Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:01:46,190 --> 00:01:49,276
¡Mierda!
4
00:05:19,486 --> 00:05:21,071
¡Mierda! ¡Mierda!
5
00:05:21,113 --> 00:05:22,239
¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
6
00:05:24,491 --> 00:05:27,453
Sí. ¿Hola? No estoy aquí. Es sólo el teléfono...
7
00:05:29,913 --> 00:05:30,998
Sí.
8
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
No, no lo haré.
9
00:05:35,127 --> 00:05:36,462
Cinco minutos. Entiendo.
10
00:05:42,009 --> 00:05:43,218
Estúpido.
11
00:05:43,844 --> 00:05:47,181
Sólo por una maldita vez no puedes arruinarlo todo.
12
00:07:03,006 --> 00:07:04,341
Uno...
13
00:07:04,383 --> 00:07:06,218
...oye, mamá, soy yo.
14
00:07:06,969 --> 00:07:10,806
Um, lo siento, no he llamado desde que, uh...
15
00:07:11,932 --> 00:07:14,935
Lo descubrí, pero he estado muy ocupado
16
00:07:14,977 --> 00:07:16,895
con este nuevo trabajo.
17
00:07:18,605 --> 00:07:20,691
Sé que no es excusa, pero, um...
18
00:07:21,817 --> 00:07:24,444
Estoy llamando ahora, eso es algo bueno.
19
00:07:27,030 --> 00:07:29,950
De todos modos, yo... he estado trabajando en algo.
20
00:07:29,992 --> 00:07:34,037
que espero nos pueda ayudar con la situación.
21
00:07:34,079 --> 00:07:35,497
No puedo decir mucho al respecto todavía,
22
00:07:35,539 --> 00:07:37,833
pero cruza los dedos por mí.
23
00:07:39,251 --> 00:07:40,335
Para nosotros.
24
00:07:44,882 --> 00:07:46,341
Bueno, tengo que irme ahora.
25
00:07:46,383 --> 00:07:48,093
Uno...
26
00:07:48,135 --> 00:07:50,971
Dile a Sarah que la amo más que a nada.
27
00:07:53,891 --> 00:07:54,975
Volveré a llamar pronto.
28
00:08:00,439 --> 00:08:03,025
Y mamá...
29
00:08:03,066 --> 00:08:06,778
Lamento haber sido una hija de mierda últimamente.
30
00:08:54,910 --> 00:08:56,286
Hola.
31
00:08:56,328 --> 00:08:58,080
Había una carcasa protectora,
32
00:08:58,121 --> 00:08:59,790
pero tuvimos que deshacernos de él porque se dañó.
33
00:09:00,374 --> 00:09:02,793
El paquete es extremadamente frágil.
34
00:09:02,834 --> 00:09:04,795
Tienes que tener mucho cuidado con eso.
35
00:09:04,836 --> 00:09:06,046
Entiendo.
36
00:09:06,088 --> 00:09:07,881
Es muy importante.
37
00:09:07,923 --> 00:09:08,966
Bueno. Entiendo.
38
00:09:12,094 --> 00:09:13,178
Caray.
39
00:10:27,919 --> 00:10:29,671
Estúpido.
40
00:14:32,080 --> 00:14:33,164
Sí.
41
00:15:31,640 --> 00:15:36,019
Hola, mamá. Soy yo.
42
00:15:36,061 --> 00:15:37,937
Lamento no haber llamado en mucho tiempo.
43
00:15:37,979 --> 00:15:40,273
Ha sido una locura.
44
00:15:41,733 --> 00:15:43,693
Aunque no es excusa.
45
00:15:43,735 --> 00:15:48,239
Pero sólo quería asegurarme de que ustedes estuvieran bien.
46
00:15:48,281 --> 00:15:51,576
Bueno, lo más bien posible dado el, um...
47
00:15:52,827 --> 00:15:54,037
circunstancias.
48
00:15:55,664 --> 00:15:57,415
La lista, eh...
49
00:15:57,457 --> 00:15:58,708
he estado trabajando en algo
50
00:15:58,750 --> 00:16:00,585
para conseguir el dinero para el procedimiento.
51
00:16:01,294 --> 00:16:02,962
Así que cruza los dedos por mí.
52
00:16:04,673 --> 00:16:08,343
Pero no se lo digas a Sarah todavía porque no es seguro.
53
00:16:11,429 --> 00:16:12,931
Pero sólo quería hacértelo saber.
54
00:16:16,267 --> 00:16:17,769
De todos modos, eh...
55
00:16:19,145 --> 00:16:20,230
Tengo que irme ahora.
56
00:16:22,732 --> 00:16:24,734
Dile a Sara que la amo...
57
00:16:24,776 --> 00:16:25,944
más que nada.
58
00:16:28,697 --> 00:16:30,615
Y lamento haber estado desaparecido otra vez.
59
00:16:30,657 --> 00:16:31,700
Lo haré mejor.
60
00:17:11,740 --> 00:17:12,824
Si, soy yo.
61
00:17:13,992 --> 00:17:15,076
Sí, en el acto.
62
00:17:16,661 --> 00:17:18,163
Cinco minutos. Entiendo.
63
00:17:19,748 --> 00:17:20,832
Servirá.
64
00:20:56,381 --> 00:20:58,925
¿Qué carajo está pasando aquí?
65
00:21:22,448 --> 00:21:26,160
Ah, no, no, no, no, no.
66
00:21:38,297 --> 00:21:39,382
Hola.
67
00:21:41,009 --> 00:21:43,011
Mmm, en el lugar.
68
00:21:45,304 --> 00:21:46,556
Cinco minutos. Entiendo.
69
00:22:28,347 --> 00:22:30,099
¡Maldita sea!
70
00:23:46,551 --> 00:23:47,802
¿Sí?
71
00:23:47,844 --> 00:23:49,095
¿Cómo va todo?
72
00:23:50,847 --> 00:23:52,223
¿Luis?
73
00:23:52,265 --> 00:23:53,975
No, este es Frank.
74
00:23:54,684 --> 00:23:55,935
¿Estás en el motel?
75
00:23:56,644 --> 00:23:58,855
Sí. ¿Frank quién?
76
00:24:00,690 --> 00:24:01,941
Tú no eres Isabel.
77
00:24:05,361 --> 00:24:06,445
¿Qué?
78
00:24:08,531 --> 00:24:10,241
No, este soy yo. Soy Isabel.
79
00:24:12,451 --> 00:24:13,703
Tienes la caja?
80
00:24:15,663 --> 00:24:16,747
¿Qué?
81
00:24:19,959 --> 00:24:21,043
¿Bien?
82
00:24:21,836 --> 00:24:22,920
Uno...
83
00:24:24,714 --> 00:24:27,216
Escúchame, cabrón estúpido.
84
00:24:27,258 --> 00:24:28,759
y escúchame muy bien.
85
00:24:29,260 --> 00:24:31,304
No sé quién carajo eres
86
00:24:31,345 --> 00:24:32,847
o cómo estás haciendo esto.
87
00:24:32,889 --> 00:24:34,182
Pero sé una cosa.
88
00:24:34,223 --> 00:24:36,684
Estás jodidamente muerto.
89
00:25:08,841 --> 00:25:10,927
¿Qué te pasa?
90
00:25:10,968 --> 00:25:13,179
Se supone que no debes llamarme a este número.
91
00:25:13,221 --> 00:25:15,598
-No esta noche. -¿A quién le estamos robando?
92
00:25:16,098 --> 00:25:17,516
¿Qué?
93
00:25:17,558 --> 00:25:20,478
¿A quién carajo le estamos robando, Luis?
94
00:25:21,896 --> 00:25:24,273
¿Cómo carajo te atreves a hablarme así?
95
00:25:24,899 --> 00:25:27,860
Es Frank Trentino, ¿no?
96
00:25:28,611 --> 00:25:30,947
Deberías concentrarte en tu trabajo.
97
00:25:30,988 --> 00:25:33,199
Del resto no deberías preocuparte.
98
00:25:33,241 --> 00:25:35,034
¿Estás bromeando?
99
00:25:35,743 --> 00:25:38,079
Creo que estás olvidando con quién estás hablando.
100
00:25:38,120 --> 00:25:39,538
Ya no importa.
101
00:25:39,580 --> 00:25:40,665
Estamos todos muertos.
102
00:25:43,167 --> 00:25:45,002
No hay necesidad de entrar en pánico.
103
00:25:45,711 --> 00:25:49,632
Simplemente sigue el plan y todos estaremos bien.
104
00:25:49,674 --> 00:25:50,800
Prometo.
105
00:25:52,593 --> 00:25:54,387
No harás nada estúpido, ¿verdad?
106
00:26:01,394 --> 00:26:02,979
¿Sabes siquiera lo que estamos robando?
107
00:26:04,772 --> 00:26:05,940
No importa, cariño.
108
00:26:06,524 --> 00:26:08,401
Todo lo que importa
109
00:26:08,442 --> 00:26:10,653
es que estás recibiendo un buen sueldo por ello.
110
00:26:11,904 --> 00:26:13,322
Creo que sí importa.
111
00:28:02,848 --> 00:28:04,517
¿Qué carajo eres?
112
00:29:51,999 --> 00:29:53,125
¿Ahora que?
113
00:30:43,384 --> 00:30:45,344
Estamos en vivo aquí en el edificio.
114
00:30:45,386 --> 00:30:48,514
del centro de DynaCorp Technologies Incorporated,
115
00:30:48,556 --> 00:30:52,101
donde hubo denuncias de varios pistoleros con máscaras
116
00:30:52,142 --> 00:30:55,229
Entrando al edificio con lo que parecía ser automático.
117
00:30:55,271 --> 00:30:57,648
o ametralladoras semiautomáticas,
118
00:30:57,690 --> 00:31:01,026
y llevó a cabo un ataque contra los empleados.
119
00:31:01,068 --> 00:31:02,611
Se sospecha que
120
00:31:02,653 --> 00:31:05,864
Hay al menos siete muertos en el lugar.
121
00:31:05,906 --> 00:31:07,408
varios otros resultaron heridos.
122
00:31:07,908 --> 00:31:09,952
En este momento no sabemos
123
00:31:09,994 --> 00:31:11,996
cuál fue el motivo del ataque,
124
00:31:12,037 --> 00:31:14,039
o si tuvo algo que ver
125
00:31:14,081 --> 00:31:16,959
con el terrorismo o el extremismo religioso.
126
00:31:17,001 --> 00:31:20,254
Le daremos más actualizaciones a medida que se desarrolle la historia.
127
00:31:20,296 --> 00:31:22,172
Reportando en vivo, soy Amy Han--
128
00:31:23,048 --> 00:31:24,258
Oh, no.
129
00:31:39,732 --> 00:31:40,816
Esperar.
130
00:31:56,540 --> 00:31:58,042
¡Mierda!
131
00:32:44,713 --> 00:32:45,798
Mierda.
132
00:32:48,384 --> 00:32:49,468
Próximo.
133
00:32:53,639 --> 00:32:54,723
Escucha, hombre.
134
00:33:58,203 --> 00:33:59,621
Solo un rasguño.
135
00:34:14,344 --> 00:34:15,637
Cálmate.
136
00:34:17,347 --> 00:34:18,432
Pensar.
137
00:34:30,068 --> 00:34:31,445
Frank lo sabe.
138
00:34:33,489 --> 00:34:34,698
Él tiene que.
139
00:34:37,701 --> 00:34:39,453
Él sabe cosas que no debería.
140
00:34:44,917 --> 00:34:46,418
Ay.
141
00:34:52,925 --> 00:34:54,426
¿Él también se reinicia?
142
00:35:06,605 --> 00:35:08,857
Él piensa que estoy haciendo que este bucle suceda.
143
00:35:12,736 --> 00:35:14,780
Lo que significa que él tampoco puede controlarlo.
144
00:35:18,200 --> 00:35:19,284
Lo que significa que...
145
00:35:20,452 --> 00:35:21,745
él también está atrapado.
146
00:35:25,916 --> 00:35:27,668
¿Está bien?
147
00:35:27,709 --> 00:35:29,086
¡Mierda!
148
00:35:37,135 --> 00:35:38,220
¡Mierda!
149
00:35:39,805 --> 00:35:41,390
Eh, sólo un minuto.
150
00:35:51,525 --> 00:35:52,943
Lo siento.
151
00:36:30,147 --> 00:36:32,649
Definitivamente ya debería haber llegado aquí.
152
00:36:42,743 --> 00:36:43,869
Oh, no.
153
00:36:51,001 --> 00:36:52,085
Hola.
154
00:36:52,669 --> 00:36:54,254
Sí, necesito una ambulancia.
155
00:36:55,380 --> 00:36:57,090
48 médico uno.
156
00:36:57,132 --> 00:36:59,593
Tenemos prioridad un trauma, paciente mujer,
157
00:36:59,635 --> 00:37:02,471
Pocos años veinte, finales de la adolescencia, herida de bala.
158
00:37:02,512 --> 00:37:05,390
Entrada en el hombro, herida de salida clara en la espalda.
159
00:37:05,432 --> 00:37:07,809
La escena muestra evidencia de una severa pérdida de sangre,
160
00:37:07,851 --> 00:37:09,311
pero sus signos vitales están estables.
161
00:37:09,353 --> 00:37:11,605
Presión arterial 119 sobre 75.
162
00:37:11,647 --> 00:37:13,315
Las estadísticas de O2 son 89.
163
00:37:13,357 --> 00:37:15,108
Ella está siendo en este momento.
164
00:37:15,150 --> 00:37:16,735
ETA unos seis minutos.
165
00:38:27,597 --> 00:38:29,141
¿Estaba en el hospital?
166
00:38:37,941 --> 00:38:39,693
¿Cómo es eso posible?
167
00:38:48,035 --> 00:38:49,786
Esto no tiene ningún sentido.
168
00:39:33,538 --> 00:39:35,415
¿Sí?
169
00:39:36,083 --> 00:39:38,168
¿Hola? Mi nombre es Dr. Galván.
170
00:39:38,710 --> 00:39:41,129
¿Te ha pasado algo extraño últimamente?
171
00:39:42,047 --> 00:39:43,131
¿Qué?
172
00:39:43,632 --> 00:39:45,092
¿Has estado experimentando
173
00:39:45,133 --> 00:39:47,344
¿Algún extraño fenómeno tipo deja vu?
174
00:39:50,013 --> 00:39:52,849
Dios, sí.
175
00:39:52,891 --> 00:39:55,393
Todo se reinicia como si fuera el puto Día de la Marmota.
176
00:39:55,936 --> 00:39:58,271
¿Y desde cuándo eres consciente del bucle?
177
00:40:00,816 --> 00:40:02,526
No lo sé, de verdad.
178
00:40:02,567 --> 00:40:05,112
Se reinició como cinco, seis veces, algo así.
179
00:40:06,071 --> 00:40:07,322
Veo.
180
00:40:08,657 --> 00:40:10,992
Es muy bueno que recuerdes los bucles.
181
00:40:11,034 --> 00:40:13,036
Eso significa que serás cada vez más consciente de ellos.
182
00:40:13,078 --> 00:40:14,162
cuanto más suceden.
183
00:40:15,622 --> 00:40:17,624
Está bien, supongo.
184
00:40:19,334 --> 00:40:20,836
No creo que lo entiendas.
185
00:40:21,837 --> 00:40:23,839
Mis datos aquí me muestran que el bucle se restableció.
186
00:40:23,880 --> 00:40:25,215
ya más de cien veces.
187
00:40:27,008 --> 00:40:28,718
¿Más de cien veces?
188
00:40:30,512 --> 00:40:32,681
Sí, en realidad es muy afortunado.
189
00:40:32,722 --> 00:40:35,684
que alguna vez te volviste consciente del bucle en primer lugar.
190
00:40:35,725 --> 00:40:37,310
Sin la formación adecuada,
191
00:40:37,352 --> 00:40:38,812
Es un verdadero milagro.
192
00:40:39,396 --> 00:40:41,523
Podrías haberlo reiniciado para siempre y ni siquiera saberlo.
193
00:40:43,316 --> 00:40:44,901
Santa mierda.
194
00:40:46,236 --> 00:40:47,696
Mierda, tiene razón.
195
00:40:48,572 --> 00:40:50,615
Supongo que tienes la caja ahí contigo.
196
00:40:51,408 --> 00:40:52,534
Sí.
197
00:40:53,118 --> 00:40:55,537
¿Pero cómo... cómo sabes todo esto?
198
00:40:56,913 --> 00:40:59,082
Como mencioné, mi nombre es Dr. Galván.
199
00:40:59,583 --> 00:41:02,586
Construí un dispositivo con otro caballero llamado Dr. Farkish.
200
00:41:03,336 --> 00:41:04,963
Puse un rastreador en la caja.
201
00:41:05,630 --> 00:41:07,591
Oh, entonces debería estar esperando
202
00:41:07,632 --> 00:41:10,051
¿Un golpe en la puerta en cualquier momento?
203
00:41:10,093 --> 00:41:11,970
No exactamente.
204
00:41:12,012 --> 00:41:13,096
No entiendo.
205
00:41:13,930 --> 00:41:16,558
Volveremos a eso más tarde, pero primero dime,
206
00:41:16,600 --> 00:41:18,226
¿Qué activó el dispositivo?
207
00:41:21,021 --> 00:41:22,939
Se me cayó.
208
00:41:24,024 --> 00:41:26,902
¿Está todavía el dispositivo en la carcasa protectora?
209
00:41:26,943 --> 00:41:28,737
No, el caso se dañó.
210
00:41:28,778 --> 00:41:30,614
Eso es extremadamente desafortunado.
211
00:41:30,655 --> 00:41:32,240
No es de extrañar que haya ocurrido este problema.
212
00:41:32,699 --> 00:41:36,369
Las implicaciones pueden ser enormes.
213
00:41:36,411 --> 00:41:39,539
Sí, la cagué. No hay nada nuevo ahí.
214
00:41:39,998 --> 00:41:41,917
Y encima, este mafioso loco.
215
00:41:41,958 --> 00:41:43,084
está atrapado en el bucle conmigo.
216
00:41:43,919 --> 00:41:45,378
Oh mi.
217
00:41:45,420 --> 00:41:47,172
Una conciencia contra otra.
218
00:41:47,964 --> 00:41:50,217
Teníamos miedo de que pudiera pasar algo así.
219
00:41:50,926 --> 00:41:53,386
¿Cómo puede ser eso, de todos modos?
220
00:41:53,428 --> 00:41:55,180
Podría explicártelo,
221
00:41:55,222 --> 00:41:57,140
pero sería irrelevante para nuestra situación.
222
00:41:57,557 --> 00:41:59,893
Lo primero de lo que tenemos que preocuparnos ahora mismo
223
00:41:59,935 --> 00:42:01,728
es sacarte del circuito.
224
00:42:01,770 --> 00:42:03,021
¿Es eso siquiera posible?
225
00:42:03,480 --> 00:42:04,898
Posible, sí.
226
00:42:05,315 --> 00:42:06,650
Probable,
227
00:42:06,691 --> 00:42:07,817
no estoy seguro.
228
00:42:08,360 --> 00:42:11,238
Pero, antes de llegar a eso,
229
00:42:11,279 --> 00:42:12,697
Necesito saber quién eres.
230
00:42:12,739 --> 00:42:13,907
¿Por qué?
231
00:42:15,200 --> 00:42:16,868
Bueno, por muchas ganas que tenga de ayudar.
232
00:42:16,910 --> 00:42:18,662
alguien en extrema necesidad,
233
00:42:18,703 --> 00:42:20,956
No estoy realmente entusiasmado por ayudar a los asesinos.
234
00:42:21,998 --> 00:42:23,667
Sueno tranquilo,
235
00:42:23,708 --> 00:42:25,293
pero el baño de sangre que pasó en el laboratorio
236
00:42:25,335 --> 00:42:28,463
Hace apenas un par de horas todavía me persigue.
237
00:42:28,505 --> 00:42:29,673
Apenas escapé.
238
00:42:31,591 --> 00:42:33,009
Yo... lo siento mucho.
239
00:42:33,051 --> 00:42:34,135
I--
240
00:42:34,177 --> 00:42:35,220
No lo sabía.
241
00:42:36,304 --> 00:42:37,555
Estoy feliz de oir.
242
00:42:39,724 --> 00:42:42,560
No, solo soy un don nadie estúpido.
243
00:42:42,602 --> 00:42:44,145
quien pensó que podía jugar con los grandes.
244
00:42:45,105 --> 00:42:47,399
Sólo soy una mula. Uno de tantos.
245
00:42:47,440 --> 00:42:49,859
Se suponía que sólo tendría la caja durante una hora más o menos.
246
00:42:51,194 --> 00:42:52,821
En efecto.
247
00:42:52,862 --> 00:42:54,739
No suenas como un criminal empedernido.
248
00:42:54,781 --> 00:42:56,616
y no me queda otra opción que aceptar tu respuesta
249
00:42:56,658 --> 00:42:59,035
y espero que realmente seas quien dices ser.
250
00:43:00,453 --> 00:43:01,955
Soy.
251
00:43:01,997 --> 00:43:03,540
Bueno, en cualquier caso,
252
00:43:03,581 --> 00:43:05,333
Sólo puedo ayudarte con una condición.
253
00:43:05,375 --> 00:43:06,459
Cualquier cosa.
254
00:43:07,460 --> 00:43:10,630
Después de salir del circuito, debes destruir el dispositivo.
255
00:43:11,548 --> 00:43:12,716
¿Destruyelo?
256
00:43:13,216 --> 00:43:15,552
¿Pero no lo construiste tú? Debieron haber tomado años.
257
00:43:16,386 --> 00:43:18,722
Sí, lo hice y así fue.
258
00:43:19,347 --> 00:43:21,224
Y durante mucho tiempo
259
00:43:21,266 --> 00:43:22,642
Sabía que algún día tendría que ser destruido.
260
00:43:23,393 --> 00:43:25,729
Y ahora podría ser el momento oportuno para hacerlo.
261
00:43:25,770 --> 00:43:27,105
¿Por qué?
262
00:43:27,522 --> 00:43:29,733
El dispositivo está diseñado para permitir al usuario elegir
263
00:43:29,774 --> 00:43:31,609
un resultado deseado para una situación
264
00:43:31,651 --> 00:43:34,821
explorando tantas posibilidades como quieran.
265
00:43:36,781 --> 00:43:38,533
¿Sí?
266
00:43:38,575 --> 00:43:41,369
Ningún ser humano debería tener ese tipo de poder.
267
00:43:41,411 --> 00:43:43,038
Pero en las manos adecuadas...
268
00:43:43,079 --> 00:43:44,748
Lo sabes tan bien como yo
269
00:43:44,789 --> 00:43:46,958
que un dispositivo como este tiene más probabilidades de terminar
270
00:43:47,000 --> 00:43:49,210
en las manos equivocadas que en las correctas.
271
00:43:53,590 --> 00:43:55,467
Lo entendiste.
272
00:43:55,508 --> 00:43:58,011
¿Quieres decir que destruirás el dispositivo si te ayudo?
273
00:43:58,053 --> 00:43:59,763
Sí prometo.
274
00:43:59,804 --> 00:44:01,181
De todos modos lo odio.
275
00:44:02,140 --> 00:44:03,433
Fantástico.
276
00:44:03,892 --> 00:44:05,435
Entonces podremos comenzar su entrenamiento de inmediato.
277
00:44:05,894 --> 00:44:06,978
¿Capacitación?
278
00:44:07,604 --> 00:44:09,147
Sin entrenamiento,
279
00:44:09,189 --> 00:44:10,899
no podrás detener el ciclo.
280
00:44:10,940 --> 00:44:14,402
Necesitas aprender a controlarlo conscientemente.
281
00:44:14,444 --> 00:44:16,196
¿Qué quieres decir con "conscientemente"?
282
00:44:17,614 --> 00:44:20,325
Aunque parezca que el bucle se reinicia aleatoriamente,
283
00:44:20,367 --> 00:44:22,535
Lo has estado controlando todo este tiempo.
284
00:44:23,411 --> 00:44:26,039
Lo has estado haciendo inconscientemente.
285
00:44:26,081 --> 00:44:28,166
Ay dios mío.
286
00:44:28,208 --> 00:44:30,919
No te preocupes. Te guiaré a través de ello.
287
00:44:31,544 --> 00:44:33,338
Es decir, si el FBI me deja en paz.
288
00:44:33,380 --> 00:44:34,464
por un maldito minuto.
289
00:44:35,131 --> 00:44:36,716
Están por todos lados.
290
00:44:44,432 --> 00:44:47,727
Sólo intenta recordar los pasos.
291
00:44:47,769 --> 00:44:50,647
Si el bucle se reinicia por sí solo,
292
00:44:50,688 --> 00:44:52,440
solo espera mi llamada nuevamente.
293
00:44:54,984 --> 00:44:57,195
A estas alturas ya debes estar familiarizado
294
00:44:57,237 --> 00:44:59,572
con esa sensación de hundimiento cuando ocurre el reinicio.
295
00:45:00,490 --> 00:45:03,910
Vamos a aprender a recrear esa sensación.
296
00:45:06,579 --> 00:45:10,291
Primero, nos centraremos en tu respiración.
297
00:45:12,502 --> 00:45:15,088
Cada vez más lento.
298
00:45:17,132 --> 00:45:20,260
Entonces tendrás que dividirlo.
299
00:45:35,525 --> 00:45:37,360
Y ahora, cuentas.
300
00:45:39,070 --> 00:45:41,739
Uno dos,
301
00:45:41,781 --> 00:45:44,367
tres cuatro,
302
00:45:44,409 --> 00:45:46,661
Cinco seis,
303
00:45:46,703 --> 00:45:48,997
siete ocho,
304
00:45:49,038 --> 00:45:51,040
nueve diez.
305
00:45:53,293 --> 00:45:55,753
Y luego, al revés.
306
00:45:57,797 --> 00:46:01,676
Diez, nueve, ocho,
307
00:46:01,718 --> 00:46:04,220
siete seis,
308
00:46:04,262 --> 00:46:06,556
cinco cuatro,
309
00:46:06,598 --> 00:46:09,601
tres dos uno.
310
00:46:11,853 --> 00:46:13,521
Ahora combínalo.
311
00:46:14,564 --> 00:46:15,899
Uno diez,
312
00:46:15,940 --> 00:46:17,150
dos, nueve,
313
00:46:17,192 --> 00:46:18,651
tres ocho,
314
00:46:18,693 --> 00:46:19,861
cuatro, siete,
315
00:46:19,903 --> 00:46:21,196
Cinco seis,
316
00:46:21,237 --> 00:46:22,280
seis, cinco,
317
00:46:22,322 --> 00:46:23,448
siete, cuatro,
318
00:46:23,490 --> 00:46:24,574
ocho, tres,
319
00:46:24,616 --> 00:46:25,700
nueve, dos,
320
00:46:25,742 --> 00:46:27,118
diez uno.
321
00:47:44,779 --> 00:47:47,323
Cuidado con la caja.
322
00:47:48,533 --> 00:47:50,034
¡Ve! Ve! Ve!
323
00:47:59,836 --> 00:48:01,337
¡Sí!
324
00:48:01,921 --> 00:48:03,881
¡Funcionó!
325
00:48:03,923 --> 00:48:05,174
No puedo creerlo.
326
00:48:12,348 --> 00:48:13,474
¿Sí?
327
00:48:13,516 --> 00:48:15,435
Hola, mi nombre es Dr. Galván.
328
00:48:15,476 --> 00:48:17,895
Um, ¿has estado experimentando algún extraño...?
329
00:48:17,937 --> 00:48:19,480
Sí, doctor Galván, ya hablamos.
330
00:48:19,522 --> 00:48:20,773
Me estabas enseñando cómo tomar el control.
331
00:48:20,815 --> 00:48:21,983
sobre el bucle.
332
00:48:22,483 --> 00:48:23,860
Bueno, está bien.
333
00:48:24,485 --> 00:48:26,696
Confío en que hubo una conversación exhaustiva.
334
00:48:26,738 --> 00:48:28,281
antes de que decidiera ayudarte?
335
00:48:28,323 --> 00:48:30,074
Sí, me hiciste prometer que destruiría el dispositivo.
336
00:48:30,116 --> 00:48:31,951
después de que salí del circuito.
337
00:48:31,993 --> 00:48:34,704
Excelente, vale, bueno, si lo prometí, lo prometí.
338
00:48:34,746 --> 00:48:36,623
-¿Cuántas sesiones hemos tenido? -Uno.
339
00:48:37,123 --> 00:48:39,917
Bueno. Esto puede tardar un rato.
340
00:48:39,959 --> 00:48:41,878
Está todo bien. No tengo nada más planeado.
341
00:48:42,629 --> 00:48:44,380
Genial, sigamos.
342
00:48:51,054 --> 00:48:52,221
¿Sí?
343
00:48:52,805 --> 00:48:54,724
¿Vamos a jugar este juego para siempre?
344
00:48:57,060 --> 00:49:00,188
No sé. Quiero decir, en este punto.
345
00:49:00,897 --> 00:49:03,775
Escucha, estoy bastante seguro de que estás en esto por dinero.
346
00:49:03,816 --> 00:49:05,610
así que estoy listo para ofrecerte algo
347
00:49:05,652 --> 00:49:08,029
a cambio de esa caja.
348
00:49:08,738 --> 00:49:10,198
Por tu bien,
349
00:49:10,239 --> 00:49:11,866
Espero que aceptes el trato.
350
00:49:11,908 --> 00:49:13,409
Eso es muy generoso de tu parte.
351
00:49:14,827 --> 00:49:16,537
Entonces, ¿cuánto quieres?
352
00:49:17,580 --> 00:49:19,082
No estoy seguro.
353
00:49:19,999 --> 00:49:21,793
Bueno, será mejor que pienses en un número rápido.
354
00:49:21,834 --> 00:49:23,461
antes de que cambie de opinión.
355
00:49:25,463 --> 00:49:29,467
Bueno, lamentablemente las cosas han cambiado.
356
00:49:30,259 --> 00:49:31,844
¿Qué carajo quieres decir?
357
00:49:32,929 --> 00:49:34,806
Me temo que no puedo dejarte el dispositivo.
358
00:49:35,848 --> 00:49:38,142
No creo que te des cuenta de con quién estás hablando.
359
00:49:39,227 --> 00:49:40,895
No, sé quién eres.
360
00:49:40,937 --> 00:49:41,979
Lo conozco bien.
361
00:49:42,689 --> 00:49:44,482
Tarde o temprano te atraparé.
362
00:49:44,899 --> 00:49:46,109
Puedes apostar en eso.
363
00:49:46,818 --> 00:49:48,361
Bueno, quiero decir, puedes intentarlo.
364
00:49:50,571 --> 00:49:53,408
¡Tengo un ejército, pequeña mierda arrogante!
365
00:49:55,410 --> 00:49:57,245
Y tengo tiempo.
366
00:50:08,089 --> 00:50:10,133
Extrañando a los que amo,
367
00:50:10,174 --> 00:50:11,592
eso ha sido lo más difícil.
368
00:50:12,385 --> 00:50:14,011
Completamente comprensible.
369
00:50:14,554 --> 00:50:17,181
Esto te ha estado sucediendo por un tiempo.
370
00:50:17,223 --> 00:50:18,933
Y encima de eso,
371
00:50:18,975 --> 00:50:21,018
tu sentido del tiempo está completamente destruido.
372
00:50:21,060 --> 00:50:22,478
Sí, parece una eternidad...
373
00:50:24,605 --> 00:50:26,357
pero al menos estoy mejorando en el reinicio.
374
00:50:30,236 --> 00:50:32,405
Ahora puedo extender el ciclo hasta tres días.
375
00:50:52,300 --> 00:50:55,219
También puedo traer algunos elementos de otras líneas de tiempo.
376
00:51:17,950 --> 00:51:19,869
Sin embargo, Frank se ha vuelto creativo.
377
00:51:21,662 --> 00:51:22,705
¿Quién es?
378
00:51:22,747 --> 00:51:24,332
La gerencia del motel.
379
00:51:24,373 --> 00:51:25,917
¿Está todo bien?
380
00:51:25,958 --> 00:51:27,376
No, señora, hay una emergencia.
381
00:51:27,418 --> 00:51:29,045
Necesitamos revisar la habitación inmediatamente.
382
00:51:35,301 --> 00:51:36,844
¡Policía! ¡Abrir!
383
00:51:45,853 --> 00:51:47,730
¡FBI! Abrir.
384
00:51:50,900 --> 00:51:52,777
Debe tener conexiones en todas partes.
385
00:51:54,320 --> 00:51:55,988
Veo.
386
00:51:56,030 --> 00:51:57,865
Esconderse de él se está volviendo bastante estresante.
387
00:51:57,907 --> 00:51:58,991
No voy a mentir.
388
00:52:00,034 --> 00:52:03,371
Pero tengo que hacer lo que pueda para mantenerlo alejado del dispositivo.
389
00:52:03,412 --> 00:52:05,122
Y lo aprecio.
390
00:52:05,790 --> 00:52:07,333
Con suerte, no pasará mucho tiempo.
391
00:52:07,375 --> 00:52:10,419
hasta que puedas detener el bucle de forma segura.
392
00:52:10,461 --> 00:52:12,421
Para ser honesto, me estoy cansando bastante.
393
00:52:13,631 --> 00:52:16,300
Esto no llevará mucho más tiempo, lo prometo.
394
00:52:22,056 --> 00:52:23,140
¿Hola?
395
00:52:24,016 --> 00:52:25,434
¿Claire?
396
00:52:25,476 --> 00:52:26,853
Hola. ¿Adivina quién?
397
00:52:28,688 --> 00:52:31,357
No, no, sé que no hemos hablado desde la secundaria.
398
00:52:33,776 --> 00:52:35,152
No, sí, lo entiendo.
399
00:52:35,695 --> 00:52:36,779
Yo también estoy ocupado.
400
00:52:40,741 --> 00:52:42,159
Hola, Bretaña?
401
00:52:45,621 --> 00:52:47,832
No, sí, puedo... Puedo volver a llamar más tarde.
402
00:52:51,961 --> 00:52:54,797
Oye, Tina, soy yo.
403
00:52:59,051 --> 00:53:00,177
Brusco.
404
00:53:06,350 --> 00:53:09,020
A veces la soledad es demasiado difícil de soportar.
405
00:53:22,116 --> 00:53:23,284
¿Por qué está llamando?
406
00:53:24,827 --> 00:53:26,871
Um, simplemente te estaba extrañando.
407
00:53:27,538 --> 00:53:31,667
Nena, ¿qué diablos? Tienes que concentrarte hoy.
408
00:53:31,709 --> 00:53:33,419
Sé quien soy. Soy--
409
00:53:33,461 --> 00:53:35,379
Sólo te extraño. Eso es todo.
410
00:53:36,714 --> 00:53:39,383
Nos vimos hace dos horas.
411
00:53:40,468 --> 00:53:42,011
Si lo se.
412
00:53:42,053 --> 00:53:43,179
¿Podemos por favor hablar de otra cosa?
413
00:53:43,220 --> 00:53:44,847
¿por unos pocos minutos?
414
00:53:44,889 --> 00:53:46,891
Me estás asustando.
415
00:53:46,933 --> 00:53:49,685
El ya sabes qué es lo más importante en este momento.
416
00:53:49,727 --> 00:53:52,480
No podemos estar hablando de otra cosa.
417
00:53:54,690 --> 00:53:55,983
Siempre dices eso.
418
00:53:56,817 --> 00:53:57,944
¿Qué?
419
00:53:58,945 --> 00:54:00,655
Si pudieras vivir en cualquier parte del mundo,
420
00:54:00,696 --> 00:54:01,739
donde querrías vivir?
421
00:54:02,573 --> 00:54:04,033
¿Qué carajo, nena?
422
00:54:04,075 --> 00:54:05,326
Por favor, simplemente responda la pregunta.
423
00:54:06,077 --> 00:54:07,662
Yo... no lo sé.
424
00:54:07,703 --> 00:54:09,622
Quizás Hawaii o Bali.
425
00:54:09,664 --> 00:54:10,748
Lo haremos realidad.
426
00:54:11,499 --> 00:54:13,376
Conseguiremos una casa grande y bonita en alguna parte
427
00:54:13,417 --> 00:54:15,378
muy lejos de aquí y--
428
00:54:15,419 --> 00:54:17,171
y vivir allí felices para siempre.
429
00:54:18,297 --> 00:54:20,675
Y... y mamá y Sarah también pueden vivir allí.
430
00:54:23,427 --> 00:54:25,054
¿Qué diablos está pasando, nena?
431
00:54:27,598 --> 00:54:29,058
Simplemente estoy teniendo un día difícil.
432
00:54:30,559 --> 00:54:32,269
No podemos arruinar esto.
433
00:54:33,938 --> 00:54:35,022
Lo sé.
434
00:54:36,107 --> 00:54:37,441
Lo sé, créeme.
435
00:54:43,948 --> 00:54:46,367
No sé cuánto tiempo más podré hacer esto.
436
00:55:54,435 --> 00:55:56,604
Por favor deje un mensaje después del tono.
437
00:56:11,911 --> 00:56:13,954
Por favor deje un mensaje después del tono.
438
00:57:00,584 --> 00:57:02,128
1008.
439
00:57:31,282 --> 00:57:33,200
Oficina principal de DynaCorp, ¿puede esperar?
440
00:57:33,826 --> 00:57:36,203
¿Podrías conectarme con la extensión 1008?
441
00:57:37,288 --> 00:57:41,250
Lo siento, pero no puedo transferir ninguna llamada en este momento.
442
00:57:41,292 --> 00:57:42,793
Escucha, sé sobre el ataque.
443
00:57:42,835 --> 00:57:44,336
en el laboratorio de investigación y todo eso,
444
00:57:44,378 --> 00:57:46,088
pero sería muy importante
445
00:57:46,130 --> 00:57:48,549
que hable con el Dr. Galván.
446
00:57:48,591 --> 00:57:50,134
yo soy su hija
447
00:57:50,384 --> 00:57:52,428
y no ha estado contestando su celular por alguna razón,
448
00:57:52,469 --> 00:57:54,305
pero estoy bastante seguro de que está en la oficina principal
449
00:57:54,346 --> 00:57:57,099
porque me llamó desde allí antes.
450
00:57:57,141 --> 00:57:59,101
Entonces, ¿podrías conectarme?
451
00:57:59,143 --> 00:58:00,561
para poder hablar con mi padre?
452
00:58:04,481 --> 00:58:07,276
Al FBI le gustaría hablar con usted.
453
00:58:07,318 --> 00:58:08,485
¿Qué?
454
00:58:08,527 --> 00:58:10,112
¿Señorita Galván?
455
00:58:10,154 --> 00:58:11,405
Sí.
456
00:58:12,364 --> 00:58:15,034
Este es el agente Bennett. ¿Puedo preguntar cuál es su ubicación?
457
00:58:15,075 --> 00:58:16,160
¿Por qué?
458
00:58:17,036 --> 00:58:18,662
Hemos estado intentando comunicarnos con usted.
459
00:58:18,704 --> 00:58:20,539
Tengo que enviar algunos oficiales para hablar contigo.
460
00:58:22,541 --> 00:58:23,709
¿Acerca de?
461
00:58:24,668 --> 00:58:27,254
Me temo que será mejor discutirlo en persona.
462
00:58:30,633 --> 00:58:33,427
¿Qué carajo está pasando? ¿Por qué no puedo hablar con mi padre?
463
00:58:35,054 --> 00:58:38,057
Me temo que es mejor transmitir la información en persona.
464
00:58:44,188 --> 00:58:45,648
¿Cómo te atreves?
465
00:58:46,106 --> 00:58:47,191
¿Disculpe?
466
00:58:48,275 --> 00:58:50,819
¡Cómo te atreves!
467
00:58:52,112 --> 00:58:53,781
Sé por qué no puedes conectarme.
468
00:58:56,242 --> 00:58:58,202
¿Cómo no pudiste protegerlo?
469
00:58:58,661 --> 00:59:00,037
Eres el maldito FBI.
470
00:59:00,079 --> 00:59:01,205
Estás por todos lados.
471
00:59:01,247 --> 00:59:02,289
¿De qué sirves entonces?
472
00:59:03,791 --> 00:59:05,793
Señora, necesito que se calme...
473
00:59:05,834 --> 00:59:07,127
No, no me voy a calmar.
474
00:59:07,169 --> 00:59:09,463
¡Tu hiciste esto! Todos ustedes hicieron esto.
475
00:59:09,505 --> 00:59:12,049
Un hombre inocente ha muerto porque no puedes hacer tu trabajo.
476
00:59:12,549 --> 00:59:14,927
Señora, ¿puedo darme su ubicación?
477
00:59:14,969 --> 00:59:17,137
Enviaré a alguien de inmediato.
478
00:59:17,179 --> 00:59:18,555
Vete a la mierda.
479
00:59:48,377 --> 00:59:50,337
¿No pensaste que me daría cuenta de esto?
480
00:59:50,379 --> 00:59:51,839
¿Que te ha estado ayudando?
481
00:59:53,424 --> 00:59:56,260
Eres un verdadero pedazo de mierda, Frank.
482
00:59:56,302 --> 00:59:57,803
¿Quieres seguir adelante?
483
00:59:57,845 --> 01:00:00,848
¿O estás dispuesto a renunciar a la caja?
484
01:00:00,889 --> 01:00:02,683
¡Tú también puedes irte a la mierda!
485
01:00:16,113 --> 01:00:17,740
"¿Qué es entonces el tiempo?
486
01:00:19,742 --> 01:00:22,119
Si nadie pregunta, lo sé.
487
01:00:22,161 --> 01:00:24,997
pero si quiero explicárselo al que pregunta,
488
01:00:25,039 --> 01:00:26,081
No sé."
489
01:00:27,374 --> 01:00:28,792
dice San Agustín.
490
01:00:32,963 --> 01:00:34,548
Ese soy yo.
491
01:00:34,590 --> 01:00:36,091
Ya ni siquiera sé qué hora es
492
01:00:36,133 --> 01:00:37,885
O lo que fuera.
493
01:00:40,304 --> 01:00:42,139
apenas lo recuerdo
494
01:00:42,181 --> 01:00:44,099
lo que era antes de quedar atrapado en esta maldita habitación de motel.
495
01:00:48,270 --> 01:00:49,938
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
496
01:00:51,148 --> 01:00:53,025
Unas pocas semanas,
497
01:00:53,067 --> 01:00:54,526
meses,
498
01:00:54,568 --> 01:00:56,028
¿mil años?
499
01:01:00,699 --> 01:01:03,410
"Todo ha regresado", dice Nietzsche.
500
01:01:06,038 --> 01:01:07,873
Todo siempre regresa.
501
01:01:12,669 --> 01:01:16,965
Frank dejó de enviar a sus matones al motel.
502
01:01:17,007 --> 01:01:22,471
Debería sentirme aliviado, pero en cambio esto me aterroriza.
503
01:01:22,513 --> 01:01:25,307
No tengo idea de lo que está planeando.
504
01:01:25,349 --> 01:01:27,601
pero tengo que estar preparado para cualquier cosa.
505
01:01:39,446 --> 01:01:41,573
Cuerpo sano mente sana.
506
01:02:41,091 --> 01:02:42,259
No.
507
01:03:04,948 --> 01:03:06,492
Cuanto más pasa el tiempo,
508
01:03:06,533 --> 01:03:08,452
cuanto más no deseo la compañía de nadie.
509
01:03:10,245 --> 01:03:11,538
Apenas salgo de la habitación...
510
01:03:12,831 --> 01:03:14,208
principalmente solo para practicar tiro
511
01:03:14,249 --> 01:03:15,709
o una clase de defensa personal.
512
01:03:19,046 --> 01:03:21,423
Incluso entonces, me siento como un impostor.
513
01:03:21,465 --> 01:03:23,050
Como si no perteneciera al mundo.
514
01:03:23,509 --> 01:03:25,302
Ya ni siquiera salgo para comer.
515
01:03:25,344 --> 01:03:26,637
Solo pido comida para llevar.
516
01:03:32,100 --> 01:03:34,728
Es como si nada antes de que este bucle sucediera realmente.
517
01:03:34,770 --> 01:03:36,396
y nada después voluntad.
518
01:03:36,438 --> 01:03:38,190
Este es todo mi mundo ahora.
519
01:03:38,232 --> 01:03:39,775
Esta habitación de motel.
520
01:03:41,276 --> 01:03:42,986
Realmente no existe nada más.
521
01:04:29,116 --> 01:04:30,867
"Si hay tiempos, pasados y futuros,
522
01:04:30,909 --> 01:04:32,661
Deseo saber dónde están."
523
01:04:32,703 --> 01:04:34,204
dice San Agustín.
524
01:04:36,081 --> 01:04:37,874
Yo también, hombre. Yo también.
525
01:05:02,274 --> 01:05:03,859
Me he convertido en monje.
526
01:05:03,900 --> 01:05:06,028
Un viaje en el tiempo, un aprendizaje de ciencias,
527
01:05:06,069 --> 01:05:08,447
disparando un arma practicando monje solitario.
528
01:05:12,075 --> 01:05:14,453
Un monje que no sabe nada más.
529
01:05:20,125 --> 01:05:21,293
He venido...
530
01:05:23,587 --> 01:05:24,796
infinito.
531
01:06:03,919 --> 01:06:06,046
-¿Hola? -Sí, hola.
532
01:06:06,088 --> 01:06:07,631
Este es el Dr. Malinowsky.
533
01:06:07,673 --> 01:06:09,925
Me enviaste un correo electrónico antes.
534
01:06:09,966 --> 01:06:11,843
Sí, doctor Malinowsky. Hola.
535
01:06:11,885 --> 01:06:14,513
Gracias por volver conmigo en tan poco tiempo.
536
01:06:14,971 --> 01:06:16,682
No pensé que volverías conmigo en absoluto.
537
01:06:16,723 --> 01:06:18,433
Esta no es la primera vez que te envío un correo electrónico.
538
01:06:19,142 --> 01:06:20,811
Bueno, sí. Yo... ya veo.
539
01:06:20,852 --> 01:06:23,230
Uh, debido a la... la situación del bucle temporal.
540
01:06:23,271 --> 01:06:25,399
Mmmm, déjame decirte algo.
541
01:06:25,440 --> 01:06:28,610
Esta es fácilmente la cosa más loca que he escuchado en mi vida.
542
01:06:28,652 --> 01:06:30,404
Estaría tan tentado a pensar
543
01:06:30,445 --> 01:06:33,156
que esto es una especie de broma elaborada,
544
01:06:33,198 --> 01:06:35,367
pero la exactitud de parte de la información
545
01:06:35,409 --> 01:06:37,202
tu incluiste en los mensajes
546
01:06:37,244 --> 01:06:38,745
es simplemente alucinante.
547
01:06:39,705 --> 01:06:43,041
Sí, definitivamente ha sido una experiencia alucinante.
548
01:06:43,083 --> 01:06:44,501
Apuesto que sí.
549
01:06:44,543 --> 01:06:46,378
En el mensaje estás diciendo
550
01:06:46,420 --> 01:06:48,797
que DynaCorp ha estado desarrollando esta tecnología
551
01:06:48,839 --> 01:06:50,382
desde los años 1990, ¿verdad?
552
01:06:50,424 --> 01:06:53,135
Sí, con otro nombre de empresa, pero sí.
553
01:06:53,176 --> 01:06:54,553
Dr. Galván y Dr. Farkish
554
01:06:54,594 --> 01:06:56,388
Se unió al proyecto hace unos diez años.
555
01:06:57,764 --> 01:06:59,516
He estado haciendo mi propia investigación
556
01:06:59,558 --> 01:07:01,643
sobre el tema durante aproximadamente el mismo tiempo.
557
01:07:01,685 --> 01:07:05,272
Pero, uh, nunca llegué a nada tan impresionante.
558
01:07:05,313 --> 01:07:07,190
de resultados como estos dos,
559
01:07:07,232 --> 01:07:10,610
y mucho menos poder construir un prototipo funcional.
560
01:07:10,652 --> 01:07:12,654
Sí, bueno, de eso se trata el dinero del gobierno estadounidense.
561
01:07:12,696 --> 01:07:13,780
lo hace por ti.
562
01:07:14,614 --> 01:07:16,074
No estás bromeando.
563
01:07:16,116 --> 01:07:17,826
Es fascinante cómo su gobierno
564
01:07:17,868 --> 01:07:19,536
ha estado persiguiendo tecnología en secreto
565
01:07:19,578 --> 01:07:21,163
escuchamos por primera vez sobre en--
566
01:07:21,204 --> 01:07:23,415
en películas de ciencia ficción y... y libros.
567
01:07:23,457 --> 01:07:24,916
Yo... no tenía ni idea.
568
01:07:25,709 --> 01:07:28,170
Sí, cualquier idea que crean que pueden explotar,
569
01:07:28,211 --> 01:07:29,838
Quieren poner sus manos codiciosas.
570
01:07:30,505 --> 01:07:32,674
Supongo que eso tiene mucho sentido.
571
01:07:32,716 --> 01:07:34,092
Guau.
572
01:07:34,134 --> 01:07:36,011
Si el Dr. Farkish y el Dr. Galván
573
01:07:36,052 --> 01:07:37,429
vi algunas de mis investigaciones
574
01:07:37,471 --> 01:07:39,306
involucrando esta antigua tecnología
575
01:07:39,347 --> 01:07:40,724
de aceleradores de partículas,
576
01:07:40,766 --> 01:07:43,059
ellos... ellos probablemente se reirían.
577
01:07:44,060 --> 01:07:46,438
Sí, bueno, no creo que tengas que preocuparte por eso.
578
01:07:46,480 --> 01:07:48,523
Sí, yo... lo entiendo.
579
01:07:48,565 --> 01:07:51,109
que este Dr. Galván, lamentablemente falleció.
580
01:07:51,151 --> 01:07:53,987
Y el Dr. Farkish no se puede encontrar por ningún lado.
581
01:07:54,029 --> 01:07:56,072
-Eso es correcto. -Eh.
582
01:07:56,114 --> 01:07:59,034
Y él es quien vendió la caja a la mafia, ¿no?
583
01:08:00,076 --> 01:08:01,536
Sí, efectivamente.
584
01:08:01,578 --> 01:08:03,079
Nunca es una buena idea
585
01:08:03,121 --> 01:08:04,706
llegar a un acuerdo con el crimen organizado.
586
01:08:04,748 --> 01:08:07,042
¿Estoy en lo cierto?
587
01:08:08,668 --> 01:08:11,129
Pero hay una cosa que no entiendo.
588
01:08:11,171 --> 01:08:12,255
¿Sí?
589
01:08:12,881 --> 01:08:15,509
¿Qué puedo hacer por ti?
590
01:08:15,550 --> 01:08:17,594
¿Por qué me cuentas todo esto?
591
01:08:18,553 --> 01:08:21,640
¿Se puede detener la investigación, Dr. Malinowsky?
592
01:08:21,681 --> 01:08:23,809
sobre viajes en el tiempo, bucles de tiempo,
593
01:08:23,850 --> 01:08:26,061
¿El efecto mariposa y todo eso?
594
01:08:27,562 --> 01:08:29,356
Me temo que no te sigo.
595
01:08:30,816 --> 01:08:33,235
Dado que usted es uno de los científicos líderes en este campo,
596
01:08:33,276 --> 01:08:34,653
¿Puedes detener todo esto?
597
01:08:36,488 --> 01:08:41,076
Lo siento, pero, ¿quieres decir... detener la ciencia?
598
01:08:41,117 --> 01:08:43,870
Es demasiado peligroso.
599
01:08:45,247 --> 01:08:47,916
Bueno, ciertamente entiendo de dónde vienes.
600
01:08:47,958 --> 01:08:50,627
pero me temo que no es posible.
601
01:08:50,669 --> 01:08:52,295
Incluso si me convencieras
602
01:08:52,337 --> 01:08:54,881
abandonar mi carrera de décadas
603
01:08:54,923 --> 01:08:56,675
y todos los demás científicos
604
01:08:56,716 --> 01:08:58,385
ahora trabajando en cosas de naturaleza similar,
605
01:08:58,426 --> 01:09:00,637
sólo podrías ralentizar el progreso
606
01:09:00,679 --> 01:09:02,055
de este tipo de tecnología
607
01:09:02,097 --> 01:09:04,891
una década o... o tal vez dos, como máximo.
608
01:09:04,933 --> 01:09:06,685
Y honestamente,
609
01:09:06,726 --> 01:09:08,937
No tengo ganas de abandonar mi carrera de décadas.
610
01:09:08,979 --> 01:09:10,564
Pero puede usarse para hacer daño.
611
01:09:11,356 --> 01:09:13,483
Esa es simplemente la naturaleza de las cosas.
612
01:09:14,359 --> 01:09:16,319
Desde los albores de los tiempos,
613
01:09:16,361 --> 01:09:18,488
cada invento tenía la posibilidad
614
01:09:18,530 --> 01:09:23,034
para ser usado para la guerra o... o para esclavizar a otros.
615
01:09:23,076 --> 01:09:24,536
¿Y esto no te molesta?
616
01:09:25,370 --> 01:09:28,915
No sólo las cosas malas provienen de la ciencia y la tecnología.
617
01:09:28,957 --> 01:09:31,376
Nuestras vidas son mucho más cómodas.
618
01:09:31,418 --> 01:09:33,086
que el de nuestros antepasados.
619
01:09:33,128 --> 01:09:36,214
Uh, sin mencionar que es más seguro.
620
01:09:36,256 --> 01:09:38,174
Basta pensar en el campo de la medicina,
621
01:09:38,216 --> 01:09:39,885
si nada mas.
622
01:09:39,926 --> 01:09:41,553
¿Lo dejarías todo?
623
01:09:41,595 --> 01:09:43,680
¿Y los avances de la civilización?
624
01:09:46,641 --> 01:09:48,602
¿Hay alguna manera de que podamos prevenir
625
01:09:48,643 --> 01:09:49,978
estos importantes inventos
626
01:09:50,020 --> 01:09:51,313
de caer en las manos equivocadas?
627
01:09:51,897 --> 01:09:54,941
Yo no... no lo creo. Yo... creo que... No.
628
01:09:55,525 --> 01:09:59,237
Lo único que podemos hacer es esperar lo mejor.
629
01:09:59,279 --> 01:10:01,281
Esa es una respuesta de mierda y lo sabes.
630
01:10:02,324 --> 01:10:04,826
Esta es la única respuesta que tengo para ti.
631
01:10:08,079 --> 01:10:09,789
Bueno, no me rendiré.
632
01:10:09,831 --> 01:10:12,334
Voy a hacer mi parte, aunque sea insignificante.
633
01:10:14,294 --> 01:10:15,629
Y te deseo lo mejor.
634
01:11:02,842 --> 01:11:04,177
Has cambiado.
635
01:11:05,136 --> 01:11:06,262
¿Qué quieres decir?
636
01:11:06,972 --> 01:11:10,892
Te volviste más inteligente y más seguro.
637
01:11:11,309 --> 01:11:13,687
Y ahora eres como una Rambo femenina.
638
01:11:14,229 --> 01:11:17,816
Bueno, es como si fueras una persona completamente diferente.
639
01:11:17,857 --> 01:11:19,025
No digas eso.
640
01:11:19,901 --> 01:11:22,153
No no no. Es algo grandioso.
641
01:11:22,195 --> 01:11:23,488
Es sólo que el cambio es como...
642
01:11:24,489 --> 01:11:25,573
alucinante.
643
01:11:28,618 --> 01:11:30,078
Aún me amas, ¿verdad?
644
01:11:31,496 --> 01:11:33,373
Por supuesto que te amo, tonto.
645
01:11:33,415 --> 01:11:34,666
Siempre te querré.
646
01:11:36,835 --> 01:11:37,919
Yo también te amo.
647
01:11:39,629 --> 01:11:41,423
Hombre, esto es una locura.
648
01:11:41,923 --> 01:11:45,135
Ni siquiera puedo imaginar cómo ha sido para ti.
649
01:11:45,176 --> 01:11:46,886
Todo este asunto del bucle temporal.
650
01:11:49,055 --> 01:11:50,432
Sí. No tan genial.
651
01:11:51,850 --> 01:11:54,519
Y tienes que decirme todo esto cada vez que...
652
01:11:55,311 --> 01:11:57,397
¿Como lo dices? ¿Reiniciar?
653
01:11:59,983 --> 01:12:02,193
Sí. Cada vez.
654
01:12:02,902 --> 01:12:04,654
Hombre, eso debe ser frustrante.
655
01:12:04,696 --> 01:12:07,157
¿Cuántas veces has tenido que contarme todo?
656
01:12:07,866 --> 01:12:09,034
Tantos.
657
01:12:10,410 --> 01:12:12,203
Dios, esto es una locura.
658
01:12:12,245 --> 01:12:14,414
Yo sólo... um, lo siento,
659
01:12:14,456 --> 01:12:16,082
pero todavía no puedo entenderlo.
660
01:12:19,753 --> 01:12:20,837
Oye, ¿estás ahí?
661
01:12:22,464 --> 01:12:23,590
Si estoy aqui.
662
01:12:23,840 --> 01:12:25,717
♪ Desperdiciado todos los días ♪
663
01:12:25,759 --> 01:12:27,218
¿Hola?
664
01:12:27,260 --> 01:12:29,471
♪ Cuando estábamos separados ♪
665
01:12:29,512 --> 01:12:32,307
♪ Dulcemente desaparecido ♪
666
01:12:32,348 --> 01:12:33,475
¿Estás bien?
667
01:12:33,516 --> 01:12:36,102
♪ El espacio que hicimos ♪
668
01:12:36,144 --> 01:12:39,189
Sí, estoy bien.
669
01:12:39,230 --> 01:12:42,150
Todo estará bien, cariño. Todo estará bien.
670
01:12:45,528 --> 01:12:47,113
♪ Hay un lugar que construí ♪
671
01:12:47,155 --> 01:12:48,239
¿Bebé?
672
01:12:48,907 --> 01:12:50,408
♪ Para sufrir la tormenta ♪
673
01:12:50,450 --> 01:12:51,910
¿Bebé?
674
01:12:52,160 --> 01:12:54,204
♪ Debajo de toda la vergüenza y la culpa ♪
675
01:12:54,245 --> 01:12:55,288
¿Bebé?
676
01:12:55,997 --> 01:12:58,291
♪ Convertirse en no nacido ♪
677
01:12:58,750 --> 01:13:01,753
♪ El cielo se agrietará ♪
678
01:13:02,212 --> 01:13:05,590
♪ Me sentaré en el momento ♪
679
01:13:05,632 --> 01:13:08,885
♪Hay tiempo para esperar ♪
680
01:13:09,469 --> 01:13:14,265
♪ ¿Pero qué pasa si el ok nunca llega? ♪
681
01:13:14,307 --> 01:13:17,811
♪ Sólo los tontos ♪
682
01:13:17,852 --> 01:13:19,771
♪ Vuela hacia el sol ♪
683
01:13:20,230 --> 01:13:23,817
♪ Así que permanezcamos en la oscuridad y esperemos ♪
684
01:13:24,776 --> 01:13:26,736
♪ Pero no he terminado ♪
685
01:13:27,570 --> 01:13:30,740
♪ Y me aburrí ♪
686
01:13:31,157 --> 01:13:34,285
♪ Reflexioné sobre la pregunta ♪
687
01:13:34,327 --> 01:13:35,787
♪ Suficiente ♪
688
01:13:36,496 --> 01:13:37,789
♪ Salta ♪
689
01:13:38,289 --> 01:13:42,919
♪ No eres de donde viene el ok ♪
690
01:13:47,966 --> 01:13:49,884
¿Alguna vez has escuchado el término
691
01:13:49,926 --> 01:13:51,928
¿Que alguien tuvo una cita con una broca?
692
01:13:54,347 --> 01:13:57,308
Es un nombre tonto para un método de tortura.
693
01:13:57,350 --> 01:13:59,227
Me gusta usarlo de vez en cuando.
694
01:13:59,894 --> 01:14:01,396
¿Quieres que te lo cuente?
695
01:14:03,231 --> 01:14:05,275
Bien, entonces la persona que está siendo torturada
696
01:14:05,316 --> 01:14:07,694
Generalmente está atado a una silla.
697
01:14:07,735 --> 01:14:09,821
y se está utilizando un taladro eléctrico
698
01:14:09,863 --> 01:14:12,574
arrancarles mechones de pelo
699
01:14:12,615 --> 01:14:14,450
si su cabello es lo suficientemente largo.
700
01:14:15,076 --> 01:14:16,494
Pero eso es sólo el comienzo.
701
01:14:16,995 --> 01:14:19,831
Entonces el taladro se puede utilizar en los codos,
702
01:14:19,873 --> 01:14:22,667
rodillas, caderas, costillas,
703
01:14:22,709 --> 01:14:24,210
Incluso en los dientes, de verdad.
704
01:14:25,003 --> 01:14:27,088
No hay límite. Donde quieras.
705
01:14:28,381 --> 01:14:30,508
El método es poco ceremonioso,
706
01:14:30,550 --> 01:14:33,344
pero es barato y rápido.
707
01:14:33,386 --> 01:14:36,014
Y, sobre todo, funciona a las mil maravillas.
708
01:14:36,472 --> 01:14:39,475
Tarde o temprano todos cantan.
709
01:14:42,228 --> 01:14:43,521
¿Qué quieres, Frank?
710
01:14:44,522 --> 01:14:46,608
¿Sabías que Luis trabajó para mí?
711
01:14:46,649 --> 01:14:48,234
¿Durante más de 20 años?
712
01:14:49,444 --> 01:14:52,488
Verdaderamente, uno de los mejores, sin lugar a dudas.
713
01:14:53,865 --> 01:14:57,452
En mi línea de negocio, no puedes confiar en nadie.
714
01:14:57,493 --> 01:15:00,163
Pero a él le confié mi vida.
715
01:15:00,788 --> 01:15:04,375
Era leal como un perro y era inteligente.
716
01:15:04,417 --> 01:15:07,212
Demasiado inteligente para intentar poner algo en mi contra.
717
01:15:07,253 --> 01:15:09,422
Bueno, hasta que lo hizo.
718
01:15:13,134 --> 01:15:15,178
Todos los grandes hombres tienen una debilidad.
719
01:15:15,887 --> 01:15:18,640
Una debilidad que provoca una caída.
720
01:15:18,681 --> 01:15:21,017
La perdición de Luis fue su familia.
721
01:15:21,476 --> 01:15:24,270
Tenía ese hijo idiota suyo, ¿sabes?
722
01:15:24,312 --> 01:15:26,564
que simplemente no podía dejar de apostar,
723
01:15:26,606 --> 01:15:28,942
acumulando deudas a diestra y siniestra.
724
01:15:29,359 --> 01:15:32,153
Luis apenas podía seguir el ritmo para sacarlo del apuro.
725
01:15:32,779 --> 01:15:35,323
¿Por qué hablas de Luis en tiempo pasado?
726
01:15:35,865 --> 01:15:37,533
Llegaré a eso muy pronto.
727
01:15:37,992 --> 01:15:42,080
Entonces, como decía, el hijo de Luis era... es un jugador.
728
01:15:42,830 --> 01:15:45,708
Y un día, se las arregla para deberle algo al Barón.
729
01:15:45,750 --> 01:15:47,043
De todas las personas.
730
01:15:47,085 --> 01:15:48,920
¿Sabes quién es El Barón?
731
01:15:48,962 --> 01:15:50,630
¿No?
732
01:15:50,672 --> 01:15:53,424
El barón es alguien con quien no querrás estar en deuda.
733
01:15:53,466 --> 01:15:55,802
En fin, este idiota hijo de Luis
734
01:15:55,843 --> 01:15:58,680
de alguna manera acumuló una deuda de millones,
735
01:15:58,721 --> 01:16:02,558
si no decenas de millones antes de que finalmente se lo dijera a Luis.
736
01:16:02,600 --> 01:16:04,060
¿Qué puede hacer Luis?
737
01:16:04,102 --> 01:16:06,479
No puede no pagarle al Barón, ¿verdad?
738
01:16:06,521 --> 01:16:08,523
Y ama a su estúpido hijo.
739
01:16:08,564 --> 01:16:10,400
Entonces tiene que pensar en algo.
740
01:16:11,651 --> 01:16:13,569
Él no puede venir a mí.
741
01:16:13,611 --> 01:16:16,072
Bueno, porque no sería muy comprensivo, ya ves.
742
01:16:16,781 --> 01:16:19,325
Entonces termina haciendo un trato con The Baron.
743
01:16:20,118 --> 01:16:23,371
Sabía que nos estábamos preparando para mover algo grande pronto.
744
01:16:24,580 --> 01:16:27,041
Entonces hicimos un plan para robar la mercancía...
745
01:16:28,543 --> 01:16:31,587
pero él, por supuesto, no podía utilizar a nadie de su gente.
746
01:16:31,629 --> 01:16:34,549
porque todo su pueblo era también mi pueblo.
747
01:16:35,091 --> 01:16:37,218
Entonces necesitábamos a alguien desconocido,
748
01:16:37,260 --> 01:16:40,179
no demasiado inteligente y fácilmente desechable.
749
01:16:42,390 --> 01:16:43,599
Ese eres tú.
750
01:16:44,892 --> 01:16:46,436
Estoy hablando acerca de ti.
751
01:16:47,103 --> 01:16:49,147
Sabes que él no te dejaría caminar
752
01:16:49,188 --> 01:16:51,858
después de entregar la caja, ¿verdad?
753
01:16:52,483 --> 01:16:54,360
¿Qué pasó con Luis, Frank?
754
01:16:55,153 --> 01:16:57,155
Sabes exactamente lo que le pasó a Luis.
755
01:16:57,196 --> 01:16:58,823
si estás escuchando mi historia.
756
01:16:59,615 --> 01:17:01,659
Nadie me jode y se va.
757
01:17:01,701 --> 01:17:03,119
Ni siquiera él.
758
01:17:03,161 --> 01:17:04,996
Lo torturé muchas veces
759
01:17:05,038 --> 01:17:07,498
gracias a este pequeño bucle de tiempo tuyo.
760
01:17:09,709 --> 01:17:10,877
Eres un monstruo.
761
01:17:10,918 --> 01:17:13,713
Sí. Sí, lo soy. Tu lo sabías.
762
01:17:14,464 --> 01:17:18,009
¿Por qué no hablamos de ti un rato?
763
01:17:18,051 --> 01:17:19,635
Fue muy inteligente de tu parte.
764
01:17:19,677 --> 01:17:22,138
no dejar que sepa nada real sobre ti.
765
01:17:22,764 --> 01:17:25,391
No fue fácil separar las tonterías que le dijiste
766
01:17:25,433 --> 01:17:26,893
de los hechos.
767
01:17:26,934 --> 01:17:28,644
Los únicos cuatro datos
768
01:17:28,686 --> 01:17:31,647
Lo que me pareció creíble fue que te gustan las fresas,
769
01:17:31,689 --> 01:17:33,649
creciste no muy lejos de aquí,
770
01:17:33,691 --> 01:17:35,151
y que tienes una hermana pequeña
771
01:17:35,193 --> 01:17:37,278
que padece una enfermedad rara
772
01:17:37,320 --> 01:17:39,489
Y por eso necesitas tanto el dinero.
773
01:17:42,325 --> 01:17:44,786
¿Nada que decir? Veo.
774
01:17:45,328 --> 01:17:47,413
Bueno, investigué un poco,
775
01:17:47,455 --> 01:17:49,123
si estás interesado.
776
01:17:49,165 --> 01:17:51,918
Hay 15 hospitales o clínicas privadas.
777
01:17:51,959 --> 01:17:53,795
en el área de aproximadamente dos horas en coche
778
01:17:53,836 --> 01:17:54,962
desde donde estamos.
779
01:17:55,838 --> 01:17:59,300
En los 15 hospitales hay 34 pacientes registrados
780
01:17:59,342 --> 01:18:00,927
que padecen una condición
781
01:18:00,968 --> 01:18:03,304
que podría considerarse una enfermedad rara.
782
01:18:03,846 --> 01:18:05,765
¿Ves a dónde voy con esto?
783
01:18:07,141 --> 01:18:10,228
De 34 personas, 21 es mayor que tú,
784
01:18:10,269 --> 01:18:13,022
al menos la que supongo que podría ser tu edad.
785
01:18:13,064 --> 01:18:15,900
13 son más jóvenes. Algunos son niños pequeños.
786
01:18:16,359 --> 01:18:18,736
De 13, siete son hombres.
787
01:18:18,778 --> 01:18:20,154
Entonces, ¿cuántos quedan?
788
01:18:21,114 --> 01:18:22,990
Oh sí. Seis candidatos.
789
01:18:24,033 --> 01:18:26,494
De seis, dos no tienen hermanos.
790
01:18:26,953 --> 01:18:29,122
Uno solo tiene un hermano varón
791
01:18:29,163 --> 01:18:34,168
y uno es huérfano sin familiares conocidos.
792
01:18:34,210 --> 01:18:36,921
Las dos niñas restantes tienen una hermana.
793
01:18:36,963 --> 01:18:38,631
sobre tu rango de edad.
794
01:18:39,298 --> 01:18:41,717
Una de las niñas tiene un trastorno genético.
795
01:18:41,759 --> 01:18:44,053
que provoca una parálisis parcial en su cuerpo,
796
01:18:44,095 --> 01:18:46,222
entre algunos otros síntomas.
797
01:18:46,806 --> 01:18:49,183
La otra chica tiene una rara enfermedad sanguínea.
798
01:18:49,684 --> 01:18:53,104
Ahora ¿cómo sabemos cuál es la hermana adecuada?
799
01:19:00,611 --> 01:19:02,530
La parálisis genética...
800
01:19:04,073 --> 01:19:05,491
no es tratable.
801
01:19:19,714 --> 01:19:21,841
¡Maldita sea!
802
01:19:29,515 --> 01:19:30,766
Él ya estuvo allí.
803
01:19:31,726 --> 01:19:34,812
No lo frotaría a menos que estuviera 100% seguro.
804
01:19:35,313 --> 01:19:37,857
Él ya sabe todo sobre mí, mamá y Sarah.
805
01:19:49,035 --> 01:19:50,953
Por favor deje un mensaje después del tono.
806
01:19:50,995 --> 01:19:53,039
Mo... Mamá, soy yo.
807
01:19:53,080 --> 01:19:55,666
Tienes que salir de casa tan pronto como escuches esto.
808
01:19:55,708 --> 01:19:57,043
¿Bueno? Viene gente mala.
809
01:19:57,084 --> 01:19:58,920
La cagué. Lo lamento.
810
01:20:04,759 --> 01:20:05,927
¡Mierda!
811
01:20:06,385 --> 01:20:08,763
¡Maldita sea, piensa!
812
01:20:10,598 --> 01:20:11,766
¿Qué puedo hacer?
813
01:21:01,023 --> 01:21:02,108
¿Sí?
814
01:21:03,651 --> 01:21:04,735
Tú ganas.
815
01:21:05,861 --> 01:21:07,071
Chica inteligente.
816
01:21:07,905 --> 01:21:10,241
Hay un parque a una cuadra de la casa de tu madre.
817
01:21:10,283 --> 01:21:12,034
Nos vemos allí en 30 minutos.
818
01:21:14,161 --> 01:21:16,581
¿Y mi familia? ¿Estarán a salvo?
819
01:21:17,665 --> 01:21:19,584
Ellos caminan. Tú caminas.
820
01:21:20,293 --> 01:21:22,670
Como si nunca hubiera pasado nada.
821
01:21:22,712 --> 01:21:24,630
Solo trae la caja.
822
01:21:26,966 --> 01:21:28,050
Bueno.
823
01:21:29,385 --> 01:21:30,678
Pero sólo tú y yo nos encontraremos.
824
01:21:31,220 --> 01:21:32,305
Nada de matones.
825
01:21:33,973 --> 01:21:35,057
Seguro.
826
01:21:43,774 --> 01:21:45,318
¿Por qué está llamando?
827
01:21:45,359 --> 01:21:47,069
Tienes que llegar a la casa de mi mamá ahora mismo.
828
01:21:47,111 --> 01:21:49,488
Te lo explicaré en el camino. Pero tienes que irte ahora.
829
01:21:49,530 --> 01:21:51,907
-¿Qué carajo? -¡Ahora! Por favor.
830
01:21:51,949 --> 01:21:53,826
Bueno. Bueno. ¡Mierda!
831
01:21:53,868 --> 01:21:55,161
Te llamaré dentro de un rato.
832
01:22:53,094 --> 01:22:55,471
Por favor deje un mensaje después del tono.
833
01:23:07,358 --> 01:23:09,568
Por favor deje un mensaje después del tono.
834
01:23:14,573 --> 01:23:15,950
Lo siento mucho.
835
01:23:22,665 --> 01:23:24,458
No debería haber hecho ningún movimiento.
836
01:23:26,669 --> 01:23:28,838
Siempre fue demasiado protector.
837
01:23:31,632 --> 01:23:33,551
Y no demasiado brillante, al parecer.
838
01:23:37,304 --> 01:23:38,889
Aunque tenía un gran corazón.
839
01:23:41,267 --> 01:23:42,977
No debería haberle pedido que viniera.
840
01:23:44,311 --> 01:23:45,688
Probablemente no.
841
01:23:47,022 --> 01:23:50,317
Bueno, tampoco es que estuvieras solo.
842
01:23:50,359 --> 01:23:52,570
No seas estúpido. Nunca estoy solo.
843
01:23:56,407 --> 01:23:57,575
¿Y ahora que?
844
01:24:00,703 --> 01:24:01,787
Bien.
845
01:24:02,955 --> 01:24:05,166
Pero soy--
846
01:24:05,207 --> 01:24:06,917
No estoy bien ahora.
847
01:24:08,294 --> 01:24:10,171
Te diré que,
848
01:24:10,212 --> 01:24:13,048
Te daré una hora para hacer lo que necesites.
849
01:24:13,090 --> 01:24:14,550
Me siento generoso.
850
01:24:15,760 --> 01:24:17,595
Cuando esta hora termine,
851
01:24:17,636 --> 01:24:19,430
Voy a conducir hasta Dayton.
852
01:24:19,472 --> 01:24:22,141
y o haremos una visita a tus seres queridos
853
01:24:22,183 --> 01:24:23,559
o recoger la caja.
854
01:24:23,601 --> 01:24:25,519
La decisión es tuya.
855
01:24:27,730 --> 01:24:30,608
Bien. Voy a estar allí.
856
01:24:30,649 --> 01:24:32,109
Bueno. Entonces es un trato.
857
01:24:32,610 --> 01:24:34,236
Ah, y una cosa más.
858
01:24:34,862 --> 01:24:36,238
No más reinicios.
859
01:24:37,364 --> 01:24:38,449
Bueno.
860
01:25:07,353 --> 01:25:08,562
Por si acaso.
861
01:25:14,777 --> 01:25:16,737
Por favor deje un mensaje después del tono.
862
01:25:18,531 --> 01:25:20,074
Hola mamá. Soy yo.
863
01:25:20,115 --> 01:25:21,617
Escucha, necesito que salgas de casa.
864
01:25:21,659 --> 01:25:23,619
tan pronto como recibas esto.
865
01:25:23,661 --> 01:25:27,248
No tengo tiempo para explicarlo, pero puede que venga gente mala.
866
01:25:27,289 --> 01:25:29,291
La cagué. Lo siento mucho.
867
01:25:44,640 --> 01:25:45,850
Creo que eso es todo.
868
01:25:48,102 --> 01:25:49,645
Esto terminará pronto.
869
01:25:54,859 --> 01:25:56,402
Lo siento, doctor Galván.
870
01:25:58,612 --> 01:26:00,322
De todos modos, no podemos detener la ciencia.
871
01:26:05,202 --> 01:26:06,495
Ésta es la decisión correcta.
872
01:26:12,710 --> 01:26:14,587
Sí, eso es muy probable.
873
01:26:15,963 --> 01:26:17,673
¿Por qué carajo nos dejaría ir?
874
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Sólo somos un riesgo innecesario.
875
01:26:20,301 --> 01:26:22,887
Podríamos ir al FBI o lo que sea.
876
01:26:23,971 --> 01:26:26,223
Incluso podría cambiar de opinión dentro de unos años.
877
01:26:26,265 --> 01:26:28,017
y decide que quiere matarnos.
878
01:26:28,058 --> 01:26:29,977
Estaríamos vigilando sobre nuestros hombros toda nuestra vida.
879
01:26:32,938 --> 01:26:36,609
Él mismo dijo que nadie lo jode y se va.
880
01:26:38,485 --> 01:26:40,696
Entonces, ¿por qué de repente le crecería un corazón?
881
01:26:43,240 --> 01:26:44,366
No puedo confiar en él.
882
01:26:45,326 --> 01:26:47,578
No puedo confiar en él. Éste es un mal negocio.
883
01:26:51,248 --> 01:26:52,666
¿Qué carajo puedo hacer?
884
01:27:00,591 --> 01:27:01,675
Voy hacia él.
885
01:27:04,678 --> 01:27:05,763
Tengo que matarlo.
886
01:27:08,515 --> 01:27:09,600
No hay otra manera.
887
01:27:17,066 --> 01:27:18,359
¿Pero cómo llego a él?
888
01:27:21,695 --> 01:27:23,656
La única persona que conozco que lo conoce.
889
01:27:23,697 --> 01:27:25,658
es Luis y está muerto.
890
01:27:31,580 --> 01:27:33,082
Aunque había ese chico
891
01:27:33,123 --> 01:27:35,042
que me coqueteó en el bar esa vez.
892
01:27:35,834 --> 01:27:38,128
Parecía conocer bien a Luis, tal vez también conozca a Frank.
893
01:27:38,170 --> 01:27:39,338
¡Mierda! ¿Cual era su nombre?
894
01:27:47,262 --> 01:27:48,347
Entendido.
895
01:27:50,849 --> 01:27:52,685
Es una posibilidad remota, pero...
896
01:27:57,856 --> 01:28:00,067
-Sí. -Hola. ¿Es esto una trampa?
897
01:28:00,776 --> 01:28:02,528
No, este ya no es el teléfono de Trap.
898
01:28:03,237 --> 01:28:04,363
Esto es un bono.
899
01:28:04,863 --> 01:28:06,198
¿Sabes donde está el?
900
01:28:06,740 --> 01:28:08,075
No, él está haciendo lo suyo.
901
01:28:08,492 --> 01:28:09,994
¿Cómo lo sabes?
902
01:28:10,035 --> 01:28:11,412
Me dio su número de teléfono hace un tiempo.
903
01:28:11,453 --> 01:28:12,955
Estaba ayudando a Luis con algo.
904
01:28:13,706 --> 01:28:15,749
-Luis who?
-Lanzano.
905
01:28:16,375 --> 01:28:18,585
Espera, Susie Q, ¿eres tú?
906
01:28:20,254 --> 01:28:22,089
Sí. Esa soy yo, Susie Q.
907
01:28:22,631 --> 01:28:24,466
Bueno, ¿por qué diablos no lo dijiste?
908
01:28:25,426 --> 01:28:26,802
Yo... no lo sé.
909
01:28:27,970 --> 01:28:30,723
-¿Qué necesitas, nena? -Estoy buscando a Frank.
910
01:28:30,764 --> 01:28:31,974
¿Sabes dónde puedo encontrarlo?
911
01:28:33,475 --> 01:28:34,560
¿El gran hombre Frank?
912
01:28:36,395 --> 01:28:38,105
¿No dijiste que estaba trabajando con Luis?
913
01:28:40,399 --> 01:28:43,694
Sí, um, pero Luis está haciendo un gran trabajo ahora mismo.
914
01:28:43,736 --> 01:28:47,072
De eso es de lo que necesito hablar con Frank.
915
01:28:47,114 --> 01:28:48,615
Hombre, no sé una mierda, niña.
916
01:28:50,075 --> 01:28:51,744
Frank y yo, ya sabes,
917
01:28:51,785 --> 01:28:52,911
No corremos exactamente en los mismos círculos.
918
01:28:54,079 --> 01:28:55,581
Bien gracias.
919
01:28:55,622 --> 01:28:58,500
Sólo pensé que Trap podría saber algo.
920
01:28:58,542 --> 01:29:00,085
¿Trap, ese maldito perdedor?
921
01:29:00,836 --> 01:29:03,589
Él no sabe una mierda, Susie Q. No sabe una mierda.
922
01:29:04,048 --> 01:29:05,716
Y tampoco se me ocurre nadie más.
923
01:29:06,592 --> 01:29:08,343
-A menos que... -¿Sí?
924
01:29:09,553 --> 01:29:11,889
¡Qué minuto! ¿Qué hay para mi ahí dentro?
925
01:29:14,224 --> 01:29:19,313
Bueno, puedo pasar más tarde y comer pizza.
926
01:29:19,354 --> 01:29:20,814
De eso estoy hablando.
927
01:29:22,649 --> 01:29:24,318
El único chico en el que puedo pensar ahora mismo.
928
01:29:24,359 --> 01:29:26,111
Quien podría ser de ayuda es Twinky.
929
01:29:27,446 --> 01:29:29,364
¿Twinky?
930
01:29:29,406 --> 01:29:30,741
Así se hace mujer. Es legítimo.
931
01:29:31,283 --> 01:29:32,576
Te enviaré su número por mensaje de texto.
932
01:29:33,035 --> 01:29:34,578
Bueno. Gracias.
933
01:29:35,120 --> 01:29:36,872
No olvides presentarte a nuestra cita.
934
01:29:37,706 --> 01:29:39,208
Estaré muy decepcionado.
935
01:29:40,542 --> 01:29:42,377
Bueno. Te escribiré luego.
936
01:29:43,003 --> 01:29:44,713
Está bien, cariño.
937
01:29:54,056 --> 01:29:55,599
Sí. Hola, ¿este es Twinky?
938
01:29:56,183 --> 01:29:58,977
-Tal vez. -Obtuve tu número de Bonus.
939
01:29:59,019 --> 01:30:00,854
¿Y quién carajo es este?
940
01:30:00,896 --> 01:30:02,439
Mmm, Susie Q.
941
01:30:02,481 --> 01:30:04,650
¡Oye! ¿Qué pasa, niña?
942
01:30:04,691 --> 01:30:07,152
Necesito encontrar a alguien que conozca a Frank Trentino.
943
01:30:07,194 --> 01:30:09,530
Necesito hablar con él. Es jodidamente urgente.
944
01:30:10,155 --> 01:30:11,782
¿El gran hombre Frank?
945
01:30:11,824 --> 01:30:13,909
No, niña, no conozco a nadie en Northtown.
946
01:30:14,409 --> 01:30:15,494
¿Está seguro?
947
01:30:16,578 --> 01:30:17,704
Sí, tengo miedo.
948
01:30:18,831 --> 01:30:21,917
Um, ¿qué pasa si vengo más tarde y salimos?
949
01:30:23,252 --> 01:30:25,420
Eso suena bien.
950
01:30:25,462 --> 01:30:27,548
Está bien, pero primero debes ayudarme.
951
01:30:27,589 --> 01:30:28,715
Pensar.
952
01:30:28,757 --> 01:30:30,467
Bueno, está bien. Bueno.
953
01:30:30,509 --> 01:30:32,803
Oh, sí. Sí. Quizás conozca a un chico.
954
01:30:33,262 --> 01:30:35,139
Te enviaré un número por mensaje de texto.
955
01:30:36,723 --> 01:30:39,017
Maldición. Susie Q debe estar buena.
956
01:30:44,481 --> 01:30:45,732
Hola, ¿este es Sig?
957
01:30:47,025 --> 01:30:48,318
¿Es este Terrance?
958
01:30:49,486 --> 01:30:51,572
Hola manzanas?
959
01:30:52,865 --> 01:30:54,408
¿Jimbo?
960
01:30:55,159 --> 01:30:56,577
Hola.
961
01:30:56,618 --> 01:30:58,787
Hola, necesito hablar con el viejo Jack.
962
01:31:01,206 --> 01:31:03,041
No puedes simplemente hablarle así, niña.
963
01:31:03,083 --> 01:31:04,626
Él te convocará si quiere.
964
01:31:05,294 --> 01:31:07,504
Nadie sabe dónde está en un momento dado.
965
01:31:07,546 --> 01:31:09,214
Él siempre está moviéndose.
966
01:31:09,840 --> 01:31:12,259
Es dueño de una docena de negocios en la ciudad.
967
01:31:12,301 --> 01:31:14,094
Él podría estar en cualquiera de ellos, entonces.
968
01:31:14,636 --> 01:31:18,223
Siempre está custodiado por esa media docena de chicos grandes.
969
01:31:19,266 --> 01:31:21,643
Sin mencionar a todos los empleados de estos lugares.
970
01:31:23,353 --> 01:31:28,025
Es posible que tengas una oportunidad si te relacionas con uno de sus mejores hombres.
971
01:31:28,066 --> 01:31:29,693
Conozco a este chico, Luis.
972
01:31:29,735 --> 01:31:31,153
OK gracias.
973
01:31:33,906 --> 01:31:35,365
No estoy seguro, cariño.
974
01:31:35,991 --> 01:31:39,745
La única persona que conozco que está a su lado es Tony Z.
975
01:31:40,412 --> 01:31:42,873
¿Pero por qué querría ayudarte?
976
01:31:42,915 --> 01:31:45,042
Um, ¿puedo darme el número de todos modos?
977
01:31:45,083 --> 01:31:46,543
Es una cuestión de vida o muerte.
978
01:31:46,585 --> 01:31:50,130
Supongo, ya que lo preguntaste tan amablemente.
979
01:31:50,672 --> 01:31:53,050
Simplemente no le digas que lo obtuviste de mí.
980
01:31:53,091 --> 01:31:54,760
o te mataré.
981
01:31:54,801 --> 01:31:56,345
Me parece bien.
982
01:32:04,478 --> 01:32:05,979
Este es Tony.
983
01:32:06,021 --> 01:32:07,731
Sí, hola, necesito hablar con Frank.
984
01:32:07,773 --> 01:32:09,650
Es urgente y tiene que ser presencial.
985
01:32:10,525 --> 01:32:13,445
-¿Quién es? -Susie Q.
986
01:32:13,487 --> 01:32:15,239
¿Quién carajo es Susie Q?
987
01:32:16,240 --> 01:32:20,118
Bueno, no importa. Pero tengo que hablar con Frank.
988
01:32:20,160 --> 01:32:21,245
Imposible.
989
01:32:22,663 --> 01:32:25,624
Escucha, se trata del gran trabajo de esta noche en una de las mulas.
990
01:32:25,666 --> 01:32:27,042
¿Entonces?
991
01:32:27,084 --> 01:32:28,794
Creo que Frank está siendo jodido.
992
01:32:29,294 --> 01:32:31,964
Tienes que hablar con Luis, hombre.
993
01:32:32,005 --> 01:32:33,548
No lo entiendes.
994
01:32:33,590 --> 01:32:35,133
Luis es la última persona con la que puedo hablar.
995
01:32:35,759 --> 01:32:37,094
¿Entiendes lo esencial?
996
01:32:37,135 --> 01:32:39,346
Tengo que hablar con Frank en persona.
997
01:32:40,931 --> 01:32:42,557
Está en el club.
998
01:32:42,599 --> 01:32:44,893
La contraseña es "tango insomnio" esta noche.
999
01:32:45,560 --> 01:32:47,104
Utilice la entrada trasera.
1000
01:32:47,145 --> 01:32:49,481
Si te joden, es tu problema.
1001
01:32:49,523 --> 01:32:50,691
Bien gracias.
1002
01:32:51,400 --> 01:32:52,651
¿Qué club es ese?
1003
01:32:53,819 --> 01:32:55,195
Me estás jodiendo.
1004
01:32:56,113 --> 01:32:57,823
No no soy. Sólo necesito un repaso.
1005
01:32:58,615 --> 01:33:00,617
No vuelvas a llamar a este número.
1006
01:33:02,369 --> 01:33:03,495
¡Mierda!
1007
01:33:06,832 --> 01:33:07,916
¡Mierda!
1008
01:33:08,875 --> 01:33:09,960
Mierda.
1009
01:33:25,475 --> 01:33:26,560
Jazz.
1010
01:33:28,228 --> 01:33:29,563
Maldito jazz.
1011
01:34:28,997 --> 01:34:30,290
Azul 200.
1012
01:34:32,042 --> 01:34:34,836
-Bingo. -¿Disculpe?
1013
01:34:35,420 --> 01:34:36,963
No importa.
1014
01:34:47,516 --> 01:34:49,309
Menos mal que los escondí.
1015
01:35:26,888 --> 01:35:29,099
Sólo tienes una oportunidad para esto.
1016
01:35:29,141 --> 01:35:30,475
Así que no lo arruines.
1017
01:35:32,144 --> 01:35:33,478
Él no sabe que vienes,
1018
01:35:33,520 --> 01:35:35,021
entonces tienes el elemento sorpresa.
1019
01:35:36,064 --> 01:35:37,941
Tampoco estará tan vigilado esta noche.
1020
01:35:37,983 --> 01:35:39,443
porque todos estarán en el trabajo.
1021
01:35:40,902 --> 01:35:44,114
Puede que ahora no signifique una mierda, pero es una oportunidad.
1022
01:35:46,241 --> 01:35:49,661
Oh, no se puede restablecer en ningún momento
1023
01:35:49,703 --> 01:35:51,121
o sino lo perderás
1024
01:35:51,163 --> 01:35:52,372
y ambos sabemos hacia dónde se dirigirá.
1025
01:35:55,375 --> 01:35:58,211
Puedes hacerlo. Tengo fe en ti.
1026
01:36:03,008 --> 01:36:05,427
Y todavía puedo llegar antes de que se acabe la hora.
1027
01:36:14,311 --> 01:36:16,521
La contraseña es "tango insomnio".
1028
01:38:34,075 --> 01:38:36,036
Por favor deje un mensaje después del tono.
1029
01:38:40,832 --> 01:38:43,752
Oye mamá, soy yo.
1030
01:38:46,671 --> 01:38:49,007
Lamento no haber llamado en mucho tiempo.
1031
01:39:09,194 --> 01:39:10,654
Quiero volver a casa.
1032
01:39:41,935 --> 01:39:44,020
Oh, mierda.
1033
01:39:44,062 --> 01:39:45,814
Debo ir a un hospital.73401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.