el laboratorio 236 00:42:25,335 --> 00:42:28,463 Hace apenas un par de horas todavía me persigue. 237 00:42:28,505 --> 00:42:29,673 Apenas escapé. 238 00:42:31,591 --> 00:42:33,009 Yo... lo siento mucho. 239 00:42:33,051 --> 00:42:34,135 I-- 240 00:42:34,177 --> 00:42:35,220 No lo sabía. 241 00:42:36,304 --> 00:42:37,555 Estoy feliz de oir. 242 00:42:39,724 --> 00:42:42,560 No, solo soy un don nadie estúpido. 243 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 quien pensó que podía jugar con los grandes. 244 00:42:45,105 --> 00:42:47,399 Sólo soy una mula. Uno de tantos. 245 00:42:47,440 --> 00:42:49,859 Se suponía que sólo tendría la caja durante una hora más o menos. 246 00:42:51,194 --> 00:42:52,821 En efecto. 247 00:42:52,862 --> 00:42:54,739 No suenas como un criminal empedernido. 248 00:42:54,781 --> 00:42:56,616 y no me queda otra opción que aceptar tu respuesta 249 00:42:56,658 --> 00:42:59,035 y espero que realmente seas quien dices ser. 250 00:43:00,453 --> 00:43:01,955 Soy. 251 00:43:01,997 --> 00:43:03,540 Bueno, en cualquier caso, 252 00:43:03,581 --> 00:43:05,333 Sólo puedo ayudarte con una condición. 253 00:43:05,375 --> 00:43:06,459 Cualquier cosa. 254 00:43:07,460 --> 00:43:10,630 Después de salir del circuito, debes destruir el dispositivo. 255 00:43:11,548 --> 00:43:12,716 ¿Destruyelo? 256 00:43:13,216 --> 00:43:15,552 ¿Pero no lo construiste tú? Debieron haber tomado años. 257 00:43:16,386 --> 00:43:18,722 Sí, lo hice y así fue. 258 00:43:19,347 --> 00:43:21,224 Y durante mucho tiempo 259 00:43:21,266 --> 00:43:22,642 Sabía que algún día tendría que ser destruido. 260 00:43:23,393 --> 00:43:25,729 Y ahora podría ser el momento oportuno para hacerlo. 261 00:43:25,770 --> 00:43:27,105 ¿Por qué? 262 00:43:27,522 --> 00:43:29,733 El dispositivo está diseñado para permitir al usuario elegir 263 00:43:29,774 --> 00:43:31,609 un resultado deseado para una situación 264 00:43:31,651 --> 00:43:34,821 explorando tantas posibilidades como quieran. 265 00:43:36,781 --> 00:43:38,533 ¿Sí? 266 00:43:38,575 --> 00:43:41,369 Ningún ser humano debería tener ese tipo de poder. 267 00:43:41,411 --> 00:43:43,038 Pero en las manos adecuadas... 268 00:43:43,079 --> 00:43:44,748 Lo sabes tan bien como yo 269 00:43:44,789 --> 00:43:46,958 que un dispositivo como este tiene más probabilidades de terminar 270 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 en las manos equivocadas que en las correctas. 271 00:43:53,590 --> 00:43:55,467 Lo entendiste. 272 00:43:55,508 --> 00:43:58,011 ¿Quieres decir que destruirás el dispositivo si te ayudo? 273 00:43:58,053 --> 00:43:59,763 Sí prometo. 274 00:43:59,804 --> 00:44:01,181 De todos modos lo odio. 275 00:44:02,140 --> 00:44:03,433 Fantástico. 276 00:44:03,892 --> 00:44:05,435 Entonces podremos comenzar su entrenamiento de inmediato. 277 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 ¿Capacitación? 278 00:44:07,604 --> 00:44:09,147 Sin entrenamiento, 279 00:44:09,189 --> 00:44:10,899 no podrás detener el ciclo. 280 00:44:10,940 --> 00:44:14,402 Necesitas aprender a controlarlo conscientemente. 281 00:44:14,444 --> 00:44:16,196 ¿Qué quieres decir con "conscientemente"? 282 00:44:17,614 --> 00:44:20,325 Aunque parezca que el bucle se reinicia aleatoriamente, 283 00:44:20,367 --> 00:44:22,535 Lo has estado controlando todo este tiempo. 284 00:44:23,411 --> 00:44:26,039 Lo has estado haciendo inconscientemente. 285 00:44:26,081 --> 00:44:28,166 Ay dios mío. 286 00:44:28,208 --> 00:44:30,919 No te preocupes. Te guiaré a través de ello. 287 00:44:31,544 --> 00:44:33,338 Es decir, si el FBI me deja en paz. 288 00:44:33,380 --> 00:44:34,464 por un maldito minuto. 289 00:44:35,131 --> 00:44:36,716 Están por todos lados. 290 00:44:44,432 --> 00:44:47,727 Sólo intenta recordar los pasos. 291 00:44:47,769 --> 00:44:50,647 Si el bucle se reinicia por sí solo, 292 00:44:50,688 --> 00:44:52,440 solo espera mi llamada nuevamente. 293 00:44:54,984 --> 00:44:57,195 A estas alturas ya debes estar familiarizado 294 00:44:57,237 --> 00:44:59,572 con esa sensación de hundimiento cuando ocurre el reinicio. 295 00:45:00,490 --> 00:45:03,910 Vamos a aprender a recrear esa sensación. 296 00:45:06,579 --> 00:45:10,291 Primero, nos centraremos en tu respiración. 297 00:45:12,502 --> 00:45:15,088 Cada vez más lento. 298 00:45:17,132 --> 00:45:20,260 Entonces tendrás que dividirlo. 299 00:45:35,525 --> 00:45:37,360 Y ahora, cuentas. 300 00:45:39,070 --> 00:45:41,739 Uno dos, 301 00:45:41,781 --> 00:45:44,367 tres cuatro, 302 00:45:44,409 --> 00:45:46,661 Cinco seis, 303 00:45:46,703 --> 00:45:48,997 siete ocho, 304 00:45:49,038 --> 00:45:51,040 nueve diez. 305 00:45:53,293 --> 00:45:55,753 Y luego, al revés. 306 00:45:57,797 --> 00:46:01,676 Diez, nueve, ocho, 307 00:46:01,718 --> 00:46:04,220 siete seis, 308 00:46:04,262 --> 00:46:06,556 cinco cuatro, 309 00:46:06,598 --> 00:46:09,601 tres dos uno. 310 00:46:11,853 --> 00:46:13,521 Ahora combínalo. 311 00:46:14,564 --> 00:46:15,899 Uno diez, 312 00:46:15,940 --> 00:46:17,150 dos, nueve, 313 00:46:17,192 --> 00:46:18,651 tres ocho, 314 00:46:18,693 --> 00:46:19,861 cuatro, siete, 315 00:46:19,903 --> 00:46:21,196 Cinco seis, 316 00:46:21,237 --> 00:46:22,280 seis, cinco, 317 00:46:22,322 --> 00:46:23,448 siete, cuatro, 318 00:46:23,490 --> 00:46:24,574 ocho, tres, 319 00:46:24,616 --> 00:46:25,700 nueve, dos, 320 00:46:25,742 --> 00:46:27,118 diez uno. 321 00:47:44,779 --> 00:47:47,323 Cuidado con la caja. 322 00:47:48,533 --> 00:47:50,034 ¡Ve! Ve! Ve! 323 00:47:59,836 --> 00:48:01,337 ¡Sí! 324 00:48:01,921 --> 00:48:03,881 ¡Funcionó! 325 00:48:03,923 --> 00:48:05,174 No puedo creerlo. 326 00:48:12,348 --> 00:48:13,474 ¿Sí? 327 00:48:13,516 --> 00:48:15,435 Hola, mi nombre es Dr. Galván. 328 00:48:15,476 --> 00:48:17,895 Um, ¿has estado experimentando algún extraño...? 329 00:48:17,937 --> 00:48:19,480 Sí, doctor Galván, ya hablamos. 330 00:48:19,522 --> 00:48:20,773 Me estabas enseñando cómo tomar el control. 331 00:48:20,815 --> 00:48:21,983 sobre el bucle. 332 00:48:22,483 --> 00:48:23,860 Bueno, está bien. 333 00:48:24,485 --> 00:48:26,696 Confío en que hubo una conversación exhaustiva. 334 00:48:26,738 --> 00:48:28,281 antes de que decidiera ayudarte? 335 00:48:28,323 --> 00:48:30,074 Sí, me hiciste prometer que destruiría el dispositivo. 336 00:48:30,116 --> 00:48:31,951 después de que salí del circuito. 337 00:48:31,993 --> 00:48:34,704 Excelente, vale, bueno, si lo prometí, lo prometí. 338 00:48:34,746 --> 00:48:36,623 -¿Cuántas sesiones hemos tenido? -Uno. 339 00:48:37,123 --> 00:48:39,917 Bueno. Esto puede tardar un rato. 340 00:48:39,959 --> 00:48:41,878 Está todo bien. No tengo nada más planeado. 341 00:48:42,629 --> 00:48:44,380 Genial, sigamos. 342 00:48:51,054 --> 00:48:52,221 ¿Sí? 343 00:48:52,805 --> 00:48:54,724 ¿Vamos a jugar este juego para siempre? 344 00:48:57,060 --> 00:49:00,188 No sé. Quiero decir, en este punto. 345 00:49:00,897 --> 00:49:03,775 Escucha, estoy bastante seguro de que estás en esto por dinero. 346 00:49:03,816 --> 00:49:05,610 así que estoy listo para ofrecerte algo 347 00:49:05,652 --> 00:49:08,029 a cambio de esa caja. 348 00:49:08,738 --> 00:49:10,198 Por tu bien, 349 00:49:10,239 --> 00:49:11,866 Espero que aceptes el trato. 350 00:49:11,908 --> 00:49:13,409 Eso es muy generoso de tu parte. 351 00:49:14,827 --> 00:49:16,537 Entonces, ¿cuánto quieres? 352 00:49:17,580 --> 00:49:19,082 No estoy seguro. 353 00:49:19,999 --> 00:49:21,793 Bueno, será mejor que pienses en un número rápido. 354 00:49:21,834 --> 00:49:23,461 antes de que cambie de opinión. 355 00:49:25,463 --> 00:49:29,467 Bueno, lamentablemente las cosas han cambiado. 356 00:49:30,259 --> 00:49:31,844 ¿Qué carajo quieres decir? 357 00:49:32,929 --> 00:49:34,806 Me temo que no puedo dejarte el dispositivo. 358 00:49:35,848 --> 00:49:38,142 No creo que te des cuenta de con quién estás hablando. 359 00:49:39,227 --> 00:49:40,895 No, sé quién eres. 360 00:49:40,937 --> 00:49:41,979 Lo conozco bien. 361 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Tarde o temprano te atraparé. 362 00:49:44,899 --> 00:49:46,109 Puedes apostar en eso. 363 00:49:46,818 --> 00:49:48,361 Bueno, quiero decir, puedes intentarlo. 364 00:49:50,571 --> 00:49:53,408 ¡Tengo un ejército, pequeña mierda arrogante! 365 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 Y tengo tiempo. 366 00:50:08,089 --> 00:50:10,133 Extrañando a los que amo, 367 00:50:10,174 --> 00:50:11,592 eso ha sido lo más difícil. 368 00:50:12,385 --> 00:50:14,011 Completamente comprensible. 369 00:50:14,554 --> 00:50:17,181 Esto te ha estado sucediendo por un tiempo. 370 00:50:17,223 --> 00:50:18,933 Y encima de eso, 371 00:50:18,975 --> 00:50:21,018 tu sentido del tiempo está completamente destruido. 372 00:50:21,060 --> 00:50:22,478 Sí, parece una eternidad... 373 00:50:24,605 --> 00:50:26,357 pero al menos estoy mejorando en el reinicio. 374 00:50:30,236 --> 00:50:32,405 Ahora puedo extender el ciclo hasta tres días. 375 00:50:52,300 --> 00:50:55,219 También puedo traer algunos elementos de otras líneas de tiempo. 376 00:51:17,950 --> 00:51:19,869 Sin embargo, Frank se ha vuelto creativo. 377 00:51:21,662 --> 00:51:22,705 ¿Quién es? 378 00:51:22,747 --> 00:51:24,332 La gerencia del motel. 379 00:51:24,373 --> 00:51:25,917 ¿Está todo bien? 380 00:51:25,958 --> 00:51:27,376 No, señora, hay una emergencia. 381 00:51:27,418 --> 00:51:29,045 Necesitamos revisar la habitación inmediatamente. 382 00:51:35,301 --> 00:51:36,844 ¡Policía! ¡Abrir! 383 00:51:45,853 --> 00:51:47,730 ¡FBI! Abrir. 384 00:51:50,900 --> 00:51:52,777 Debe tener conexiones en todas partes. 385 00:51:54,320 --> 00:51:55,988 Veo. 386 00:51:56,030 --> 00:51:57,865 Esconderse de él se está volviendo bastante estresante. 387 00:51:57,907 --> 00:51:58,991 No voy a mentir. 388 00:52:00,034 --> 00:52:03,371 Pero tengo que hacer lo que pueda para mantenerlo alejado del dispositivo. 389 00:52:03,412 --> 00:52:05,122 Y lo aprecio. 390 00:52:05,790 --> 00:52:07,333 Con suerte, no pasará mucho tiempo. 391 00:52:07,375 --> 00:52:10,419 hasta que puedas detener el bucle de forma segura. 392 00:52:10,461 --> 00:52:12,421 Para ser honesto, me estoy cansando bastante. 393 00:52:13,631 --> 00:52:16,300 Esto no llevará mucho más tiempo, lo prometo. 394 00:52:22,056 --> 00:52:23,140 ¿Hola? 395 00:52:24,016 --> 00:52:25,434 ¿Claire? 396 00:52:25,476 --> 00:52:26,853 Hola. ¿Adivina quién? 397 00:52:28,688 --> 00:52:31,357 No, no, sé que no hemos hablado desde la secundaria. 398 00:52:33,776 --> 00:52:35,152 No, sí, lo entiendo. 399 00:52:35,695 --> 00:52:36,779 Yo también estoy ocupado. 400 00:52:40,741 --> 00:52:42,159 Hola, Bretaña? 401 00:52:45,621 --> 00:52:47,832 No, sí, puedo... Puedo volver a llamar más tarde. 402 00:52:51,961 --> 00:52:54,797 Oye, Tina, soy yo. 403 00:52:59,051 --> 00:53:00,177 Brusco. 404 00:53:06,350 --> 00:53:09,020 A veces la soledad es demasiado difícil de soportar. 405 00:53:22,116 --> 00:53:23,284 ¿Por qué está llamando? 406 00:53:24,827 --> 00:53:26,871 Um, simplemente te estaba extrañando. 407 00:53:27,538 --> 00:53:31,667 Nena, ¿qué diablos? Tienes que concentrarte hoy. 408 00:53:31,709 --> 00:53:33,419 Sé quien soy. Soy-- 409 00:53:33,461 --> 00:53:35,379 Sólo te extraño. Eso es todo. 410 00:53:36,714 --> 00:53:39,383 Nos vimos hace dos horas. 411 00:53:40,468 --> 00:53:42,011 Si lo se. 412 00:53:42,053 --> 00:53:43,179 ¿Podemos por favor hablar de otra cosa? 413 00:53:43,220 --> 00:53:44,847 ¿por unos pocos minutos? 414 00:53:44,889 --> 00:53:46,891 Me estás asustando. 415 00:53:46,933 --> 00:53:49,685 El ya sabes qué es lo más importante en este momento. 416 00:53:49,727 --> 00:53:52,480 No podemos estar hablando de otra cosa. 417 00:53:54,690 --> 00:53:55,983 Siempre dices eso. 418 00:53:56,817 --> 00:53:57,944 ¿Qué? 419 00:53:58,945 --> 00:54:00,655 Si pudieras vivir en cualquier parte del mundo, 420 00:54:00,696 --> 00:54:01,739 donde querrías vivir? 421 00:54:02,573 --> 00:54:04,033 ¿Qué carajo, nena? 422 00:54:04,075 --> 00:54:05,326 Por favor, simplemente responda la pregunta. 423 00:54:06,077 --> 00:54:07,662 Yo... no lo sé. 424 00:54:07,703 --> 00:54:09,622 Quizás Hawaii o Bali. 425 00:54:09,664 --> 00:54:10,748 Lo haremos realidad. 426 00:54:11,499 --> 00:54:13,376 Conseguiremos una casa grande y bonita en alguna parte 427 00:54:13,417 --> 00:54:15,378 muy lejos de aquí y-- 428 00:54:15,419 --> 00:54:17,171 y vivir allí felices para siempre. 429 00:54:18,297 --> 00:54:20,675 Y... y mamá y Sarah también pueden vivir allí. 430 00:54:23,427 --> 00:54:25,054 ¿Qué diablos está pasando, nena? 431 00:54:27,598 --> 00:54:29,058 Simplemente estoy teniendo un día difícil. 432 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 No podemos arruinar esto. 433 00:54:33,938 --> 00:54:35,022 Lo sé. 434 00:54:36,107 --> 00:54:37,441 Lo sé, créeme. 435 00:54:43,948 --> 00:54:46,367 No sé cuánto tiempo más podré hacer esto. 436 00:55:54,435 --> 00:55:56,604 Por favor deje un mensaje después del tono. 437 00:56:11,911 --> 00:56:13,954 Por favor deje un mensaje después del tono. 438 00:57:00,584 --> 00:57:02,128 1008. 439 00:57:31,282 --> 00:57:33,200 Oficina principal de DynaCorp, ¿puede esperar? 440 00:57:33,826 --> 00:57:36,203 ¿Podrías conectarme con la extensión 1008? 441 00:57:37,288 --> 00:57:41,250 Lo siento, pero no puedo transferir ninguna llamada en este momento. 442 00:57:41,292 --> 00:57:42,793 Escucha, sé sobre el ataque. 443 00:57:42,835 --> 00:57:44,336 en el laboratorio de investigación y todo eso, 444 00:57:44,378 --> 00:57:46,088 pero sería muy importante 445 00:57:46,130 --> 00:57:48,549 que hable con el Dr. Galván. 446 00:57:48,591 --> 00:57:50,134 yo soy su hija 447 00:57:50,384 --> 00:57:52,428 y no ha estado contestando su celular por alguna razón, 448 00:57:52,469 --> 00:57:54,305 pero estoy bastante seguro de que está en la oficina principal 449 00:57:54,346 --> 00:57:57,099 porque me llamó desde allí antes. 450 00:57:57,141 --> 00:57:59,101 Entonces, ¿podrías conectarme? 451 00:57:59,143 --> 00:58:00,561 para poder hablar con mi padre? 452 00:58:04,481 --> 00:58:07,276 Al FBI le gustaría hablar con usted. 453 00:58:07,318 --> 00:58:08,485 ¿Qué? 454 00:58:08,527 --> 00:58:10,112 ¿Señorita Galván? 455 00:58:10,154 --> 00:58:11,405 Sí. 456 00:58:12,364 --> 00:58:15,034 Este es el agente Bennett. ¿Puedo preguntar cuál es su ubicación? 457 00:58:15,075 --> 00:58:16,160 ¿Por qué? 458 00:58:17,036 --> 00:58:18,662 Hemos estado intentando comunicarnos con usted. 459 00:58:18,704 --> 00:58:20,539 Tengo que enviar algunos oficiales para hablar contigo. 460 00:58:22,541 --> 00:58:23,709 ¿Acerca de? 461 00:58:24,668 --> 00:58:27,254 Me temo que será mejor discutirlo en persona. 462 00:58:30,633 --> 00:58:33,427 ¿Qué carajo está pasando? ¿Por qué no puedo hablar con mi padre? 463 00:58:35,054 --> 00:58:38,057 Me temo que es mejor transmitir la información en persona. 464 00:58:44,188 --> 00:58:45,648 ¿Cómo te atreves? 465 00:58:46,106 --> 00:58:47,191 ¿Disculpe? 466 00:58:48,275 --> 00:58:50,819 ¡Cómo te atreves! 467 00:58:52,112 --> 00:58:53,781 Sé por qué no puedes conectarme. 468 00:58:56,242 --> 00:58:58,202 ¿Cómo no pudiste protegerlo? 469 00:58:58,661 --> 00:59:00,037 Eres el maldito FBI. 470 00:59:00,079 --> 00:59:01,205 Estás por todos lados. 471 00:59:01,247 --> 00:59:02,289 ¿De qué sirves entonces? 472 00:59:03,791 --> 00:59:05,793 Señora, necesito que se calme... 473 00:59:05,834 --> 00:59:07,127 No, no me voy a calmar. 474 00:59:07,169 --> 00:59:09,463 ¡Tu hiciste esto! Todos ustedes hicieron esto. 475 00:59:09,505 --> 00:59:12,049 Un hombre inocente ha muerto porque no puedes hacer tu trabajo. 476 00:59:12,549 --> 00:59:14,927 Señora, ¿puedo darme su ubicación? 477 00:59:14,969 --> 00:59:17,137 Enviaré a alguien de inmediato. 478 00:59:17,179 --> 00:59:18,555 Vete a la mierda. 479 00:59:48,377 --> 00:59:50,337 ¿No pensaste que me daría cuenta de esto? 480 00:59:50,379 --> 00:59:51,839 ¿Que te ha estado ayudando? 481 00:59:53,424 --> 00:59:56,260 Eres un verdadero pedazo de mierda, Frank. 482 00:59:56,302 --> 00:59:57,803 ¿Quieres seguir adelante? 483 00:59:57,845 --> 01:00:00,848 ¿O estás dispuesto a renunciar a la caja? 484 01:00:00,889 --> 01:00:02,683 ¡Tú también puedes irte a la mierda! 485 01:00:16,113 --> 01:00:17,740 "¿Qué es entonces el tiempo? 486 01:00:19,742 --> 01:00:22,119 Si nadie pregunta, lo sé. 487 01:00:22,161 --> 01:00:24,997 pero si quiero explicárselo al que pregunta, 488 01:00:25,039 --> 01:00:26,081 No sé." 489 01:00:27,374 --> 01:00:28,792 dice San Agustín. 490 01:00:32,963 --> 01:00:34,548 Ese soy yo. 491 01:00:34,590 --> 01:00:36,091 Ya ni siquiera sé qué hora es 492 01:00:36,133 --> 01:00:37,885 O lo que fuera. 493 01:00:40,304 --> 01:00:42,139 apenas lo recuerdo 494 01:00:42,181 --> 01:00:44,099 lo que era antes de quedar atrapado en esta maldita habitación de motel. 495 01:00:48,270 --> 01:00:49,938 ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? 496 01:00:51,148 --> 01:00:53,025 Unas pocas semanas, 497 01:00:53,067 --> 01:00:54,526 meses, 498 01:00:54,568 --> 01:00:56,028 ¿mil años? 499 01:01:00,699 --> 01:01:03,410 "Todo ha regresado", dice Nietzsche. 500 01:01:06,038 --> 01:01:07,873 Todo siempre regresa. 501 01:01:12,669 --> 01:01:16,965 Frank dejó de enviar a sus matones al motel. 502 01:01:17,007 --> 01:01:22,471 Debería sentirme aliviado, pero en cambio esto me aterroriza. 503 01:01:22,513 --> 01:01:25,307 No tengo idea de lo que está planeando. 504 01:01:25,349 --> 01:01:27,601 pero tengo que estar preparado para cualquier cosa. 505 01:01:39,446 --> 01:01:41,573 Cuerpo sano mente sana. 506 01:02:41,091 --> 01:02:42,259 No. 507 01:03:04,948 --> 01:03:06,492 Cuanto más pasa el tiempo, 508 01:03:06,533 --> 01:03:08,452 cuanto más no deseo la compañía de nadie. 509 01:03:10,245 --> 01:03:11,538 Apenas salgo de la habitación... 510 01:03:12,831 --> 01:03:14,208 principalmente solo para practicar tiro 511 01:03:14,249 --> 01:03:15,709 o una clase de defensa personal. 512 01:03:19,046 --> 01:03:21,423 Incluso entonces, me siento como un impostor. 513 01:03:21,465 --> 01:03:23,050 Como si no perteneciera al mundo. 514 01:03:23,509 --> 01:03:25,302 Ya ni siquiera salgo para comer. 515 01:03:25,344 --> 01:03:26,637 Solo pido comida para llevar. 516 01:03:32,100 --> 01:03:34,728 Es como si nada antes de que este bucle sucediera realmente. 517 01:03:34,770 --> 01:03:36,396 y nada después voluntad. 518 01:03:36,438 --> 01:03:38,190 Este es todo mi mundo ahora. 519 01:03:38,232 --> 01:03:39,775 Esta habitación de motel. 520 01:03:41,276 --> 01:03:42,986 Realmente no existe nada más. 521 01:04:29,116 --> 01:04:30,867 "Si hay tiempos, pasados ​​y futuros, 522 01:04:30,909 --> 01:04:32,661 Deseo saber dónde están." 523 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 dice San Agustín. 524 01:04:36,081 --> 01:04:37,874 Yo también, hombre. Yo también. 525 01:05:02,274 --> 01:05:03,859 Me he convertido en monje. 526 01:05:03,900 --> 01:05:06,028 Un viaje en el tiempo, un aprendizaje de ciencias, 527 01:05:06,069 --> 01:05:08,447 disparando un arma practicando monje solitario. 528 01:05:12,075 --> 01:05:14,453 Un monje que no sabe nada más. 529 01:05:20,125 --> 01:05:21,293 He venido... 530 01:05:23,587 --> 01:05:24,796 infinito. 531 01:06:03,919 --> 01:06:06,046 -¿Hola? -Sí, hola. 532 01:06:06,088 --> 01:06:07,631 Este es el Dr. Malinowsky. 533 01:06:07,673 --> 01:06:09,925 Me enviaste un correo electrónico antes. 534 01:06:09,966 --> 01:06:11,843 Sí, doctor Malinowsky. Hola. 535 01:06:11,885 --> 01:06:14,513 Gracias por volver conmigo en tan poco tiempo. 536 01:06:14,971 --> 01:06:16,682 No pensé que volverías conmigo en absoluto. 537 01:06:16,723 --> 01:06:18,433 Esta no es la primera vez que te envío un correo electrónico. 538 01:06:19,142 --> 01:06:20,811 Bueno, sí. Yo... ya veo. 539 01:06:20,852 --> 01:06:23,230 Uh, debido a la... la situación del bucle temporal. 540 01:06:23,271 --> 01:06:25,399 Mmmm, déjame decirte algo. 541 01:06:25,440 --> 01:06:28,610 Esta es fácilmente la cosa más loca que he escuchado en mi vida. 542 01:06:28,652 --> 01:06:30,404 Estaría tan tentado a pensar 543 01:06:30,445 --> 01:06:33,156 que esto es una especie de broma elaborada, 544 01:06:33,198 --> 01:06:35,367 pero la exactitud de parte de la información 545 01:06:35,409 --> 01:06:37,202 tu incluiste en los mensajes 546 01:06:37,244 --> 01:06:38,745 es simplemente alucinante. 547 01:06:39,705 --> 01:06:43,041 Sí, definitivamente ha sido una experiencia alucinante. 548 01:06:43,083 --> 01:06:44,501 Apuesto que sí. 549 01:06:44,543 --> 01:06:46,378 En el mensaje estás diciendo 550 01:06:46,420 --> 01:06:48,797 que DynaCorp ha estado desarrollando esta tecnología 551 01:06:48,839 --> 01:06:50,382 desde los años 1990, ¿verdad? 552 01:06:50,424 --> 01:06:53,135 Sí, con otro nombre de empresa, pero sí. 553 01:06:53,176 --> 01:06:54,553 Dr. Galván y Dr. Farkish 554 01:06:54,594 --> 01:06:56,388 Se unió al proyecto hace unos diez años. 555 01:06:57,764 --> 01:06:59,516 He estado haciendo mi propia investigación 556 01:06:59,558 --> 01:07:01,643 sobre el tema durante aproximadamente el mismo tiempo. 557 01:07:01,685 --> 01:07:05,272 Pero, uh, nunca llegué a nada tan impresionante. 558 01:07:05,313 --> 01:07:07,190 de resultados como estos dos, 559 01:07:07,232 --> 01:07:10,610 y mucho menos poder construir un prototipo funcional. 560 01:07:10,652 --> 01:07:12,654 Sí, bueno, de eso se trata el dinero del gobierno estadounidense. 561 01:07:12,696 --> 01:07:13,780 lo hace por ti. 562 01:07:14,614 --> 01:07:16,074 No estás bromeando. 563 01:07:16,116 --> 01:07:17,826 Es fascinante cómo su gobierno 564 01:07:17,868 --> 01:07:19,536 ha estado persiguiendo tecnología en secreto 565 01:07:19,578 --> 01:07:21,163 escuchamos por primera vez sobre en-- 566 01:07:21,204 --> 01:07:23,415 en películas de ciencia ficción y... y libros. 567 01:07:23,457 --> 01:07:24,916 Yo... no tenía ni idea. 568 01:07:25,709 --> 01:07:28,170 Sí, cualquier idea que crean que pueden explotar, 569 01:07:28,211 --> 01:07:29,838 Quieren poner sus manos codiciosas. 570 01:07:30,505 --> 01:07:32,674 Supongo que eso tiene mucho sentido. 571 01:07:32,716 --> 01:07:34,092 Guau. 572 01:07:34,134 --> 01:07:36,011 Si el Dr. Farkish y el Dr. Galván 573 01:07:36,052 --> 01:07:37,429 vi algunas de mis investigaciones 574 01:07:37,471 --> 01:07:39,306 involucrando esta antigua tecnología 575 01:07:39,347 --> 01:07:40,724 de aceleradores de partículas, 576 01:07:40,766 --> 01:07:43,059 ellos... ellos probablemente se reirían. 577 01:07:44,060 --> 01:07:46,438 Sí, bueno, no creo que tengas que preocuparte por eso. 578 01:07:46,480 --> 01:07:48,523 Sí, yo... lo entiendo. 579 01:07:48,565 --> 01:07:51,109 que este Dr. Galván, lamentablemente falleció. 580 01:07:51,151 --> 01:07:53,987 Y el Dr. Farkish no se puede encontrar por ningún lado. 581 01:07:54,029 --> 01:07:56,072 -Eso es correcto. -Eh. 582 01:07:56,114 --> 01:07:59,034 Y él es quien vendió la caja a la mafia, ¿no? 583 01:08:00,076 --> 01:08:01,536 Sí, efectivamente. 584 01:08:01,578 --> 01:08:03,079 Nunca es una buena idea 585 01:08:03,121 --> 01:08:04,706 llegar a un acuerdo con el crimen organizado. 586 01:08:04,748 --> 01:08:07,042 ¿Estoy en lo cierto? 587 01:08:08,668 --> 01:08:11,129 Pero hay una cosa que no entiendo. 588 01:08:11,171 --> 01:08:12,255 ¿Sí? 589 01:08:12,881 --> 01:08:15,509 ¿Qué puedo hacer por ti? 590 01:08:15,550 --> 01:08:17,594 ¿Por qué me cuentas todo esto? 591 01:08:18,553 --> 01:08:21,640 ¿Se puede detener la investigación, Dr. Malinowsky? 592 01:08:21,681 --> 01:08:23,809 sobre viajes en el tiempo, bucles de tiempo, 593 01:08:23,850 --> 01:08:26,061 ¿El efecto mariposa y todo eso? 594 01:08:27,562 --> 01:08:29,356 Me temo que no te sigo. 595 01:08:30,816 --> 01:08:33,235 Dado que usted es uno de los científicos líderes en este campo, 596 01:08:33,276 --> 01:08:34,653 ¿Puedes detener todo esto? 597 01:08:36,488 --> 01:08:41,076 Lo siento, pero, ¿quieres decir... detener la ciencia? 598 01:08:41,117 --> 01:08:43,870 Es demasiado peligroso. 599 01:08:45,247 --> 01:08:47,916 Bueno, ciertamente entiendo de dónde vienes. 600 01:08:47,958 --> 01:08:50,627 pero me temo que no es posible. 601 01:08:50,669 --> 01:08:52,295 Incluso si me convencieras 602 01:08:52,337 --> 01:08:54,881 abandonar mi carrera de décadas 603 01:08:54,923 --> 01:08:56,675 y todos los demás científicos 604 01:08:56,716 --> 01:08:58,385 ahora trabajando en cosas de naturaleza similar, 605 01:08:58,426 --> 01:09:00,637 sólo podrías ralentizar el progreso 606 01:09:00,679 --> 01:09:02,055 de este tipo de tecnología 607 01:09:02,097 --> 01:09:04,891 una década o... o tal vez dos, como máximo. 608 01:09:04,933 --> 01:09:06,685 Y honestamente, 609 01:09:06,726 --> 01:09:08,937 No tengo ganas de abandonar mi carrera de décadas. 610 01:09:08,979 --> 01:09:10,564 Pero puede usarse para hacer daño. 611 01:09:11,356 --> 01:09:13,483 Esa es simplemente la naturaleza de las cosas. 612 01:09:14,359 --> 01:09:16,319 Desde los albores de los tiempos, 613 01:09:16,361 --> 01:09:18,488 cada invento tenía la posibilidad 614 01:09:18,530 --> 01:09:23,034 para ser usado para la guerra o... o para esclavizar a otros. 615 01:09:23,076 --> 01:09:24,536 ¿Y esto no te molesta? 616 01:09:25,370 --> 01:09:28,915 No sólo las cosas malas provienen de la ciencia y la tecnología. 617 01:09:28,957 --> 01:09:31,376 Nuestras vidas son mucho más cómodas. 618 01:09:31,418 --> 01:09:33,086 que el de nuestros antepasados. 619 01:09:33,128 --> 01:09:36,214 Uh, sin mencionar que es más seguro. 620 01:09:36,256 --> 01:09:38,174 Basta pensar en el campo de la medicina, 621 01:09:38,216 --> 01:09:39,885 si nada mas. 622 01:09:39,926 --> 01:09:41,553 ¿Lo dejarías todo? 623 01:09:41,595 --> 01:09:43,680 ¿Y los avances de la civilización? 624 01:09:46,641 --> 01:09:48,602 ¿Hay alguna manera de que podamos prevenir 625 01:09:48,643 --> 01:09:49,978 estos importantes inventos 626 01:09:50,020 --> 01:09:51,313 de caer en las manos equivocadas? 627 01:09:51,897 --> 01:09:54,941 Yo no... no lo creo. Yo... creo que... No. 628 01:09:55,525 --> 01:09:59,237 Lo único que podemos hacer es esperar lo mejor. 629 01:09:59,279 --> 01:10:01,281 Esa es una respuesta de mierda y lo sabes. 630 01:10:02,324 --> 01:10:04,826 Esta es la única respuesta que tengo para ti. 631 01:10:08,079 --> 01:10:09,789 Bueno, no me rendiré. 632 01:10:09,831 --> 01:10:12,334 Voy a hacer mi parte, aunque sea insignificante. 633 01:10:14,294 --> 01:10:15,629 Y te deseo lo mejor. 634 01:11:02,842 --> 01:11:04,177 Has cambiado. 635 01:11:05,136 --> 01:11:06,262 ¿Qué quieres decir? 636 01:11:06,972 --> 01:11:10,892 Te volviste más inteligente y más seguro. 637 01:11:11,309 --> 01:11:13,687 Y ahora eres como una Rambo femenina. 638 01:11:14,229 --> 01:11:17,816 Bueno, es como si fueras una persona completamente diferente. 639 01:11:17,857 --> 01:11:19,025 No digas eso. 640 01:11:19,901 --> 01:11:22,153 No no no. Es algo grandioso. 641 01:11:22,195 --> 01:11:23,488 Es sólo que el cambio es como... 642 01:11:24,489 --> 01:11:25,573 alucinante. 643 01:11:28,618 --> 01:11:30,078 Aún me amas, ¿verdad? 644 01:11:31,496 --> 01:11:33,373 Por supuesto que te amo, tonto. 645 01:11:33,415 --> 01:11:34,666 Siempre te querré. 646 01:11:36,835 --> 01:11:37,919 Yo también te amo. 647 01:11:39,629 --> 01:11:41,423 Hombre, esto es una locura. 648 01:11:41,923 --> 01:11:45,135 Ni siquiera puedo imaginar cómo ha sido para ti. 649 01:11:45,176 --> 01:11:46,886 Todo este asunto del bucle temporal. 650 01:11:49,055 --> 01:11:50,432 Sí. No tan genial. 651 01:11:51,850 --> 01:11:54,519 Y tienes que decirme todo esto cada vez que... 652 01:11:55,311 --> 01:11:57,397 ¿Como lo dices? ¿Reiniciar? 653 01:11:59,983 --> 01:12:02,193 Sí. Cada vez. 654 01:12:02,902 --> 01:12:04,654 Hombre, eso debe ser frustrante. 655 01:12:04,696 --> 01:12:07,157 ¿Cuántas veces has tenido que contarme todo? 656 01:12:07,866 --> 01:12:09,034 Tantos. 657 01:12:10,410 --> 01:12:12,203 Dios, esto es una locura. 658 01:12:12,245 --> 01:12:14,414 Yo sólo... um, lo siento, 659 01:12:14,456 --> 01:12:16,082 pero todavía no puedo entenderlo. 660 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 Oye, ¿estás ahí? 661 01:12:22,464 --> 01:12:23,590 Si estoy aqui. 662 01:12:23,840 --> 01:12:25,717 ♪ Desperdiciado todos los días ♪ 663 01:12:25,759 --> 01:12:27,218 ¿Hola? 664 01:12:27,260 --> 01:12:29,471 ♪ Cuando estábamos separados ♪ 665 01:12:29,512 --> 01:12:32,307 ♪ Dulcemente desaparecido ♪ 666 01:12:32,348 --> 01:12:33,475 ¿Estás bien? 667 01:12:33,516 --> 01:12:36,102 ♪ El espacio que hicimos ♪ 668 01:12:36,144 --> 01:12:39,189 Sí, estoy bien. 669 01:12:39,230 --> 01:12:42,150 Todo estará bien, cariño. Todo estará bien. 670 01:12:45,528 --> 01:12:47,113 ♪ Hay un lugar que construí ♪ 671 01:12:47,155 --> 01:12:48,239 ¿Bebé? 672 01:12:48,907 --> 01:12:50,408 ♪ Para sufrir la tormenta ♪ 673 01:12:50,450 --> 01:12:51,910 ¿Bebé? 674 01:12:52,160 --> 01:12:54,204 ♪ Debajo de toda la vergüenza y la culpa ♪ 675 01:12:54,245 --> 01:12:55,288 ¿Bebé? 676 01:12:55,997 --> 01:12:58,291 ♪ Convertirse en no nacido ♪ 677 01:12:58,750 --> 01:13:01,753 ♪ El cielo se agrietará ♪ 678 01:13:02,212 --> 01:13:05,590 ♪ Me sentaré en el momento ♪ 679 01:13:05,632 --> 01:13:08,885 ♪Hay tiempo para esperar ♪ 680 01:13:09,469 --> 01:13:14,265 ♪ ¿Pero qué pasa si el ok nunca llega? ♪ 681 01:13:14,307 --> 01:13:17,811 ♪ Sólo los tontos ♪ 682 01:13:17,852 --> 01:13:19,771 ♪ Vuela hacia el sol ♪ 683 01:13:20,230 --> 01:13:23,817 ♪ Así que permanezcamos en la oscuridad y esperemos ♪ 684 01:13:24,776 --> 01:13:26,736 ♪ Pero no he terminado ♪ 685 01:13:27,570 --> 01:13:30,740 ♪ Y me aburrí ♪ 686 01:13:31,157 --> 01:13:34,285 ♪ Reflexioné sobre la pregunta ♪ 687 01:13:34,327 --> 01:13:35,787 ♪ Suficiente ♪ 688 01:13:36,496 --> 01:13:37,789 ♪ Salta ♪ 689 01:13:38,289 --> 01:13:42,919 ♪ No eres de donde viene el ok ♪ 690 01:13:47,966 --> 01:13:49,884 ¿Alguna vez has escuchado el término 691 01:13:49,926 --> 01:13:51,928 ¿Que alguien tuvo una cita con una broca? 692 01:13:54,347 --> 01:13:57,308 Es un nombre tonto para un método de tortura. 693 01:13:57,350 --> 01:13:59,227 Me gusta usarlo de vez en cuando. 694 01:13:59,894 --> 01:14:01,396 ¿Quieres que te lo cuente? 695 01:14:03,231 --> 01:14:05,275 Bien, entonces la persona que está siendo torturada 696 01:14:05,316 --> 01:14:07,694 Generalmente está atado a una silla. 697 01:14:07,735 --> 01:14:09,821 y se está utilizando un taladro eléctrico 698 01:14:09,863 --> 01:14:12,574 arrancarles mechones de pelo 699 01:14:12,615 --> 01:14:14,450 si su cabello es lo suficientemente largo. 700 01:14:15,076 --> 01:14:16,494 Pero eso es sólo el comienzo. 701 01:14:16,995 --> 01:14:19,831 Entonces el taladro se puede utilizar en los codos, 702 01:14:19,873 --> 01:14:22,667 rodillas, caderas, costillas, 703 01:14:22,709 --> 01:14:24,210 Incluso en los dientes, de verdad. 704 01:14:25,003 --> 01:14:27,088 No hay límite. Donde quieras. 705 01:14:28,381 --> 01:14:30,508 El método es poco ceremonioso, 706 01:14:30,550 --> 01:14:33,344 pero es barato y rápido. 707 01:14:33,386 --> 01:14:36,014 Y, sobre todo, funciona a las mil maravillas. 708 01:14:36,472 --> 01:14:39,475 Tarde o temprano todos cantan. 709 01:14:42,228 --> 01:14:43,521 ¿Qué quieres, Frank? 710 01:14:44,522 --> 01:14:46,608 ¿Sabías que Luis trabajó para mí? 711 01:14:46,649 --> 01:14:48,234 ¿Durante más de 20 años? 712 01:14:49,444 --> 01:14:52,488 Verdaderamente, uno de los mejores, sin lugar a dudas. 713 01:14:53,865 --> 01:14:57,452 En mi línea de negocio, no puedes confiar en nadie. 714 01:14:57,493 --> 01:15:00,163 Pero a él le confié mi vida. 715 01:15:00,788 --> 01:15:04,375 Era leal como un perro y era inteligente. 716 01:15:04,417 --> 01:15:07,212 Demasiado inteligente para intentar poner algo en mi contra. 717 01:15:07,253 --> 01:15:09,422 Bueno, hasta que lo hizo. 718 01:15:13,134 --> 01:15:15,178 Todos los grandes hombres tienen una debilidad. 719 01:15:15,887 --> 01:15:18,640 Una debilidad que provoca una caída. 720 01:15:18,681 --> 01:15:21,017 La perdición de Luis fue su familia. 721 01:15:21,476 --> 01:15:24,270 Tenía ese hijo idiota suyo, ¿sabes? 722 01:15:24,312 --> 01:15:26,564 que simplemente no podía dejar de apostar, 723 01:15:26,606 --> 01:15:28,942 acumulando deudas a diestra y siniestra. 724 01:15:29,359 --> 01:15:32,153 Luis apenas podía seguir el ritmo para sacarlo del apuro. 725 01:15:32,779 --> 01:15:35,323 ¿Por qué hablas de Luis en tiempo pasado? 726 01:15:35,865 --> 01:15:37,533 Llegaré a eso muy pronto. 727 01:15:37,992 --> 01:15:42,080 Entonces, como decía, el hijo de Luis era... es un jugador. 728 01:15:42,830 --> 01:15:45,708 Y un día, se las arregla para deberle algo al Barón. 729 01:15:45,750 --> 01:15:47,043 De todas las personas. 730 01:15:47,085 --> 01:15:48,920 ¿Sabes quién es El Barón? 731 01:15:48,962 --> 01:15:50,630 ¿No? 732 01:15:50,672 --> 01:15:53,424 El barón es alguien con quien no querrás estar en deuda. 733 01:15:53,466 --> 01:15:55,802 En fin, este idiota hijo de Luis 734 01:15:55,843 --> 01:15:58,680 de alguna manera acumuló una deuda de millones, 735 01:15:58,721 --> 01:16:02,558 si no decenas de millones antes de que finalmente se lo dijera a Luis. 736 01:16:02,600 --> 01:16:04,060 ¿Qué puede hacer Luis? 737 01:16:04,102 --> 01:16:06,479 No puede no pagarle al Barón, ¿verdad? 738 01:16:06,521 --> 01:16:08,523 Y ama a su estúpido hijo. 739 01:16:08,564 --> 01:16:10,400 Entonces tiene que pensar en algo. 740 01:16:11,651 --> 01:16:13,569 Él no puede venir a mí. 741 01:16:13,611 --> 01:16:16,072 Bueno, porque no sería muy comprensivo, ya ves. 742 01:16:16,781 --> 01:16:19,325 Entonces termina haciendo un trato con The Baron. 743 01:16:20,118 --> 01:16:23,371 Sabía que nos estábamos preparando para mover algo grande pronto. 744 01:16:24,580 --> 01:16:27,041 Entonces hicimos un plan para robar la mercancía... 745 01:16:28,543 --> 01:16:31,587 pero él, por supuesto, no podía utilizar a nadie de su gente. 746 01:16:31,629 --> 01:16:34,549 porque todo su pueblo era también mi pueblo. 747 01:16:35,091 --> 01:16:37,218 Entonces necesitábamos a alguien desconocido, 748 01:16:37,260 --> 01:16:40,179 no demasiado inteligente y fácilmente desechable. 749 01:16:42,390 --> 01:16:43,599 Ese eres tú. 750 01:16:44,892 --> 01:16:46,436 Estoy hablando acerca de ti. 751 01:16:47,103 --> 01:16:49,147 Sabes que él no te dejaría caminar 752 01:16:49,188 --> 01:16:51,858 después de entregar la caja, ¿verdad? 753 01:16:52,483 --> 01:16:54,360 ¿Qué pasó con Luis, Frank? 754 01:16:55,153 --> 01:16:57,155 Sabes exactamente lo que le pasó a Luis. 755 01:16:57,196 --> 01:16:58,823 si estás escuchando mi historia. 756 01:16:59,615 --> 01:17:01,659 Nadie me jode y se va. 757 01:17:01,701 --> 01:17:03,119 Ni siquiera él. 758 01:17:03,161 --> 01:17:04,996 Lo torturé muchas veces 759 01:17:05,038 --> 01:17:07,498 gracias a este pequeño bucle de tiempo tuyo. 760 01:17:09,709 --> 01:17:10,877 Eres un monstruo. 761 01:17:10,918 --> 01:17:13,713 Sí. Sí, lo soy. Tu lo sabías. 762 01:17:14,464 --> 01:17:18,009 ¿Por qué no hablamos de ti un rato? 763 01:17:18,051 --> 01:17:19,635 Fue muy inteligente de tu parte. 764 01:17:19,677 --> 01:17:22,138 no dejar que sepa nada real sobre ti. 765 01:17:22,764 --> 01:17:25,391 No fue fácil separar las tonterías que le dijiste 766 01:17:25,433 --> 01:17:26,893 de los hechos. 767 01:17:26,934 --> 01:17:28,644 Los únicos cuatro datos 768 01:17:28,686 --> 01:17:31,647 Lo que me pareció creíble fue que te gustan las fresas, 769 01:17:31,689 --> 01:17:33,649 creciste no muy lejos de aquí, 770 01:17:33,691 --> 01:17:35,151 y que tienes una hermana pequeña 771 01:17:35,193 --> 01:17:37,278 que padece una enfermedad rara 772 01:17:37,320 --> 01:17:39,489 Y por eso necesitas tanto el dinero. 773 01:17:42,325 --> 01:17:44,786 ¿Nada que decir? Veo. 774 01:17:45,328 --> 01:17:47,413 Bueno, investigué un poco, 775 01:17:47,455 --> 01:17:49,123 si estás interesado. 776 01:17:49,165 --> 01:17:51,918 Hay 15 hospitales o clínicas privadas. 777 01:17:51,959 --> 01:17:53,795 en el área de aproximadamente dos horas en coche 778 01:17:53,836 --> 01:17:54,962 desde donde estamos. 779 01:17:55,838 --> 01:17:59,300 En los 15 hospitales hay 34 pacientes registrados 780 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 que padecen una condición 781 01:18:00,968 --> 01:18:03,304 que podría considerarse una enfermedad rara. 782 01:18:03,846 --> 01:18:05,765 ¿Ves a dónde voy con esto? 783 01:18:07,141 --> 01:18:10,228 De 34 personas, 21 es mayor que tú, 784 01:18:10,269 --> 01:18:13,022 al menos la que supongo que podría ser tu edad. 785 01:18:13,064 --> 01:18:15,900 13 son más jóvenes. Algunos son niños pequeños. 786 01:18:16,359 --> 01:18:18,736 De 13, siete son hombres. 787 01:18:18,778 --> 01:18:20,154 Entonces, ¿cuántos quedan? 788 01:18:21,114 --> 01:18:22,990 Oh sí. Seis candidatos. 789 01:18:24,033 --> 01:18:26,494 De seis, dos no tienen hermanos. 790 01:18:26,953 --> 01:18:29,122 Uno solo tiene un hermano varón 791 01:18:29,163 --> 01:18:34,168 y uno es huérfano sin familiares conocidos. 792 01:18:34,210 --> 01:18:36,921 Las dos niñas restantes tienen una hermana. 793 01:18:36,963 --> 01:18:38,631 sobre tu rango de edad. 794 01:18:39,298 --> 01:18:41,717 Una de las niñas tiene un trastorno genético. 795 01:18:41,759 --> 01:18:44,053 que provoca una parálisis parcial en su cuerpo, 796 01:18:44,095 --> 01:18:46,222 entre algunos otros síntomas. 797 01:18:46,806 --> 01:18:49,183 La otra chica tiene una rara enfermedad sanguínea. 798 01:18:49,684 --> 01:18:53,104 Ahora ¿cómo sabemos cuál es la hermana adecuada? 799 01:19:00,611 --> 01:19:02,530 La parálisis genética... 800 01:19:04,073 --> 01:19:05,491 no es tratable. 801 01:19:19,714 --> 01:19:21,841 ¡Maldita sea! 802 01:19:29,515 --> 01:19:30,766 Él ya estuvo allí. 803 01:19:31,726 --> 01:19:34,812 No lo frotaría a menos que estuviera 100% seguro. 804 01:19:35,313 --> 01:19:37,857 Él ya sabe todo sobre mí, mamá y Sarah. 805 01:19:49,035 --> 01:19:50,953 Por favor deje un mensaje después del tono. 806 01:19:50,995 --> 01:19:53,039 Mo... Mamá, soy yo. 807 01:19:53,080 --> 01:19:55,666 Tienes que salir de casa tan pronto como escuches esto. 808 01:19:55,708 --> 01:19:57,043 ¿Bueno? Viene gente mala. 809 01:19:57,084 --> 01:19:58,920 La cagué. Lo lamento. 810 01:20:04,759 --> 01:20:05,927 ¡Mierda! 811 01:20:06,385 --> 01:20:08,763 ¡Maldita sea, piensa! 812 01:20:10,598 --> 01:20:11,766 ¿Qué puedo hacer? 813 01:21:01,023 --> 01:21:02,108 ¿Sí? 814 01:21:03,651 --> 01:21:04,735 Tú ganas. 815 01:21:05,861 --> 01:21:07,071 Chica inteligente. 816 01:21:07,905 --> 01:21:10,241 Hay un parque a una cuadra de la casa de tu madre. 817 01:21:10,283 --> 01:21:12,034 Nos vemos allí en 30 minutos. 818 01:21:14,161 --> 01:21:16,581 ¿Y mi familia? ¿Estarán a salvo? 819 01:21:17,665 --> 01:21:19,584 Ellos caminan. Tú caminas. 820 01:21:20,293 --> 01:21:22,670 Como si nunca hubiera pasado nada. 821 01:21:22,712 --> 01:21:24,630 Solo trae la caja. 822 01:21:26,966 --> 01:21:28,050 Bueno. 823 01:21:29,385 --> 01:21:30,678 Pero sólo tú y yo nos encontraremos. 824 01:21:31,220 --> 01:21:32,305 Nada de matones. 825 01:21:33,973 --> 01:21:35,057 Seguro. 826 01:21:43,774 --> 01:21:45,318 ¿Por qué está llamando? 827 01:21:45,359 --> 01:21:47,069 Tienes que llegar a la casa de mi mamá ahora mismo. 828 01:21:47,111 --> 01:21:49,488 Te lo explicaré en el camino. Pero tienes que irte ahora. 829 01:21:49,530 --> 01:21:51,907 -¿Qué carajo? -¡Ahora! Por favor. 830 01:21:51,949 --> 01:21:53,826 Bueno. Bueno. ¡Mierda! 831 01:21:53,868 --> 01:21:55,161 Te llamaré dentro de un rato. 832 01:22:53,094 --> 01:22:55,471 Por favor deje un mensaje después del tono. 833 01:23:07,358 --> 01:23:09,568 Por favor deje un mensaje después del tono. 834 01:23:14,573 --> 01:23:15,950 Lo siento mucho. 835 01:23:22,665 --> 01:23:24,458 No debería haber hecho ningún movimiento. 836 01:23:26,669 --> 01:23:28,838 Siempre fue demasiado protector. 837 01:23:31,632 --> 01:23:33,551 Y no demasiado brillante, al parecer. 838 01:23:37,304 --> 01:23:38,889 Aunque tenía un gran corazón. 839 01:23:41,267 --> 01:23:42,977 No debería haberle pedido que viniera. 840 01:23:44,311 --> 01:23:45,688 Probablemente no. 841 01:23:47,022 --> 01:23:50,317 Bueno, tampoco es que estuvieras solo. 842 01:23:50,359 --> 01:23:52,570 No seas estúpido. Nunca estoy solo. 843 01:23:56,407 --> 01:23:57,575 ¿Y ahora que? 844 01:24:00,703 --> 01:24:01,787 Bien. 845 01:24:02,955 --> 01:24:05,166 Pero soy-- 846 01:24:05,207 --> 01:24:06,917 No estoy bien ahora. 847 01:24:08,294 --> 01:24:10,171 Te diré que, 848 01:24:10,212 --> 01:24:13,048 Te daré una hora para hacer lo que necesites. 849 01:24:13,090 --> 01:24:14,550 Me siento generoso. 850 01:24:15,760 --> 01:24:17,595 Cuando esta hora termine, 851 01:24:17,636 --> 01:24:19,430 Voy a conducir hasta Dayton. 852 01:24:19,472 --> 01:24:22,141 y o haremos una visita a tus seres queridos 853 01:24:22,183 --> 01:24:23,559 o recoger la caja. 854 01:24:23,601 --> 01:24:25,519 La decisión es tuya. 855 01:24:27,730 --> 01:24:30,608 Bien. Voy a estar allí. 856 01:24:30,649 --> 01:24:32,109 Bueno. Entonces es un trato. 857 01:24:32,610 --> 01:24:34,236 Ah, y una cosa más. 858 01:24:34,862 --> 01:24:36,238 No más reinicios. 859 01:24:37,364 --> 01:24:38,449 Bueno. 860 01:25:07,353 --> 01:25:08,562 Por si acaso. 861 01:25:14,777 --> 01:25:16,737 Por favor deje un mensaje después del tono. 862 01:25:18,531 --> 01:25:20,074 Hola mamá. Soy yo. 863 01:25:20,115 --> 01:25:21,617 Escucha, necesito que salgas de casa. 864 01:25:21,659 --> 01:25:23,619 tan pronto como recibas esto. 865 01:25:23,661 --> 01:25:27,248 No tengo tiempo para explicarlo, pero puede que venga gente mala. 866 01:25:27,289 --> 01:25:29,291 La cagué. Lo siento mucho. 867 01:25:44,640 --> 01:25:45,850 Creo que eso es todo. 868 01:25:48,102 --> 01:25:49,645 Esto terminará pronto. 869 01:25:54,859 --> 01:25:56,402 Lo siento, doctor Galván. 870 01:25:58,612 --> 01:26:00,322 De todos modos, no podemos detener la ciencia. 871 01:26:05,202 --> 01:26:06,495 Ésta es la decisión correcta. 872 01:26:12,710 --> 01:26:14,587 Sí, eso es muy probable. 873 01:26:15,963 --> 01:26:17,673 ¿Por qué carajo nos dejaría ir? 874 01:26:18,424 --> 01:26:20,259 Sólo somos un riesgo innecesario. 875 01:26:20,301 --> 01:26:22,887 Podríamos ir al FBI o lo que sea. 876 01:26:23,971 --> 01:26:26,223 Incluso podría cambiar de opinión dentro de unos años. 877 01:26:26,265 --> 01:26:28,017 y decide que quiere matarnos. 878 01:26:28,058 --> 01:26:29,977 Estaríamos vigilando sobre nuestros hombros toda nuestra vida. 879 01:26:32,938 --> 01:26:36,609 Él mismo dijo que nadie lo jode y se va. 880 01:26:38,485 --> 01:26:40,696 Entonces, ¿por qué de repente le crecería un corazón? 881 01:26:43,240 --> 01:26:44,366 No puedo confiar en él. 882 01:26:45,326 --> 01:26:47,578 No puedo confiar en él. Éste es un mal negocio. 883 01:26:51,248 --> 01:26:52,666 ¿Qué carajo puedo hacer? 884 01:27:00,591 --> 01:27:01,675 Voy hacia él. 885 01:27:04,678 --> 01:27:05,763 Tengo que matarlo. 886 01:27:08,515 --> 01:27:09,600 No hay otra manera. 887 01:27:17,066 --> 01:27:18,359 ¿Pero cómo llego a él? 888 01:27:21,695 --> 01:27:23,656 La única persona que conozco que lo conoce. 889 01:27:23,697 --> 01:27:25,658 es Luis y está muerto. 890 01:27:31,580 --> 01:27:33,082 Aunque había ese chico 891 01:27:33,123 --> 01:27:35,042 que me coqueteó en el bar esa vez. 892 01:27:35,834 --> 01:27:38,128 Parecía conocer bien a Luis, tal vez también conozca a Frank. 893 01:27:38,170 --> 01:27:39,338 ¡Mierda! ¿Cual era su nombre? 894 01:27:47,262 --> 01:27:48,347 Entendido. 895 01:27:50,849 --> 01:27:52,685 Es una posibilidad remota, pero... 896 01:27:57,856 --> 01:28:00,067 -Sí. -Hola. ¿Es esto una trampa? 897 01:28:00,776 --> 01:28:02,528 No, este ya no es el teléfono de Trap. 898 01:28:03,237 --> 01:28:04,363 Esto es un bono. 899 01:28:04,863 --> 01:28:06,198 ¿Sabes donde está el? 900 01:28:06,740 --> 01:28:08,075 No, él está haciendo lo suyo. 901 01:28:08,492 --> 01:28:09,994 ¿Cómo lo sabes? 902 01:28:10,035 --> 01:28:11,412 Me dio su número de teléfono hace un tiempo. 903 01:28:11,453 --> 01:28:12,955 Estaba ayudando a Luis con algo. 904 01:28:13,706 --> 01:28:15,749 -Luis who? -Lanzano. 905 01:28:16,375 --> 01:28:18,585 Espera, Susie Q, ¿eres tú? 906 01:28:20,254 --> 01:28:22,089 Sí. Esa soy yo, Susie Q. 907 01:28:22,631 --> 01:28:24,466 Bueno, ¿por qué diablos no lo dijiste? 908 01:28:25,426 --> 01:28:26,802 Yo... no lo sé. 909 01:28:27,970 --> 01:28:30,723 -¿Qué necesitas, nena? -Estoy buscando a Frank. 910 01:28:30,764 --> 01:28:31,974 ¿Sabes dónde puedo encontrarlo? 911 01:28:33,475 --> 01:28:34,560 ¿El gran hombre Frank? 912 01:28:36,395 --> 01:28:38,105 ¿No dijiste que estaba trabajando con Luis? 913 01:28:40,399 --> 01:28:43,694 Sí, um, pero Luis está haciendo un gran trabajo ahora mismo. 914 01:28:43,736 --> 01:28:47,072 De eso es de lo que necesito hablar con Frank. 915 01:28:47,114 --> 01:28:48,615 Hombre, no sé una mierda, niña. 916 01:28:50,075 --> 01:28:51,744 Frank y yo, ya sabes, 917 01:28:51,785 --> 01:28:52,911 No corremos exactamente en los mismos círculos. 918 01:28:54,079 --> 01:28:55,581 Bien gracias. 919 01:28:55,622 --> 01:28:58,500 Sólo pensé que Trap podría saber algo. 920 01:28:58,542 --> 01:29:00,085 ¿Trap, ese maldito perdedor? 921 01:29:00,836 --> 01:29:03,589 Él no sabe una mierda, Susie Q. No sabe una mierda. 922 01:29:04,048 --> 01:29:05,716 Y tampoco se me ocurre nadie más. 923 01:29:06,592 --> 01:29:08,343 -A menos que... -¿Sí? 924 01:29:09,553 --> 01:29:11,889 ¡Qué minuto! ¿Qué hay para mi ahí dentro? 925 01:29:14,224 --> 01:29:19,313 Bueno, puedo pasar más tarde y comer pizza. 926 01:29:19,354 --> 01:29:20,814 De eso estoy hablando. 927 01:29:22,649 --> 01:29:24,318 El único chico en el que puedo pensar ahora mismo. 928 01:29:24,359 --> 01:29:26,111 Quien podría ser de ayuda es Twinky. 929 01:29:27,446 --> 01:29:29,364 ¿Twinky? 930 01:29:29,406 --> 01:29:30,741 Así se hace mujer. Es legítimo. 931 01:29:31,283 --> 01:29:32,576 Te enviaré su número por mensaje de texto. 932 01:29:33,035 --> 01:29:34,578 Bueno. Gracias. 933 01:29:35,120 --> 01:29:36,872 No olvides presentarte a nuestra cita. 934 01:29:37,706 --> 01:29:39,208 Estaré muy decepcionado. 935 01:29:40,542 --> 01:29:42,377 Bueno. Te escribiré luego. 936 01:29:43,003 --> 01:29:44,713 Está bien, cariño. 937 01:29:54,056 --> 01:29:55,599 Sí. Hola, ¿este es Twinky? 938 01:29:56,183 --> 01:29:58,977 -Tal vez. -Obtuve tu número de Bonus. 939 01:29:59,019 --> 01:30:00,854 ¿Y quién carajo es este? 940 01:30:00,896 --> 01:30:02,439 Mmm, Susie Q. 941 01:30:02,481 --> 01:30:04,650 ¡Oye! ¿Qué pasa, niña? 942 01:30:04,691 --> 01:30:07,152 Necesito encontrar a alguien que conozca a Frank Trentino. 943 01:30:07,194 --> 01:30:09,530 Necesito hablar con él. Es jodidamente urgente. 944 01:30:10,155 --> 01:30:11,782 ¿El gran hombre Frank? 945 01:30:11,824 --> 01:30:13,909 No, niña, no conozco a nadie en Northtown. 946 01:30:14,409 --> 01:30:15,494 ¿Está seguro? 947 01:30:16,578 --> 01:30:17,704 Sí, tengo miedo. 948 01:30:18,831 --> 01:30:21,917 Um, ¿qué pasa si vengo más tarde y salimos? 949 01:30:23,252 --> 01:30:25,420 Eso suena bien. 950 01:30:25,462 --> 01:30:27,548 Está bien, pero primero debes ayudarme. 951 01:30:27,589 --> 01:30:28,715 Pensar. 952 01:30:28,757 --> 01:30:30,467 Bueno, está bien. Bueno. 953 01:30:30,509 --> 01:30:32,803 Oh, sí. Sí. Quizás conozca a un chico. 954 01:30:33,262 --> 01:30:35,139 Te enviaré un número por mensaje de texto. 955 01:30:36,723 --> 01:30:39,017 Maldición. Susie Q debe estar buena. 956 01:30:44,481 --> 01:30:45,732 Hola, ¿este es Sig? 957 01:30:47,025 --> 01:30:48,318 ¿Es este Terrance? 958 01:30:49,486 --> 01:30:51,572 Hola manzanas? 959 01:30:52,865 --> 01:30:54,408 ¿Jimbo? 960 01:30:55,159 --> 01:30:56,577 Hola. 961 01:30:56,618 --> 01:30:58,787 Hola, necesito hablar con el viejo Jack. 962 01:31:01,206 --> 01:31:03,041 No puedes simplemente hablarle así, niña. 963 01:31:03,083 --> 01:31:04,626 Él te convocará si quiere. 964 01:31:05,294 --> 01:31:07,504 Nadie sabe dónde está en un momento dado. 965 01:31:07,546 --> 01:31:09,214 Él siempre está moviéndose. 966 01:31:09,840 --> 01:31:12,259 Es dueño de una docena de negocios en la ciudad. 967 01:31:12,301 --> 01:31:14,094 Él podría estar en cualquiera de ellos, entonces. 968 01:31:14,636 --> 01:31:18,223 Siempre está custodiado por esa media docena de chicos grandes. 969 01:31:19,266 --> 01:31:21,643 Sin mencionar a todos los empleados de estos lugares. 970 01:31:23,353 --> 01:31:28,025 Es posible que tengas una oportunidad si te relacionas con uno de sus mejores hombres. 971 01:31:28,066 --> 01:31:29,693 Conozco a este chico, Luis. 972 01:31:29,735 --> 01:31:31,153 OK gracias. 973 01:31:33,906 --> 01:31:35,365 No estoy seguro, cariño. 974 01:31:35,991 --> 01:31:39,745 La única persona que conozco que está a su lado es Tony Z. 975 01:31:40,412 --> 01:31:42,873 ¿Pero por qué querría ayudarte? 976 01:31:42,915 --> 01:31:45,042 Um, ¿puedo darme el número de todos modos? 977 01:31:45,083 --> 01:31:46,543 Es una cuestión de vida o muerte. 978 01:31:46,585 --> 01:31:50,130 Supongo, ya que lo preguntaste tan amablemente. 979 01:31:50,672 --> 01:31:53,050 Simplemente no le digas que lo obtuviste de mí. 980 01:31:53,091 --> 01:31:54,760 o te mataré. 981 01:31:54,801 --> 01:31:56,345 Me parece bien. 982 01:32:04,478 --> 01:32:05,979 Este es Tony. 983 01:32:06,021 --> 01:32:07,731 Sí, hola, necesito hablar con Frank. 984 01:32:07,773 --> 01:32:09,650 Es urgente y tiene que ser presencial. 985 01:32:10,525 --> 01:32:13,445 -¿Quién es? -Susie Q. 986 01:32:13,487 --> 01:32:15,239 ¿Quién carajo es Susie Q? 987 01:32:16,240 --> 01:32:20,118 Bueno, no importa. Pero tengo que hablar con Frank. 988 01:32:20,160 --> 01:32:21,245 Imposible. 989 01:32:22,663 --> 01:32:25,624 Escucha, se trata del gran trabajo de esta noche en una de las mulas. 990 01:32:25,666 --> 01:32:27,042 ¿Entonces? 991 01:32:27,084 --> 01:32:28,794 Creo que Frank está siendo jodido. 992 01:32:29,294 --> 01:32:31,964 Tienes que hablar con Luis, hombre. 993 01:32:32,005 --> 01:32:33,548 No lo entiendes. 994 01:32:33,590 --> 01:32:35,133 Luis es la última persona con la que puedo hablar. 995 01:32:35,759 --> 01:32:37,094 ¿Entiendes lo esencial? 996 01:32:37,135 --> 01:32:39,346 Tengo que hablar con Frank en persona. 997 01:32:40,931 --> 01:32:42,557 Está en el club. 998 01:32:42,599 --> 01:32:44,893 La contraseña es "tango insomnio" esta noche. 999 01:32:45,560 --> 01:32:47,104 Utilice la entrada trasera. 1000 01:32:47,145 --> 01:32:49,481 Si te joden, es tu problema. 1001 01:32:49,523 --> 01:32:50,691 Bien gracias. 1002 01:32:51,400 --> 01:32:52,651 ¿Qué club es ese? 1003 01:32:53,819 --> 01:32:55,195 Me estás jodiendo. 1004 01:32:56,113 --> 01:32:57,823 No no soy. Sólo necesito un repaso. 1005 01:32:58,615 --> 01:33:00,617 No vuelvas a llamar a este número. 1006 01:33:02,369 --> 01:33:03,495 ¡Mierda! 1007 01:33:06,832 --> 01:33:07,916 ¡Mierda! 1008 01:33:08,875 --> 01:33:09,960 Mierda. 1009 01:33:25,475 --> 01:33:26,560 Jazz. 1010 01:33:28,228 --> 01:33:29,563 Maldito jazz. 1011 01:34:28,997 --> 01:34:30,290 Azul 200. 1012 01:34:32,042 --> 01:34:34,836 -Bingo. -¿Disculpe? 1013 01:34:35,420 --> 01:34:36,963 No importa. 1014 01:34:47,516 --> 01:34:49,309 Menos mal que los escondí. 1015 01:35:26,888 --> 01:35:29,099 Sólo tienes una oportunidad para esto. 1016 01:35:29,141 --> 01:35:30,475 Así que no lo arruines. 1017 01:35:32,144 --> 01:35:33,478 Él no sabe que vienes, 1018 01:35:33,520 --> 01:35:35,021 entonces tienes el elemento sorpresa. 1019 01:35:36,064 --> 01:35:37,941 Tampoco estará tan vigilado esta noche. 1020 01:35:37,983 --> 01:35:39,443 porque todos estarán en el trabajo. 1021 01:35:40,902 --> 01:35:44,114 Puede que ahora no signifique una mierda, pero es una oportunidad. 1022 01:35:46,241 --> 01:35:49,661 Oh, no se puede restablecer en ningún momento 1023 01:35:49,703 --> 01:35:51,121 o sino lo perderás 1024 01:35:51,163 --> 01:35:52,372 y ambos sabemos hacia dónde se dirigirá. 1025 01:35:55,375 --> 01:35:58,211 Puedes hacerlo. Tengo fe en ti. 1026 01:36:03,008 --> 01:36:05,427 Y todavía puedo llegar antes de que se acabe la hora. 1027 01:36:14,311 --> 01:36:16,521 La contraseña es "tango insomnio". 1028 01:38:34,075 --> 01:38:36,036 Por favor deje un mensaje después del tono. 1029 01:38:40,832 --> 01:38:43,752 Oye mamá, soy yo. 1030 01:38:46,671 --> 01:38:49,007 Lamento no haber llamado en mucho tiempo. 1031 01:39:09,194 --> 01:39:10,654 Quiero volver a casa. 1032 01:39:41,935 --> 01:39:44,020 Oh, mierda. 1033 01:39:44,062 --> 01:39:45,814 Debo ir a un hospital.73401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.