Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,447
We lived in an electric world.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,170
We relied on it for everything.
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,243
And then the power went out.
4
00:00:08,440 --> 00:00:11,444
Everything stopped working.
We weren't prepared.
5
00:00:11,600 --> 00:00:14,285
Fear and confusion led to panic.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,841
The lucky ones made it out of the cities.
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,685
The government collapsed.
Militias took over...
8
00:00:19,840 --> 00:00:22,923
...controlling the food supply
and stockpiling weapons.
9
00:00:23,120 --> 00:00:25,771
We still don't know
why the power went out.
10
00:00:25,960 --> 00:00:29,567
But we're hopeful that someone
will come and light the way.
11
00:00:29,960 --> 00:00:31,564
Previously on Revolution:
12
00:00:32,920 --> 00:00:34,445
- Dad!
- Danny's gone.
13
00:00:34,600 --> 00:00:37,809
My brother Miles is in Chicago.
He can get Danny.
14
00:00:37,960 --> 00:00:40,645
I gotta get Nora.
She's really good at blowing stuff up.
15
00:00:40,800 --> 00:00:42,723
My brother's in Philadelphia.
Monroe has him.
16
00:00:42,880 --> 00:00:44,803
To get him back,
we've gotta get across that river.
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,485
Fire!
18
00:00:46,640 --> 00:00:48,560
- How'd they find us?
- It's Strausser.
19
00:00:49,920 --> 00:00:51,968
I'll have to walk to Philly,
kill my best friend.
20
00:00:52,120 --> 00:00:53,645
Miles and Monroe,
what were they like together?
21
00:00:53,840 --> 00:00:56,207
- Best friends.
- So Why'd Miles leave the militia?
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,761
Probably because he tried
to assassinate Monroe.
23
00:00:58,920 --> 00:01:03,084
I think Monroe's obsessed.
He hasn't been the same since you left.
24
00:01:03,240 --> 00:01:05,481
What do you think will happen
if Monroe figures out that necklace?
25
00:01:05,640 --> 00:01:09,247
- All he cares about is weapons.
- This pendant powers up anything...
26
00:01:09,400 --> 00:01:10,640
...within its range.
27
00:01:10,840 --> 00:01:13,491
How would you like to head up
intelligence and interrogations?
28
00:01:13,640 --> 00:01:15,165
Julia will be happy to have me home.
29
00:01:15,320 --> 00:01:16,765
- I love you.
- I know.
30
00:01:16,920 --> 00:01:20,447
You remember Dr. Jaffe.
Major Neville brought in a second opinion.
31
00:01:20,640 --> 00:01:22,404
- It's a bomb.
- You are dead!
32
00:01:22,600 --> 00:01:26,321
- You need me.
- Rachel, I don't need you. I have Dr. Jaffe.
33
00:01:27,480 --> 00:01:29,005
Now you need me.
34
00:01:53,520 --> 00:01:55,329
I'm out.
35
00:01:56,680 --> 00:01:59,729
- Did you hear we're running out of bullets?
- What?
36
00:01:59,880 --> 00:02:01,530
Yeah, Kipling told me.
37
00:02:01,720 --> 00:02:04,485
We've been shooting
so many rounds for so many years.
38
00:02:04,680 --> 00:02:07,331
All these bandits, all these militias...
39
00:02:07,520 --> 00:02:10,205
...we're running low.
We're gonna have to ration.
40
00:02:10,400 --> 00:02:12,209
Or start using swords.
41
00:02:13,600 --> 00:02:15,682
We'll be like pirates. Ha-ha-ha.
42
00:02:28,080 --> 00:02:29,730
Bass, you gotta go.
43
00:02:29,880 --> 00:02:32,042
- Forget it.
- Look at me, man.
44
00:02:32,200 --> 00:02:35,124
- Someone's gotta lead the men.
- I don't care about the men.
45
00:02:35,600 --> 00:02:37,364
Don't argue with me.
46
00:02:38,760 --> 00:02:40,683
All the years...
47
00:02:41,320 --> 00:02:45,086
...all the times I was in trouble,
you never left my side. You never ran.
48
00:02:48,240 --> 00:02:50,891
If you're dying, I'm dying with you.
49
00:03:02,280 --> 00:03:03,930
Come on.
50
00:03:09,640 --> 00:03:11,369
Your head's bleeding again.
51
00:03:11,520 --> 00:03:14,729
We gotta get off the streets.
Go somewhere safe.
52
00:03:14,920 --> 00:03:18,163
Miles, we're in Philly.
There's nowhere safe.
53
00:03:28,160 --> 00:03:29,571
Yeah, what do you want?
54
00:03:29,720 --> 00:03:31,882
I got a gift for Major Kipling.
55
00:03:32,040 --> 00:03:33,166
Leave it at the door.
56
00:03:33,720 --> 00:03:36,803
But it's me. I'm the gift.
57
00:03:39,560 --> 00:03:44,248
Captain Baker sent me.
You got me for the whole night, sweetie.
58
00:03:48,680 --> 00:03:50,808
How'd I know that was gonna work?
59
00:03:51,400 --> 00:03:54,085
Oh, hell, no.
No, you can't be here.
60
00:03:55,760 --> 00:03:57,330
Kip...
61
00:03:58,560 --> 00:04:01,689
...you're about the only friend I got left
in town. I need your help.
62
00:04:08,080 --> 00:04:09,605
Yeah?
63
00:04:10,520 --> 00:04:12,090
What is it?
64
00:04:13,240 --> 00:04:16,801
- And you're absolutely sure?
- Wheatley is one of our best agents.
65
00:04:16,960 --> 00:04:20,362
He sent a coded message
saying he was bringing in Miles Matheson...
66
00:04:20,520 --> 00:04:23,490
- ...through the subway tunnels.
- Yet you found Wheatley dead.
67
00:04:23,640 --> 00:04:25,688
So how good could he be?
68
00:04:25,840 --> 00:04:28,684
Against Miles? How good is anyone?
69
00:04:31,920 --> 00:04:34,491
So Miles is in town.
70
00:04:35,760 --> 00:04:38,525
Either coming for his nephew or me.
71
00:04:39,760 --> 00:04:44,368
Sir, maybe you should think
about heading to the house in Boston.
72
00:04:44,520 --> 00:04:46,363
Just for a few days.
73
00:04:52,200 --> 00:04:53,804
Run away?
74
00:04:55,280 --> 00:04:57,044
Is that what you're telling me?
75
00:04:57,200 --> 00:04:58,804
In all your wisdom?
76
00:04:59,160 --> 00:05:01,128
I'm just trying to be cautious.
77
00:05:02,720 --> 00:05:04,051
I don't run.
78
00:05:11,360 --> 00:05:14,569
I am at a critical point
with Rachel Matheson.
79
00:05:15,400 --> 00:05:19,325
And we are days away
from an all-out border war with Georgia.
80
00:05:20,040 --> 00:05:23,203
Just find him, Tom. We clear?
81
00:05:34,040 --> 00:05:36,088
So why in the hell did you come back?
82
00:05:38,920 --> 00:05:42,606
Hard to explain. Things are different now.
83
00:05:43,560 --> 00:05:44,686
How?
84
00:05:50,920 --> 00:05:53,924
I don't know. Things are just different.
85
00:05:54,440 --> 00:05:58,570
So, what happens if you come
face-to-face with Monroe, hmm?
86
00:06:00,960 --> 00:06:03,122
I'll probably have to kill him.
87
00:06:08,600 --> 00:06:09,761
So, what's the play?
88
00:06:09,920 --> 00:06:12,082
I gotta find out where
they're keeping Danny.
89
00:06:12,240 --> 00:06:14,925
- You guys stay here.
- You can't go out on the street.
90
00:06:15,080 --> 00:06:17,128
What if someone recognizes you?
91
00:06:17,280 --> 00:06:18,645
They're my streets.
92
00:06:18,840 --> 00:06:22,481
Nobody knows them better than I do.
I'll be back in an hour.
93
00:06:22,640 --> 00:06:25,484
Hey. Be careful.
94
00:06:26,200 --> 00:06:28,726
Come on. It's me.
95
00:06:47,440 --> 00:06:50,603
- Freeze! Get your hands in the air!
- Stay where you are!
96
00:06:50,800 --> 00:06:53,406
- Stay where you are!
- Get down!
97
00:06:53,560 --> 00:06:56,882
Secure the perimeter.
Check for weapons. Check all of them.
98
00:07:00,960 --> 00:07:02,610
You told them we were here?
99
00:07:03,520 --> 00:07:05,488
He didn't.
100
00:07:05,640 --> 00:07:07,449
He should have.
101
00:07:08,080 --> 00:07:09,844
But he didn't.
102
00:07:11,520 --> 00:07:14,603
Miles doesn't have
many friends left in town.
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,964
Kip's the closest to the subway.
104
00:07:17,160 --> 00:07:18,810
Finding you here?
105
00:07:19,000 --> 00:07:21,048
It ain't exactly brain surgery.
106
00:07:21,880 --> 00:07:25,282
Yeah? Well, if you're so smart
then where's Miles?
107
00:07:26,880 --> 00:07:30,726
I don't suppose
you'll just tell me where he is?
108
00:07:33,480 --> 00:07:35,050
Get them all out of here.
109
00:07:35,200 --> 00:07:36,361
Get up.
110
00:07:41,680 --> 00:07:43,364
Stop. What are you doing?
111
00:08:05,040 --> 00:08:07,247
Where are my friends?
112
00:08:08,320 --> 00:08:10,049
Charlie?
113
00:08:15,040 --> 00:08:16,530
Is that you?
114
00:08:26,760 --> 00:08:28,250
Mom?
115
00:08:46,480 --> 00:08:48,289
It is you.
116
00:08:48,760 --> 00:08:51,445
I knew... I knew it was you. Heh.
117
00:08:52,760 --> 00:08:54,922
I'd know you anywhere.
118
00:09:00,240 --> 00:09:02,242
Look at you.
119
00:09:04,240 --> 00:09:06,607
You're beautiful.
120
00:09:08,400 --> 00:09:10,243
How did you get here?
121
00:09:12,280 --> 00:09:14,408
You're hurt.
122
00:09:15,080 --> 00:09:16,809
Sorry.
123
00:09:23,760 --> 00:09:27,924
This has gotta be hard to understand.
124
00:09:38,200 --> 00:09:40,931
So where's Charlie?
What have you done to her?
125
00:09:42,120 --> 00:09:43,724
You know...
126
00:09:45,640 --> 00:09:46,801
...I know you.
127
00:09:47,680 --> 00:09:50,843
I recognized you the minute I laid eyes.
128
00:09:51,000 --> 00:09:54,129
That's Aaron Pittman.
The wizard of Google.
129
00:09:54,920 --> 00:09:57,321
You've been on the cover
of Wired magazine...
130
00:09:57,480 --> 00:10:00,643
...more times than I can count.
131
00:10:01,520 --> 00:10:06,651
I bet you were high and mighty
when the lights were on.
132
00:10:07,160 --> 00:10:11,643
I bet you'd boss around
those poor bastards in their tiny cubicles.
133
00:10:11,960 --> 00:10:14,691
I was one of those poor bastards myself.
134
00:10:15,880 --> 00:10:17,245
But now...
135
00:10:17,480 --> 00:10:20,768
...look at you. And look at me.
136
00:10:22,160 --> 00:10:24,401
Now you need Miles...
137
00:10:24,600 --> 00:10:28,525
...saving your fat, pock-marked ass.
138
00:10:31,600 --> 00:10:33,409
In fact...
139
00:10:33,560 --> 00:10:35,767
...that's exactly what I'm counting on.
140
00:10:38,280 --> 00:10:39,361
We're bait.
141
00:10:39,720 --> 00:10:41,768
This is a trap.
142
00:10:43,240 --> 00:10:44,844
Anyway...
143
00:10:45,400 --> 00:10:47,368
...I just want you to know...
144
00:10:49,680 --> 00:10:52,001
...I was a big fan of your work.
145
00:10:55,480 --> 00:10:59,530
- I didn't mean for any of this to happen.
- You have to slow down, give me a minute.
146
00:10:59,720 --> 00:11:03,122
I was trying to do the right thing.
I was trying to kill Monroe...
147
00:11:03,280 --> 00:11:05,282
- ...and escape with Danny.
- Where's Danny?
148
00:11:05,480 --> 00:11:06,970
I don't know.
149
00:11:07,120 --> 00:11:08,804
I don't know if he's still alive.
150
00:11:09,560 --> 00:11:11,881
This whole thing is my fault.
151
00:11:12,040 --> 00:11:15,408
- Please stop.
- I never... I never should've left you.
152
00:11:15,560 --> 00:11:17,244
- Or your father...
- You need to stop!
153
00:11:18,720 --> 00:11:21,041
I just wanna find Danny.
154
00:11:21,880 --> 00:11:24,406
So you are gonna stop this.
155
00:11:25,000 --> 00:11:28,561
We're gonna find a way out of here,
and we're gonna go get your son.
156
00:11:33,400 --> 00:11:35,084
You've grown up.
157
00:11:36,720 --> 00:11:38,802
It's been a long trip.
158
00:12:00,920 --> 00:12:02,570
Charlie?
159
00:12:04,440 --> 00:12:05,965
Were you with Dad when he died?
160
00:12:07,160 --> 00:12:08,571
Yeah.
161
00:12:10,440 --> 00:12:12,761
Did he say anything?
162
00:12:15,960 --> 00:12:18,122
He said that I reminded him of you.
163
00:12:19,480 --> 00:12:21,005
Oh.
164
00:12:23,560 --> 00:12:25,881
And then he told me
to go get Uncle Miles.
165
00:12:30,800 --> 00:12:33,280
- Miles is here?
- Yeah.
166
00:12:36,480 --> 00:12:39,609
- Did he hurt you?
- No, of course not.
167
00:12:42,480 --> 00:12:44,608
Why would you ask me something
like that?
168
00:12:46,160 --> 00:12:47,730
Someone's coming.
169
00:12:59,320 --> 00:13:03,484
May I say,
seeing you two ladies together...
170
00:13:03,640 --> 00:13:05,324
...you're both very lovely.
171
00:13:07,720 --> 00:13:09,927
I'm a little bit aroused.
172
00:13:14,560 --> 00:13:16,562
Where are you taking us?
173
00:13:31,840 --> 00:13:33,842
Would you mind pouring me one?
174
00:13:39,040 --> 00:13:40,087
Julia?
175
00:13:42,160 --> 00:13:44,288
Come on, Tom.
176
00:13:44,880 --> 00:13:47,167
You think I wouldn't know
this was a trap?
177
00:13:48,360 --> 00:13:51,728
So? Wanna make a deal?
178
00:13:51,880 --> 00:13:53,803
My friends...
179
00:13:54,240 --> 00:13:56,720
- ...for your wife.
- Unh.
180
00:14:08,080 --> 00:14:09,206
Are you all right?
181
00:14:10,400 --> 00:14:11,925
Yeah.
182
00:14:12,120 --> 00:14:13,963
Unload your clip.
183
00:14:31,000 --> 00:14:33,810
You went to my home...
184
00:14:36,040 --> 00:14:39,601
...laid your hands on my wife.
185
00:14:45,000 --> 00:14:46,889
- I want Charlie...
- Unh.
186
00:14:47,600 --> 00:14:48,761
...and Danny.
187
00:14:48,920 --> 00:14:50,445
Or I will slit her throat.
188
00:14:50,600 --> 00:14:54,730
- Tom. Don't say anything else.
- I would shut your mouth, Julia.
189
00:14:54,880 --> 00:14:58,646
What, you think
I'm some hysterical bitch? Sorry.
190
00:14:58,800 --> 00:15:01,804
- I'm not the "beg for your life" type.
- Julia.
191
00:15:02,040 --> 00:15:04,930
- Stop.
- He's bluffing.
192
00:15:07,280 --> 00:15:10,762
So you love this woman, right?
193
00:15:11,800 --> 00:15:13,211
I mean...
194
00:15:13,360 --> 00:15:16,569
...she's about the only damn person
in this world you care about.
195
00:15:18,840 --> 00:15:20,968
Why would I help you?
196
00:15:21,560 --> 00:15:23,608
You're just gonna
slit our throats anyway.
197
00:15:23,760 --> 00:15:25,250
I won't hurt her.
198
00:15:25,680 --> 00:15:27,091
I just want my family back.
199
00:15:27,680 --> 00:15:29,762
Tom. Don't.
200
00:15:38,480 --> 00:15:39,766
I have no choice.
201
00:15:46,840 --> 00:15:48,604
Wait here.
202
00:16:01,320 --> 00:16:02,367
Danny?
203
00:16:02,800 --> 00:16:05,724
Charlie? Charlie.
204
00:16:11,360 --> 00:16:12,771
What happened to you?
205
00:16:14,800 --> 00:16:17,007
I'm okay. I'm okay.
206
00:16:17,640 --> 00:16:21,281
- You came.
- Of course I came.
207
00:16:21,480 --> 00:16:23,050
You're my brother.
208
00:16:23,200 --> 00:16:25,601
It's my job to look out for you.
209
00:16:44,360 --> 00:16:45,521
Cuffs off.
210
00:16:56,360 --> 00:16:58,931
Now go get Charlie and Danny.
211
00:16:59,480 --> 00:17:01,289
- They're not here.
- Where are they?
212
00:17:02,360 --> 00:17:03,646
Miles.
213
00:17:19,800 --> 00:17:22,883
Both the kids, they're at the power plant
north of the city.
214
00:17:23,520 --> 00:17:24,885
Monroe is there.
215
00:17:25,960 --> 00:17:28,440
He asked for them personally.
216
00:17:29,960 --> 00:17:33,169
- No.
- Move.
217
00:17:38,200 --> 00:17:40,771
Okay, Tom. In you go.
218
00:17:48,200 --> 00:17:51,170
I am gonna kill you one day for this.
219
00:17:51,320 --> 00:17:52,924
You know that, right?
220
00:18:09,360 --> 00:18:10,486
Rachel.
221
00:18:13,040 --> 00:18:15,407
It must be nice
having both your children back.
222
00:18:18,840 --> 00:18:20,729
Hello, Charlotte.
223
00:18:21,560 --> 00:18:23,403
It's nice to finally meet you.
224
00:18:25,280 --> 00:18:28,363
- I'm General Monroe.
- What did you do to my son?
225
00:18:28,520 --> 00:18:31,967
I am completely and utterly done
playing games with you, Rachel.
226
00:18:35,720 --> 00:18:37,643
You know what that is, right?
227
00:18:41,760 --> 00:18:43,967
- Amplifier.
- A real one.
228
00:18:44,600 --> 00:18:48,400
Your friend, Dr. Jaffe, was building me
a backup. That is, until you...
229
00:18:48,600 --> 00:18:50,887
...shoved a screwdriver into his chest.
230
00:18:52,240 --> 00:18:53,969
Mom?
231
00:18:54,120 --> 00:18:57,124
Oh, I'm sure there's a lot
about your mom you don't know.
232
00:19:00,200 --> 00:19:03,204
You've seen one
of these pendants before, right?
233
00:19:03,360 --> 00:19:04,441
Know what it can do?
234
00:19:06,400 --> 00:19:09,404
Well, that machine amplifies its range.
It makes jets fly.
235
00:19:10,120 --> 00:19:13,806
Tanks roll.
And your mother is gonna finish it for me.
236
00:19:15,680 --> 00:19:17,364
Mom, what is he talking about?
237
00:19:18,080 --> 00:19:21,323
She's gonna be a real patriot.
Isn't that right, Rachel?
238
00:19:22,080 --> 00:19:23,650
Mom.
239
00:19:24,840 --> 00:19:26,365
Look at me.
240
00:19:27,280 --> 00:19:29,601
Whatever he's asking you to do,
you can't do it.
241
00:19:29,800 --> 00:19:31,484
Is that so?
242
00:19:36,520 --> 00:19:38,727
No. No, no, no.
243
00:19:39,320 --> 00:19:41,368
Mrs. Matheson, I'm sorry.
244
00:19:41,520 --> 00:19:45,241
But you need to choose which one
of your children I'm going to kill.
245
00:19:45,400 --> 00:19:47,402
You son of a bitch.
246
00:19:47,920 --> 00:19:50,730
- Listen to me.
- Which one? The boy or the girl?
247
00:19:50,880 --> 00:19:52,644
I've seen the militia kill dozens.
248
00:19:52,800 --> 00:19:55,929
And if you help him, they will kill
hundreds if not thousands, Mom.
249
00:19:56,080 --> 00:19:58,208
The boy or the girl.
Which is your favorite?
250
00:19:58,600 --> 00:20:01,251
Mom, don't. Some things
are more important than family.
251
00:20:01,400 --> 00:20:03,004
- Choose now.
- Pick me.
252
00:20:05,640 --> 00:20:06,846
All right.
253
00:20:07,000 --> 00:20:08,764
- Have it your way.
- No.
254
00:20:09,280 --> 00:20:10,327
It's okay.
255
00:20:13,600 --> 00:20:15,329
Stop! Stop!
256
00:20:15,520 --> 00:20:17,409
I will finish your damn amplifier.
257
00:20:17,560 --> 00:20:19,085
Stop.
258
00:20:20,960 --> 00:20:22,530
See?
259
00:20:22,680 --> 00:20:26,526
It's like Miles always said.
A good hostage works every time.
260
00:20:28,280 --> 00:20:31,363
Take them to the holding cell.
And if she steps out of line...
261
00:20:31,520 --> 00:20:33,841
...if she even breathes funny...
262
00:20:34,840 --> 00:20:36,888
...kill both the kids.
263
00:20:50,840 --> 00:20:53,764
Oh, they have got
some very serious guns.
264
00:20:54,520 --> 00:20:55,931
Yeah.
265
00:20:56,080 --> 00:20:59,721
- Monroe keeps the good stuff for himself.
- You ever seen this place before?
266
00:21:01,360 --> 00:21:03,840
Bass likes to use it to experiment.
267
00:21:05,080 --> 00:21:06,764
Psychotropic drug interrogation.
268
00:21:06,920 --> 00:21:08,001
Weapons R and D.
269
00:21:08,240 --> 00:21:10,242
But why's he keeping
Charlie and Danny here?
270
00:21:11,160 --> 00:21:13,049
Whatever it is, it can't be good.
271
00:21:13,840 --> 00:21:15,365
But more importantly...
272
00:21:15,760 --> 00:21:17,524
...I have no idea how to get in.
273
00:21:20,200 --> 00:21:21,486
I do.
274
00:21:21,640 --> 00:21:23,881
I think I know how.
275
00:21:34,680 --> 00:21:36,762
Just try something, Mrs. Matheson.
276
00:21:39,480 --> 00:21:42,529
Try and sabotage that machine.
277
00:21:45,400 --> 00:21:46,561
I want you to.
278
00:21:47,560 --> 00:21:50,404
Because then the general
will turn your kids over to me.
279
00:21:50,560 --> 00:21:53,086
And I like your girl. She's a peach.
280
00:21:55,240 --> 00:21:58,767
And I could eat peaches all day.
281
00:22:05,680 --> 00:22:07,409
Any word from Neville?
282
00:22:07,560 --> 00:22:09,324
Nothing.
283
00:22:09,800 --> 00:22:12,610
- Maybe Miles didn't take the bait.
- Maybe.
284
00:22:15,160 --> 00:22:18,767
Or maybe Miles killed Neville.
Maybe he's on his way here now.
285
00:22:19,520 --> 00:22:23,161
General, what are you gonna do
if you see Miles?
286
00:22:25,560 --> 00:22:27,449
What do you mean?
287
00:22:27,600 --> 00:22:31,286
Well, it's just that standing orders
have always been to bring him in alive.
288
00:22:31,840 --> 00:22:34,207
I'm just wondering why that is.
289
00:22:34,360 --> 00:22:38,046
Miles is Ben Matheson's brother.
Rachel Matheson's brother-in-law.
290
00:22:38,200 --> 00:22:40,931
He probably knows something
about the electricity.
291
00:22:41,120 --> 00:22:42,451
Hmm.
292
00:22:42,600 --> 00:22:44,409
It's just that Miles sucks at math...
293
00:22:44,560 --> 00:22:47,609
...so what's he gonna know about
hardcore electric engineering?
294
00:22:50,240 --> 00:22:51,571
Sir, may I speak freely?
295
00:22:52,400 --> 00:22:56,371
I think the way we handle this
is you let me kill Miles. I can do this.
296
00:22:58,120 --> 00:23:00,088
You think I can't?
297
00:23:29,080 --> 00:23:30,923
Been looking for you.
298
00:23:35,680 --> 00:23:37,091
What are you doing?
299
00:23:39,400 --> 00:23:42,483
Uh... I was just having a little...
300
00:23:42,880 --> 00:23:44,962
A little family dinner.
301
00:23:50,360 --> 00:23:54,001
Okay. Come on, Bass. Let's go.
302
00:23:54,840 --> 00:23:57,844
You know,
I always thought I'd be dead by now.
303
00:23:59,040 --> 00:24:01,691
I mean, that's logical, right?
304
00:24:02,640 --> 00:24:05,962
High-risk gig, two tours in Iraq.
305
00:24:09,920 --> 00:24:11,524
But my folks...
306
00:24:15,840 --> 00:24:17,683
My little sisters...
307
00:24:22,160 --> 00:24:24,162
On the way to a frigging
Harry Potter movie.
308
00:24:24,320 --> 00:24:27,563
One drunk driver later
and they're scraping them off the ground.
309
00:24:36,320 --> 00:24:38,163
How do you square that?
310
00:24:41,520 --> 00:24:42,931
You don't.
311
00:24:44,240 --> 00:24:47,084
I mean, I... I don't know.
312
00:24:49,720 --> 00:24:51,324
Should've been me.
313
00:24:51,480 --> 00:24:54,404
Okay. Hey, come on, man.
314
00:24:54,560 --> 00:24:56,210
That's enough.
315
00:25:04,080 --> 00:25:07,846
I got nothing left. I got nothing.
316
00:25:13,280 --> 00:25:14,930
Well, you got me.
317
00:25:23,240 --> 00:25:25,527
I mean, what the hell would I be
without you?
318
00:25:29,080 --> 00:25:32,971
We've been brothers our whole lives,
since we were kids.
319
00:25:39,200 --> 00:25:40,326
Heh.
320
00:25:41,800 --> 00:25:43,802
Bass, give me the gun.
321
00:25:45,920 --> 00:25:48,207
Before you do something stupid.
322
00:26:19,160 --> 00:26:20,321
Someone's coming.
323
00:26:21,280 --> 00:26:23,044
Okay, come on.
324
00:26:36,160 --> 00:26:37,605
Hey!
325
00:26:49,640 --> 00:26:51,210
You know how to use that thing?
326
00:26:51,680 --> 00:26:55,571
Guess I'm gonna have to learn.
Come on. Let's go get Mom.
327
00:27:05,040 --> 00:27:08,840
It's an intake pipe.
Leads to the condensers.
328
00:27:09,000 --> 00:27:11,651
We should be able to follow it
right into the plant.
329
00:27:14,720 --> 00:27:17,200
- Aaron, you have to stay out here.
- Why?
330
00:27:18,400 --> 00:27:21,802
- What am I supposed to do with this?
- There's some pipe bombs inside.
331
00:27:21,960 --> 00:27:24,850
In case anything goes wrong,
we'll need a quick exit.
332
00:27:25,000 --> 00:27:28,721
- Blow a hole through the gate.
- How will I know if something goes wrong?
333
00:27:28,880 --> 00:27:30,564
Believe me, you'll know.
334
00:28:25,280 --> 00:28:27,123
Would you look at that?
335
00:29:44,320 --> 00:29:45,890
What's going on?
336
00:29:46,600 --> 00:29:47,965
Go see.
337
00:30:05,120 --> 00:30:06,406
Damn it.
338
00:30:27,040 --> 00:30:28,530
Miles.
339
00:30:32,880 --> 00:30:36,009
- You're Uncle Miles?
- You're the reason we're in so much trouble.
340
00:30:36,160 --> 00:30:38,401
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
341
00:30:39,000 --> 00:30:41,844
- We gotta go.
- We can't, my mom's here.
342
00:30:44,920 --> 00:30:47,605
Rachel's...? She's alive?
343
00:30:47,760 --> 00:30:50,525
Yeah. Monroe's been keeping her here
as a prisoner.
344
00:30:55,080 --> 00:30:57,651
Okay, you gotta get Danny out of here.
345
00:31:01,760 --> 00:31:03,967
- Go!
- Come on.
346
00:31:13,800 --> 00:31:16,724
Don't worry, Mrs. Matheson.
347
00:31:16,880 --> 00:31:18,928
I'm sure everything is going to be fine.
348
00:31:31,680 --> 00:31:33,489
Monroe wants me alive.
349
00:31:33,640 --> 00:31:37,326
So do I. It's much more fun that way.
350
00:31:51,800 --> 00:31:57,443
That's for what you did to me,
you sick son of a bitch.
351
00:32:15,360 --> 00:32:16,930
Rachel?
352
00:32:21,320 --> 00:32:22,845
Miles?
353
00:32:43,480 --> 00:32:46,245
Miles, you are like a bad penny, man.
354
00:33:06,640 --> 00:33:08,642
- Run.
- Miles.
355
00:33:08,840 --> 00:33:10,922
I'll hold him off. Go get your kids.
356
00:33:32,600 --> 00:33:34,887
I'm gonna kill you, Miles.
357
00:33:35,040 --> 00:33:37,566
I'd like to see you try, Bass.
358
00:34:04,800 --> 00:34:05,961
Hey, Bass.
359
00:34:07,440 --> 00:34:08,805
Miles.
360
00:34:19,920 --> 00:34:24,050
It's for both our names.
Monroe and Matheson.
361
00:34:34,160 --> 00:34:35,446
Rachel's alive.
362
00:34:38,600 --> 00:34:40,648
Kept her prisoner for...
363
00:34:40,800 --> 00:34:42,006
...how long?
364
00:34:43,520 --> 00:34:46,842
If you care so much about Rachel,
Why'd you leave her?
365
00:34:50,360 --> 00:34:52,249
She's my family, Bass.
366
00:34:53,400 --> 00:34:56,847
- How could you do that?
- We're family, Miles.
367
00:34:58,800 --> 00:35:00,290
I'm your family.
368
00:35:01,480 --> 00:35:05,371
More than Rachel, more than Ben.
Those kids? No.
369
00:35:07,680 --> 00:35:10,411
It was you and me. Remember?
370
00:35:11,840 --> 00:35:13,922
It was always you and me.
371
00:35:15,200 --> 00:35:16,929
We're brothers.
372
00:35:19,400 --> 00:35:21,482
You're just gonna kill me?
373
00:35:25,880 --> 00:35:27,928
Aren't you gonna do the same?
374
00:35:32,040 --> 00:35:33,610
No.
375
00:35:34,800 --> 00:35:36,564
I'm not gonna hurt you, Miles.
376
00:35:40,080 --> 00:35:41,570
Put your gun down.
377
00:35:42,400 --> 00:35:43,845
What are you doing?
378
00:35:44,000 --> 00:35:45,889
I'm not gonna shoot you.
379
00:35:48,400 --> 00:35:50,562
I want you to come back.
380
00:35:53,360 --> 00:35:54,600
You want me to what?
381
00:35:55,200 --> 00:35:58,682
We look out for each other,
that's what we do.
382
00:36:00,040 --> 00:36:02,202
Even when the other one screws up.
383
00:36:04,320 --> 00:36:07,290
I forgive you, okay? I forgive you.
384
00:36:07,440 --> 00:36:11,411
You come back, I'll let your family live.
I'll give you whatever you want.
385
00:36:15,920 --> 00:36:20,289
It was better,
it was simpler with you here.
386
00:36:23,080 --> 00:36:24,764
Please?
387
00:36:36,720 --> 00:36:39,564
Now, you tried to kill me once before...
388
00:36:39,720 --> 00:36:42,166
...and you couldn't pull the trigger.
389
00:36:43,800 --> 00:36:46,963
I understand that now.
I couldn't do it either if I were you.
390
00:36:50,800 --> 00:36:53,804
And I don't think
you're gonna pull it now.
391
00:37:10,280 --> 00:37:11,930
I'm sorry.
392
00:37:16,960 --> 00:37:18,962
It's o... Heh.
393
00:37:19,120 --> 00:37:20,963
It's okay.
394
00:37:28,960 --> 00:37:31,930
No, I mean I'm sorry
I didn't kill you the first time.
395
00:37:33,640 --> 00:37:35,688
You're not the same person.
396
00:37:37,320 --> 00:37:39,049
You're too far gone.
397
00:37:39,720 --> 00:37:41,529
I see it now.
398
00:37:44,720 --> 00:37:46,722
We are not family.
399
00:37:48,160 --> 00:37:49,844
Not anymore.
400
00:37:50,840 --> 00:37:52,569
I have a family.
401
00:37:53,320 --> 00:37:54,651
You...
402
00:37:56,040 --> 00:37:57,963
...are nothing to me.
403
00:38:46,520 --> 00:38:47,885
Fine.
404
00:38:50,520 --> 00:38:52,090
If that's the way you want it.
405
00:39:31,440 --> 00:39:32,646
Damn it.
406
00:39:32,800 --> 00:39:34,802
Aaron, where are you?
407
00:39:39,280 --> 00:39:41,123
- Hey.
- Hey.
408
00:39:42,440 --> 00:39:45,489
- Where's Miles?
- He'll be here. How do we get out?
409
00:39:46,360 --> 00:39:49,603
- Aaron's on it.
- Aaron? Aaron Pittman?
410
00:40:23,600 --> 00:40:25,090
Kill him.
411
00:40:51,680 --> 00:40:53,728
- Come on. Come on.
- Okay.
412
00:41:07,040 --> 00:41:08,565
- Rachel?
- I know.
413
00:41:08,720 --> 00:41:11,849
- I'll explain later.
- Huh.
414
00:41:15,880 --> 00:41:17,041
Come on.
415
00:41:20,880 --> 00:41:22,882
- Run, you idiot.
- Ha-ha-ha.
29579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.