Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,768 --> 00:00:52,134
What?
2
00:00:52,770 --> 00:00:57,724
I said I want to tell you my story.
3
00:00:58,316 --> 00:00:59,352
What the hell?
4
00:00:59,527 --> 00:01:02,066
What's with the way
you fucking talk?
5
00:01:03,447 --> 00:01:06,897
Who the fuck are you?
6
00:01:15,125 --> 00:01:19,077
My name is
7
00:01:22,090 --> 00:01:26,543
oh dae-su.
8
00:01:26,720 --> 00:01:29,179
Why did you hit on
someone else's girlfriend?
9
00:01:29,347 --> 00:01:31,716
Hold on. Did I hit on her?
10
00:01:31,892 --> 00:01:34,432
- Mr. oh dae-su!
- Did I hit on her?
11
00:01:34,603 --> 00:01:37,221
Fuck! Okay! I got it.
12
00:01:37,397 --> 00:01:39,607
Just a minute. Okay! Okay!
13
00:01:39,775 --> 00:01:40,891
Fuck.
14
00:01:42,194 --> 00:01:45,155
Mr. oh dae-su please sit down.
15
00:01:47,491 --> 00:01:49,700
He is totally drunk.
16
00:01:50,578 --> 00:01:53,994
I hit on her?
Hey, let me piss first.
17
00:01:54,164 --> 00:01:56,202
I didn't hit on anyone!
18
00:01:56,750 --> 00:01:59,711
- You son of a bitch!
- This guy is a real headache.
19
00:01:59,878 --> 00:02:01,586
- Asshole!
- Mr. oh dae-sul!
20
00:02:02,506 --> 00:02:03,507
Sit down.
21
00:02:03,591 --> 00:02:05,207
I'm very sorry.
22
00:02:06,051 --> 00:02:09,217
- I gotta piss bad.
- Great.
23
00:02:09,387 --> 00:02:12,554
- Cute, huh?
- Yeah, yeah. Sit down.
24
00:02:12,725 --> 00:02:14,843
Today is my daughter's birthday.
25
00:02:15,018 --> 00:02:18,263
I got her a birthday present.
26
00:02:19,648 --> 00:02:22,141
Snatches of clouds
float in the sky.
27
00:02:22,317 --> 00:02:25,939
Ah, great.
A pleasure boat floats on the river.
28
00:02:26,113 --> 00:02:29,814
My name oh dae-su means
29
00:02:30,826 --> 00:02:37,237
"just get by the day quietly.”
that's why I'm oh dae-su.
30
00:02:37,415 --> 00:02:39,032
But shit,
31
00:02:40,043 --> 00:02:47,377
why can't I get by this day quietly?
Let me go! Huh!
32
00:02:47,551 --> 00:02:50,921
- Shut the hell up!
- Let me go!
33
00:03:09,447 --> 00:03:11,030
Let go of Mel
34
00:03:11,491 --> 00:03:13,404
that guy really needs
some prison time.
35
00:03:13,577 --> 00:03:17,654
- Get away from Mel!
- Hey, get him!
36
00:03:22,545 --> 00:03:26,838
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
37
00:03:27,007 --> 00:03:28,874
Have a nice day officer.
38
00:03:29,718 --> 00:03:32,838
He's usually a nice guy, but...
Let's go.
39
00:03:33,013 --> 00:03:35,222
I'll come visit you soon.
40
00:03:35,390 --> 00:03:37,930
No need. Don't come back.
41
00:03:38,101 --> 00:03:40,641
That's up to me you assholes.
42
00:03:41,396 --> 00:03:42,477
Hey!
43
00:03:44,775 --> 00:03:51,904
My sweet peaq, it's daddy.
Daddy got you a present.
44
00:03:52,074 --> 00:03:55,274
I'll be home soon with your gift
so wait a bit longer.
45
00:03:55,452 --> 00:03:56,453
Let me talk to her.
46
00:03:56,536 --> 00:03:59,862
- Good girl, good.
- Give me the phone.
47
00:04:00,040 --> 00:04:02,533
Sweet pea, joo-hwan
wants to talk to you.
48
00:04:02,710 --> 00:04:05,705
You know joo-hwan, right?
Hold on.
49
00:04:07,464 --> 00:04:13,215
Hi, sweetie. It's me, joo-hwan.
50
00:04:13,386 --> 00:04:18,010
So today's your birthday?
Happy birthday.
51
00:04:18,183 --> 00:04:20,677
I'll freat you
to something nice tomorrow.
52
00:04:20,853 --> 00:04:25,396
Hello? Oh, ja-hyun, I'm sorry.
53
00:04:25,565 --> 00:04:29,266
I know it's very late.
Dae-su is on his way now.
54
00:04:29,444 --> 00:04:32,439
I'm sorry. Yes? Hold on.
55
00:04:32,615 --> 00:04:38,115
Dae-su, it's your wife.
56
00:04:39,705 --> 00:04:40,866
Dae-su!
57
00:04:42,666 --> 00:04:43,998
Dae-su!
58
00:04:48,255 --> 00:04:49,747
Oh dae-sul
59
00:04:52,550 --> 00:04:53,632
dae-su!
60
00:04:58,641 --> 00:05:04,722
I really had enough!
Stop fooling around and let's go already.
61
00:05:09,693 --> 00:05:10,979
Dae-su!
62
00:06:07,835 --> 00:06:09,372
Sir, sir.
63
00:06:09,544 --> 00:06:12,584
Wait, come here.
Come talk to me.
64
00:06:12,756 --> 00:06:16,456
I won't ask you to let me go.
65
00:06:16,634 --> 00:06:23,467
Just tell me why I'm here, okay?
I should know the reason at least.
66
00:06:23,641 --> 00:06:29,096
Shit, I've been locked up here
for two months already.
67
00:06:30,440 --> 00:06:33,480
Sir, wait, come here.
What is this place?
68
00:06:33,651 --> 00:06:38,104
Sir, just tell me how long
I have to stay in here.
69
00:06:38,281 --> 00:06:39,402
Just tell me that, huh? Sir!
70
00:06:40,743 --> 00:06:41,824
Fuck you!
71
00:06:42,995 --> 00:06:45,740
Come here, you asshole!
72
00:06:47,040 --> 00:06:48,656
Son of a bitch.
73
00:06:48,834 --> 00:06:52,079
I saw your face, asshole.
You're dead when I get out.
74
00:06:52,254 --> 00:06:53,540
Come here, asshole.
75
00:06:53,713 --> 00:06:55,501
I'm sorry. I won't curse.
76
00:06:55,673 --> 00:07:00,627
Just tell me.
One month, two, or three?
77
00:07:00,804 --> 00:07:02,762
Hey, where are you going?
78
00:07:02,931 --> 00:07:07,178
Just tell me how long
you son of a bitch!
79
00:07:07,352 --> 00:07:11,725
I said tell me how long
you asshole!
80
00:07:12,524 --> 00:07:18,446
You son of a bitch!
Fucking assholes!
81
00:07:20,783 --> 00:07:24,699
If they had told me
it was going to be 15 years,
82
00:07:25,578 --> 00:07:28,243
could it have been easier to endure?
83
00:07:29,624 --> 00:07:31,366
Or could it have not?
84
00:07:32,460 --> 00:07:37,255
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you weep alone."
85
00:07:43,305 --> 00:07:45,799
When the melody plays gas comes out.
86
00:07:55,650 --> 00:07:59,397
When the gas comes I fall asleep.
87
00:08:04,242 --> 00:08:09,196
I found out later
that it's the same valium gas
88
00:08:09,372 --> 00:08:12,948
Russian soldiers
used on the chechen terrorists.
89
00:08:20,758 --> 00:08:23,503
When I wake up
my hair has been cut.
90
00:08:23,678 --> 00:08:26,047
I don't like the style really.
91
00:08:26,932 --> 00:08:32,637
Buf they change my clothes
and clean the place up.
92
00:08:33,813 --> 00:08:35,225
Kind bastards.
93
00:08:38,110 --> 00:08:41,857
One, two,
94
00:08:44,157 --> 00:08:45,614
three.
95
00:08:47,535 --> 00:08:48,868
It's too spicy...
96
00:08:49,037 --> 00:08:51,451
I don't want spinach.
You eat it.
97
00:08:51,623 --> 00:08:53,240
I won't eat spinach.
98
00:08:56,836 --> 00:09:00,458
Kim ja-hyun's body was found
deeply stabbed in the neck.
99
00:09:00,840 --> 00:09:04,632
The brutality of the murder
with no valuables missing
100
00:09:04,802 --> 00:09:08,594
led the police to suspect that
the motive was a personal grudge.
101
00:09:08,765 --> 00:09:13,514
Her husband who disappeared a year ago
is now on the wanted list.
102
00:09:13,686 --> 00:09:18,390
According to neighbors
the missing husband, oh dae-su,
103
00:09:18,566 --> 00:09:22,688
drank often, causing trouble
with his wife and the neighbors.
104
00:09:23,655 --> 00:09:27,983
Blood found at the scene
maiched oh dae-su's.
105
00:09:28,160 --> 00:09:32,783
Fresh fingerprints were found
from a cup at the crime scene,
106
00:09:32,956 --> 00:09:38,456
proving that oh dae-su recently visited,
according to the police.
107
00:09:39,796 --> 00:09:44,500
A missing family album, the only
stolen item also backs their theories.
108
00:10:17,042 --> 00:10:18,624
After three years
109
00:10:19,169 --> 00:10:22,744
many wrinkles have formed on his face.
110
00:10:25,175 --> 00:10:29,092
- That is around $61.000
- For a Sushi knife.
111
00:10:29,262 --> 00:10:32,302
"Right always prevails"
112
00:10:34,977 --> 00:10:40,397
if you stand aimlessly
at a phone booth on a rainy day
113
00:10:40,565 --> 00:10:44,767
and meet a man whose face
is hidden under a purple umbrella,
114
00:10:44,944 --> 00:10:50,149
I'd suggest that you get close to the TV.
"A listening device?"
115
00:10:50,450 --> 00:10:53,525
The television is both
a clock and a calendar.
116
00:10:53,703 --> 00:10:57,700
It's your school, home, church,
117
00:10:57,874 --> 00:10:59,161
friend
118
00:11:00,293 --> 00:11:01,500
and lover.
119
00:11:02,629 --> 00:11:03,836
But...
120
00:11:04,006 --> 00:11:07,547
Countless nights may pass
121
00:11:08,343 --> 00:11:11,918
but my heart is turned to you
122
00:11:12,847 --> 00:11:17,141
though I may shed my sad tears
123
00:11:17,310 --> 00:11:21,387
it's still your face that I miss
124
00:11:25,860 --> 00:11:27,022
but...
125
00:11:27,945 --> 00:11:29,778
My lover's song
126
00:11:31,741 --> 00:11:33,233
is too short.
127
00:11:40,958 --> 00:11:44,705
This morning around 7:50
the sungsoo bridge
128
00:11:44,879 --> 00:11:47,794
in Seoul suddenly
collapsed in the middle.
129
00:11:47,965 --> 00:11:53,841
I wrote about all the people
I fought, tormented, and hurt.
130
00:11:57,350 --> 00:12:00,800
This was both my prison journal
131
00:12:00,978 --> 00:12:03,723
and an autobiography of my evil deeds.
132
00:12:05,900 --> 00:12:08,815
I thought I had lived an average life
133
00:12:12,282 --> 00:12:14,070
but I've sinned so much.
134
00:12:21,291 --> 00:12:24,957
All I could think about
at that moment was
135
00:12:25,795 --> 00:12:30,590
the poor guy next door is eating
with only one chopstick.
136
00:12:32,552 --> 00:12:33,633
But...
137
00:12:35,888 --> 00:12:37,096
But...
138
00:12:45,064 --> 00:12:46,977
Who locked me up here?
139
00:12:48,360 --> 00:12:49,476
Yoo heung-Sam?
140
00:12:50,320 --> 00:12:53,110
Lee so-young or kang Chang-suk?
141
00:12:53,906 --> 00:12:56,651
Whoever it was, just wait.
142
00:12:57,244 --> 00:12:59,237
Wait just a bit.
143
00:12:59,412 --> 00:13:02,953
From the top of your head
down to the tips of your toes
144
00:13:03,125 --> 00:13:06,700
no one will be able to find
any frace of your body on this earth.
145
00:13:06,878 --> 00:13:10,374
Because I'm going
to chew up every last piece of it.
146
00:13:33,112 --> 00:13:35,105
One line for one year.
147
00:13:36,783 --> 00:13:40,780
For this first time
I have to ink in six lines.
148
00:13:42,414 --> 00:13:44,998
It will be easier from next year.
149
00:13:46,709 --> 00:13:50,706
The more the tattoos
the shorter gets the chopstick.
150
00:13:52,089 --> 00:13:56,963
The shorter gets the chopstick
the bigger gets the hole in the wall.
151
00:13:58,388 --> 00:13:59,674
Anyway,
152
00:14:01,266 --> 00:14:03,224
time passes well.
153
00:14:08,315 --> 00:14:09,431
9 years.
154
00:14:14,862 --> 00:14:15,978
10 years.
155
00:14:26,749 --> 00:14:27,910
11 years.
156
00:14:31,838 --> 00:14:34,548
"The ex-president arrested”.
157
00:14:34,716 --> 00:14:37,381
"Hong Kong handover ceremony"
158
00:14:39,429 --> 00:14:41,217
"death of Princess Diana"
159
00:14:41,389 --> 00:14:43,803
"funeral: Westminster Abbey"
160
00:14:43,975 --> 00:14:46,765
"imf financial support
officially approved"
161
00:14:48,020 --> 00:14:49,136
12 years.
162
00:14:49,314 --> 00:14:52,149
"Oath of office"
163
00:14:52,317 --> 00:14:53,353
"gun salute."
164
00:15:07,081 --> 00:15:09,791
"Korea enters world cup quarterfinals”
165
00:15:09,959 --> 00:15:11,075
13 years.
166
00:15:12,379 --> 00:15:14,997
"Elected: Rah moo-hyun"
167
00:15:15,172 --> 00:15:16,254
14 years.
168
00:15:44,786 --> 00:15:47,074
I'll be out in a month.
169
00:15:47,246 --> 00:15:49,615
I'll be out in only one month.
170
00:15:49,791 --> 00:15:50,872
I'll be out.
171
00:15:51,042 --> 00:15:56,623
I'll be out after a month.
I'll be out of here.
172
00:15:56,798 --> 00:15:59,417
One month, in just one month
I'll be out.
173
00:16:00,593 --> 00:16:04,259
I'll need money when I get out.
What should I do?
174
00:16:04,431 --> 00:16:07,392
Should I steal or Rob?
175
00:16:07,559 --> 00:16:11,351
What shall I eat first?
Kimchi stew, grilled eels?
176
00:16:11,521 --> 00:16:14,185
Anything as long as
it's not fried dumplings.
177
00:16:14,357 --> 00:16:16,098
Where is this place anyway?
178
00:16:16,275 --> 00:16:19,145
I hear noisy traffic
so this must be a city.
179
00:16:19,321 --> 00:16:22,737
But the important thing is
just what floor this is.
180
00:16:22,907 --> 00:16:26,699
What if I break through the wall
and it's the 52nd floor?
181
00:16:26,869 --> 00:16:30,570
Even if I fall to my death
I'm still getting out.
182
00:16:30,748 --> 00:16:33,082
I'm getting out.
183
00:16:33,250 --> 00:16:35,494
In one month, I'm getting out.
184
00:17:03,740 --> 00:17:08,489
Right now
you're lying on a field.
185
00:17:10,413 --> 00:17:12,497
When you hear the bell
186
00:17:13,666 --> 00:17:18,961
you will turn your head and look down.
187
00:17:22,258 --> 00:17:26,927
You will see
an endless field of green grass.
188
00:17:29,223 --> 00:17:34,428
The sun is shining bright
and there's a gentle breeze.
189
00:18:31,494 --> 00:18:33,156
It's a human being.
190
00:18:36,040 --> 00:18:38,328
Don't stop me!
191
00:19:20,292 --> 00:19:21,373
Mister,
192
00:19:22,629 --> 00:19:28,790
even though I'm no better than a beast,
193
00:19:31,513 --> 00:19:37,388
don't I have the right to live, no?
194
00:19:40,479 --> 00:19:41,516
Mister,
195
00:19:42,732 --> 00:19:49,359
even though I'm no better than a beast,
196
00:19:53,535 --> 00:20:01,495
don't I have the right to live, no?
197
00:20:26,818 --> 00:20:29,357
That phone booth alley was right here.
198
00:20:29,528 --> 00:20:31,988
Now there's an apartment building.
199
00:20:32,740 --> 00:20:36,486
Still, dumping me on the roof...
He's not the most flexible type.
200
00:20:37,912 --> 00:20:40,622
I want to tell you my story.
201
00:20:41,123 --> 00:20:42,831
Die a little later.
202
00:20:43,000 --> 00:20:44,366
What?
203
00:20:52,426 --> 00:20:54,259
I see.
204
00:20:59,809 --> 00:21:06,061
Now, I'll tell you my story.
205
00:21:08,943 --> 00:21:13,738
You see, the reason
why I want to die...
206
00:21:17,409 --> 00:21:18,525
Mister!
207
00:21:23,249 --> 00:21:25,207
It's a woman human being.
208
00:21:42,476 --> 00:21:46,098
That crazy guy took my sunglasses.
209
00:21:54,196 --> 00:21:58,443
Laugh, and the world laughs with you.
210
00:21:58,993 --> 00:22:03,036
Weep, and you weep alone.
211
00:22:07,710 --> 00:22:09,668
My home is gone.
212
00:22:10,212 --> 00:22:13,048
I can't call my friends or relatives,
213
00:22:13,758 --> 00:22:16,924
because I'm someone
who's murdered his wife.
214
00:22:19,972 --> 00:22:22,590
Because I'm a fugitive.
215
00:22:25,602 --> 00:22:27,140
I swear, man.
216
00:22:28,105 --> 00:22:30,223
Nah, he'll kick your ass.
217
00:22:30,817 --> 00:22:33,652
Come on, trust me, man.
218
00:22:47,499 --> 00:22:48,991
You fucktard!
219
00:23:00,847 --> 00:23:02,463
Fucktard.
220
00:23:03,599 --> 00:23:09,521
Never heard that one before.
TV doesn't teach you curse words.
221
00:23:17,822 --> 00:23:23,618
10 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
222
00:23:34,756 --> 00:23:35,872
It is.
223
00:23:38,634 --> 00:23:43,760
Striped beakfish. Oplegnathus fasciatus.
224
00:23:43,931 --> 00:23:47,176
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
225
00:23:47,518 --> 00:23:49,511
Despite its weak reflexes
226
00:23:49,686 --> 00:23:53,558
it's known to resist
tenaciously when caught.
227
00:23:53,732 --> 00:23:56,272
In south kyoung-sang province
its offspring...
228
00:23:57,111 --> 00:23:59,274
What's this smell?
229
00:24:11,708 --> 00:24:15,500
Don't even think about
asking me any questions.
230
00:24:15,671 --> 00:24:17,664
I don't know a thing.
231
00:24:35,774 --> 00:24:36,775
Pardon?
232
00:24:39,153 --> 00:24:43,196
I said I want to eat something alive.
233
00:24:46,743 --> 00:24:50,160
On, right.
234
00:24:50,331 --> 00:24:51,572
Long time no see.
235
00:24:51,748 --> 00:24:53,615
This is my first time.
236
00:24:54,501 --> 00:24:55,708
Maybe not?
237
00:24:55,878 --> 00:24:57,619
But she looks familiar.
238
00:24:59,465 --> 00:25:04,419
You look very familiar.
Where have we met?
239
00:25:04,595 --> 00:25:09,469
"The search for the best chefs"
channel 11 Thursdays at 6:30.
240
00:25:09,641 --> 00:25:13,217
The youngest female
Japanese cuisine chef in Korea.
241
00:25:13,395 --> 00:25:14,853
Oh that?
242
00:25:15,481 --> 00:25:18,647
They said the ratings are low
but I guess not.
243
00:25:18,817 --> 00:25:22,359
Women's hands are warm
so they can't make Sushi.
244
00:25:22,529 --> 00:25:25,399
You sure do know a lot.
245
00:25:38,379 --> 00:25:40,372
Who are you?
246
00:25:43,342 --> 00:25:47,134
Do you like your clothes?
247
00:25:52,935 --> 00:25:54,267
Why...
248
00:25:56,688 --> 00:26:00,264
- Why did you lock me up?
- Who do you think I am?
249
00:26:02,069 --> 00:26:04,608
- Loo heung-Sam!
- Wrong.
250
00:26:04,780 --> 00:26:08,447
- Did Lee so-young hire you?
- No, wrong again.
251
00:26:08,617 --> 00:26:09,904
Lee jung-vow?
252
00:26:10,786 --> 00:26:13,987
Kang Chang-sum, hwang joo-yeon?
253
00:26:14,165 --> 00:26:17,001
Kim na-sung? Park Jin-woo?
254
00:26:17,168 --> 00:26:19,170
I'm duk-yoon? Lee jae-pyung?
Kuk su-ran? Who is it?
255
00:26:19,253 --> 00:26:20,619
Who the hell are you?
256
00:26:20,963 --> 00:26:22,374
Me?
257
00:26:22,548 --> 00:26:27,172
I'm sort of a scholar
and my major is you.
258
00:26:27,803 --> 00:26:33,133
An oh-dae-su-ologist.
An expert on oh dae-su.
259
00:26:33,309 --> 00:26:36,509
Who I am isn't important.
The important thing is why.
260
00:26:36,687 --> 00:26:40,730
Think it over.
Review your whole life.
261
00:26:41,150 --> 00:26:44,976
School is over, so now
it's ime for homework. Right?
262
00:26:46,822 --> 00:26:48,439
Keep this in mind...
263
00:26:49,116 --> 00:26:54,787
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
264
00:26:55,622 --> 00:26:57,740
Let me ask you one thing.
265
00:26:58,125 --> 00:27:02,202
You hypnotized me in there
didn't you?
266
00:27:03,339 --> 00:27:05,798
What was the hypnotic suggestion?
267
00:27:05,967 --> 00:27:09,792
I miss you.
Hurry and come to me.
268
00:27:21,023 --> 00:27:23,482
Here you are.
269
00:27:26,737 --> 00:27:32,067
It's alive, right?
May I slice it now?
270
00:28:07,653 --> 00:28:12,573
I must be different from other women.
My hands are very cold.
271
00:28:13,450 --> 00:28:15,443
What's with her?
272
00:28:18,997 --> 00:28:21,412
Sir.
273
00:28:22,918 --> 00:28:26,790
Hold on. Hey mister, wake up...
274
00:28:26,963 --> 00:28:28,330
Keep this in mind.
275
00:28:29,841 --> 00:28:37,756
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
276
00:28:44,065 --> 00:28:45,476
You're awake?
277
00:28:55,951 --> 00:28:58,161
Is this true?
278
00:29:18,890 --> 00:29:21,350
That fever medicine
really works.
279
00:29:22,603 --> 00:29:27,181
You fainted so easy for
someone who exercised so much.
280
00:29:28,234 --> 00:29:34,941
Lack of sunlight over a longtime leads
to deficiencies in vitamins a and e.
281
00:29:36,032 --> 00:29:40,029
Hence my lack of immunity
against the influenza.
282
00:29:41,330 --> 00:29:43,823
Do you usually talk that way?
283
00:29:56,137 --> 00:29:59,257
The bathroom door is broken
and doesn't lock.
284
00:29:59,431 --> 00:30:03,474
Don't get any ideas.
I could slice you like sashimi.
285
00:30:05,229 --> 00:30:06,390
What's this?
286
00:30:07,398 --> 00:30:08,809
Suppositories.
287
00:30:08,982 --> 00:30:12,729
How else could I feed medicine
to someone who's fainted?
288
00:30:26,792 --> 00:30:31,245
15 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
289
00:30:39,137 --> 00:30:40,424
It isn't.
290
00:30:56,572 --> 00:30:59,031
I deserve to die for that.
291
00:31:02,619 --> 00:31:09,577
I bring you here only to deny you.
I get why you're angry.
292
00:31:10,461 --> 00:31:11,952
I admit it.
293
00:31:15,382 --> 00:31:21,338
I brought you here
because I like you too, but...
294
00:31:24,308 --> 00:31:29,181
You don't even know my name.
I'm mi-do.
295
00:31:30,272 --> 00:31:37,936
You know...
Later, when I feel I'm ready...
296
00:31:38,905 --> 00:31:41,980
Then we do it. Scouts honor.
297
00:31:43,159 --> 00:31:47,487
That song, "the face I miss"
in your journal. That's the sign.
298
00:31:47,664 --> 00:31:52,242
When I sing it
get yourself ready right away.
299
00:31:54,588 --> 00:32:01,922
When it actually comes to
the critical moment, I may resist.
300
00:32:02,095 --> 00:32:04,510
But show no mercy.
301
00:32:04,681 --> 00:32:07,551
Just give it to Mel
302
00:32:10,103 --> 00:32:14,272
give it to you?
303
00:32:20,489 --> 00:32:22,151
The ants...
304
00:32:23,199 --> 00:32:27,652
Do they still come out?
Do you still feel them?
305
00:32:28,997 --> 00:32:33,541
When it comes to loneliness
it's always the ants.
306
00:32:33,710 --> 00:32:36,546
The really lonely people I met
307
00:32:36,713 --> 00:32:40,163
they all hallucinated ants
even if just for a second.
308
00:32:40,509 --> 00:32:42,672
Come to think about it...
309
00:32:42,844 --> 00:32:46,135
You know how ants always
move in groups.
310
00:32:46,723 --> 00:32:51,848
So I suppose the real lonely people
keep imagining ants.
311
00:32:52,228 --> 00:32:55,429
Of course, I never did myself.
312
00:33:57,378 --> 00:34:00,292
She called from overseas
five or six years ago.
313
00:34:00,464 --> 00:34:02,205
Asked if her dad showed up.
314
00:34:03,216 --> 00:34:07,008
She didn't even know that
he killed her mother.
315
00:34:07,721 --> 00:34:11,968
She must have called us since
she only has few relatives.
316
00:34:12,601 --> 00:34:15,345
She had lost a lot of her Korean.
317
00:34:16,897 --> 00:34:20,313
Her foster parents are
both doctors or something.
318
00:34:22,861 --> 00:34:24,819
Anyhow, miss reporter,
319
00:34:25,906 --> 00:34:32,363
dae-su is really not caught yet?
320
00:34:36,207 --> 00:34:39,282
Your daughter's address is on the front.
321
00:34:39,461 --> 00:34:42,581
On the back is a map
to your wife's grave.
322
00:34:46,051 --> 00:34:47,337
Eva...
323
00:34:47,969 --> 00:34:51,385
Stockholm... Eva...
324
00:34:52,433 --> 00:34:54,390
Do you want to call her?
325
00:35:01,274 --> 00:35:02,937
Want me to call her?
326
00:35:08,740 --> 00:35:10,983
Want to go to
the grave together?
327
00:35:17,458 --> 00:35:21,910
No, after I kill that bastard first.
328
00:35:48,363 --> 00:35:50,276
"Blue dragon”
329
00:35:52,493 --> 00:35:53,859
is it the one?
330
00:35:54,035 --> 00:35:56,369
I haven't even started chewing.
331
00:35:57,914 --> 00:35:59,827
"Blue dragon”
332
00:36:02,335 --> 00:36:03,336
so?
333
00:36:05,296 --> 00:36:07,209
Was that the same taste?
334
00:36:20,061 --> 00:36:22,976
Be it 10 or 100 restaurants
it doesn't mater.
335
00:36:25,400 --> 00:36:28,771
I can't ever forget the taste
I had for 15 years.
336
00:36:35,577 --> 00:36:37,193
"Blue dragon”.
337
00:36:56,723 --> 00:37:02,473
Shall I make you a log-in ID?
Your favorite movie or song?
338
00:37:04,230 --> 00:37:09,025
I was talking to him...
339
00:37:09,194 --> 00:37:16,448
"Evergreen: Did you talk to someone?
Princess sashimi: I was talking to him."
340
00:37:18,078 --> 00:37:20,446
"The count of monte cristo?"
341
00:37:22,040 --> 00:37:27,460
There's no one
by that name here.
342
00:37:35,637 --> 00:37:39,337
"How's life in a bigger prison,
Mr. oh dae-su?"
343
00:37:39,515 --> 00:37:40,927
Who are you?
344
00:37:43,770 --> 00:37:47,061
"Who are you..."
345
00:37:47,733 --> 00:37:50,192
"A lonely prince locked up
in a high tower."
346
00:37:50,360 --> 00:37:51,441
Who is he?
347
00:37:57,408 --> 00:38:00,654
I don't know.
Just someone I chat with sometimes.
348
00:38:00,829 --> 00:38:02,445
And talk about Sushi.
349
00:38:12,799 --> 00:38:14,165
Where are you going?
350
00:38:22,183 --> 00:38:23,469
Where are you going?
351
00:38:23,644 --> 00:38:25,556
I can't trust you.
352
00:38:41,411 --> 00:38:42,778
"Purple..."
353
00:38:42,954 --> 00:38:45,790
Purple blue dragon
354
00:38:45,957 --> 00:38:49,829
a dragon that's purple and blue.
What does that mean?
355
00:39:01,514 --> 00:39:04,634
Why order from so far away?
356
00:39:05,643 --> 00:39:08,969
We passed five Chinese places
just on the way here.
357
00:39:10,941 --> 00:39:13,525
Feels like my lungs will explode.
358
00:39:20,533 --> 00:39:25,658
Tell your chef to go easy on the
scallions in the fried dumplings.
359
00:39:26,581 --> 00:39:27,582
Sure.
360
00:39:38,760 --> 00:39:40,753
- Set it down and go.
- Okay.
361
00:40:18,174 --> 00:40:22,217
We can't do it by ourselves if it's
someone protected by bodyguards.
362
00:40:22,387 --> 00:40:25,177
There are people
who specialize in that.
363
00:40:25,348 --> 00:40:27,136
You'll have to hire them too.
364
00:40:27,683 --> 00:40:30,759
We do it by ourselves
only if they are small fries.
365
00:40:31,729 --> 00:40:35,932
But if it's over six months
we'll bring them in for free.
366
00:40:36,109 --> 00:40:38,477
Yes, that's right.
367
00:40:44,785 --> 00:40:47,951
Why did you imprison me, you
368
00:40:49,330 --> 00:40:51,118
fucktard.
369
00:40:52,667 --> 00:41:00,127
In our 7.5 floor business
we guard client info with our lives.
370
00:41:17,733 --> 00:41:21,275
I'm going to pay you back
for all 15 years of my life.
371
00:41:21,654 --> 00:41:25,697
With each one pulled out
you age by one year.
372
00:41:40,798 --> 00:41:42,085
Stay still.
373
00:41:50,141 --> 00:41:51,552
Ready to talk?
374
00:42:13,414 --> 00:42:15,372
I don't know...
375
00:42:15,541 --> 00:42:18,251
I didn't see his face...
376
00:42:18,419 --> 00:42:21,209
I recorded the call...
377
00:42:34,895 --> 00:42:36,181
"Oh dae-su."
378
00:42:42,443 --> 00:42:45,233
All ab blood types raise your hands.
379
00:42:58,418 --> 00:43:01,709
Hurry, he lost a lot of blood.
380
00:44:00,396 --> 00:44:03,141
Damn, look at him. Is he dead?
381
00:44:14,285 --> 00:44:16,778
You little piece of shit...
382
00:44:25,921 --> 00:44:28,040
You piece of shit!
383
00:44:29,300 --> 00:44:32,375
- Go, motherfucker!
- Get the fuck out!
384
00:44:46,942 --> 00:44:47,943
Fuclfacel
385
00:44:49,320 --> 00:44:50,902
you fucked up son of a bitch!
386
00:45:06,129 --> 00:45:08,668
Just kill him damn asshole.
387
00:45:17,640 --> 00:45:19,052
Fucking asshole!
388
00:46:31,297 --> 00:46:35,920
Yet another day
I couldn't get by quietly.
389
00:46:37,845 --> 00:46:42,139
I've now become a monster.
390
00:46:43,184 --> 00:46:49,140
When my vengeance is over
could I return to being the old dae-su?
391
00:46:53,944 --> 00:46:59,069
Mister, are you alright?
Look at all this blood.
392
00:46:59,242 --> 00:47:03,113
Mister, what happened to you?
393
00:47:08,584 --> 00:47:10,622
Saewoon apartments
in eung-am, building 8.
394
00:47:10,795 --> 00:47:12,287
Please take care of him.
395
00:47:13,589 --> 00:47:16,584
- Thank you.
- Not at all.
396
00:47:17,343 --> 00:47:19,381
Well, then...
397
00:47:20,846 --> 00:47:22,384
Farewell, oh dae-su.
398
00:47:26,227 --> 00:47:29,768
Farewell oh dae-su.
399
00:47:31,607 --> 00:47:36,025
Farewell...
400
00:48:32,460 --> 00:48:34,874
A bastard you hate
but wouldn't want to kill.
401
00:48:35,045 --> 00:48:37,881
A bitch you detest
bul want more than to kill.
402
00:48:38,048 --> 00:48:39,915
We'll take care of them.
403
00:48:41,176 --> 00:48:44,502
Don't they go mad
being locked up for so long?
404
00:48:44,680 --> 00:48:49,634
If you prefer that he doesn't
we can administer some medication.
405
00:48:49,810 --> 00:48:52,224
There's this one called
"risperdal solution".
406
00:48:52,397 --> 00:48:57,100
It's known to be a reliable
treatment for schizophrenia.
407
00:48:57,277 --> 00:49:00,146
The duration is always the issue.
408
00:49:00,821 --> 00:49:04,773
- How long are you thinking of...?
- 15 years.
409
00:49:06,619 --> 00:49:10,240
- Too long?
- What did he do wrong?
410
00:49:10,873 --> 00:49:12,866
Oh dae-su, you see,
411
00:49:13,793 --> 00:49:15,911
talks too much.
412
00:49:18,172 --> 00:49:19,630
Go to sleep.
413
00:49:20,341 --> 00:49:24,588
It's about time you visited joo-hwan's
Internet cafe tomorrow.
414
00:49:34,021 --> 00:49:36,310
Sit wherever you'd like.
415
00:49:38,359 --> 00:49:39,440
Joo-hwan.
416
00:49:51,205 --> 00:49:52,993
Oh dae-su, you see,
417
00:49:53,583 --> 00:49:55,541
talks too much.
418
00:49:59,755 --> 00:50:02,500
Have you heard
this voice before?
419
00:50:03,008 --> 00:50:06,299
Do you know anyone who would
hate me this much?
420
00:50:12,435 --> 00:50:18,971
I don't know all the 260 names
of your women's husbands.
421
00:50:28,534 --> 00:50:30,321
"Mi-do ”
422
00:50:32,830 --> 00:50:36,497
- who's mi-do?
- This girl who cries over nothing.
423
00:50:40,963 --> 00:50:41,964
Joo-hwan.
424
00:50:44,967 --> 00:50:49,260
Did I really talk that much?
425
00:50:52,433 --> 00:50:58,844
Dae-su, the way I see it
you should look for the perpetrator
426
00:50:59,023 --> 00:51:02,474
among those who used to be
in your close proximity.
427
00:51:04,278 --> 00:51:07,068
"Search for friends: Evergreen”
428
00:51:07,740 --> 00:51:12,535
"over 50 search results.”
429
00:51:12,703 --> 00:51:15,823
"Evergreen invites you
to be online friends."
430
00:51:18,167 --> 00:51:22,164
"As of yesterday statute of limitations
has expired for oh dae-su."
431
00:51:22,337 --> 00:51:26,585
But please remember. Open quote.
432
00:51:28,093 --> 00:51:31,259
Like a gazelle from
the hand of the hunter
433
00:51:31,431 --> 00:51:35,097
like a bird from
the snare of the Fowler
434
00:51:35,643 --> 00:51:37,761
free yourself.
435
00:51:41,023 --> 00:51:43,438
- Close quote.
- Who are you?
436
00:51:43,609 --> 00:51:46,353
Who are you, you rotten bastard?
437
00:51:47,447 --> 00:51:49,735
I had decided while I was locked up,
438
00:51:49,907 --> 00:51:52,447
that I wouldn't frust
anyone if I get out.
439
00:51:52,618 --> 00:51:55,157
That if I find anyone to be suspicious
440
00:51:55,329 --> 00:51:58,825
I would create a secret which
only that person and I will know.
441
00:51:59,500 --> 00:52:03,497
The messenger ID, 'monster
is a trap that I made to catch you.
442
00:52:03,671 --> 00:52:07,292
You bring a complete stranger home.
Who are you?
443
00:52:16,851 --> 00:52:18,593
Who is evergreen?
444
00:52:26,276 --> 00:52:30,193
I racked down that ID, evergreen,
and found out the personal details.
445
00:52:30,364 --> 00:52:32,448
- Ready to jot it down?
- Go ahead
446
00:52:32,908 --> 00:52:36,530
the name is su Dee-ah.
Ever heard that surname, 'su'?
447
00:52:36,704 --> 00:52:39,494
- Address?
- It's in eung-am.
448
00:52:39,665 --> 00:52:41,498
Saewoon apartments
building 7, unit 407.
449
00:52:46,672 --> 00:52:51,215
I'm not doing fine
in this life in a bigger prison.
450
00:53:09,779 --> 00:53:11,236
"Evergreen."
451
00:53:13,073 --> 00:53:14,484
"Who are you?"
452
00:53:18,954 --> 00:53:21,072
You were going to
say that, right?
453
00:53:22,291 --> 00:53:27,461
No, you must find out on your own.
Come on, it's a game.
454
00:53:27,630 --> 00:53:31,547
First, who? Then, why?
455
00:53:31,717 --> 00:53:34,005
Once you solve the questions
come see me anytime.
456
00:53:34,178 --> 00:53:38,927
I'll Mark the answers for you.
You have until July 5th.
457
00:53:40,350 --> 00:53:42,810
Only five days left.
458
00:53:45,480 --> 00:53:46,847
Too short?
459
00:53:47,650 --> 00:53:52,523
Do your best. If you pass
I'll kill myself instead of mi-do.
460
00:53:54,740 --> 00:53:57,074
That's right, mi-do.
461
00:53:57,993 --> 00:54:02,947
I'm going to kill every woman
you love until you die.
462
00:54:04,625 --> 00:54:08,827
You're notorious for not being
able to protect your women.
463
00:54:15,260 --> 00:54:18,961
Wow, you're strong, Mr. monster.
464
00:54:19,599 --> 00:54:22,594
You truly are the monster
of my creation.
465
00:54:24,519 --> 00:54:28,767
But this way, you won't
ever find out the "why?"
466
00:54:29,483 --> 00:54:32,023
The question that bugged you
for the last 15 years.
467
00:54:32,194 --> 00:54:35,564
You don't care anymore?
468
00:54:43,789 --> 00:54:45,121
Take that seat.
469
00:54:52,422 --> 00:54:54,962
Ah, the dental torture.
470
00:54:56,426 --> 00:54:59,171
You won't get enough time
to torture me.
471
00:54:59,346 --> 00:55:03,093
I have a weak heart
so I have this motor inside.
472
00:55:03,267 --> 00:55:09,143
When it was put in
do you know what I said to the doctor?
473
00:55:12,026 --> 00:55:13,984
Doctor Hopkins
474
00:55:14,153 --> 00:55:19,323
gave me a remote control
that can switch the motor off.
475
00:55:19,491 --> 00:55:22,531
Pardon? Why?
476
00:55:24,579 --> 00:55:29,659
So I can kill myself easily
any time I want.
477
00:55:29,835 --> 00:55:32,579
I'll give you a 100 grand more.
478
00:55:46,143 --> 00:55:49,434
Oh, what a conundrum.
479
00:55:49,604 --> 00:55:52,269
You want to kill me right away,
480
00:55:52,441 --> 00:55:55,436
but you won't find out
why you were locked up.
481
00:55:56,153 --> 00:56:00,275
You want to torture me but
I say I'll kill myself first.
482
00:56:00,449 --> 00:56:06,075
To get your revenge
or to find out the reason.
483
00:56:07,748 --> 00:56:11,073
Oh, that is the big question.
484
00:56:11,251 --> 00:56:14,451
I've been watching you
for 15 years.
485
00:56:16,548 --> 00:56:22,470
I fared well thanks to you.
I wasn't bored or lonely.
486
00:56:25,099 --> 00:56:28,721
Seeking revenge is the best cure
for the ones who were hurt.
487
00:56:29,186 --> 00:56:30,597
Try it.
488
00:56:32,272 --> 00:56:34,982
The loss of 15 years.
489
00:56:35,150 --> 00:56:40,070
The pain of losing your wife and child.
All these would go away.
490
00:56:40,948 --> 00:56:45,195
In other words
vengeance is healthy.
491
00:56:45,369 --> 00:56:50,950
But what happens after
you've fulfilled your vengeance?
492
00:56:51,751 --> 00:56:55,702
I bet that hidden pain
will probably come back again.
493
00:56:58,632 --> 00:57:00,499
"Are you there Mr. oh dae-su?"
494
00:57:02,469 --> 00:57:06,091
"Mr. oh dae-su
long time no see."
495
00:57:14,982 --> 00:57:19,229
Hasn't she been tied up for too long?
I think you also left the door open.
496
00:57:32,666 --> 00:57:34,124
Please save me.
497
00:57:36,503 --> 00:57:38,416
I need saving myself.
498
00:57:38,588 --> 00:57:41,708
Rudolph the red nosed reindeer
had a very shiny nose.
499
00:57:48,098 --> 00:57:50,182
This dentist is really good.
500
00:57:58,859 --> 00:58:02,559
Don't move.
501
00:58:03,655 --> 00:58:04,897
What's with you?
502
00:58:13,790 --> 00:58:14,791
Now
503
00:58:16,043 --> 00:58:17,409
here we go.
504
00:58:33,643 --> 00:58:41,604
You know, they say that
cowardice comes from imagination.
505
00:58:43,278 --> 00:58:47,230
So try not to imagine.
506
00:58:47,407 --> 00:58:49,867
It'll make you fucking brave.
507
00:58:50,619 --> 00:58:53,079
Now, here comes the real thing.
508
00:59:22,067 --> 00:59:23,103
Yes?
509
00:59:24,653 --> 00:59:29,231
Well, sir, I do thank you for
telling me about this place,
510
00:59:30,492 --> 00:59:32,780
but I haven't even started.
511
00:59:33,787 --> 00:59:34,788
What?
512
00:59:48,928 --> 00:59:49,929
Let's go.
513
01:00:06,778 --> 01:00:08,361
Let's really go.
514
01:00:08,989 --> 01:00:10,275
Let's fight.
515
01:00:13,785 --> 01:00:14,786
Let's fight.
516
01:00:20,750 --> 01:00:21,751
Tenacious.
517
01:00:21,835 --> 01:00:23,202
Your hand.
518
01:00:24,254 --> 01:00:29,925
I'm going to cut off your hand.
You touched mi-do's breasts.
519
01:00:36,100 --> 01:00:38,388
Then what about my tongue?
520
01:00:54,034 --> 01:00:56,948
You still don't trust me
you rotten bastard?
521
01:01:00,332 --> 01:01:02,746
I don't think we'll
reach an agreement.
522
01:01:02,917 --> 01:01:04,204
I looked into it
523
01:01:04,378 --> 01:01:07,544
and their reason for not paying
more than 270 million
524
01:01:07,714 --> 01:01:10,459
wasn't to do with
the evaluation of this building.
525
01:01:10,634 --> 01:01:13,049
It's likely that their
converlible bonds holders are...
526
01:01:16,181 --> 01:01:18,765
So I think there won't be a big issue.
527
01:01:18,933 --> 01:01:25,436
Of course, there's the 25 percent stake
held by their chairman and his relatives.
528
01:01:32,822 --> 01:01:33,983
Dae-su.
529
01:01:35,575 --> 01:01:36,576
Yeah.
530
01:01:39,913 --> 01:01:43,034
Did he really say
that he'll kill me?
531
01:01:44,959 --> 01:01:45,995
Yeah.
532
01:01:46,878 --> 01:01:49,543
Because I am a woman you love?
533
01:01:55,470 --> 01:01:56,836
Dae-su.
534
01:01:58,682 --> 01:01:59,763
What?
535
01:02:01,017 --> 01:02:04,184
I wonder where my love is.
536
01:02:05,605 --> 01:02:08,975
The night is getting lonelier.
537
01:02:12,071 --> 01:02:16,398
The words we spoke with our eyes
538
01:02:17,033 --> 01:02:20,279
can be felt with these hands
539
01:02:21,621 --> 01:02:25,163
countless nights may pass
540
01:02:26,585 --> 01:02:30,161
but my heart is turned to you.
541
01:02:31,047 --> 01:02:35,044
Though I may shed my sad tears
542
01:02:35,760 --> 01:02:40,088
it's still your face that I miss
543
01:02:44,978 --> 01:02:49,101
they packed up and left in a rental car.
544
01:02:50,900 --> 01:02:55,399
Mi-do called the restaurant and quit.
545
01:02:59,033 --> 01:03:01,243
Let's go after this is done.
546
01:03:03,413 --> 01:03:05,827
You should get some rest today.
547
01:03:07,751 --> 01:03:12,420
I have insomnia anyway.
"The night is getting lonelier."
548
01:03:13,340 --> 01:03:17,917
Mr. han, do you really think
549
01:03:18,845 --> 01:03:22,512
mi-do has fallen in love
with oh dae-su?
550
01:03:23,892 --> 01:03:25,259
Already?
551
01:03:45,914 --> 01:03:49,831
Dae-su, it really hurts.
552
01:03:51,127 --> 01:03:52,960
But I'm enduring it.
553
01:03:54,381 --> 01:03:55,963
I want you to know that.
554
01:04:10,855 --> 01:04:13,850
How did you hold out?
For 15 years?
555
01:04:14,401 --> 01:04:16,017
There's always a way.
556
01:04:17,362 --> 01:04:18,853
Do you like it?
557
01:04:20,907 --> 01:04:25,952
You really like it, right'?
I want to be good to you.
558
01:04:54,190 --> 01:04:56,479
Do not worry about the future.
559
01:04:58,111 --> 01:05:00,104
Don't imagine anything.
560
01:05:10,957 --> 01:05:15,000
I feel thankful for
all those years in that prison.
561
01:05:16,880 --> 01:05:21,584
If I was still my old self
would mi-do have liked me like this?
562
01:06:57,606 --> 01:07:02,309
The fact that he knew I wanted to
cut off park's hand means
563
01:07:02,486 --> 01:07:05,561
he's planted a bug on us.
564
01:07:05,739 --> 01:07:08,484
He knew where we were by tailing us.
565
01:07:08,658 --> 01:07:11,698
"I've been bugged.
Please find it."
566
01:07:12,454 --> 01:07:15,289
Maybe, he let you go,
567
01:07:15,457 --> 01:07:19,909
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
568
01:07:21,087 --> 01:07:25,381
Never telling you why,
toying with you forever.
569
01:07:27,343 --> 01:07:28,835
Could that be it?
570
01:07:30,389 --> 01:07:33,007
Evergreen press
online printing system.
571
01:07:33,182 --> 01:07:34,674
Evergreen pasta and pizza.
572
01:07:34,851 --> 01:07:38,051
Evergreen services, specializing in
security, parking, cleaning.
573
01:07:38,229 --> 01:07:39,641
Evergreen tree garden.
574
01:07:39,814 --> 01:07:41,681
Evergreen old boys
575
01:07:41,858 --> 01:07:44,101
sangnok high school
alumni homepage.
576
01:07:44,277 --> 01:07:48,103
Evergreen secret diary
jung sang-rok's personal site.
577
01:07:48,281 --> 01:07:50,445
Norwegian wood, evergreen...
578
01:07:57,081 --> 01:07:59,165
"Welcome to evergreen old boys,
579
01:07:59,333 --> 01:08:01,748
the sangnok high school
alumni homepage."
580
01:08:18,311 --> 01:08:20,144
But it's time to close up.
581
01:08:20,313 --> 01:08:24,230
Can't I look at the
records of class '797?
582
01:08:29,155 --> 01:08:31,239
It's dark so turn on the lights.
583
01:08:34,703 --> 01:08:36,866
Take your time.
584
01:08:40,500 --> 01:08:43,575
Joo-hwan?
Let me ask you something.
585
01:08:44,838 --> 01:08:47,674
Do you know
Lee woo-Jin of class '79?
586
01:08:47,841 --> 01:08:49,504
I think he went to
America to study.
587
01:08:50,677 --> 01:08:52,134
Lee woo-fin?
588
01:08:53,346 --> 01:08:58,767
Don't know him. Is that his name?
How did you find out?
589
01:08:58,935 --> 01:09:02,101
Looked through all the yearbooks
and found his face.
590
01:09:02,271 --> 01:09:04,389
I wouldn't know him just by his name.
591
01:09:04,566 --> 01:09:06,934
"Scissorhands hair salon."
592
01:09:07,110 --> 01:09:09,695
Got anything else?
Like the school records?
593
01:09:09,863 --> 01:09:12,858
Do you know Lee soc-ah?
She was in our year.
594
01:09:13,032 --> 01:09:17,952
- Lee soc-ah? She died.
- What class was she in?
595
01:09:18,121 --> 01:09:21,538
Homeroom two. She was in my class
596
01:09:21,708 --> 01:09:24,908
next to yours. What about her?
597
01:09:26,337 --> 01:09:28,421
But why is there
598
01:09:30,509 --> 01:09:35,634
no photo, because she was dead.
How did soo-ah die?
599
01:09:35,805 --> 01:09:41,055
That's right, you wouldn't know.
She died after you transferred.
600
01:09:41,520 --> 01:09:49,480
She went alone to the habchun dam,
fell into the river and drowned.
601
01:09:51,821 --> 01:09:57,116
A week later they found
her bloated body in the water.
602
01:09:57,285 --> 01:09:59,574
- What was she like?
- Her?
603
01:09:59,746 --> 01:10:02,707
She was a total slut.
604
01:10:02,874 --> 01:10:09,160
Acting like a prude on the outside
but a filthy whore on the inside.
605
01:10:09,338 --> 01:10:15,419
There was a huge rumor at the school
that she fucked anyone and everyone.
606
01:10:15,595 --> 01:10:18,259
I should've gotten in there.
607
01:10:19,891 --> 01:10:27,304
Anyway, her family was super rich.
Her grades were really good, too.
608
01:10:27,481 --> 01:10:31,729
But the crucial thing was
that she was such a slut.
609
01:10:31,903 --> 01:10:34,739
This is such an old story.
610
01:10:34,906 --> 01:10:38,481
Dae-su, I don't remember too well
since it was so long ago.
611
01:10:38,660 --> 01:10:42,577
But that soo-ah...
Wait, didn't you also...?
612
01:10:56,219 --> 01:10:59,966
Hey, what's going on? Joo-hwan!
613
01:11:01,099 --> 01:11:03,467
Joo-hwan what's happening?
614
01:11:04,435 --> 01:11:07,510
Joo-hwanl.
615
01:11:08,522 --> 01:11:12,064
Mr. oh dae-su?
616
01:11:13,236 --> 01:11:19,283
My sister wasn't a slut.
617
01:11:19,450 --> 01:11:22,320
I really want you to know that.
618
01:11:24,455 --> 01:11:29,329
Because you got rid of all the bugs
I had to come all the way here.
619
01:11:29,502 --> 01:11:31,119
To listen in.
620
01:11:32,130 --> 01:11:33,963
So, Mr. roh joo-hwan
621
01:11:35,925 --> 01:11:40,002
died because of you. Okay?
622
01:11:52,108 --> 01:11:57,107
You son of a bitch!
I'm going to kill you!
623
01:11:57,906 --> 01:11:59,899
I am going to rip you
into little pieces!
624
01:12:19,928 --> 01:12:21,385
Motherfucker!
625
01:12:42,283 --> 01:12:45,984
We're not open yet.
Please come back in an hour.
626
01:12:46,537 --> 01:12:50,785
A man who got six gold teeth here
recommended this place.
627
01:12:58,800 --> 01:13:00,166
Mr. park?
628
01:13:01,260 --> 01:13:04,130
I had to move because of you.
629
01:13:04,305 --> 01:13:05,512
To celebrate.
630
01:13:07,391 --> 01:13:11,513
I bought some new tvs. Do you like it?
631
01:13:12,563 --> 01:13:16,105
There are so many channels.
Exciting, huh?
632
01:13:16,275 --> 01:13:18,563
Some of them even
refuse to leave.
633
01:13:18,737 --> 01:13:22,608
You lived in a place like this
for 15 years?
634
01:13:22,782 --> 01:13:25,321
Got used to it after 11 years.
635
01:13:26,160 --> 01:13:30,612
Come on, I don't need money.
636
01:13:30,790 --> 01:13:33,158
An enemy's enemy is a friend.
637
01:13:38,589 --> 01:13:41,299
We threw away the hand
because it rotted.
638
01:13:41,467 --> 01:13:43,551
My wife will be happy...
639
01:13:43,928 --> 01:13:48,221
Damn sons of bitches
I want to kick their asses.
640
01:13:50,518 --> 01:13:56,315
So why did you bring me here?
641
01:13:56,775 --> 01:13:58,859
Let me go!
642
01:13:59,610 --> 01:14:03,527
If I don't return after July 5th
then let her go.
643
01:14:07,493 --> 01:14:12,492
While I was locked up
I remember someone visiting me.
644
01:14:12,665 --> 01:14:16,332
- What did that person do?
- Was it three times?
645
01:14:16,502 --> 01:14:21,001
I put a hypnosis-inducing
drug in your water.
646
01:14:21,174 --> 01:14:22,711
Sodium barbiturate?
647
01:14:23,927 --> 01:14:25,464
TV man knows it all.
648
01:14:27,638 --> 01:14:29,221
Dae-su!
649
01:14:37,857 --> 01:14:40,771
"Scissorhands hair salon."
650
01:14:47,116 --> 01:14:48,983
That's nonsense.
651
01:14:49,160 --> 01:14:51,369
Even though it was a catholic school,
652
01:14:51,537 --> 01:14:54,737
I doubt she killed herself
because of those rumors.
653
01:14:54,916 --> 01:14:57,375
There probably was
another reason.
654
01:14:58,127 --> 01:15:02,670
Like she got pregnant
or something.
655
01:15:03,382 --> 01:15:07,504
But I don't think soo-ah
really was a slut.
656
01:15:07,678 --> 01:15:09,922
She was such a
neat and tidy girl.
657
01:15:10,098 --> 01:15:13,593
She wouldn't put out
for just anyone.
658
01:15:14,018 --> 01:15:19,063
There must have been a guy
she was going out with.
659
01:15:21,275 --> 01:15:23,017
So who was that guy?
660
01:15:24,445 --> 01:15:26,860
Well, I wouldn't know.
661
01:15:39,878 --> 01:15:43,921
Choon-shim.
You knew Lee soo-ah, right?
662
01:15:44,090 --> 01:15:46,048
Who was her boyfriend?
663
01:15:47,135 --> 01:15:48,877
Don't know?
664
01:15:49,053 --> 01:15:50,886
Shut the hell up.
665
01:15:51,055 --> 01:15:55,007
What would you know
about friendship?
666
01:15:55,184 --> 01:15:58,554
Shut your trap. Then who'd know?
667
01:15:59,605 --> 01:16:02,099
Who? Joo-hwan?
668
01:16:05,819 --> 01:16:07,027
What?
669
01:16:09,115 --> 01:16:14,820
Yeah, I know him.
But how would he know?
670
01:16:15,663 --> 01:16:19,285
Yeah. Ream?
671
01:16:19,458 --> 01:16:22,419
Okay, hang up.
I'll call you in a bit.
672
01:16:28,259 --> 01:16:34,340
Choon-shim says joo-hwan
had told her about it.
673
01:16:34,515 --> 01:16:37,885
And says that
you would know the best.
674
01:16:51,865 --> 01:16:56,113
Ring, ring, move aside.
675
01:16:59,373 --> 01:17:05,875
You'll get hurt if you hesitate.
676
01:17:17,100 --> 01:17:19,263
"Oh dae-su."
677
01:17:35,534 --> 01:17:39,656
Look at you. Put it out!
678
01:17:39,830 --> 01:17:43,873
I'm transferring today to Seoul.
679
01:17:45,461 --> 01:17:48,456
So butt out, miss Kim.
680
01:17:48,631 --> 01:17:50,373
You good-for-nothing!
681
01:18:46,897 --> 01:18:52,944
- You're oh dae-su, right?
- And you're miss...?
682
01:18:53,112 --> 01:18:55,321
I heard you're popular
among the girls.
683
01:18:56,615 --> 01:18:59,576
You know how rumors are.
684
01:18:59,743 --> 01:19:03,365
I heard you're really funny.
Say something funny.
685
01:19:04,623 --> 01:19:09,543
Being stuck with one image
isn't healthy, but...
686
01:19:19,555 --> 01:19:24,554
There's this father and son.
They went to the public bath...
687
01:19:24,727 --> 01:19:25,934
See you later.
688
01:19:49,710 --> 01:19:53,707
"Take care
homeroom three fuckheads!"
689
01:20:52,022 --> 01:20:54,140
- Come on.
- Wait.
690
01:20:56,777 --> 01:20:58,986
- Come here.
- No.
691
01:21:01,657 --> 01:21:04,572
- Hurry and come here.
- Okay, okay.
692
01:21:13,252 --> 01:21:14,868
Satisfied?
693
01:21:15,338 --> 01:21:17,376
- Raise this up.
- No way.
694
01:21:17,548 --> 01:21:19,882
- Raise it.
- No.
695
01:21:34,273 --> 01:21:35,434
What?
696
01:21:44,157 --> 01:21:45,899
It tickles.
697
01:22:14,938 --> 01:22:16,476
Give it here.
698
01:22:21,570 --> 01:22:23,061
What are you doing?
699
01:22:23,238 --> 01:22:25,903
- Let me see.
- See what?
700
01:22:26,825 --> 01:22:29,239
- Let me see.
- Stop.
701
01:22:39,505 --> 01:22:41,121
Go away.
702
01:24:23,066 --> 01:24:26,141
Was it really soo-ah? You sure?
703
01:24:26,319 --> 01:24:28,277
I don't know her name.
704
01:24:28,447 --> 01:24:33,651
All I know is that she's in your class
and she rides a red bike.
705
01:24:40,333 --> 01:24:43,294
Have a good trip.
See you in Seoul if I go.
706
01:24:43,462 --> 01:24:46,957
- Where are you going?
- Going on a date with choon-shim.
707
01:24:48,050 --> 01:24:50,840
You're dead meat
if you tell anyone!
708
01:24:55,307 --> 01:24:56,549
No way.
709
01:24:58,268 --> 01:25:02,094
You get locked up for 15 years
just for saying that?
710
01:25:04,316 --> 01:25:06,229
Was that such a big sin?
711
01:25:09,071 --> 01:25:14,275
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
712
01:25:17,370 --> 01:25:19,705
That's what Lee woo-Jin believes.
713
01:25:21,333 --> 01:25:25,581
Then what's special about
July 5th?
714
01:25:27,089 --> 01:25:28,250
That's the day.
715
01:25:31,469 --> 01:25:33,256
Lee soo-ah died.
716
01:25:38,642 --> 01:25:40,304
It's over then.
717
01:25:40,853 --> 01:25:46,729
You said it's not about vengeance
but finding out why he locked you up.
718
01:25:47,943 --> 01:25:52,395
Now we'll run away where
he can never find us, right'?
719
01:25:55,701 --> 01:25:57,989
I can't end it like this.
720
01:25:58,161 --> 01:26:01,361
Vengeance has now
become a part of me.
721
01:26:06,336 --> 01:26:09,251
But you don't even know
where he lives.
722
01:26:10,382 --> 01:26:13,628
Like a gazelle from
the hand of the hunter
723
01:26:13,802 --> 01:26:17,218
like a bird from the snare of the Fowler
724
01:26:17,389 --> 01:26:18,972
free yourself.
725
01:26:19,558 --> 01:26:24,853
It's from the proverbs chapter 6 verse 4.
"Proverbs" is another word for "Maxim".
726
01:26:25,022 --> 01:26:29,726
And evergreen said
he lives in a high tower.
727
01:26:29,902 --> 01:26:34,856
So chapter 6 verse 4
must mean the floor numbers.
728
01:26:36,199 --> 01:26:39,821
Fourth floor? Sixth floor?
729
01:26:40,788 --> 01:26:42,450
Or the sixty-fourth floor?
730
01:26:45,375 --> 01:26:46,456
P?
731
01:26:47,044 --> 01:26:48,330
Penthouse!
732
01:26:51,632 --> 01:26:53,875
Please press the passcode.
733
01:27:00,473 --> 01:27:03,183
What would you like me to pray for?
734
01:27:05,813 --> 01:27:09,639
Wrong entry. Please press again.
735
01:27:14,822 --> 01:27:18,774
Wrong entry. Please press again.
736
01:27:18,951 --> 01:27:20,442
"Dear lord,
737
01:27:22,329 --> 01:27:27,580
please let me meet
a younger man next time."
738
01:28:17,801 --> 01:28:23,096
Please make Lee woo-Jin
kneel down to dae-su
739
01:28:24,057 --> 01:28:27,427
and beg him for mercy.
740
01:28:40,699 --> 01:28:43,363
You slept with your sister.
741
01:28:53,712 --> 01:28:55,670
Let's go up and talk.
742
01:29:18,737 --> 01:29:19,773
Sic him!
743
01:29:42,845 --> 01:29:45,133
Let's talk it out.
744
01:30:15,836 --> 01:30:17,373
Feels great.
745
01:30:19,672 --> 01:30:21,255
You slept with your sister.
746
01:30:21,424 --> 01:30:22,710
So refreshing.
747
01:30:29,474 --> 01:30:34,770
And I started the rumors.
That's why your sister died.
748
01:30:42,070 --> 01:30:46,738
Looking through the mirror
reminds me of that day. Same for you?
749
01:30:46,909 --> 01:30:51,954
How unfair of you to erase my memory
and then to tell me to find it.
750
01:30:52,790 --> 01:30:54,327
I won, so
751
01:30:56,626 --> 01:30:58,493
die like you promised.
752
01:30:58,670 --> 01:31:04,751
You think you couldn't remember that day
because you were hypnotized? Really?
753
01:31:06,386 --> 01:31:09,506
Do you know the real reason
why you couldn't remember?
754
01:31:12,725 --> 01:31:14,058
Let me tell you.
755
01:31:18,190 --> 01:31:19,807
You just forgot.
756
01:31:20,692 --> 01:31:23,107
Is that a let down?
757
01:31:23,278 --> 01:31:26,694
But it's true you simply forgot.
758
01:31:26,865 --> 01:31:29,483
Why?
Because it wasn't your business.
759
01:31:30,618 --> 01:31:35,663
Your rumor grew to the point where
they were saying soo-ah got pregnant.
760
01:31:36,083 --> 01:31:40,832
My sister got sucked into that rumor
and in the end, began to believe it.
761
01:31:41,004 --> 01:31:45,798
Then, her period actually stopped
and her belly began to swell.
762
01:31:45,968 --> 01:31:47,459
Amazing, isn't it?
763
01:31:47,635 --> 01:31:51,427
Ever thought about the girl, pregnant
with a child who's also her nephew?
764
01:31:51,598 --> 01:31:53,181
Understand now?
765
01:31:54,642 --> 01:31:58,810
Your tongue got my sister pregnant.
766
01:32:00,648 --> 01:32:02,983
It wasn't Lee woo-Jin's dick.
767
01:32:04,486 --> 01:32:06,444
It was oh dae-su's tongue.
768
01:32:11,618 --> 01:32:13,485
Is that why you killed your sister?
769
01:32:14,037 --> 01:32:19,582
I thought about the boy, about to
father a child who's also his nephew.
770
01:32:22,295 --> 01:32:24,208
You were probably afraid.
771
01:32:24,381 --> 01:32:28,253
Afraid that everyone will find out
once the baby's born.
772
01:32:29,094 --> 01:32:33,671
When you realized that it was all just
her imagination after you killed her -
773
01:32:33,848 --> 01:32:36,092
how you must have hated me.
774
01:32:37,727 --> 01:32:39,014
It's understandable.
775
01:32:44,192 --> 01:32:49,191
They say soo-ah died alone at the dam
but who took this photo?
776
01:32:50,698 --> 01:32:52,656
What about this date, July 5th?
777
01:33:00,125 --> 01:33:03,291
This is no fun.
778
01:33:03,461 --> 01:33:09,167
I'll just finish what I was telling you.
Listen carefully. My story is really fun.
779
01:33:09,342 --> 01:33:12,087
Ever heard of post-hypnotic suggestion?
780
01:33:12,262 --> 01:33:14,630
You suggest something during hypnosis
781
01:33:14,806 --> 01:33:17,516
and then it's acted out
in your awakened state.
782
01:33:18,643 --> 01:33:20,761
Still haven't figured it out?
783
01:33:26,734 --> 01:33:30,356
You bring a complete stranger home
who are you?
784
01:33:30,822 --> 01:33:33,191
Who are you, you rotten bastard?
785
01:33:38,205 --> 01:33:40,950
We hypnotized you both.
786
01:33:42,292 --> 01:33:45,162
One very fortunate thing
was that you both were
787
01:33:45,337 --> 01:33:49,004
highly receptive to hypnosis
compared to average people.
788
01:33:50,133 --> 01:33:51,544
Isn't this fun?
789
01:33:51,718 --> 01:33:56,467
One word gels you pregnant,
one word gets you in love.
790
01:33:58,933 --> 01:34:03,011
But no matter how much you two
are receptive to hypnosis
791
01:34:03,188 --> 01:34:06,479
or no matter how good
a hypnotist Ms. yoo is,
792
01:34:06,649 --> 01:34:10,646
getting people to
fall in love isn't easy.
793
01:34:11,904 --> 01:34:13,692
So do you know what we did?
794
01:34:13,865 --> 01:34:19,320
- Oh that?
- Your first suggestion, of course,
795
01:34:19,496 --> 01:34:25,247
was to go to that restaurant
as soon as you were released.
796
01:34:25,418 --> 01:34:29,745
Next, to react to the specific
melody from the cell phone.
797
01:34:29,922 --> 01:34:34,546
When you hear the melody
you were to say certain words.
798
01:34:35,262 --> 01:34:36,673
Who are you?
799
01:34:38,265 --> 01:34:41,465
Do you like your clothes?
800
01:34:42,644 --> 01:34:47,894
To the man who says those words
mi-do was to perform a certain action.
801
01:34:48,066 --> 01:34:52,018
When she grabs your hand
your reaction was to be, of course...
802
01:34:55,573 --> 01:34:58,739
Your true mistake was not
failing to find the answer.
803
01:34:59,744 --> 01:35:05,290
You kept asking the wrong question
so how could you find the right answer?
804
01:35:05,458 --> 01:35:10,332
It's not
"why did Lee woo-Jin lock me up?"
805
01:35:10,505 --> 01:35:13,921
It's "why did he let me go?"
806
01:35:14,092 --> 01:35:15,754
Once again,
807
01:35:16,178 --> 01:35:20,755
why did Lee woo-Jin release
oh dae-su after just
808
01:35:22,100 --> 01:35:23,466
15 years?
809
01:37:25,682 --> 01:37:28,882
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you will weep alone."
810
01:39:10,161 --> 01:39:11,162
Mr. han.
811
01:39:20,297 --> 01:39:21,913
Mister han!
812
01:40:02,339 --> 01:40:03,500
Mme...
813
01:40:10,513 --> 01:40:12,254
Mi-do doesn't know, right?
814
01:40:17,186 --> 01:40:19,350
Why did you hide her there?
815
01:40:21,315 --> 01:40:24,732
You thought he'd hate me
because I cut off his hand?
816
01:40:24,902 --> 01:40:28,649
Didn't you stop to think
maybe it was a trap?
817
01:40:29,407 --> 01:40:33,404
How can you protect your woman
with that brain of yours?
818
01:40:34,245 --> 01:40:39,165
I've been secretly protecting mi-do
since she was three.
819
01:40:39,333 --> 01:40:41,873
But what about you?
820
01:40:42,545 --> 01:40:44,503
Mr. park's hand?
821
01:40:45,673 --> 01:40:47,540
You imbecile.
822
01:40:48,300 --> 01:40:51,467
Know that new prison of his?
He said he had to move.
823
01:40:51,638 --> 01:40:55,213
So I gave him that building
in payment for his hand!
824
01:41:18,956 --> 01:41:20,242
Dae-su!
825
01:41:22,251 --> 01:41:26,168
There's a box here.
826
01:41:26,338 --> 01:41:30,712
It's that same Violet box.
He's telling me to open it.
827
01:41:30,885 --> 01:41:31,921
Nol
828
01:41:32,637 --> 01:41:35,346
no, mi-do, don't.
829
01:41:35,515 --> 01:41:37,678
Don't open it no matter what.
830
01:41:37,850 --> 01:41:40,059
If you open it
something terrible will happen.
831
01:41:40,227 --> 01:41:43,803
What's in it?
You know, don't you?
832
01:41:43,981 --> 01:41:46,817
Mi-do. My sweet pea
wait a bit longer.
833
01:41:46,984 --> 01:41:52,234
I'll be there very soon.
834
01:41:53,991 --> 01:42:00,072
Can't you come right now?
I'm scared.
835
01:42:00,247 --> 01:42:02,114
My sweet pea, you can wait for me?
836
01:42:02,291 --> 01:42:03,292
Yes.
837
01:42:04,251 --> 01:42:07,577
Good. Good girl.
838
01:42:07,755 --> 01:42:12,128
I'll call you very soon, okay?
839
01:42:26,649 --> 01:42:28,060
I beg you.
840
01:42:31,237 --> 01:42:33,481
Please don't tell mi-do.
841
01:42:35,157 --> 01:42:39,610
What has she done wrong?
842
01:42:41,748 --> 01:42:45,118
You know it was all my fault.
843
01:42:47,336 --> 01:42:48,748
I have...
844
01:42:50,548 --> 01:42:55,752
I have committed a terrible sin
to your sister.
845
01:42:57,388 --> 01:43:02,718
And I was very wrong to you.
846
01:43:03,978 --> 01:43:09,775
So please leave mi-do alone, okay?
847
01:43:14,656 --> 01:43:20,361
If mi-do finds out the truth,
848
01:43:20,537 --> 01:43:22,700
you asshole,
849
01:43:22,872 --> 01:43:27,245
from the top of your head
down to the tips of your toes,
850
01:43:27,418 --> 01:43:33,340
no one will be able to find any trace
of your body on this earth. Why?
851
01:43:33,507 --> 01:43:36,924
Because I'm going to
chew up every last piece of it.
852
01:43:38,805 --> 01:43:39,921
Woo-Jin!
853
01:43:40,932 --> 01:43:43,300
Mr. Lee woo-Jin
I made a mistake.
854
01:43:43,475 --> 01:43:46,390
Please forget what I said.
855
01:43:46,563 --> 01:43:48,475
Sir! Boss!
856
01:43:48,981 --> 01:43:50,313
Woo-Jin!
857
01:43:50,482 --> 01:43:54,651
We're evergreen old boys
remember?
858
01:43:55,446 --> 01:44:02,074
With the energy from the green pine tree,
859
01:44:04,413 --> 01:44:09,082
the great sangnok high...
860
01:44:11,754 --> 01:44:15,045
I'll do whatever you want.
861
01:44:15,216 --> 01:44:17,961
I'll do anything. I beg you.
862
01:44:18,135 --> 01:44:23,385
Woo-Jin, if you want me
to be a dog, I will!
863
01:44:23,557 --> 01:44:27,053
I'm woo-Jin's dog from now on!
864
01:44:27,228 --> 01:44:29,016
I'm your puppy!
865
01:44:34,235 --> 01:44:37,777
Look, I'm wagging my tail.
866
01:44:37,947 --> 01:44:39,313
I'm a dog.
867
01:44:39,490 --> 01:44:43,487
I'll guard your house.
I'll be your slave dog.
868
01:46:51,455 --> 01:46:52,742
The box...
869
01:46:58,670 --> 01:47:00,253
Just leave it closed.
870
01:47:10,933 --> 01:47:12,390
Now,
871
01:47:14,979 --> 01:47:17,563
what joy will I live for?
872
01:48:21,879 --> 01:48:23,120
Dae-su.
873
01:48:24,090 --> 01:48:25,627
It really hurts.
874
01:48:27,218 --> 01:48:28,960
But I'm enduring it.
875
01:48:30,512 --> 01:48:32,004
I want you to know that.
876
01:48:47,321 --> 01:48:50,282
How did you hold out? For 15 years?
877
01:48:52,869 --> 01:48:57,321
My sister and I knew everything
but still loved each other.
878
01:49:00,459 --> 01:49:03,124
Can you two do the same?
879
01:49:05,464 --> 01:49:08,004
Dae-su. Do you like it?
880
01:49:08,175 --> 01:49:10,759
I want to be good to you.
881
01:49:45,837 --> 01:49:46,999
Sou-ah.
882
01:50:02,521 --> 01:50:03,728
Woo-km.
883
01:50:05,774 --> 01:50:07,812
I know you've been scared.
884
01:50:10,446 --> 01:50:15,571
So let go of me, okay?
885
01:50:30,174 --> 01:50:33,920
Remember me, alright?
886
01:50:41,643 --> 01:50:44,638
I have no regrets. Do you?
887
01:51:29,983 --> 01:51:33,730
Up until this point is
the whole story of my adventure.
888
01:51:33,904 --> 01:51:37,480
Thank you for listening to
this terrible story to the end.
889
01:51:38,117 --> 01:51:41,988
I hope you now understand
me sending a letter
890
01:51:42,163 --> 01:51:48,415
instead of talking to you in person.
This is because I have no tongue.
891
01:51:48,585 --> 01:51:52,252
To be honest
I have no reason to help you.
892
01:51:57,010 --> 01:51:58,923
But you see,
893
01:51:59,888 --> 01:52:02,928
I was touched
by this last sentence.
894
01:52:04,101 --> 01:52:08,519
"Even though I'm no better than a beast,
895
01:52:08,689 --> 01:52:13,563
don't I have the right to live?"
896
01:52:16,280 --> 01:52:19,821
But the hypnosis may go wrong
and mess up your memories.
897
01:52:21,202 --> 01:52:22,818
Will that be okay?
898
01:52:43,849 --> 01:52:45,341
Once you're ready,
899
01:52:47,478 --> 01:52:49,937
stare at that free.
900
01:53:06,413 --> 01:53:12,038
The tree is slowly changing
into a concrete pillar.
901
01:53:20,386 --> 01:53:24,463
You re now inside
Lee woo-Jin's penthouse.
902
01:53:25,474 --> 01:53:27,262
It's a dreary night.
903
01:53:30,396 --> 01:53:35,191
The sound of your footsteps to the window
echoes through the room.
904
01:53:49,248 --> 01:53:53,245
When I ring my bell,
905
01:53:54,295 --> 01:53:57,461
you'll be split into two persons.
906
01:54:01,343 --> 01:54:05,420
The one who doesn't know the secret
is named "oh dae-su."”
907
01:54:05,972 --> 01:54:09,673
the one who keeps the secret
is named "the monster."
908
01:54:10,227 --> 01:54:12,093
When I ring my bell again,
909
01:54:12,271 --> 01:54:15,641
the monster will turn around
and begin walking.
910
01:54:20,362 --> 01:54:25,065
With each step he will age by one year.
911
01:54:25,242 --> 01:54:29,694
When the monster reaches 70 he will die.
912
01:54:30,121 --> 01:54:35,576
There's no need to worry.
It will be a very peaceful death.
913
01:54:43,134 --> 01:54:44,342
Good luck.
914
01:55:27,178 --> 01:55:29,216
What's wrong?
915
01:55:30,098 --> 01:55:32,136
Look at you.
916
01:56:01,297 --> 01:56:03,163
Who were you with?
917
01:56:59,145 --> 01:57:01,480
I love you,
918
01:57:01,648 --> 01:57:03,390
dae-su.
67157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.