Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,325
Previously on Revolution:
2
00:00:05,680 --> 00:00:08,729
We have light, power,
and it's time to let everyone know it.
3
00:00:08,920 --> 00:00:12,402
Starting with the rebels. You find me
every rebel camp in the Republic.
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,287
- Is anybody alive?
- No.
5
00:00:14,440 --> 00:00:15,726
- Miles, I gotta go.
- Where?
6
00:00:15,880 --> 00:00:18,804
Rebel headquarters, downtown Annapolis.
To tell them about this.
7
00:00:18,960 --> 00:00:21,486
What if I was able to get the rebels
missile launchers?
8
00:00:21,640 --> 00:00:23,449
A guy I used to work with can help us.
9
00:00:23,600 --> 00:00:24,840
- Rachel?
- Hey, John.
10
00:00:25,040 --> 00:00:28,044
- How can I help you, Mister...?
- Flynn. Randall Flynn.
11
00:00:28,240 --> 00:00:30,971
And the question, general,
is how can we help you?
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,246
Danny!
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,361
I love you, Danny.
14
00:00:44,720 --> 00:00:47,485
I love you to the moon and back.
15
00:01:54,480 --> 00:01:56,130
Scouts just reported in.
16
00:01:56,320 --> 00:01:58,448
From Maryland, Virginia, Pennsylvania.
17
00:01:58,680 --> 00:02:00,967
No sign of choppers anywhere.
18
00:02:01,160 --> 00:02:03,208
Looks like that kid saved our ass.
19
00:02:03,960 --> 00:02:05,121
His name was Danny.
20
00:02:06,760 --> 00:02:07,807
So, what now?
21
00:02:07,960 --> 00:02:10,645
I'll get the wounded
to the field hospital in Lexington.
22
00:02:10,800 --> 00:02:12,450
You take everyone else to Echo Base.
23
00:02:13,080 --> 00:02:16,971
Regroup, patch up,
and back to business as usual.
24
00:02:17,160 --> 00:02:18,685
Business as usual.
25
00:02:19,640 --> 00:02:23,770
For you, that's losing.
26
00:02:25,360 --> 00:02:27,408
I mean, a few random bombings
here and there?
27
00:02:27,600 --> 00:02:29,807
You think that's gonna do anything?
28
00:02:31,400 --> 00:02:35,928
You are a fly buzzing around
Monroe's head, that's all.
29
00:02:36,120 --> 00:02:38,248
- Miles.
- You wanna take down Monroe...
30
00:02:38,440 --> 00:02:40,522
...you gotta hit hard...
31
00:02:41,600 --> 00:02:44,001
...make sure
he doesn't get back up again.
32
00:02:44,200 --> 00:02:48,967
You gotta decimate his men,
burn Philly to the ground.
33
00:02:49,160 --> 00:02:53,722
- And how are we gonna do all that?
- Well, for one thing, I'm gonna help you.
34
00:02:54,640 --> 00:02:57,211
You are gonna help us?
35
00:02:57,800 --> 00:03:00,371
Look at me. I'm with the rebels now.
36
00:03:01,440 --> 00:03:03,283
God bless America.
37
00:03:04,640 --> 00:03:09,407
If I'm gonna do this, I need my guys.
My senior officers.
38
00:03:09,600 --> 00:03:14,481
Militia officers? Why should we trust
them any more than we trust you?
39
00:03:17,360 --> 00:03:20,170
Because when I tried
to assassinate Monroe...
40
00:03:20,320 --> 00:03:22,448
...they were the guys that backed me up.
41
00:03:22,600 --> 00:03:27,367
These guys can fight.
They can turn all these kids into fighters.
42
00:03:27,600 --> 00:03:31,400
- Who do you have in mind?
- Jim Hudson, for starters.
43
00:03:32,800 --> 00:03:36,486
That's a hell of a start.
That is, if you can find him.
44
00:03:37,240 --> 00:03:40,767
- And if he doesn't try to kill you.
- Oh, I can find him.
45
00:03:42,560 --> 00:03:44,881
Not sure about the second part.
46
00:04:02,360 --> 00:04:04,567
Do you really have to leave so soon?
47
00:04:04,800 --> 00:04:08,691
Why, you want me around?
48
00:04:09,600 --> 00:04:12,251
Not me. Charlie.
49
00:04:12,880 --> 00:04:16,009
It would be better for her
if you were here.
50
00:04:19,000 --> 00:04:21,651
How have I made anything better?
51
00:04:37,480 --> 00:04:39,926
Welcome to Echo Base.
52
00:05:14,040 --> 00:05:15,451
Where are you going?
53
00:05:15,600 --> 00:05:18,126
Scouts saw Militia troops
about two miles east of here.
54
00:05:18,280 --> 00:05:20,169
A raid?
55
00:05:20,360 --> 00:05:22,601
Charlie, you can't go on a raid.
Listen to me.
56
00:05:23,480 --> 00:05:27,041
This is too dangerous.
Don't do this. Not right now.
57
00:05:27,240 --> 00:05:29,322
I gotta do something.
58
00:06:05,120 --> 00:06:07,600
- Those are the pendants.
- Two of them.
59
00:06:07,840 --> 00:06:10,684
And I think I can guess who's got them.
60
00:06:11,680 --> 00:06:13,170
So you can track them?
61
00:06:13,360 --> 00:06:15,408
When the pendants are turned on, yes.
62
00:06:15,600 --> 00:06:19,844
So every so often, I flip them on remotely,
give them a little ping to see where they are.
63
00:06:20,600 --> 00:06:24,730
Neat trick, right?
A woman named Grace taught me.
64
00:06:24,920 --> 00:06:27,321
And why haven't you collected
them before?
65
00:06:27,520 --> 00:06:33,482
I didn't have choppers and soldiers before.
I didn't have the resources.
66
00:06:33,680 --> 00:06:37,480
- Well, you should have come to me earlier.
- Maybe.
67
00:06:38,240 --> 00:06:42,370
- But, honestly, I couldn't make up my mind.
- About?
68
00:06:42,560 --> 00:06:47,771
Whether you were worthy,
or had your head deeply up your own ass.
69
00:06:56,480 --> 00:07:00,929
Most people don't talk to me like that.
70
00:07:01,120 --> 00:07:05,489
Most people don't have the power
to hand you a continent.
71
00:07:06,760 --> 00:07:10,765
I could've gone to Georgia,
or Governor Affleck in California.
72
00:07:10,960 --> 00:07:13,531
But I chose you.
73
00:07:13,720 --> 00:07:19,762
So stick with me,
I'll bring you more pendants.
74
00:07:20,000 --> 00:07:23,766
Scientists,
like our good friend over there.
75
00:07:24,000 --> 00:07:26,128
They'll build you more amplifiers.
76
00:07:27,560 --> 00:07:29,164
Sir...
77
00:07:30,400 --> 00:07:35,008
...I can give you everything.
78
00:07:36,400 --> 00:07:38,482
So lighten up.
79
00:08:00,840 --> 00:08:03,844
Jim Hudson's 20 miles away in Culpeper.
80
00:08:04,080 --> 00:08:05,491
Who told you?
81
00:08:05,680 --> 00:08:07,967
That was Jim's brother in there.
82
00:08:08,600 --> 00:08:13,003
- How'd you get him to talk?
- How do you think?
83
00:08:15,080 --> 00:08:17,287
Miles, is there anything
you wanna talk about?
84
00:08:17,440 --> 00:08:20,762
- Not really, no.
- Things can't be easy for you right now.
85
00:08:20,920 --> 00:08:25,289
Look, I'm fighting for your stupid rebels.
What more do you want from me?
86
00:08:26,960 --> 00:08:28,610
Nothing.
87
00:08:48,200 --> 00:08:49,281
Move.
88
00:08:51,400 --> 00:08:53,846
They say you got something for me.
89
00:08:54,520 --> 00:08:55,885
For a price.
90
00:08:58,480 --> 00:08:59,891
What am I buying?
91
00:09:00,080 --> 00:09:03,129
I was with the rebels outside Annapolis.
92
00:09:04,760 --> 00:09:07,331
I saw Miles Matheson.
93
00:09:07,560 --> 00:09:09,403
And he's heading to find Jim Hudson.
94
00:09:13,000 --> 00:09:15,446
You were with the rebels...
95
00:09:16,800 --> 00:09:18,643
...and you're helping me?
96
00:09:18,840 --> 00:09:21,286
I could tell you where they're going.
97
00:09:31,960 --> 00:09:33,849
Culpeper.
98
00:09:35,640 --> 00:09:39,281
- They were heading to Culpeper.
- Thank you.
99
00:09:40,480 --> 00:09:45,361
Now kill this stupid son of a bitch
and give me back my diamonds.
100
00:09:45,600 --> 00:09:50,003
Wait, wait, no. Come on, stop!
101
00:10:14,640 --> 00:10:15,687
Charlie?
102
00:10:16,560 --> 00:10:19,370
Charlie, hey.
103
00:10:20,360 --> 00:10:24,490
Wait, what happened on the raid?
Charlie?
104
00:10:25,360 --> 00:10:26,566
You're bleeding.
105
00:10:26,760 --> 00:10:29,206
It's not my blood.
106
00:10:44,920 --> 00:10:46,888
You ever picture Jim in a place like this?
107
00:10:47,120 --> 00:10:50,408
It's a little Stepford, right?
108
00:10:56,120 --> 00:10:57,565
Hey, Shakespeare.
109
00:10:57,800 --> 00:10:59,564
You know where I can find Jim Hudson?
110
00:10:59,800 --> 00:11:02,690
Sorry, don't know him.
111
00:11:02,880 --> 00:11:04,530
Of course.
112
00:11:11,800 --> 00:11:14,041
When was the last time
you saw a library?
113
00:11:16,600 --> 00:11:18,887
One of my favorite books.
114
00:11:21,200 --> 00:11:22,929
You'll enjoy this one.
115
00:11:23,160 --> 00:11:25,322
It's about the end of the world.
116
00:11:31,200 --> 00:11:33,043
Hey, Jim.
117
00:11:39,000 --> 00:11:42,527
I'm sorry, you must have me mistaken
for someone else.
118
00:11:43,160 --> 00:11:48,883
That's weird, because you look really
familiar to me, Mister...
119
00:11:49,080 --> 00:11:52,209
Bemis. Henry Bemis.
120
00:11:55,560 --> 00:11:58,928
And you work here, Mr. Bemis?
You're a librarian?
121
00:11:59,120 --> 00:12:01,009
That's right.
122
00:12:02,040 --> 00:12:05,567
- Henry? Honey.
- Yeah, thank you.
123
00:12:05,760 --> 00:12:06,921
- Hi.
- Hi.
124
00:12:07,160 --> 00:12:12,530
- Hi. You're his...
- I'm his wife. Sophie.
125
00:12:14,360 --> 00:12:18,649
Married? Well, congratulations, Henry.
126
00:12:18,880 --> 00:12:21,804
- These friends of yours?
- No, uh, they were just leaving.
127
00:12:22,000 --> 00:12:25,209
Actually, no, we kind of love this town.
128
00:12:25,400 --> 00:12:28,722
I could see us staying here
for quite a while.
129
00:12:33,160 --> 00:12:35,606
Traveling salesman, so...
130
00:12:35,800 --> 00:12:37,325
I'll hear him out.
131
00:12:46,240 --> 00:12:49,881
All right, Jim, first of all,
I just wanna apologize...
132
00:12:50,080 --> 00:12:51,764
You're leaving now.
133
00:12:52,400 --> 00:12:54,289
Jim, take it easy.
134
00:12:55,760 --> 00:12:58,889
- Just hear me out.
- I said, now.
135
00:12:59,080 --> 00:13:03,608
- Jim, we need your help.
- My help?
136
00:13:03,840 --> 00:13:05,968
Just like last time?
137
00:13:06,800 --> 00:13:09,485
I got you into Monroe's bedroom.
138
00:13:09,720 --> 00:13:11,927
All you had to do was pull the trigger.
139
00:13:13,960 --> 00:13:17,282
But you left me and the other guys
holding the bag.
140
00:13:17,520 --> 00:13:19,727
That's why I'm here.
141
00:13:20,400 --> 00:13:22,368
Let's finish the job.
142
00:13:24,480 --> 00:13:26,608
Let's go kill Monroe.
143
00:13:50,680 --> 00:13:52,205
Oh, God, Charlie.
144
00:13:54,360 --> 00:13:55,600
It's nothing.
145
00:13:55,800 --> 00:13:58,963
- Wait, let me see.
- I'm fine.
146
00:14:00,960 --> 00:14:03,804
- I gotta go back out.
- No, that's enough.
147
00:14:03,960 --> 00:14:06,611
You can't keep doing this.
You'll get yourself killed.
148
00:14:06,760 --> 00:14:09,889
- Just stop, all right.
- I am not gonna lose you too.
149
00:14:10,080 --> 00:14:13,482
You are not going anywhere.
150
00:14:13,680 --> 00:14:15,728
- It's not up to you.
- I'm your mother.
151
00:14:15,920 --> 00:14:17,285
Since when?
152
00:14:17,480 --> 00:14:21,087
You weren't there for me, you weren't there
for Danny and you don't get to...
153
00:14:28,400 --> 00:14:32,325
Charlie, I'm sorry. I'm sorry.
154
00:14:40,080 --> 00:14:42,401
I'm sorry. I'm sorry.
155
00:14:50,200 --> 00:14:53,761
- What the hell just happened?
- Oh, yeah, they do that sometimes.
156
00:14:53,960 --> 00:14:57,646
No, they don't do that, Aaron.
I've never seen them do that.
157
00:14:57,840 --> 00:14:59,569
- When did it start?
- I don't know.
158
00:14:59,760 --> 00:15:03,970
It happened once at Grace Beaumont's
house and once in a lighthouse.
159
00:15:04,160 --> 00:15:05,525
Why didn't you tell me?
160
00:15:15,920 --> 00:15:19,527
- What's going on?
- Humvees. A truck.
161
00:15:20,920 --> 00:15:24,527
- They're heading in this direction.
- How is that possible?
162
00:15:25,600 --> 00:15:28,809
Because Monroe's got power again.
163
00:15:33,600 --> 00:15:35,728
You've always been crazy.
164
00:15:35,920 --> 00:15:37,410
But this?
165
00:15:37,600 --> 00:15:39,887
You still think Monroe's
dangerous, right?
166
00:15:40,120 --> 00:15:43,363
I'll be the first to admit,
I'm not a fan of Monroe.
167
00:15:43,560 --> 00:15:45,562
- But I can't do this.
- Sure, you can.
168
00:15:45,720 --> 00:15:48,530
No, I cannot be that guy again.
169
00:15:49,680 --> 00:15:54,049
I'm building something here, okay?
Something good.
170
00:15:54,560 --> 00:15:58,884
So you're just what now,
Conan the Librarian?
171
00:15:59,080 --> 00:16:02,129
What I really am,
I'm a husband to that woman out there.
172
00:16:02,320 --> 00:16:04,891
And, Miles, I love her.
173
00:16:06,080 --> 00:16:07,684
Okay?
174
00:16:08,080 --> 00:16:11,243
I've gotta do better. I've gotta be better.
For her.
175
00:16:11,440 --> 00:16:13,966
She doesn't even know your name.
176
00:16:17,600 --> 00:16:19,125
Come on, Jim.
177
00:16:20,640 --> 00:16:23,120
You can't run from who you are.
178
00:16:23,520 --> 00:16:26,649
You cannot wash that much blood
off your hands.
179
00:16:28,240 --> 00:16:30,891
Sooner or later,
it's gonna catch up to you.
180
00:16:34,840 --> 00:16:37,047
I've got a life here.
181
00:16:37,280 --> 00:16:39,282
And I'm not leaving.
182
00:16:40,000 --> 00:16:42,401
I don't care what you say.
183
00:16:47,960 --> 00:16:51,282
- Keep moving, everyone out.
- How will Miles and Nora find us?
184
00:16:51,440 --> 00:16:54,444
Don't worry, Nora knows where
the rendezvous point is. Come on.
185
00:16:54,600 --> 00:16:57,490
Let's go, let's go, let's go!
186
00:17:00,880 --> 00:17:04,407
- Hey, where's my mom?
- I thought she was with you.
187
00:17:14,080 --> 00:17:17,402
- What are you doing? Militia's coming.
- Not just Militia. It's Randall.
188
00:17:17,560 --> 00:17:20,370
- Who's Randall? What are you doing?
- Destroying the pendants.
189
00:17:20,520 --> 00:17:22,045
- What?
- They're tracking them.
190
00:17:22,200 --> 00:17:23,645
We can't let them have them.
191
00:17:23,800 --> 00:17:25,928
Forget the pendants. We gotta go now.
192
00:17:26,080 --> 00:17:30,608
Listen to me. Every pendant Monroe gets
is another chopper.
193
00:17:30,800 --> 00:17:33,929
It's another kid dead. Okay?
I can't let that happen.
194
00:17:34,120 --> 00:17:35,406
Go! Get out!
195
00:17:59,880 --> 00:18:03,726
What we're after is inside. Follow me.
196
00:18:07,160 --> 00:18:11,210
This is crazy. You can't destroy them.
Miles tried.
197
00:18:12,640 --> 00:18:13,971
How did you do that?
198
00:18:19,920 --> 00:18:21,570
It's a frigging flash drive?
199
00:18:21,760 --> 00:18:24,604
Rachel, what's on the flash drive?
200
00:18:27,320 --> 00:18:28,765
Nothing now.
201
00:18:46,520 --> 00:18:48,648
Seal the exits.
202
00:18:51,920 --> 00:18:54,969
- Seal off the perimeter!
- All right, let's go!
203
00:19:32,880 --> 00:19:35,281
- Expecting someone?
- No.
204
00:19:46,160 --> 00:19:47,810
Are you Randall and Lisa Flynn...
205
00:19:47,960 --> 00:19:51,760
...parents of Sergeant Edward Flynn,
stationed at Bagram Air Base?
206
00:19:52,280 --> 00:19:56,285
- Yes.
- Mr. and Mrs. Flynn...
207
00:19:56,760 --> 00:20:01,084
...the Secretary of the Army has asked me
to express his deep regret...
208
00:20:01,280 --> 00:20:07,083
...that your son Edward was
killed in action in Kabul, Afghanistan.
209
00:20:07,240 --> 00:20:12,121
The secretary extends his deepest
sympathy to you and your family...
210
00:20:35,400 --> 00:20:37,164
Look, we'll just find someone else.
211
00:20:37,760 --> 00:20:39,649
It'll be all right.
212
00:20:56,120 --> 00:20:58,088
That's a kill squad.
213
00:20:58,240 --> 00:21:02,689
Miles, they're on their way to Culpeper.
You think they're coming for Hudson?
214
00:21:03,280 --> 00:21:04,725
Or me.
215
00:21:05,320 --> 00:21:07,084
Or both of us.
216
00:21:50,720 --> 00:21:52,563
Get down. Get down.
217
00:21:55,840 --> 00:21:58,241
I thought something came in this way.
218
00:22:14,920 --> 00:22:16,410
Let's go.
219
00:22:17,800 --> 00:22:19,040
Check the next one.
220
00:22:21,520 --> 00:22:23,921
Who is this guy?
221
00:22:25,080 --> 00:22:27,048
His name is Randall Flynn.
222
00:22:27,280 --> 00:22:31,080
He was the Assistant Secretary
of the DOD.
223
00:22:32,680 --> 00:22:34,364
And my boss.
224
00:22:35,680 --> 00:22:37,887
- You worked for the DOD?
- What is that?
225
00:22:38,120 --> 00:22:40,487
Department of Defense.
226
00:22:41,120 --> 00:22:42,884
You were building a weapon.
227
00:22:43,680 --> 00:22:46,081
It didn't start out that way...
228
00:22:46,600 --> 00:22:47,647
...but, yes.
229
00:22:48,280 --> 00:22:49,930
What?
230
00:22:50,280 --> 00:22:51,805
Rachel?
231
00:22:52,080 --> 00:22:53,844
Hello?
232
00:22:54,880 --> 00:22:56,882
This thing on?
233
00:22:58,880 --> 00:23:00,689
Hello, Rachel.
234
00:23:01,880 --> 00:23:05,521
Not very nice
what you did to the pendants.
235
00:23:05,720 --> 00:23:09,691
But did you really think
I came all this way for jewelry?
236
00:23:11,080 --> 00:23:13,287
I came for you, Rachel.
237
00:23:14,600 --> 00:23:18,366
You and your giant brain
are much more valuable.
238
00:23:18,560 --> 00:23:24,681
I can live without the pendants,
but I'm not leaving without you.
239
00:23:37,400 --> 00:23:39,641
We gotta talk.
240
00:23:40,520 --> 00:23:42,329
What the hell are you doing back here?
241
00:23:42,520 --> 00:23:45,729
Militia unit's on its way in, kill squad.
242
00:23:46,520 --> 00:23:50,684
- Your cover's blown.
- You son of a bitch.
243
00:23:50,840 --> 00:23:54,925
- They followed you here.
- Nora and I, we can help, okay?
244
00:23:55,160 --> 00:23:57,925
- Let's all fight them off together.
- I am not fighting.
245
00:23:58,160 --> 00:24:01,767
Okay? I have a wife
and people that I care about.
246
00:24:02,000 --> 00:24:04,002
Guys like us can't have that!
247
00:24:05,080 --> 00:24:06,969
You care about somebody...
248
00:24:07,440 --> 00:24:11,923
...you're just gonna let them down,
or worse, get them killed.
249
00:24:13,800 --> 00:24:17,407
Believe me, I know.
250
00:24:20,440 --> 00:24:23,444
So stop pretending
to be something you're not.
251
00:24:26,040 --> 00:24:29,044
We are killers, Jim.
252
00:24:30,200 --> 00:24:31,690
That's all we are.
253
00:24:34,000 --> 00:24:35,286
Who's Jim?
254
00:24:39,800 --> 00:24:41,689
What?
255
00:24:41,880 --> 00:24:44,087
What's he talking about?
256
00:24:55,800 --> 00:24:58,007
Tom, how are you?
257
00:24:58,200 --> 00:25:00,407
I'm fine, sir.
258
00:25:01,000 --> 00:25:06,040
No, I mean, how are you and your wife
holding up after Jason's passing?
259
00:25:07,600 --> 00:25:11,241
We're fine, sir. Thank you.
260
00:25:14,440 --> 00:25:16,647
So you wanted to see me?
261
00:25:17,000 --> 00:25:23,804
Yes, sir. I heard about the mission
to retrieve Rachel Matheson.
262
00:25:24,040 --> 00:25:25,804
Yes?
263
00:25:26,120 --> 00:25:28,885
Well, I was just wondering
why I'm not on it.
264
00:25:30,320 --> 00:25:33,369
Tom, after all you've been through,
you need a minute to grieve.
265
00:25:34,760 --> 00:25:36,603
But don't worry.
266
00:25:37,840 --> 00:25:40,207
Mr. Flynn has the matter well in hand.
267
00:25:41,120 --> 00:25:45,330
I appreciate that,
but we barely know the man.
268
00:25:46,000 --> 00:25:48,002
Do you trust him?
269
00:25:50,000 --> 00:25:51,365
No.
270
00:25:53,200 --> 00:25:55,168
But you know me.
271
00:25:55,560 --> 00:25:57,608
I don't trust anyone.
272
00:26:18,160 --> 00:26:19,969
Sorry, I don't understand the problem.
273
00:26:20,120 --> 00:26:22,441
I spoke to the Joint Chiefs
and they've signed off.
274
00:26:22,680 --> 00:26:24,808
- We deploy four weeks from today.
- Four weeks?
275
00:26:25,000 --> 00:26:27,765
We start with the Taliban
compound in Peshawar.
276
00:26:30,720 --> 00:26:35,442
- We need time. We're running scenarios.
- You've run tests for a year, all successful.
277
00:26:35,600 --> 00:26:37,045
- Give us six more months.
- Ten.
278
00:26:37,240 --> 00:26:41,643
Every month, every day we wait,
more of our soldiers die.
279
00:26:41,800 --> 00:26:44,849
We can end the bloodshed with a push
of a button. Why wouldn't we?
280
00:26:45,040 --> 00:26:48,442
- It's just the risks...
- Have proven to be imaginary.
281
00:26:49,000 --> 00:26:50,525
This isn't a debate.
282
00:26:51,280 --> 00:26:53,851
You're not the only eggheads
who work for me.
283
00:26:54,040 --> 00:26:59,251
This is happening with or without you,
so have it ready, okay?
284
00:27:32,240 --> 00:27:34,004
This way!
285
00:27:42,600 --> 00:27:44,364
Mom, what?
286
00:27:44,560 --> 00:27:50,681
I have let you down, I have failed you,
Charlie, in every possible way.
287
00:27:50,840 --> 00:27:53,810
I'm sorry. I'm sorry.
288
00:28:00,160 --> 00:28:01,844
Put your hands up!
289
00:28:14,680 --> 00:28:16,170
Let's go!
290
00:29:37,400 --> 00:29:39,129
I'm Jim Hudson.
291
00:29:46,240 --> 00:29:48,288
Think you're looking for me.
292
00:29:48,480 --> 00:29:51,245
Where's Miles Matheson?
293
00:29:52,480 --> 00:29:53,891
Right here.
294
00:29:57,320 --> 00:29:59,084
Might wanna just surrender, captain.
295
00:30:02,680 --> 00:30:04,603
We've got you surrounded.
296
00:30:04,800 --> 00:30:06,643
That so?
297
00:30:15,880 --> 00:30:17,723
Cuff him.
298
00:31:01,480 --> 00:31:04,848
It's me, it's me, it's me. God.
299
00:31:06,920 --> 00:31:10,163
- Where's my mom?
- We got separated.
300
00:31:10,960 --> 00:31:12,644
Take this.
301
00:31:13,360 --> 00:31:15,203
Come on.
302
00:31:33,400 --> 00:31:35,767
Good to see you, Rachel.
303
00:31:41,400 --> 00:31:44,290
- Years have been good to you.
- You're working with Monroe now?
304
00:31:44,440 --> 00:31:48,331
And I'm getting the band back together.
Grace, Sanborn, and now you.
305
00:31:48,480 --> 00:31:51,324
Especially you. You're the one that
can make the magic happen.
306
00:31:51,480 --> 00:31:54,689
Look, if you want me
to turn the power back on...
307
00:31:54,880 --> 00:31:57,611
...I will help you,
but not like this, not with Monroe.
308
00:31:57,760 --> 00:32:01,207
Who says I wanna turn the power on?
Look what people did with it last time.
309
00:32:01,360 --> 00:32:02,771
Just killed each other.
310
00:32:02,960 --> 00:32:06,169
Like children playing with...
Well, with electricity.
311
00:32:06,400 --> 00:32:09,722
The way to protect the many is
to put the power in the hands of the few.
312
00:32:09,880 --> 00:32:12,770
- Like you and Monroe.
- The blackout wiped the world clean.
313
00:32:12,960 --> 00:32:14,007
Burnt it down.
314
00:32:14,240 --> 00:32:17,403
And when you burn down the old,
new things grow.
315
00:32:17,560 --> 00:32:21,849
We can make a better world, Rachel,
a safer one.
316
00:32:22,040 --> 00:32:24,407
Yes, people have died. It's a tragedy.
317
00:32:24,600 --> 00:32:29,208
But you either let that grief define you
or you learn from it.
318
00:32:44,200 --> 00:32:46,248
Come on, come on. Go, go, go!
319
00:33:36,960 --> 00:33:38,291
Where are you?
320
00:33:39,960 --> 00:33:42,281
I know you're in here.
321
00:33:43,600 --> 00:33:46,570
I saw the way Hudson
was looking at you.
322
00:33:49,800 --> 00:33:52,087
His little bitch.
323
00:34:30,160 --> 00:34:32,561
Let's see how tough Hudson is...
324
00:34:33,560 --> 00:34:37,963
...after I cut your sweet little throat.
325
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
Hey!
326
00:35:46,560 --> 00:35:48,688
Was anything the truth?
327
00:35:49,920 --> 00:35:52,526
Yeah, the important stuff.
328
00:36:03,920 --> 00:36:07,322
Sophie, I love you. I...
329
00:36:07,480 --> 00:36:09,562
Don't say that to me.
330
00:36:42,160 --> 00:36:46,768
You ruined my life, Miles. Again.
331
00:36:46,960 --> 00:36:48,724
You're a damn wrecking ball.
332
00:36:53,400 --> 00:36:55,880
I'm still gonna go with you.
333
00:36:57,120 --> 00:36:59,930
- Seriously?
- What other choice do I have?
334
00:37:00,720 --> 00:37:04,566
General Matheson, sir.
335
00:37:25,080 --> 00:37:27,003
Hey, what the hell happened?
336
00:37:27,320 --> 00:37:29,721
We looked for you at Echo Base.
It was a mess.
337
00:37:29,920 --> 00:37:34,926
It's a long story.
I'm just glad you found us.
338
00:37:35,960 --> 00:37:38,247
Where's Rachel and Charlie?
339
00:37:50,040 --> 00:37:51,724
Hey.
340
00:37:57,560 --> 00:37:59,961
I owe you an apology.
341
00:38:01,080 --> 00:38:03,731
I said some terrible things.
342
00:38:04,520 --> 00:38:06,124
It's okay.
343
00:38:11,960 --> 00:38:15,567
For so long, all I wanted was
to get Danny back.
344
00:38:18,560 --> 00:38:20,767
And now I never will.
345
00:38:29,160 --> 00:38:30,207
I know, baby.
346
00:39:30,120 --> 00:39:34,603
- Kabul, what's our status?
- One moment, sir.
347
00:39:36,440 --> 00:39:38,602
The virus is in place.
348
00:39:39,120 --> 00:39:42,283
Tower, are you ready?
349
00:39:43,680 --> 00:39:45,250
Ready.
350
00:39:48,560 --> 00:39:52,360
Tower, prepare to execute.
351
00:39:52,560 --> 00:39:57,088
Mr. Flynn, are you absolutely
sure about this?
352
00:40:10,760 --> 00:40:12,330
Tower...
353
00:40:13,520 --> 00:40:15,045
...execute.
354
00:40:31,720 --> 00:40:35,520
Rachel, I think we need to talk.
355
00:40:37,640 --> 00:40:42,771
I can't even begin to imagine
what you've been through. I can't.
356
00:40:44,320 --> 00:40:46,971
But we almost died today.
357
00:40:49,920 --> 00:40:51,922
I deserve to know what's going on.
358
00:40:53,320 --> 00:40:55,368
You don't want to know.
359
00:40:57,680 --> 00:40:59,887
We're friends, Rachel.
360
00:41:00,080 --> 00:41:04,642
You and Ben, I mean,
you took me in when no one else would.
361
00:41:04,840 --> 00:41:08,287
So now...
362
00:41:09,360 --> 00:41:12,762
...just let me help you.
363
00:41:22,360 --> 00:41:24,169
Okay.
364
00:41:25,640 --> 00:41:26,926
Okay?
365
00:41:29,560 --> 00:41:31,961
I'll tell you everything.
366
00:41:32,760 --> 00:41:34,967
Everything that I know.
367
00:41:43,760 --> 00:41:46,001
There's this place.
368
00:41:46,560 --> 00:41:48,847
It's called The Tower.
27405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.