Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,338 --> 00:01:32,878
They say most of your brain
shuts down in cryo-sleep.
2
00:01:34,803 --> 00:01:37,261
All but the primitive side,
3
00:01:39,975 --> 00:01:41,886
the animal side.
4
00:01:49,318 --> 00:01:51,605
No wonder I'm still awake.
5
00:01:54,489 --> 00:01:57,106
Transporting me with civilians.
6
00:01:58,285 --> 00:02:00,777
Sounded like 40, 40-plus.
7
00:02:01,955 --> 00:02:03,821
Heard an Arab voice,
8
00:02:03,999 --> 00:02:05,706
some hoodoo holy man,
9
00:02:06,335 --> 00:02:08,667
probably on his
way to New Mecca.
10
00:02:09,046 --> 00:02:10,628
But what route?
11
00:02:11,089 --> 00:02:12,500
What route?
12
00:02:13,717 --> 00:02:15,299
Smelled a woman.
13
00:02:15,385 --> 00:02:18,628
Sweat, boots,
tool belt, leather.
14
00:02:18,722 --> 00:02:20,463
Prospector type.
15
00:02:21,224 --> 00:02:23,465
Free settlers.
16
00:02:23,560 --> 00:02:26,518
And they only take
the back roads.
17
00:02:27,939 --> 00:02:30,101
And here's my real problem.
18
00:02:31,068 --> 00:02:32,558
Mr. Johns,
19
00:02:33,403 --> 00:02:35,235
the blue-eyed devil.
20
00:02:35,656 --> 00:02:38,819
Planning on taking
me back to slam,
21
00:02:38,909 --> 00:02:41,571
only this time he
picked a ghost lane.
22
00:02:43,997 --> 00:02:46,113
A long time between stops.
23
00:02:48,794 --> 00:02:51,411
A long time for
something to go wrong.
24
00:03:34,089 --> 00:03:35,955
Why did I fall on you?
25
00:03:36,550 --> 00:03:38,086
He's dead.
26
00:03:38,593 --> 00:03:40,425
The captain's dead.
27
00:03:41,555 --> 00:03:43,341
I was looking right at him.
28
00:03:43,432 --> 00:03:45,423
The chrono shows
we are 22 weeks out
29
00:03:45,475 --> 00:03:48,467
so gravity was not supposed
to kick in for another 19.
30
00:03:48,478 --> 00:03:49,468
Why'd I fall at all?
31
00:03:49,521 --> 00:03:50,761
Did you hear what I said?
32
00:03:51,148 --> 00:03:52,559
The captain's dead.
33
00:03:57,821 --> 00:03:59,983
1550 millibars,
34
00:04:00,407 --> 00:04:02,193
dropping 20 mb per minute.
35
00:04:02,367 --> 00:04:06,577
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
36
00:04:06,663 --> 00:04:09,246
Come on. Just tell me
we're still in the shipping lane.
37
00:04:09,332 --> 00:04:11,699
Just show me all
those stars. Come on!
38
00:04:11,877 --> 00:04:13,367
Those big, bright...
39
00:04:14,755 --> 00:04:15,916
What?
40
00:04:27,517 --> 00:04:30,635
This is an emergency dispatch
from merchant vessel Hunter Gratzner
41
00:04:30,729 --> 00:04:32,390
en route to the Tangier system
42
00:04:32,439 --> 00:04:35,056
with 40 commercial
passengers on board.
43
00:04:35,192 --> 00:04:37,729
We have been knocked
out of our shipping lane
44
00:04:37,778 --> 00:04:39,314
and are entering
the atmosphere of
45
00:04:39,404 --> 00:04:41,190
a planetary body
in this position,
46
00:04:41,323 --> 00:04:43,109
X-38-stroke-5,
47
00:04:43,366 --> 00:04:46,074
Y-95-stroke-8, Z-21.
48
00:04:49,581 --> 00:04:51,697
Fry, where the hell's our comms?
49
00:05:07,933 --> 00:05:11,016
Rate of descent
beyond known limits.
50
00:05:12,479 --> 00:05:14,811
They trained you
for this, Fry, right?
51
00:05:26,451 --> 00:05:29,068
Deploy lower air brakes now.
52
00:05:30,163 --> 00:05:32,871
Center of gravity too far aft.
53
00:05:33,291 --> 00:05:36,204
Recommend purging ballast now.
54
00:05:40,590 --> 00:05:43,252
What the...
Was that a purge, Fry?
55
00:05:43,343 --> 00:05:46,381
Too heavy in the ass.
I can't get my fucking nose down.
56
00:05:53,353 --> 00:05:57,221
Crisis program selected number
two because it shows some oxygen.
57
00:05:57,315 --> 00:06:00,353
Maximum terrain 220
meters over mean surface,
58
00:06:00,443 --> 00:06:03,686
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
59
00:06:08,076 --> 00:06:09,737
What the hell are you doing?
60
00:06:10,704 --> 00:06:12,115
I gotta drop more load.
61
00:06:22,465 --> 00:06:24,706
I tried everything else.
I still got no horizon.
62
00:06:24,801 --> 00:06:27,463
Better try everything twice,
‘cause we don't just flush out...
63
00:06:27,512 --> 00:06:30,379
If you know something I don't,
get up here and take the chair.
64
00:06:30,515 --> 00:06:32,051
Company says we are responsible
65
00:06:32,142 --> 00:06:34,474
for every single
one of those people.
66
00:06:34,519 --> 00:06:37,261
What, we both die out
of sheer fucking nobility?
67
00:06:37,647 --> 00:06:39,809
Don't you touch
that handle, Fry!
68
00:06:53,455 --> 00:06:55,571
I'm not gonna die for them.
69
00:06:56,875 --> 00:06:58,240
Air-lock doors not secure.
70
00:06:58,293 --> 00:06:59,533
Owens!
71
00:07:00,170 --> 00:07:01,956
Seventy seconds, Fry.
72
00:07:02,047 --> 00:07:04,789
You still have 70 seconds
to level this beast out.
73
00:07:05,926 --> 00:07:08,338
- Shit. Shit!
- Air lock doors now.
74
00:07:12,182 --> 00:07:15,345
Air-lock doors not secure.
75
00:07:20,523 --> 00:07:22,764
What the fuck is
happening up there?
76
00:08:39,978 --> 00:08:41,139
Imam?
77
00:08:41,229 --> 00:08:42,469
Zeke?
78
00:09:45,085 --> 00:09:48,168
Somebody's gonna get
hurt one of these days.
79
00:09:48,546 --> 00:09:50,128
It ain't gonna be me.
80
00:10:00,058 --> 00:10:01,173
Here, Shazza.
81
00:10:05,021 --> 00:10:07,012
So I guess something went wrong.
82
00:10:14,239 --> 00:10:15,695
I'm sorry.
83
00:10:18,576 --> 00:10:21,238
Get it out of me!
84
00:10:28,586 --> 00:10:30,623
Don't touch it!
85
00:10:30,713 --> 00:10:32,670
Don't you touch that handle!
86
00:10:32,715 --> 00:10:33,830
Get it out of him!
87
00:10:33,842 --> 00:10:35,128
No, it's too close to his heart.
88
00:10:37,846 --> 00:10:40,554
There's Anestaphine in the
med-lock in the back of the cabin.
89
00:10:42,767 --> 00:10:44,474
Not anymore, there's not.
90
00:10:46,104 --> 00:10:49,062
Get out of here, everyone.
91
00:10:53,903 --> 00:10:55,485
Get out of here.
92
00:11:39,240 --> 00:11:42,323
That'll teach me
for flying coach.
93
00:11:49,292 --> 00:11:50,532
Interesting.
94
00:12:05,099 --> 00:12:07,591
Is anyone else having
difficulties breathing?
95
00:12:07,685 --> 00:12:11,519
Yeah, I feel one
lung short. All of us.
96
00:12:11,731 --> 00:12:14,689
I feel like I just
ran or something.
97
00:12:16,527 --> 00:12:19,440
There was talk of a scouting
party looking for other people,
98
00:12:19,530 --> 00:12:21,362
but then we saw this.
99
00:12:34,420 --> 00:12:36,286
What the bloody hell happened?
100
00:12:36,381 --> 00:12:38,292
It could have been
a meteor storm.
101
00:12:38,383 --> 00:12:40,715
Might have been a rogue comet.
102
00:12:42,428 --> 00:12:43,634
I don't know.
103
00:12:43,721 --> 00:12:46,213
, for one,
am thoroughly grateful.
104
00:12:46,683 --> 00:12:51,052
This beast wasn't made to land like this,
but I think you did well.
105
00:12:52,021 --> 00:12:54,604
Actually, the only reason
we're alive is because of her.
106
00:12:54,691 --> 00:12:58,059
Yes, I suppose you're right.
Thanks very much.
107
00:12:58,194 --> 00:13:00,481
Yeah, thanks for
saving our dicks.
108
00:13:00,571 --> 00:13:02,528
No, really. Thanks awfully.
109
00:13:03,950 --> 00:13:05,031
Well done.
110
00:13:08,371 --> 00:13:11,204
He just escaped from
a maximum prison.
111
00:13:13,376 --> 00:13:15,663
So do we just keep
him locked up forever?
112
00:13:15,753 --> 00:13:17,915
Well, that would be my choice.
113
00:13:18,256 --> 00:13:19,792
Is he really that dangerous?
114
00:13:19,882 --> 00:13:21,372
Only around humans.
115
00:13:21,592 --> 00:13:25,176
The whole bloody container's
upside down. It's all Topsy-turvy.
116
00:13:31,769 --> 00:13:33,601
Thank God it's not a total loss.
117
00:13:33,646 --> 00:13:34,681
Booze?
118
00:13:34,731 --> 00:13:35,971
This is what you have to drink?
119
00:13:36,065 --> 00:13:37,521
I'll need a receipt for that,
120
00:13:37,567 --> 00:13:40,229
for all of these.
This is my personal stuff.
121
00:13:41,112 --> 00:13:43,524
I don't suppose this
will help you at all.
122
00:13:43,614 --> 00:13:47,198
Unfortunately it is not permitted,
especially while on hajj.
123
00:13:47,327 --> 00:13:49,739
You do realize there's
no water, don't you?
124
00:13:49,787 --> 00:13:51,653
All deserts have water.
125
00:13:51,998 --> 00:13:53,159
It only waits to be found.
126
00:13:53,249 --> 00:13:54,410
I hope you're right.
127
00:13:55,209 --> 00:13:56,870
All the more for me then.
128
00:14:49,847 --> 00:14:51,929
Motherfucker.
129
00:15:04,737 --> 00:15:06,068
What the hell are these?
130
00:15:06,114 --> 00:15:08,025
Maratha war picks
from northern India.
131
00:15:08,116 --> 00:15:10,153
- Very rare.
- And this?
132
00:15:10,284 --> 00:15:13,276
That's a hunting blow-dart pipe
from northern Papua New Guinea.
133
00:15:13,371 --> 00:15:16,329
That's very, very rare
since the tribe is now extinct.
134
00:15:16,416 --> 00:15:19,374
They couldn't hunt shit with
these things, would be my guess.
135
00:15:19,460 --> 00:15:21,872
What's the point anyway?
If the man is gone, he's gone.
136
00:15:21,879 --> 00:15:22,869
Why should he bother us?
137
00:15:22,964 --> 00:15:24,955
Maybe to take what you got.
138
00:15:26,801 --> 00:15:29,008
Maybe to work your nerves.
139
00:15:30,179 --> 00:15:33,422
Or maybe to just come back
and skull-fuck you in your sleep.
140
00:15:33,975 --> 00:15:35,886
He sounds like a charmer.
141
00:15:48,614 --> 00:15:50,196
For you.
142
00:15:50,283 --> 00:15:52,866
Let's just get... Here we go.
143
00:15:54,871 --> 00:15:56,032
- Yeah?
- Yeah.
144
00:15:56,831 --> 00:15:59,789
Imam, if we're looking for water,
we should leave soon,
145
00:15:59,917 --> 00:16:02,158
before nightfall,
while it's cooler.
146
00:16:03,463 --> 00:16:04,794
Ali.
147
00:16:08,009 --> 00:16:09,670
Excuse me.
148
00:16:10,344 --> 00:16:11,834
I think you should see this.
149
00:16:14,056 --> 00:16:15,467
Three suns?
150
00:16:23,900 --> 00:16:25,390
Bloody hell.
151
00:16:26,402 --> 00:16:28,643
So much for your nightfall.
152
00:16:28,988 --> 00:16:31,446
So much for my cocktail hour.
153
00:16:31,532 --> 00:16:33,819
We take this as a good sign.
154
00:16:34,410 --> 00:16:37,323
A path, direction from Allah.
155
00:16:37,705 --> 00:16:39,491
Blue sun, blue water.
156
00:16:39,582 --> 00:16:41,323
Ever wondered
why I'm an atheist?
157
00:16:41,417 --> 00:16:44,034
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
158
00:16:44,128 --> 00:16:47,337
I thought you found his restraints
over there, towards sunset.
159
00:16:47,423 --> 00:16:50,381
Right. Which means he
went towards sunrise.
160
00:16:50,468 --> 00:16:51,924
Zeke.
161
00:16:52,970 --> 00:16:54,677
Fully loaded clip. Safety's on.
162
00:16:54,764 --> 00:16:56,129
One shot if you spot him, okay?
163
00:16:56,224 --> 00:16:57,510
Don't tell me you're going, too.
164
00:16:57,558 --> 00:16:58,548
Yeah.
165
00:16:58,559 --> 00:17:01,426
What happens if
Mr. Riddick spots us first?
166
00:17:01,938 --> 00:17:03,474
There'll be no shots.
167
00:17:17,954 --> 00:17:19,069
Quiet!
168
00:17:36,764 --> 00:17:39,176
Seven stones to keep
the devil at bay.
169
00:17:39,684 --> 00:17:42,096
You're on a trip to
New Mecca, right?
170
00:17:42,144 --> 00:17:45,933
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
171
00:17:46,107 --> 00:17:47,597
A great pilgrimage.
172
00:17:48,025 --> 00:17:49,811
To get to know Allah better?
Yes,
173
00:17:49,986 --> 00:17:52,068
but to know yourself, as well.
174
00:17:54,240 --> 00:17:55,230
Yeah.
175
00:17:55,700 --> 00:17:58,738
We are all on the same haijj now.
176
00:18:15,845 --> 00:18:16,960
Sorry.
177
00:18:19,473 --> 00:18:21,259
So did you see anything?
178
00:18:22,560 --> 00:18:23,971
No Riddick.
179
00:18:25,730 --> 00:18:28,097
Trees, and trees mean water.
180
00:18:38,034 --> 00:18:39,274
You comfy up there?
181
00:18:39,368 --> 00:18:41,279
You can do without necessities,
182
00:18:41,370 --> 00:18:43,236
provided you have the luxuries.
183
00:18:43,331 --> 00:18:45,698
Just keep your bloody eyes open.
184
00:18:45,791 --> 00:18:49,079
I don't want that dog
sneaking up on my bloody ass.
185
00:18:56,052 --> 00:18:58,089
Yes, well, you dig the graves.
186
00:18:58,220 --> 00:18:59,676
I'll hold the fort, old boy.
187
00:18:59,764 --> 00:19:00,799
Christ!
188
00:19:00,890 --> 00:19:03,382
He could probably get you
right here, under the jaw,
189
00:19:03,392 --> 00:19:05,224
and you'd never hear him coming,
190
00:19:05,394 --> 00:19:07,180
‘cause that's how
good Riddick is.
191
00:19:07,271 --> 00:19:08,978
Did you run away
from your parents
192
00:19:09,023 --> 00:19:11,060
or did they run away from you?
193
00:19:40,262 --> 00:19:43,004
It's a communal
graveyard, perhaps,
194
00:19:43,099 --> 00:19:45,056
like the elephants of Earth.
195
00:19:47,978 --> 00:19:51,471
He asks what could have
killed so many great things.
196
00:19:53,109 --> 00:19:55,066
Is this whole planet dead?
197
00:20:55,671 --> 00:20:57,127
Drink?
198
00:20:59,842 --> 00:21:03,506
Probably shouldn't do this.
It dehydrates you even more.
199
00:21:04,847 --> 00:21:06,463
You're probably right.
200
00:21:07,516 --> 00:21:10,304
You could have stayed back at
the ship. Probably should've.
201
00:21:10,311 --> 00:21:12,143
If we don't find water,
you know what happens.
202
00:21:12,188 --> 00:21:13,474
I wanted to get away.
203
00:21:13,689 --> 00:21:16,772
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
204
00:21:17,610 --> 00:21:19,601
I think we should keep moving.
205
00:21:19,695 --> 00:21:21,606
What did Owens mean
206
00:21:21,697 --> 00:21:23,688
about not touching the handle?
207
00:21:29,872 --> 00:21:33,035
It's just between you
and me, Carolyn. I promise.
208
00:21:37,630 --> 00:21:39,587
I'm not your captain.
209
00:21:41,383 --> 00:21:46,253
During the landing,
when things were at their worst,
210
00:21:46,430 --> 00:21:48,341
Owens was at his best.
211
00:21:49,600 --> 00:21:53,889
He stopped the docking pilot
from dumping the main cabin.
212
00:21:57,358 --> 00:21:58,564
The passengers.
213
00:21:58,567 --> 00:22:00,023
And the docking pilot being?
214
00:22:08,619 --> 00:22:11,407
I guess I'm a little more
glad to be here than I thought.
215
00:23:02,464 --> 00:23:03,875
Hassan. Suleiman.
216
00:23:08,345 --> 00:23:09,460
Captain.
217
00:23:33,370 --> 00:23:36,362
Is there anyone here?
218
00:23:55,851 --> 00:23:56,966
There was water here.
219
00:24:02,691 --> 00:24:04,102
Lights?
220
00:24:06,570 --> 00:24:08,186
Lights on?
221
00:24:09,782 --> 00:24:11,238
Okay.
222
00:24:31,929 --> 00:24:33,545
They are saying God is great.
223
00:24:33,597 --> 00:24:35,383
Allahu Akbar. Yes.
224
00:24:35,975 --> 00:24:37,636
This is the source of the water.
225
00:24:43,399 --> 00:24:44,810
No darkness.
226
00:24:46,819 --> 00:24:48,605
No lights because no darkness.
227
00:25:04,795 --> 00:25:07,002
Hello, Mecca!
228
00:25:34,533 --> 00:25:36,774
Tell me that was you just now.
229
00:25:36,869 --> 00:25:38,655
What are you going on about?
230
00:25:38,704 --> 00:25:40,035
He's been right here helping me.
231
00:25:40,080 --> 00:25:42,287
Back of the ship. That noise.
232
00:25:42,583 --> 00:25:45,245
You trying to tell me
that was someone else?
233
00:26:20,829 --> 00:26:21,819
No!
234
00:26:23,373 --> 00:26:24,454
Oh, my God.
235
00:26:24,458 --> 00:26:27,576
I thought I was the only one
who got out of the crash alive.
236
00:26:30,589 --> 00:26:31,875
Christ!
237
00:26:35,094 --> 00:26:36,459
It was somebody else.
238
00:26:37,137 --> 00:26:39,879
It was just somebody
else from the crash!
239
00:26:40,933 --> 00:26:43,300
Crikey. I thought it was him.
240
00:26:43,393 --> 00:26:44,849
I thought it was Riddick.
241
00:26:54,571 --> 00:26:56,153
No juice.
242
00:26:56,198 --> 00:26:58,781
It looks like it's
been laid up for years.
243
00:26:58,826 --> 00:27:00,157
We might be able
to adapt it to...
244
00:27:00,160 --> 00:27:01,650
Shut up.
245
00:27:05,374 --> 00:27:07,581
Sorry. I thought
I heard something.
246
00:27:07,668 --> 00:27:09,079
Like what?
247
00:27:10,420 --> 00:27:11,660
Gunshots.
248
00:28:13,358 --> 00:28:14,348
Zeke!
249
00:28:38,884 --> 00:28:40,466
Piece of shit!
250
00:28:41,178 --> 00:28:43,135
What did you do to Zeke?
251
00:28:44,681 --> 00:28:47,218
What did you do to him?
Just kill him.
252
00:28:47,267 --> 00:28:49,929
Just somebody goddamn
kill him before he...
253
00:28:55,359 --> 00:28:57,316
So where's the body?
254
00:29:00,656 --> 00:29:03,614
Well, do you want to
tell me about the sounds?
255
00:29:03,992 --> 00:29:06,484
Look, you told Johns
you heard something.
256
00:29:09,164 --> 00:29:10,654
That's fine.
257
00:29:11,500 --> 00:29:15,414
You don't want to talk to me,
that's your choice, but just so you know
258
00:29:16,588 --> 00:29:18,249
there's a debate as to whether
259
00:29:18,257 --> 00:29:20,123
we should leave you here to die.
260
00:29:20,717 --> 00:29:22,628
You mean the whispers?
261
00:29:36,233 --> 00:29:37,223
What whispers?
262
00:29:37,234 --> 00:29:41,193
Telling me to go for the sweet
spot just to the left of the spine,
263
00:29:41,989 --> 00:29:43,650
fourth lumbar down,
264
00:29:44,032 --> 00:29:45,568
the abdominal aorta.
265
00:29:45,742 --> 00:29:48,825
It's a metallic taste,
human blood.
266
00:29:48,996 --> 00:29:49,986
Copperish.
267
00:29:49,997 --> 00:29:52,284
If you cut it with peppermint schnapps,
it goes away...
268
00:29:52,332 --> 00:29:54,744
Do you want to shock
me with the truth now?
269
00:29:56,586 --> 00:29:59,578
All you people are
so scared of me.
270
00:30:01,466 --> 00:30:04,049
Most days, I'd take
that as a compliment.
271
00:30:05,470 --> 00:30:07,928
But it ain't me you
gotta worry about now.
272
00:30:08,849 --> 00:30:11,136
Show me your eyes, Riddick.
273
00:30:11,310 --> 00:30:13,847
You'd have to come
a lot closer for that.
274
00:30:28,910 --> 00:30:30,696
Closer.
275
00:30:54,019 --> 00:30:56,477
Where the hell can
I get eyes like that?
276
00:30:56,521 --> 00:30:57,852
You gotta kill a few people.
277
00:30:57,939 --> 00:30:59,270
Okay, I can do it.
278
00:31:00,650 --> 00:31:02,140
Then you gotta
get sent to a slam
279
00:31:02,194 --> 00:31:05,061
where they tell you you'll
never see daylight again.
280
00:31:06,114 --> 00:31:07,775
You dig up a doctor
281
00:31:07,866 --> 00:31:10,483
and you pay him 20 menthol Kools
282
00:31:10,577 --> 00:31:13,945
to do a surgical shine
job on your eyeballs.
283
00:31:13,997 --> 00:31:16,580
So you can see who's
sneaking up on you in the dark?
284
00:31:16,666 --> 00:31:18,452
- Exactly.
- Leave!
285
00:31:19,753 --> 00:31:21,289
Leave.
286
00:31:25,967 --> 00:31:27,753
Cute kid.
287
00:31:28,762 --> 00:31:31,049
Did I kill a few people?
288
00:31:32,641 --> 00:31:33,756
Sure.
289
00:31:33,767 --> 00:31:35,428
Did I kill Zeke?
290
00:31:38,772 --> 00:31:39,853
No.
291
00:31:40,232 --> 00:31:41,688
You got the wrong killer.
292
00:31:41,858 --> 00:31:44,941
He's not in the hole. We looked.
293
00:31:45,445 --> 00:31:46,606
Look deeper.
294
00:31:50,534 --> 00:31:52,525
Let me tell you what
I think happened.
295
00:31:52,577 --> 00:31:55,114
I think he went off on the guy,
buried him in the hills.
296
00:31:55,163 --> 00:31:57,154
Now he's got you believing
there's something there.
297
00:31:57,165 --> 00:31:58,371
Well, let's just be sure.
298
00:31:58,625 --> 00:31:59,865
Look, murders aside,
299
00:31:59,876 --> 00:32:02,163
Riddick belongs in the
asshole hall of fame.
300
00:32:02,671 --> 00:32:05,038
He loves to jaw-jack and
loves to make you feel afraid,
301
00:32:05,048 --> 00:32:07,289
because that's all he has.
You're playing right into it.
302
00:32:07,342 --> 00:32:09,379
I don't even know why I
try to explain this to you.
303
00:32:09,469 --> 00:32:11,801
You're a cop. For God's sake,
we've got to find his body.
304
00:32:11,888 --> 00:32:12,878
Hey! I'll go.
305
00:32:12,973 --> 00:32:14,634
- Look, no one is going.
- Stay here.
306
00:32:15,642 --> 00:32:17,258
Look, being ballsy
with your life
307
00:32:17,352 --> 00:32:19,889
doesn't change what came before.
It's stupid.
308
00:32:19,980 --> 00:32:23,098
What, do you think I'm
trying to prove something?
309
00:32:23,358 --> 00:32:24,848
Well, are you?
310
00:33:49,194 --> 00:33:50,559
They're hollow.
311
00:35:11,985 --> 00:35:13,475
I'm in here!
312
00:35:16,448 --> 00:35:18,780
I'm in here. I'm inside!
313
00:35:23,580 --> 00:35:25,821
I thought I heard something.
314
00:35:26,374 --> 00:35:28,786
Please, can you hear me?
315
00:35:38,887 --> 00:35:40,298
Help me.
316
00:36:05,538 --> 00:36:07,700
Give me your goddamn hand.
317
00:36:08,083 --> 00:36:09,790
I heard you, Fry.
I heard you first.
318
00:36:09,876 --> 00:36:12,288
- Come on.
- Fry, are you okay?
319
00:36:12,671 --> 00:36:14,287
What's down there? What is it?
320
00:36:14,714 --> 00:36:16,921
- Did you find Zeke?
- You're all right.
321
00:36:17,008 --> 00:36:18,089
Fry, are you okay?
322
00:36:18,510 --> 00:36:20,092
- Okay.
- Fuck!
323
00:36:20,720 --> 00:36:22,552
That was so fucking stupid.
324
00:36:23,264 --> 00:36:25,756
I don't know what
the fuck is in there,
325
00:36:26,726 --> 00:36:29,889
but whatever it is, it got
Zeke and it nearly got me!
326
00:36:33,775 --> 00:36:35,265
Get it off me!
327
00:36:36,152 --> 00:36:38,484
Get it off me!
328
00:36:38,571 --> 00:36:40,903
Watch it. Watch your head.
329
00:36:47,997 --> 00:36:51,160
Finally found something
worse than me, huh?
330
00:36:52,502 --> 00:36:53,992
So here's the deal.
331
00:36:54,170 --> 00:36:58,164
You work without chains,
without bit, and without shivs.
332
00:36:59,175 --> 00:37:00,916
You do what I say,
when I say it.
333
00:37:01,136 --> 00:37:02,297
For what?
334
00:37:03,430 --> 00:37:06,673
The honor of going back to
some asshole of a cell? Fuck you.
335
00:37:07,600 --> 00:37:09,182
The truth is...
336
00:37:10,270 --> 00:37:12,102
I'm tired of chasing you.
337
00:37:15,316 --> 00:37:17,432
Are you saying
you'd cut me loose?
338
00:37:18,153 --> 00:37:20,861
I'm thinking you could
have died in the crash.
339
00:37:21,573 --> 00:37:23,814
My recommendation. Do me.
340
00:37:25,618 --> 00:37:28,986
Don't take the chance that I'll get
shiv-happy on your wanna-be ass.
341
00:37:29,038 --> 00:37:30,028
Okay.
342
00:37:30,081 --> 00:37:32,288
Ghost me, motherfucker.
That's what I'd do to you.
343
00:37:42,719 --> 00:37:45,006
I want you to
remember this moment.
344
00:37:45,221 --> 00:37:47,679
The way it could
have gone and didn't.
345
00:37:47,766 --> 00:37:48,847
Here.
346
00:37:58,318 --> 00:38:00,434
- Take it easy.
- Fuck you!
347
00:38:03,990 --> 00:38:05,401
Do we have a deal?
348
00:38:10,246 --> 00:38:12,738
I want you to
remember this moment.
349
00:38:27,847 --> 00:38:29,508
- Just one?
- For now.
350
00:38:40,819 --> 00:38:43,277
Click your fingers,
and he's one of us now?
351
00:38:43,404 --> 00:38:44,894
I didn't say that,
352
00:38:45,031 --> 00:38:48,023
but at least this way,
I don't have to worry about y'all
353
00:38:48,076 --> 00:38:50,158
falling asleep
and not waking up.
354
00:38:50,286 --> 00:38:51,447
So, can I talk to him now?
355
00:38:51,538 --> 00:38:52,619
No.
356
00:38:56,709 --> 00:38:58,541
Blast.
357
00:39:06,094 --> 00:39:07,801
Paris P. Ogilvie.
358
00:39:07,929 --> 00:39:10,546
Antiquities dealer,
entrepreneur.
359
00:39:12,100 --> 00:39:13,636
Richard B. Riddick.
360
00:39:13,685 --> 00:39:16,143
Escaped convict, murderer.
361
00:39:17,105 --> 00:39:18,846
That's... That's a
particularly good Shiraz.
362
00:39:18,940 --> 00:39:20,396
It's... It's a lovely drop.
363
00:39:20,817 --> 00:39:22,649
It's... It's very expensive.
364
00:39:23,278 --> 00:39:25,815
By all means,
please help yourself.
365
00:39:27,949 --> 00:39:29,735
I mean, normally I can
appreciate antiques.
366
00:39:29,784 --> 00:39:31,650
But this, this is
something else.
367
00:39:31,870 --> 00:39:32,860
It'll work.
368
00:39:33,746 --> 00:39:34,907
It's nothing we can't repair,
369
00:39:34,914 --> 00:39:36,450
so long as the
electrical adapts.
370
00:39:36,541 --> 00:39:38,782
Well, it's not a star-jumper.
371
00:39:39,168 --> 00:39:40,454
It doesn't need to be.
372
00:39:40,587 --> 00:39:42,169
Take a two-seater
like this back up
373
00:39:42,171 --> 00:39:43,957
to the Sol-Track shipping lanes.
374
00:39:44,424 --> 00:39:47,507
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
375
00:39:48,177 --> 00:39:49,884
Ain't that right, captain?
376
00:39:52,223 --> 00:39:54,134
Can I have a little help here?
377
00:39:55,184 --> 00:39:56,891
I got it. Come on.
378
00:39:59,022 --> 00:40:00,933
Whoa, whoa, whoa, whoa.
379
00:40:02,025 --> 00:40:03,561
Do me a favor.
380
00:40:03,693 --> 00:40:06,105
Check these containers
out and, uh,
381
00:40:06,696 --> 00:40:09,484
see what we can patch
these wings up with.
382
00:40:10,408 --> 00:40:11,489
All right?
383
00:40:37,644 --> 00:40:38,725
Insha Allah!
384
00:40:38,978 --> 00:40:41,140
All right, all right. My turn.
385
00:40:42,732 --> 00:40:44,188
Are you all right?
386
00:40:46,235 --> 00:40:47,475
Okay.
387
00:40:50,657 --> 00:40:52,739
And we are getting there.
388
00:40:53,117 --> 00:40:56,951
So we've got enough
power for a sys-check,
389
00:40:57,038 --> 00:40:59,450
but we'll still need more cells.
390
00:41:00,124 --> 00:41:02,286
How many are we talking about?
391
00:41:02,377 --> 00:41:03,367
Um.
392
00:41:04,170 --> 00:41:06,161
Let's see, we got a 90-gig draw.
393
00:41:06,297 --> 00:41:08,254
The other ship
takes 20-gig cells.
394
00:41:08,299 --> 00:41:10,006
That would be five.
395
00:41:10,176 --> 00:41:12,634
Five total to launch.
396
00:41:12,679 --> 00:41:15,091
35 kilos each, huh? Fuck.
397
00:41:15,139 --> 00:41:16,629
Well, that's pretty heavy.
398
00:41:17,392 --> 00:41:19,133
Well, you know that
old sand cat out there?
399
00:41:19,310 --> 00:41:21,677
- Mmm-hmm.
- I might be able to get it going.
400
00:41:22,647 --> 00:41:25,765
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
401
00:41:27,777 --> 00:41:29,359
Where did Riddick go?
402
00:41:37,996 --> 00:41:39,407
Let's go.
403
00:42:20,955 --> 00:42:24,368
You're missing the party.
Come on, boy.
404
00:42:29,088 --> 00:42:31,500
You're missing the party.
Come on.
405
00:42:32,592 --> 00:42:34,208
Oh, man.
406
00:42:39,766 --> 00:42:42,975
All praises be Allah,
for his many blessings to us.
407
00:42:49,067 --> 00:42:50,182
What?
408
00:42:50,401 --> 00:42:52,358
It's the winner of
the look-alike contest.
409
00:43:10,004 --> 00:43:11,745
Who were these people, miners?
410
00:43:11,798 --> 00:43:13,505
Looks like geologists.
411
00:43:13,633 --> 00:43:15,965
An advance team,
moves around from rock to rock.
412
00:43:15,968 --> 00:43:18,380
Nice of them to leave
so much stuff here.
413
00:43:19,514 --> 00:43:21,425
Why'd they leave their ship?
414
00:43:34,612 --> 00:43:37,570
It's not a ship, it's a skiff.
And it's disposable, really.
415
00:43:37,615 --> 00:43:40,027
It's more like an
emergency life raft, right?
416
00:43:40,118 --> 00:43:43,110
Yeah, they probably had a big
drop ship take them off planet.
417
00:43:43,162 --> 00:43:45,278
These people didn't leave.
Come on.
418
00:43:45,331 --> 00:43:48,790
Whoever got Zeke got them.
They're all dead.
419
00:43:53,965 --> 00:43:57,048
You don't really think they left
with their clothes on the hooks,
420
00:43:57,677 --> 00:43:59,042
photos on the shelves.
421
00:43:59,095 --> 00:44:01,336
Maybe they had weight limits.
You don't know.
422
00:44:01,389 --> 00:44:03,221
I know you don't prep
your emergency ship
423
00:44:03,224 --> 00:44:04,714
unless there's a
fucking emergency.
424
00:44:04,851 --> 00:44:06,933
- He's fucking right.
- Watch your mouth.
425
00:44:06,978 --> 00:44:09,390
He's just saying
what we're all thinking.
426
00:44:12,859 --> 00:44:15,100
So what happened?
Where are they?
427
00:44:15,111 --> 00:44:17,352
Has anyone seen the
little one? Ali?
428
00:44:18,322 --> 00:44:20,108
Has anyone checked
the coring room?
429
00:44:35,298 --> 00:44:36,288
Ali.
430
00:44:36,841 --> 00:44:37,831
Come on.
431
00:45:15,296 --> 00:45:17,503
- Slowly.
- Jack, wait. Wait!
432
00:45:18,007 --> 00:45:19,918
Ali? Ali?
433
00:45:23,221 --> 00:45:24,302
Ali?
434
00:46:23,489 --> 00:46:24,900
Imam?
435
00:46:27,201 --> 00:46:28,282
Imam?
436
00:47:02,570 --> 00:47:05,278
Other buildings weren't secure,
437
00:47:07,658 --> 00:47:09,319
so they ran here.
438
00:47:09,618 --> 00:47:11,200
Heaviest doors.
439
00:47:11,287 --> 00:47:12,994
Thought they'd be safe inside,
440
00:47:13,039 --> 00:47:14,780
but they forgot to
lock the cellar.
441
00:47:26,052 --> 00:47:27,042
Here.
442
00:47:32,016 --> 00:47:33,723
What, it's broken?
443
00:47:34,810 --> 00:47:36,926
No. There's still a few hits.
444
00:47:36,979 --> 00:47:40,563
Actually, you asshole,
I'm trying to say that I'm sorry.
445
00:47:42,568 --> 00:47:45,902
Okay, let's board this place
up and get the hell out of here.
446
00:47:51,285 --> 00:47:53,117
Whatever the fuck
those things were,
447
00:47:53,245 --> 00:47:54,656
they seem to stick to darkness.
448
00:47:54,705 --> 00:47:57,072
So, if we stick to daylight,
we should be all right, okay?
449
00:47:57,083 --> 00:47:59,245
- Let's go.
- Twenty-two years ago.
450
00:48:00,836 --> 00:48:01,826
What?
451
00:48:02,338 --> 00:48:04,579
These coring samples are dated.
452
00:48:04,673 --> 00:48:06,630
Last one's 22 years
ago this month.
453
00:48:06,717 --> 00:48:09,505
Is there something special
about that, Carolyn?
454
00:48:09,595 --> 00:48:10,676
I don't know.
455
00:48:12,306 --> 00:48:13,842
There could be.
456
00:48:53,055 --> 00:48:54,420
An eclipse.
457
00:49:02,148 --> 00:49:04,560
You're not afraid of
the dark, are you?
458
00:49:05,693 --> 00:49:07,183
So we gotta get the power cells.
459
00:49:07,611 --> 00:49:09,693
I've still gotta check the
hull and patch the wings.
460
00:49:09,697 --> 00:49:11,187
Wait on the power cells.
461
00:49:11,240 --> 00:49:13,197
Until it's too dark to get back?
462
00:49:13,200 --> 00:49:14,486
We don't know when it'll happen.
463
00:49:14,618 --> 00:49:15,824
Let's not get overexcited.
464
00:49:15,870 --> 00:49:19,955
Just get the fucking cells here, Johns.
What is the discussion?
465
00:49:20,708 --> 00:49:23,245
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
466
00:49:23,544 --> 00:49:24,830
He can pilot?
467
00:49:24,879 --> 00:49:26,495
He hijacked a prison transport,
468
00:49:26,547 --> 00:49:29,255
made a run before
I tracked him down.
469
00:49:29,675 --> 00:49:31,211
Okay, maybe that's a good thing.
470
00:49:31,260 --> 00:49:33,592
We can use him to
help us navigate.
471
00:49:33,846 --> 00:49:36,679
He also figured out
how to kill the pilot.
472
00:49:38,642 --> 00:49:40,132
You told me we could trust him.
473
00:49:40,227 --> 00:49:41,843
You said that we
had a deal, Johns.
474
00:49:41,937 --> 00:49:45,396
You may have noticed that
chains don't work on this guy.
475
00:49:46,275 --> 00:49:48,186
The only way you people are safe
476
00:49:48,235 --> 00:49:50,317
is if he believes
he's going free.
477
00:49:50,488 --> 00:49:51,774
Let's say he stops believing...
478
00:49:51,822 --> 00:49:54,063
You mean if he realizes
we'll fuck him over.
479
00:49:54,116 --> 00:49:56,073
Just listen to me for a second.
480
00:49:56,160 --> 00:49:58,697
If we bring the cells up
at the last possible minute
481
00:49:58,871 --> 00:50:00,953
when the wings are ready
and we're ready to launch...
482
00:50:01,040 --> 00:50:03,873
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
483
00:50:03,959 --> 00:50:05,324
Let's just stick to the deal.
484
00:50:05,419 --> 00:50:06,534
He's a killer.
485
00:50:07,004 --> 00:50:08,460
The law says he
has to do his bid.
486
00:50:08,464 --> 00:50:10,080
There's nothing I
can do about that.
487
00:50:10,174 --> 00:50:11,539
You hear me?
488
00:50:11,967 --> 00:50:13,753
You're dancing on
razor blades here.
489
00:50:14,595 --> 00:50:17,337
I'm not gonna give him a
chance to grab another ship
490
00:50:18,682 --> 00:50:20,719
or slash another pilot's throat.
491
00:50:21,894 --> 00:50:23,555
Not on my watch.
492
00:50:36,992 --> 00:50:38,403
Bad sign.
493
00:50:42,289 --> 00:50:44,326
Shaking like that in this heat.
494
00:50:47,378 --> 00:50:49,995
I thought I said no shivs.
495
00:50:50,089 --> 00:50:51,545
This?
496
00:50:51,715 --> 00:50:54,673
This is just a personal
grooming appliance.
497
00:51:13,612 --> 00:51:15,273
Thanking you.
498
00:51:18,909 --> 00:51:21,071
Looks like we're a few shy.
499
00:51:22,162 --> 00:51:23,402
Power cells.
500
00:51:24,665 --> 00:51:25,871
They're coming.
501
00:51:25,916 --> 00:51:29,034
It's strange, not doing a
run-up on the main drive yet.
502
00:51:32,506 --> 00:51:33,621
Unless...
503
00:51:35,426 --> 00:51:37,542
Unless he told you
504
00:51:39,305 --> 00:51:41,546
the particulars of my escape.
505
00:51:42,182 --> 00:51:43,923
I got the quick
and ugly version.
506
00:51:43,976 --> 00:51:46,058
You're worried about
a repeat of history.
507
00:51:46,145 --> 00:51:48,136
It has entered our minds.
508
00:51:52,985 --> 00:51:54,692
I asked what you thought.
509
00:51:56,030 --> 00:51:59,113
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
510
00:51:59,283 --> 00:52:01,365
Now can I just get back to work?
511
00:52:01,702 --> 00:52:04,740
I've been meaning to
catch up with you alone,
512
00:52:05,289 --> 00:52:06,825
unrestrained.
513
00:52:08,083 --> 00:52:09,494
Do you think...
514
00:52:09,543 --> 00:52:11,079
You think Johns
515
00:52:12,588 --> 00:52:15,797
is a do-right man? Think I
can trust him to cut me loose?
516
00:52:17,301 --> 00:52:19,258
Why? What did you hear?
517
00:52:19,970 --> 00:52:21,802
Well,
518
00:52:22,056 --> 00:52:25,924
guess if it were trickeration,
he'd just "X" me out, huh?
519
00:52:26,185 --> 00:52:28,096
He'd kill me.
520
00:52:29,313 --> 00:52:30,849
Then again,
521
00:52:31,690 --> 00:52:34,102
I am worth twice as much alive.
522
00:52:34,943 --> 00:52:36,980
Oh, you didn't know that?
523
00:52:38,072 --> 00:52:40,484
Your Johns ain't a cop.
524
00:52:42,618 --> 00:52:44,359
He's got that
nickel-slick badge,
525
00:52:48,123 --> 00:52:50,364
and that blue uniform,
526
00:52:52,920 --> 00:52:54,752
but he's just a merc.
527
00:53:01,762 --> 00:53:03,719
And I'm just a payday.
528
00:53:04,807 --> 00:53:07,265
That's why he
won't kill me, see?
529
00:53:07,685 --> 00:53:11,098
- The creed is greed.
- Don't waste my time.
530
00:53:12,940 --> 00:53:16,399
We're not gonna turn on each other,
no matter how hard you try.
531
00:53:21,865 --> 00:53:25,358
I don't know what's gonna happen
when the lights go out, Carolyn.
532
00:53:25,661 --> 00:53:28,699
But I do know once
the dying starts
533
00:53:29,415 --> 00:53:33,329
this little psycho-fuck family
of ours is gonna rip itself apart.
534
00:53:38,549 --> 00:53:41,291
Ever wonder why
Johns shakes like that?
535
00:53:41,468 --> 00:53:42,754
Ask him.
536
00:53:43,470 --> 00:53:47,964
Ask why your crew pal had to
scream so painfully before he died.
537
00:54:25,679 --> 00:54:27,670
So who are you, really?
538
00:54:29,057 --> 00:54:30,718
You're not a cop, are you?
539
00:54:30,809 --> 00:54:32,470
I never said I was.
540
00:54:33,562 --> 00:54:35,018
No, you didn't.
541
00:54:39,526 --> 00:54:42,359
You never said you
were a hype, either.
542
00:54:43,322 --> 00:54:44,812
You have caffeine
in the morning,
543
00:54:44,907 --> 00:54:47,365
I have a little morphine.
So what?
544
00:54:48,118 --> 00:54:51,327
You got two mornings every day.
Wow, you were born lucky.
545
00:54:51,455 --> 00:54:52,741
It's not a problem unless...
546
00:54:52,915 --> 00:54:55,247
No, it becomes a problem
547
00:54:55,250 --> 00:54:57,457
when you let
Owens die like that.
548
00:54:57,920 --> 00:55:00,708
We have enough drugs here to
knock out a fucking mule team.
549
00:55:00,756 --> 00:55:02,622
Owens was already dead.
550
00:55:02,716 --> 00:55:05,504
His brain just hadn't
caught on to the facts.
551
00:55:06,595 --> 00:55:09,758
Is there anything else I
should know about you, Johns?
552
00:55:13,352 --> 00:55:14,763
You know, I...
553
00:55:14,937 --> 00:55:17,019
I'm letting you roll
the dice on our lives.
554
00:55:17,064 --> 00:55:18,896
It is not unreasonable...
555
00:55:24,112 --> 00:55:25,477
Do you feel that?
556
00:55:25,531 --> 00:55:27,397
That's my first
run-in with Riddick.
557
00:55:27,658 --> 00:55:29,945
He went for the
sweet spot and missed.
558
00:55:30,994 --> 00:55:33,702
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
559
00:55:33,789 --> 00:55:36,872
and I can feel it
pressing against the cord.
560
00:55:37,668 --> 00:55:41,536
So maybe the care and feeding of
my nerve endings is my business.
561
00:55:52,432 --> 00:55:55,675
It's just that you could've
done something, and you didn't.
562
00:55:57,229 --> 00:55:59,812
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
563
00:55:59,898 --> 00:56:01,309
Captain! Captain!
564
00:56:04,611 --> 00:56:06,352
I'm not your fucking captain.
565
00:56:29,636 --> 00:56:31,218
What are my eyes seeing?
566
00:56:37,185 --> 00:56:40,519
If we need anything from the
crash ship, I suggest we kick on.
567
00:56:40,814 --> 00:56:42,430
That sand cat's solar.
568
00:56:51,199 --> 00:56:52,360
Where's Riddick?
569
00:56:52,492 --> 00:56:54,529
Leave him.
He wouldn't wait for us.
570
00:56:57,748 --> 00:56:59,659
Thought we'd lost you.
571
00:57:00,125 --> 00:57:01,240
Johns!
572
00:57:55,180 --> 00:57:57,091
Hey! Where are you going?
573
00:57:58,684 --> 00:58:01,722
I'm just gonna get a couple things.
I'll only be a few minutes.
574
00:58:03,647 --> 00:58:06,264
You wouldn't leave
without me, would you?
575
00:59:17,888 --> 00:59:19,128
Shit.
576
00:59:52,130 --> 00:59:53,916
How many are there?
577
01:00:01,848 --> 01:00:03,213
Beautiful.
578
01:00:04,226 --> 01:00:05,466
Allah.
579
01:00:10,899 --> 01:00:13,561
People, just a suggestion.
580
01:00:13,944 --> 01:00:15,605
Perhaps you should flee!
581
01:00:15,654 --> 01:00:17,019
Let's go!
582
01:00:17,572 --> 01:00:18,812
Come on, run!
583
01:00:19,991 --> 01:00:21,106
Shit!
584
01:00:26,915 --> 01:00:28,246
Come on!
585
01:00:37,092 --> 01:00:38,082
Get in!
586
01:00:41,346 --> 01:00:42,586
Get down!
587
01:01:01,533 --> 01:01:02,614
No.
588
01:01:05,620 --> 01:01:08,954
Stay there! Stay down!
589
01:01:09,040 --> 01:01:10,121
Come back here!
590
01:01:16,381 --> 01:01:18,497
Shazza, stay down!
591
01:01:44,784 --> 01:01:47,025
Please, I really think
we should go inside.
592
01:01:47,120 --> 01:01:50,988
We have to be inside to be
able to close the door. Let's go!
593
01:02:11,978 --> 01:02:15,346
What is it, Riddick?
What is it now?
594
01:02:15,523 --> 01:02:17,105
Like I said,
595
01:02:18,526 --> 01:02:20,642
it ain't me you
gotta worry about.
596
01:02:49,266 --> 01:02:51,052
She should've stayed down.
597
01:02:51,142 --> 01:02:55,136
If she'd only stayed down, she'd be okay.
She wouldn't have died.
598
01:02:55,397 --> 01:02:57,354
You remember the boneyard?
599
01:02:58,566 --> 01:02:59,977
These just might be the fuckers
600
01:03:00,068 --> 01:03:02,685
that killed every living
thing on this planet.
601
01:03:02,904 --> 01:03:04,861
What are we gonna do now?
602
01:03:06,783 --> 01:03:08,399
Are these the only
lights we have?
603
01:03:08,410 --> 01:03:09,400
Is this everything?
604
01:03:09,452 --> 01:03:13,036
There's a cutting torch on
the floor. I just can't find it.
605
01:03:13,081 --> 01:03:14,822
Quiet, please, everyone.
606
01:03:23,300 --> 01:03:26,133
Why do they do that,
make that sound?
607
01:03:26,678 --> 01:03:29,545
Perhaps it's the way they see,
608
01:03:30,390 --> 01:03:32,256
with sound reflecting back...
609
01:03:41,192 --> 01:03:44,059
Could be a breach in
the hull. I don't know.
610
01:03:46,448 --> 01:03:49,941
Come on, Johns.
You got the big gauge.
611
01:03:51,202 --> 01:03:53,284
I'd rather piss glass.
612
01:03:53,538 --> 01:03:55,279
Why don't you go fucking check?
613
01:03:55,332 --> 01:03:56,697
I'm not staying here anymore.
614
01:03:56,750 --> 01:03:58,115
Where you going? Hey!
615
01:04:00,211 --> 01:04:01,622
Sit him down.
616
01:04:02,797 --> 01:04:04,287
You don't know what's out there.
617
01:04:04,341 --> 01:04:05,706
I know what's in here.
618
01:04:12,432 --> 01:04:13,467
Hurry!
619
01:04:20,899 --> 01:04:24,688
Now we're trapped in a
much smaller space. I hate this!
620
01:06:04,669 --> 01:06:08,082
Extremely bad timing.
621
01:06:20,727 --> 01:06:22,638
Just don't run.
622
01:06:23,855 --> 01:06:24,890
Riddick?
623
01:06:25,857 --> 01:06:28,849
Don't stop burning.
624
01:06:28,943 --> 01:06:30,274
Take this.
625
01:06:30,361 --> 01:06:31,772
Take that.
626
01:06:49,339 --> 01:06:51,501
Hassan. Where is Hassan?
627
01:07:34,842 --> 01:07:36,378
Is it alive?
628
01:07:46,145 --> 01:07:48,102
It's like the light
is scalding it.
629
01:07:48,189 --> 01:07:49,520
It hurts them.
630
01:07:50,275 --> 01:07:51,936
Light actually hurts them.
631
01:07:59,576 --> 01:08:00,566
Hassan?
632
01:08:01,119 --> 01:08:04,407
We'll burn a candle for him later.
Let's get out of here.
633
01:08:06,249 --> 01:08:08,536
So we got one cutting torch,
634
01:08:08,626 --> 01:08:10,537
we got two hand lights.
635
01:08:10,878 --> 01:08:13,836
There's gotta be something
we can rip out of the crash ship.
636
01:08:13,923 --> 01:08:15,505
Spirits.
637
01:08:15,883 --> 01:08:18,545
Anything over 45 proof
burns rather well.
638
01:08:18,636 --> 01:08:19,876
How many bottles you got?
639
01:08:19,971 --> 01:08:21,553
I don't know. Maybe 10.
640
01:08:21,723 --> 01:08:24,260
Okay, Johns,
you got some flares.
641
01:08:25,727 --> 01:08:28,560
So, maybe we've
got enough light.
642
01:08:28,646 --> 01:08:30,136
Enough for fucking what?
643
01:08:30,231 --> 01:08:32,188
We stick to the plan.
644
01:08:32,275 --> 01:08:36,314
We get the four cells back to
the skiff, we're off this rock.
645
01:08:36,446 --> 01:08:39,734
I hate to ruin a beautiful
theory with an ugly fact,
646
01:08:40,116 --> 01:08:42,278
but that sand cat is solar.
647
01:08:42,368 --> 01:08:43,574
It won't run at night.
648
01:08:43,661 --> 01:08:45,447
So we carry the cells.
649
01:08:45,830 --> 01:08:47,741
We drag them, whatever it takes.
650
01:08:47,832 --> 01:08:50,995
You mean tonight, with all
those things still out there?
651
01:08:51,085 --> 01:08:53,201
All right, how
long can this last?
652
01:08:53,588 --> 01:08:56,000
A few hours? A day, tops?
653
01:08:56,382 --> 01:08:58,965
I have the impression
from the model.
654
01:09:00,428 --> 01:09:03,045
The two planets
were moving as one
655
01:09:03,973 --> 01:09:06,305
and there would be
a lasting darkness.
656
01:09:07,310 --> 01:09:09,176
These suns gotta
come up sometime.
657
01:09:09,270 --> 01:09:12,854
If these creatures are phobic
about light, we just sit tight
658
01:09:12,940 --> 01:09:14,601
and let the sun come up.
659
01:09:14,692 --> 01:09:17,024
I'm sure somebody
else said that,
660
01:09:17,779 --> 01:09:19,736
locked inside that coring room.
661
01:09:19,822 --> 01:09:22,405
We need to think about
everyone now, especially the kid.
662
01:09:22,492 --> 01:09:24,358
How scared will
he be in the dark?
663
01:09:24,452 --> 01:09:25,738
Don't use him like that.
664
01:09:25,828 --> 01:09:27,410
- Like what?
- As a smoke screen.
665
01:09:27,497 --> 01:09:28,612
You deal with your own fear.
666
01:09:28,623 --> 01:09:30,864
Shut your mouth for two seconds
667
01:09:30,958 --> 01:09:32,244
and let me come up with a plan
668
01:09:32,335 --> 01:09:34,542
that doesn't involve
mass suicide.
669
01:09:37,382 --> 01:09:38,872
I'm waiting.
670
01:09:40,551 --> 01:09:42,292
How much you weigh, Johns?
671
01:09:42,679 --> 01:09:43,760
What's it matter, Carolyn?
672
01:09:43,846 --> 01:09:45,302
How much?
673
01:09:45,765 --> 01:09:47,255
Around 79 kilos.
674
01:09:47,350 --> 01:09:48,590
‘Cause you're 79 kilos
675
01:09:48,685 --> 01:09:50,892
of gutless white meat.
That's why you can't think...
676
01:09:50,978 --> 01:09:52,719
Is that fucking right?
677
01:09:52,939 --> 01:09:54,225
Where are you going?
678
01:09:54,315 --> 01:09:55,851
This solves nothing.
679
01:10:05,034 --> 01:10:06,524
Okay.
680
01:10:14,293 --> 01:10:16,159
They're afraid of our light.
681
01:10:16,546 --> 01:10:18,753
That means we don't
have to be so afraid of them.
682
01:10:18,798 --> 01:10:23,042
And you are sure you can get
us there, even in the dark?
683
01:10:25,012 --> 01:10:26,468
No, I can't.
684
01:10:28,182 --> 01:10:29,593
But he can.
685
01:10:50,538 --> 01:10:51,994
Stay close.
686
01:11:02,258 --> 01:11:04,670
Okay, wait. Wait!
687
01:11:12,393 --> 01:11:13,508
Riddick.
688
01:11:28,951 --> 01:11:30,157
Looks clear.
689
01:11:39,921 --> 01:11:41,161
You said "clear."
690
01:11:41,255 --> 01:11:42,495
I said it looks clear.
691
01:11:43,424 --> 01:11:45,415
What's it look like now?
692
01:11:50,014 --> 01:11:51,095
Looks clear.
693
01:12:11,911 --> 01:12:13,493
I'll be running about
ten paces ahead.
694
01:12:13,579 --> 01:12:15,741
I want light on my back,
but not my eyes.
695
01:12:16,415 --> 01:12:20,283
And check your cuts.
These bad boys know our blood now.
696
01:12:34,725 --> 01:12:37,137
Are we actually
going to do this?
697
01:12:39,730 --> 01:12:42,643
We stay together,
we keep the light burning.
698
01:12:44,318 --> 01:12:47,481
That's all we gotta do
to live through this thing.
699
01:12:59,000 --> 01:13:00,832
Are you ready, Johns?
700
01:13:00,960 --> 01:13:02,371
Yeah.
701
01:13:04,130 --> 01:13:06,337
Look, we're just
wasting light here.
702
01:13:09,302 --> 01:13:12,715
You give him the
cells and the ship
703
01:13:13,431 --> 01:13:16,219
and he'll leave you
all out there to die.
704
01:13:16,767 --> 01:13:18,758
He'll leave all of you.
705
01:13:19,687 --> 01:13:21,644
I don't get it, Johns.
706
01:13:23,107 --> 01:13:25,269
What is so goddamn
valuable in your life
707
01:13:25,359 --> 01:13:27,191
that you're worried
about losing?
708
01:13:27,486 --> 01:13:29,318
Is there anything at all
709
01:13:30,072 --> 01:13:32,359
besides your next spike?
710
01:14:27,838 --> 01:14:28,953
Stay close.
711
01:14:37,932 --> 01:14:39,263
Wait.
712
01:14:40,768 --> 01:14:41,758
Jack!
713
01:14:52,613 --> 01:14:53,648
Jack!
714
01:15:03,791 --> 01:15:05,498
This can't be happening.
715
01:15:05,543 --> 01:15:07,750
Paris! Get back here!
716
01:15:18,472 --> 01:15:19,712
Are you all right?
717
01:15:19,807 --> 01:15:21,718
This can't be happening.
718
01:15:36,991 --> 01:15:39,403
I was supposed to die in France.
719
01:15:40,911 --> 01:15:43,152
I never even saw France.
720
01:15:59,513 --> 01:16:02,301
Well, it's good to
see you're okay.
721
01:16:12,068 --> 01:16:13,979
Do I even wanna know?
722
01:16:34,215 --> 01:16:36,126
Are we getting close?
723
01:16:36,926 --> 01:16:38,963
Can we pick up the pace?
724
01:16:45,392 --> 01:16:47,178
Wanna tell me what
the hell's going on?
725
01:16:47,228 --> 01:16:48,639
We crossed our own tracks.
726
01:16:48,729 --> 01:16:50,640
Why have we circled?
Are we lost?
727
01:16:50,981 --> 01:16:52,267
Listen.
728
01:16:52,399 --> 01:16:54,606
- Do you even know where we are?
- Listen!
729
01:17:03,661 --> 01:17:07,154
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
730
01:17:08,624 --> 01:17:10,410
I think we should go now.
731
01:17:10,501 --> 01:17:12,458
I don't know about that.
732
01:17:12,670 --> 01:17:15,082
That's death row up there.
733
01:17:15,172 --> 01:17:17,504
Especially with
the girl bleeding.
734
01:17:17,591 --> 01:17:18,752
What?
735
01:17:19,009 --> 01:17:21,250
What are you talking about?
She's not cut.
736
01:17:21,345 --> 01:17:22,335
Not her.
737
01:17:24,974 --> 01:17:25,964
Her.
738
01:17:33,858 --> 01:17:35,815
You've gotta be kidding me.
739
01:17:37,153 --> 01:17:39,815
I thought it'd be better if
people took me for a guy.
740
01:17:39,905 --> 01:17:41,316
I thought they'd leave me alone
741
01:17:41,407 --> 01:17:43,944
instead of always
messing with me.
742
01:17:47,746 --> 01:17:49,328
I'm sorry.
743
01:17:49,665 --> 01:17:52,874
I'm sorry, sweetheart.
Are you really bleeding?
744
01:17:52,960 --> 01:17:56,919
You could've left me at the ship, Fry.
That's why I didn't say anything sooner.
745
01:17:57,923 --> 01:18:01,132
They've been nose-open
for her ever since we left.
746
01:18:01,218 --> 01:18:04,131
In case you haven't noticed,
they go off blood.
747
01:18:04,221 --> 01:18:06,132
Look, this is not gonna work.
748
01:18:07,725 --> 01:18:09,591
We're gonna have to go back.
749
01:18:10,102 --> 01:18:11,592
What'd you say?
750
01:18:13,272 --> 01:18:15,354
You got us out here
in the first place.
751
01:18:15,482 --> 01:18:17,519
I was wrong. I admit it.
752
01:18:17,610 --> 01:18:19,521
Can we just get
back to the ship?
753
01:18:19,612 --> 01:18:20,852
I don't know, Carolyn.
754
01:18:20,946 --> 01:18:22,528
Nice breeze, wide-open space.
755
01:18:22,615 --> 01:18:24,572
I'm starting to enjoy
my fucking self.
756
01:18:24,658 --> 01:18:26,148
What, are you high again?
757
01:18:26,243 --> 01:18:27,574
Just listen to yourself, Johns.
758
01:18:27,661 --> 01:18:29,743
You're right.
What's to be afraid of?
759
01:18:29,830 --> 01:18:33,118
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow,
760
01:18:33,209 --> 01:18:34,916
so I say mush on.
761
01:18:35,336 --> 01:18:38,795
The canyon's a couple hundred meters,
after that it's skiff city.
762
01:18:38,964 --> 01:18:40,204
So why don't you butch up,
763
01:18:40,257 --> 01:18:42,339
stuff a cork in this
fucking kid, and let's go.
764
01:18:42,468 --> 01:18:44,630
She is the captain.
We should listen to her.
765
01:18:44,678 --> 01:18:45,884
Listen to her?
766
01:18:48,182 --> 01:18:49,672
She was willing
to sacrifice us all.
767
01:18:49,725 --> 01:18:51,762
- What's he talking about?
- This does not help us.
768
01:18:51,810 --> 01:18:54,347
During the crash she tried
to blow the passenger cabin,
769
01:18:54,480 --> 01:18:55,515
kill us in our sleep.
770
01:18:55,564 --> 01:18:57,931
- Shut your mouth.
- We're fucking disposable.
771
01:18:58,025 --> 01:18:59,356
We're just walking
ghosts to you.
772
01:18:59,401 --> 01:19:01,438
Shut your fucking blowhole!
773
01:19:01,779 --> 01:19:03,361
Fine. Fine!
774
01:19:04,531 --> 01:19:06,522
You've made your point.
775
01:19:06,867 --> 01:19:08,858
We'll all be scared.
776
01:19:10,037 --> 01:19:12,244
How much do you weigh now?
777
01:19:12,331 --> 01:19:15,323
The verdict's in. The
light moves forward.
778
01:19:25,177 --> 01:19:27,214
Ain't all of us gonna make it.
779
01:19:27,304 --> 01:19:28,715
Just realize that?
780
01:19:30,307 --> 01:19:31,923
Six of us left.
781
01:19:33,477 --> 01:19:34,888
If we made it through the canyon
782
01:19:34,979 --> 01:19:36,890
and lost just one,
that'd be quite a feat.
783
01:19:36,939 --> 01:19:38,304
Not if I'm the one.
784
01:19:38,440 --> 01:19:40,181
What if you're one of five?
785
01:19:45,281 --> 01:19:46,863
I'm listening.
786
01:19:52,246 --> 01:19:53,486
What are they doing up there?
787
01:19:53,580 --> 01:19:55,947
Talking about the
canyon, I suppose.
788
01:19:56,041 --> 01:19:57,952
How to get us through.
789
01:19:58,669 --> 01:20:02,458
Battlefield doctors decide who
lives and dies, it's called triage.
790
01:20:02,881 --> 01:20:05,168
You kept calling it
murder when I did it.
791
01:20:05,259 --> 01:20:08,297
Either way, I figure it's
something you can grab onto.
792
01:20:09,513 --> 01:20:11,049
Sacrifice play.
793
01:20:11,140 --> 01:20:14,053
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
794
01:20:14,143 --> 01:20:16,054
like a bucket of bait.
795
01:20:16,145 --> 01:20:19,354
Trawl with it. We got
extra cable on the sled.
796
01:20:19,440 --> 01:20:21,602
We drag the body 40,
50 feet behind us.
797
01:20:21,692 --> 01:20:22,853
Nice embellishment.
798
01:20:22,943 --> 01:20:25,856
I don't wanna feed 'em. I just
wanna keep 'em off our scent.
799
01:20:25,988 --> 01:20:27,399
So, which one caught your eye?
800
01:20:27,489 --> 01:20:28,854
Don't look.
801
01:20:28,949 --> 01:20:31,361
Christ. What the
hell's wrong with you?
802
01:20:34,538 --> 01:20:35,778
Slow down.
803
01:20:36,457 --> 01:20:39,449
Just a little more space
between us and them.
804
01:20:40,461 --> 01:20:42,202
Enough of this shit.
805
01:20:42,796 --> 01:20:45,914
You do the girl, and I'll
keep the others off your back.
806
01:20:50,220 --> 01:20:52,712
It's not too big a
job for you, is it?
807
01:20:54,975 --> 01:20:58,184
I'm just wondering if we don't
need a bigger piece of bait.
808
01:20:58,562 --> 01:20:59,927
Like who?
809
01:21:10,199 --> 01:21:12,281
Leave the sled! Move!
810
01:21:14,119 --> 01:21:15,701
Let's go!
811
01:21:52,658 --> 01:21:54,023
One rule.
812
01:21:59,373 --> 01:22:00,829
Stay in the light.
813
01:22:11,593 --> 01:22:13,209
Remember that moment.
814
01:22:25,941 --> 01:22:28,854
You should've never
taken the chains off, Johns.
815
01:22:32,114 --> 01:22:34,105
You were one brave fuck before.
816
01:22:36,076 --> 01:22:37,783
You were really bad-ass.
817
01:22:39,037 --> 01:22:40,448
The chains.
818
01:22:41,540 --> 01:22:42,871
The gauge.
819
01:22:44,084 --> 01:22:45,540
The badge.
820
01:22:50,007 --> 01:22:52,248
I told you to ghost me.
821
01:23:41,558 --> 01:23:43,174
Back to the ship, huh?
822
01:23:43,810 --> 01:23:46,051
Just huddle together
until the lights burn out.
823
01:23:46,146 --> 01:23:47,136
Get away from us.
824
01:23:47,189 --> 01:23:49,271
Till you can't see
what's eating you.
825
01:23:49,566 --> 01:23:50,727
That the big plan?
826
01:23:50,817 --> 01:23:51,978
Where's Johns?
827
01:23:52,611 --> 01:23:53,851
Which half?
828
01:23:53,946 --> 01:23:55,983
We're gonna lose
everybody out here.
829
01:23:57,658 --> 01:23:59,274
We should've stayed at the ship.
830
01:23:59,368 --> 01:24:01,655
He died fast.
If we have any choice,
831
01:24:01,745 --> 01:24:03,656
that's the way we
should all go out.
832
01:24:07,167 --> 01:24:09,329
Don't you cry for Johns.
833
01:24:10,128 --> 01:24:11,710
Don't you dare.
834
01:24:40,033 --> 01:24:41,364
Blind spot.
835
01:24:41,618 --> 01:24:43,575
Shall we pray together?
836
01:24:49,626 --> 01:24:52,334
I have already
prayed with the others.
837
01:24:54,923 --> 01:24:56,084
It is painless.
838
01:24:56,758 --> 01:24:57,748
It's pointless.
839
01:24:57,843 --> 01:24:59,709
Because you do
not believe in God
840
01:24:59,886 --> 01:25:01,718
doesn't mean God
does not believe in you.
841
01:25:01,805 --> 01:25:04,467
Think someone can spend
half of their life in a slam
842
01:25:04,558 --> 01:25:07,471
with a horse bit in their
mouth and not believe?
843
01:25:07,561 --> 01:25:10,303
Think he could start out in
some liquor store trash bin
844
01:25:10,397 --> 01:25:13,185
with an umbilical cord
wrapped around his neck
845
01:25:13,233 --> 01:25:14,849
and not believe?
846
01:25:16,612 --> 01:25:18,649
You got it all wrong, holy man.
847
01:25:20,157 --> 01:25:22,364
I absolutely believe in God.
848
01:25:24,453 --> 01:25:26,569
And I absolutely
hate the fucker.
849
01:25:27,581 --> 01:25:29,322
He is with us, nonetheless.
850
01:25:29,374 --> 01:25:31,035
Two of your boys
are already dead.
851
01:25:32,419 --> 01:25:35,161
How much faith do
you have left, Father?
852
01:25:55,692 --> 01:25:57,103
I only see one way.
853
01:25:57,569 --> 01:26:00,311
That way. It's the
only way off this rock.
854
01:26:02,616 --> 01:26:04,607
Just keep the girl between you.
855
01:26:06,536 --> 01:26:08,118
What about the cells?
856
01:26:10,791 --> 01:26:12,122
I'll take those.
857
01:26:19,132 --> 01:26:20,338
Move.
858
01:26:20,342 --> 01:26:21,503
Are you sure you can keep up?
859
01:26:21,593 --> 01:26:22,799
Move!
860
01:27:06,847 --> 01:27:08,008
Do not look up!
861
01:27:08,974 --> 01:27:10,590
Do not look up!
862
01:27:11,268 --> 01:27:13,430
They're killing each other.
863
01:27:38,920 --> 01:27:40,957
Move! Keep moving!
864
01:27:41,339 --> 01:27:42,750
Keep moving!
865
01:28:17,667 --> 01:28:19,829
Riddick! Wait!
866
01:28:24,007 --> 01:28:25,088
Riddick!
867
01:28:54,496 --> 01:28:55,782
Get off her!
868
01:29:04,214 --> 01:29:05,329
Get off her!
869
01:29:14,391 --> 01:29:15,506
It's okay.
870
01:29:45,839 --> 01:29:48,297
He did not know who
he was fucking with.
871
01:30:08,153 --> 01:30:09,985
- Come on.
- Stand up.
872
01:30:10,071 --> 01:30:11,812
Get up. Come on.
873
01:30:22,167 --> 01:30:23,373
Oh, no.
874
01:30:35,180 --> 01:30:37,672
So, where the
hell's your God now?
875
01:31:03,166 --> 01:31:04,201
Riddick!
876
01:31:06,211 --> 01:31:07,542
Are we close?
877
01:31:10,423 --> 01:31:13,632
Just tell me that the
settlement is right there.
878
01:31:17,430 --> 01:31:18,920
We can't make it.
879
01:31:38,576 --> 01:31:40,988
Hide here! Now!
880
01:32:09,024 --> 01:32:10,981
Why is he still out there?
881
01:32:42,432 --> 01:32:44,639
He's not coming back, is he?
882
01:35:25,887 --> 01:35:28,128
That's the last I could find.
883
01:36:05,218 --> 01:36:07,255
Strong survival instinct.
884
01:36:08,263 --> 01:36:10,300
I admire that in a woman.
885
01:36:10,390 --> 01:36:12,131
I promised them
886
01:36:12,725 --> 01:36:14,716
that we would go
back with more light.
887
01:36:14,852 --> 01:36:16,138
Did you?
888
01:36:19,691 --> 01:36:21,273
What, are you afraid?
889
01:36:23,152 --> 01:36:24,608
Me, afraid?
890
01:36:27,740 --> 01:36:29,447
Come on, Riddick.
891
01:36:29,659 --> 01:36:31,195
There's gotta be
some part of you
892
01:36:31,286 --> 01:36:33,448
that wants to rejoin
the human race.
893
01:36:35,206 --> 01:36:37,618
Truthfully, I wouldn't know how.
894
01:36:37,750 --> 01:36:41,209
Then just give me more light for them.
I'll go back by myself.
895
01:36:41,296 --> 01:36:42,502
Okay.
896
01:36:46,926 --> 01:36:48,462
There you go.
897
01:36:51,139 --> 01:36:52,925
Please just come with me.
898
01:36:53,182 --> 01:36:55,014
I got a better idea.
899
01:36:56,060 --> 01:36:57,471
Come with me.
900
01:37:04,152 --> 01:37:06,439
You're fucking with me,
I know you are.
901
01:37:06,529 --> 01:37:08,065
You know I am?
902
01:37:10,992 --> 01:37:13,154
You don't know
anything about me.
903
01:37:15,163 --> 01:37:17,575
I will leave you here.
904
01:37:18,291 --> 01:37:19,702
Step inside.
905
01:37:23,796 --> 01:37:25,036
I can't.
906
01:37:25,340 --> 01:37:27,081
- Sure you can.
- I can't.
907
01:37:27,175 --> 01:37:29,507
Here, I'll make it easy on you.
908
01:37:30,678 --> 01:37:32,168
Take my hand.
909
01:37:32,638 --> 01:37:33,924
Come on.
910
01:37:34,724 --> 01:37:36,431
Come on.
911
01:37:37,602 --> 01:37:38,592
Look,
912
01:37:38,686 --> 01:37:40,017
no one's gonna blame you.
913
01:37:40,021 --> 01:37:41,762
Save yourself, Carolyn.
914
01:37:45,318 --> 01:37:46,649
Come on.
915
01:37:47,737 --> 01:37:49,068
Come on.
916
01:37:51,866 --> 01:37:54,904
That's it. That's it.
917
01:37:56,829 --> 01:37:58,194
Good girl.
918
01:38:18,184 --> 01:38:19,891
You listen to me!
919
01:38:20,228 --> 01:38:22,640
I am the captain of this ship
920
01:38:22,939 --> 01:38:26,182
and I am not leaving anyone on
this rock with those fucking things,
921
01:38:26,234 --> 01:38:27,645
even if it means...
922
01:38:32,115 --> 01:38:33,230
Get that thing off my neck.
923
01:38:33,324 --> 01:38:34,405
Shut up!
924
01:38:35,785 --> 01:38:37,446
You'd die for them?
925
01:38:37,537 --> 01:38:38,993
I would try for them.
926
01:38:40,289 --> 01:38:42,200
You didn't answer me.
927
01:38:42,708 --> 01:38:44,619
Yes, I would, Riddick.
928
01:38:45,461 --> 01:38:46,747
I would.
929
01:38:46,963 --> 01:38:48,829
I would die for them.
930
01:38:55,096 --> 01:38:56,712
How interesting.
931
01:39:17,118 --> 01:39:18,825
Never had a doubt.
932
01:39:19,787 --> 01:39:21,653
Anyone not ready for this?
933
01:39:21,747 --> 01:39:23,784
There is my God, Mr. Riddick.
934
01:40:15,301 --> 01:40:17,793
Don't stop. Don't stop!
935
01:40:18,012 --> 01:40:20,720
Come on! Move!
936
01:40:22,183 --> 01:40:23,548
You know the way!
937
01:40:44,789 --> 01:40:47,531
On board! Come on! Get on!
938
01:41:43,598 --> 01:41:44,884
Carolyn.
939
01:41:50,605 --> 01:41:51,811
Come.
940
01:41:54,483 --> 01:41:55,598
Now.
941
01:42:04,285 --> 01:42:05,696
Wait.
942
01:42:14,003 --> 01:42:15,084
Riddick?
943
01:42:19,800 --> 01:42:20,790
Riddick?
944
01:42:34,106 --> 01:42:37,349
Okay, hold onto me.
Hold onto me.
945
01:42:37,443 --> 01:42:40,435
We're gonna get out of here.
I got you. Come on.
946
01:42:41,280 --> 01:42:44,864
Come on, Riddick! Get up!
947
01:42:45,326 --> 01:42:46,657
Get up!
948
01:42:48,954 --> 01:42:53,118
I said I'd die for them, not you.
Let's move. Come on.
949
01:43:30,371 --> 01:43:31,782
Not for me.
950
01:43:33,749 --> 01:43:35,160
Not for me!
951
01:43:46,470 --> 01:43:48,962
With so much
prayer to make up for,
952
01:43:49,390 --> 01:43:51,631
I scarcely know where to begin.
953
01:43:53,102 --> 01:43:55,093
I know where I'd start.
954
01:44:21,589 --> 01:44:23,125
What are you doing?
955
01:44:49,366 --> 01:44:52,199
Can we just get the
hell out of here now?
956
01:44:52,411 --> 01:44:53,867
We can't leave
957
01:44:58,417 --> 01:45:00,203
without saying good night.
958
01:45:31,700 --> 01:45:34,692
A lot of questions,
whoever we run into.
959
01:45:34,870 --> 01:45:37,202
Could even be a merc ship.
960
01:45:39,542 --> 01:45:42,455
So, what the hell do
we tell them about you?
961
01:45:42,878 --> 01:45:44,960
Tell 'em Riddick's dead.
962
01:45:49,301 --> 01:45:51,542
He died somewhere
on that planet.
66554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.