All language subtitles for NCIS - 12x09 - Grounded.1080p.WEB-DL.CtrlHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,355 --> 00:00:02,352 NCIS.S12E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD www.Team-NCIS.com 2 00:00:04,665 --> 00:00:07,388 Washington, DC, hasn't seen snow like this 3 00:00:07,472 --> 00:00:09,256 for Thanksgiving in decades. 4 00:00:09,340 --> 00:00:12,759 The roads are slick, and visibility is near zero. 5 00:00:12,977 --> 00:00:16,012 A bitterly cold windchill makes our nation's Capital 6 00:00:16,147 --> 00:00:18,765 feel more like the frozen Arctic. 7 00:00:19,016 --> 00:00:20,680 What caused the shift in temperatures 8 00:00:20,764 --> 00:00:22,836 is this high-pressure system that you can see... 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,638 I've flown in worse, honey. 10 00:00:25,237 --> 00:00:27,474 Paris. Yeah. Quick there and back. 11 00:00:27,965 --> 00:00:30,872 No leftovers... I will be there to cut the turkey. 12 00:00:31,262 --> 00:00:33,213 I know, I know. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,682 There's my cab. 14 00:00:36,073 --> 00:00:37,766 Love you. 15 00:00:39,937 --> 00:00:42,205 I'll just be another minute. 16 00:00:45,810 --> 00:00:48,837 ... in Fairfax, not much better, and along the coast, 17 00:00:49,459 --> 00:00:52,566 our coldest temperatures, as we will dip down into the teens. 18 00:00:52,650 --> 00:00:55,886 The forecast of scattered showers in some areas 19 00:00:56,087 --> 00:00:58,605 was quickly turned into the wet, icy accumulation 20 00:00:58,689 --> 00:01:00,724 that we are seeing out there right now. 21 00:01:01,165 --> 00:01:03,710 So, let's go ahead and take a look at our local temperatures. 22 00:01:03,794 --> 00:01:07,214 Now, in DC, we can expect lows into the 20s. 23 00:01:07,298 --> 00:01:10,117 In Fairfax, not much better, and along the coast, 24 00:01:10,201 --> 00:01:14,201 our coldest temperatures, as we will dip down into the teens. 25 00:01:14,739 --> 00:01:17,524 This could let up at any time, but for the moment, 26 00:01:17,608 --> 00:01:21,608 we can expect one rough Thanksgiving weekend ahead. 27 00:01:22,496 --> 00:01:26,327 NCIS Season 12 Episode 09 Grounded 28 00:01:27,293 --> 00:01:30,826 Synchro: Gaillots & Kujathemas. 29 00:01:32,590 --> 00:01:35,092 Rereading: Bruno 30 00:01:48,272 --> 00:01:51,869 www.Team-NCIS.com Web-Dl sync: Rie van de Buggy's 31 00:01:55,963 --> 00:01:59,135 Somehow a "White Thanksgiving" never sounds quite right. 32 00:01:59,492 --> 00:02:00,652 Tell me about it. 33 00:02:00,736 --> 00:02:03,203 Yesterday you were calling this a "chance of rain". 34 00:02:03,330 --> 00:02:05,831 Is he here yet? Is he here yet? Did I miss him? 35 00:02:05,915 --> 00:02:08,369 I just hung up with him, Abs... he's getting on the elevator. 36 00:02:08,453 --> 00:02:10,377 One very fast elevator. 37 00:02:12,829 --> 00:02:14,881 Ellie, he's adorable. 38 00:02:16,428 --> 00:02:19,476 Jake Malloy, this is the amazing Abby. 39 00:02:21,256 --> 00:02:23,390 I could've guessed. 40 00:02:23,474 --> 00:02:25,267 And this is McGee. Tim McGee. 41 00:02:25,351 --> 00:02:26,441 Tim. Of course. 42 00:02:26,525 --> 00:02:28,395 Ellie's been singing your praises all year. 43 00:02:28,479 --> 00:02:30,480 It's great to finally meet you both. 44 00:02:30,564 --> 00:02:31,898 Emphasis on "finally". 45 00:02:31,982 --> 00:02:35,982 Yeah. I know. I'm sorry again, Abby, about missing your Halloween party. 46 00:02:36,278 --> 00:02:38,405 Oh, that's okay... I'm sure you had some... 47 00:02:38,489 --> 00:02:42,200 super big, top secret emergency NSA meeting that you couldn't miss. 48 00:02:42,460 --> 00:02:44,327 We were being audited, actually. 49 00:02:44,411 --> 00:02:45,745 But yes... once again, 50 00:02:45,829 --> 00:02:48,402 my job forced a last-minute change of plans. 51 00:02:48,486 --> 00:02:50,023 But not tonight. 52 00:02:50,445 --> 00:02:53,387 We are spending the holiday in Turks and Caicos 53 00:02:53,471 --> 00:02:55,338 with Jake's family, no matter what. 54 00:02:55,422 --> 00:02:56,820 You better get going, then. 55 00:02:57,109 --> 00:03:00,051 - Gibbs. This is... - Jake, yeah. How you doing? 56 00:03:00,902 --> 00:03:01,678 I'm good. 57 00:03:02,233 --> 00:03:03,897 Listen, I can't thank you enough 58 00:03:03,981 --> 00:03:06,183 for what you've meant to Ellie this past year. 59 00:03:06,418 --> 00:03:07,392 All of you. 60 00:03:07,476 --> 00:03:08,518 She's earned it. 61 00:03:09,453 --> 00:03:10,645 Turks, huh? 62 00:03:11,285 --> 00:03:13,023 Turks for Turkey Day. Yeah. 63 00:03:13,554 --> 00:03:15,209 The country Turkey might have been 64 00:03:15,293 --> 00:03:17,444 a little too on the nose. 65 00:03:22,711 --> 00:03:25,619 - Gibbs is right... we should get going. - Yeah, we should. 66 00:03:26,386 --> 00:03:28,663 6:30 flight out of Dulles. 67 00:03:28,873 --> 00:03:30,540 Tony should be into Dulles about now. 68 00:03:30,624 --> 00:03:32,626 DiNozzo... that's who's missing. 69 00:03:32,710 --> 00:03:34,461 His father's flying in from London. 70 00:03:34,545 --> 00:03:37,422 - Maybe you'll see him there. - Or maybe not. Airport's gonna be nuts. 71 00:03:37,506 --> 00:03:39,716 I'm thinking the snow might thin the crowds a little. 72 00:03:39,984 --> 00:03:41,218 We'll see you guys. 73 00:03:42,136 --> 00:03:43,929 Nice meeting you. 74 00:03:55,276 --> 00:03:56,683 Are you sure I was okay? 75 00:03:56,767 --> 00:03:58,719 You heard Abby... you were adorable. 76 00:03:58,803 --> 00:04:00,954 But that Gibbs... I was babbling away 77 00:04:01,038 --> 00:04:04,258 about Turkey, and he's just looking at me with that look. 78 00:04:04,342 --> 00:04:06,426 The Gibbs look. Hello? 79 00:04:06,510 --> 00:04:08,548 Did you think I was making it up? 80 00:04:09,573 --> 00:04:11,414 You were great. Really. 81 00:04:13,584 --> 00:04:14,705 You okay? 82 00:04:15,119 --> 00:04:17,051 You seem on edge lately. 83 00:04:17,615 --> 00:04:18,838 The flight? 84 00:04:18,922 --> 00:04:20,741 No, no. I'm good flying. 85 00:04:20,825 --> 00:04:23,093 Just, I don't know, the holidays, I guess. 86 00:04:23,361 --> 00:04:24,518 I'm fine. 87 00:04:25,107 --> 00:04:27,847 We are so overdue for this. 88 00:04:28,465 --> 00:04:32,060 Sun, sand, warm, blue water... 89 00:04:32,144 --> 00:04:34,544 It's not as warm as you'd think this time of year. 90 00:04:36,425 --> 00:04:37,816 I thought I was gonna be stuck 91 00:04:37,900 --> 00:04:39,818 all by my lonesome when they announced 92 00:04:39,902 --> 00:04:42,229 Dad's flight took off late, when what should appear 93 00:04:42,313 --> 00:04:44,281 but a Thanksgiving miracle! 94 00:04:44,365 --> 00:04:47,033 - Agent DiNozzo, I presume? - The elusive Jake. 95 00:04:47,117 --> 00:04:49,336 It's nice to know Bishop hasn't been catfishing us 96 00:04:49,420 --> 00:04:51,079 all year... I was starting to wonder. 97 00:04:51,288 --> 00:04:53,173 Well, you can stop wondering, Tony. 98 00:04:53,257 --> 00:04:55,709 As you can see, Jake is quite real. 99 00:04:55,793 --> 00:04:57,669 Unless he's a hologram that can shake hands. 100 00:04:57,753 --> 00:05:00,005 NSA's working on one of those... I've seen the prototype. 101 00:05:00,197 --> 00:05:01,798 Yeah, that'd be pretty fun. 102 00:05:03,945 --> 00:05:05,768 - Really? - No. 103 00:05:07,471 --> 00:05:08,930 Had me for a second. 104 00:05:09,014 --> 00:05:10,956 That's too bad... 'cause I'd like one of those. 105 00:05:11,040 --> 00:05:12,392 I like him. He's quick. 106 00:05:12,476 --> 00:05:14,744 Hey, speaking of quick, how'd you get all the way up here? 107 00:05:14,828 --> 00:05:16,896 Arrival pickups never get past Customs. 108 00:05:16,980 --> 00:05:20,025 It's all about the badge, Bish... you got to know how to flash it. 109 00:05:25,189 --> 00:05:27,109 The classic Smelly Guy. 110 00:05:27,193 --> 00:05:29,076 Yet another vivid hue in the broad spectrum 111 00:05:29,160 --> 00:05:31,870 - of airport humanity. - Did he come straight from the gym? 112 00:05:31,954 --> 00:05:33,704 Two gyms and a cheese shop. 113 00:05:37,268 --> 00:05:39,169 And he's going to Turks. 114 00:05:39,437 --> 00:05:40,629 12C? 115 00:05:40,713 --> 00:05:42,553 Oh, my God, we're 12A and B. 116 00:05:42,940 --> 00:05:44,132 Oh, we'll be fine. 117 00:05:44,216 --> 00:05:46,024 No. You'll die. 118 00:05:46,511 --> 00:05:48,762 - Would it be awful to change seats? - Not as awful 119 00:05:48,846 --> 00:05:50,930 as composting right before you come to the airport. 120 00:05:51,447 --> 00:05:53,317 Okay, wish me luck. 121 00:05:53,726 --> 00:05:54,893 Jake, real quick. 122 00:05:55,152 --> 00:05:56,435 The metabolism... 123 00:05:56,564 --> 00:05:58,104 how does she eat like that? 124 00:06:03,950 --> 00:06:05,358 Pretty, isn't it? 125 00:06:07,198 --> 00:06:08,715 Yes, dear. 126 00:06:08,799 --> 00:06:12,018 It's just lovely. It's lovely how 127 00:06:12,102 --> 00:06:14,412 it turned a one-hour drive into three, 128 00:06:14,672 --> 00:06:18,249 soaked a brand-new pair of my shoes right down to the toes. 129 00:06:19,180 --> 00:06:20,626 Simply spectacular. 130 00:06:21,628 --> 00:06:24,255 At least we'll be getting away from it for the holiday. 131 00:06:25,134 --> 00:06:26,883 I'm going to Calgary. 132 00:06:27,208 --> 00:06:29,551 Ladies and gentlemen, 133 00:06:29,720 --> 00:06:31,438 due to the unexpected weather conditions, 134 00:06:31,522 --> 00:06:33,540 all incoming and outgoing flights 135 00:06:33,624 --> 00:06:35,766 are being temporarily delayed. 136 00:06:35,971 --> 00:06:37,978 Every effort is being made to clear the runways, 137 00:06:38,062 --> 00:06:39,613 but until the snow lets up, 138 00:06:39,697 --> 00:06:42,273 everyone get comfortable... could be an hour... 139 00:06:42,869 --> 00:06:44,166 could be more. 140 00:06:48,618 --> 00:06:49,698 Excuse me. 141 00:06:51,435 --> 00:06:53,743 - Hey, I said excuse me. - Yeah, I heard you. 142 00:06:54,044 --> 00:06:55,370 Is there a problem, sir? 143 00:06:55,956 --> 00:06:57,288 I don't know. Is there? 144 00:06:57,372 --> 00:06:59,399 I heard my wife say "excuse me" just now. 145 00:06:59,483 --> 00:07:01,376 Doesn't that get an "excuse me" in return? 146 00:07:01,460 --> 00:07:02,803 It's all right, Jake. 147 00:07:02,887 --> 00:07:04,838 Some people just have better manners than others. 148 00:07:04,922 --> 00:07:06,837 That's okay, miss... your husband's right. 149 00:07:07,658 --> 00:07:08,768 My bad. 150 00:07:11,304 --> 00:07:12,746 Forget it, Jake. 151 00:07:12,830 --> 00:07:14,206 It's Chinatown. 152 00:07:15,118 --> 00:07:16,850 Your name's Jake... you never heard that? 153 00:07:16,934 --> 00:07:18,535 All my life, Mr. Mulwray. 154 00:07:20,871 --> 00:07:22,605 Fine. You didn't have to. 155 00:07:22,806 --> 00:07:24,547 No, I... kind of did. 156 00:07:24,855 --> 00:07:26,686 Do we know that guy from somewhere? 157 00:07:26,944 --> 00:07:28,492 There's something about him. 158 00:07:29,112 --> 00:07:30,537 I've never seen him before. 159 00:07:32,112 --> 00:07:33,444 Like... from our supermarket? 160 00:07:33,777 --> 00:07:35,326 Maybe we go to the same dry cleaner? 161 00:07:35,410 --> 00:07:37,270 While you keep guessing, why don't I go see 162 00:07:37,354 --> 00:07:39,388 if we can switch these seats, huh? All right. 163 00:07:44,695 --> 00:07:46,379 Could we know him from work? 164 00:07:46,597 --> 00:07:48,298 All I know is, flight delays 165 00:07:48,382 --> 00:07:50,817 make nice people cranky and cranky people crankier. 166 00:07:50,901 --> 00:07:54,095 Well, he obviously falls under the latter category. 167 00:07:54,179 --> 00:07:56,063 That's not how I do things, understand? 168 00:07:57,574 --> 00:07:59,444 Definitely the latter. 169 00:08:00,444 --> 00:08:02,050 How do I know that guy? 170 00:08:16,431 --> 00:08:18,542 So, anyway, there I was, 171 00:08:18,626 --> 00:08:20,849 still trying to be cool on my second day at NSA. 172 00:08:20,933 --> 00:08:22,651 It was my second day, your third. 173 00:08:22,965 --> 00:08:25,053 Right. I always mix that up. 174 00:08:25,296 --> 00:08:28,757 Anyway, I suddenly found myself needing a G-7 encryption form. 175 00:08:29,202 --> 00:08:31,426 - Which are very hard to come by. - Try impossible. 176 00:08:31,711 --> 00:08:33,095 But there was one left. 177 00:08:33,388 --> 00:08:35,097 And as I'm reaching for it... 178 00:08:35,540 --> 00:08:38,449 this... force of nature beats me to it. 179 00:08:40,487 --> 00:08:43,611 I mean, we laugh about it now, but the rest, as they say, 180 00:08:43,932 --> 00:08:44,806 is history. 181 00:08:45,302 --> 00:08:46,275 I hate couples. 182 00:08:46,544 --> 00:08:48,277 You asked how we met. 183 00:08:48,670 --> 00:08:50,946 Granted, you kind of had to be there. 184 00:08:52,567 --> 00:08:54,950 No, not you guys. You're great. 185 00:08:55,475 --> 00:08:57,101 Just couples in general. 186 00:08:57,472 --> 00:08:59,463 The Jamaican resort I went to last Christmas, 187 00:08:59,547 --> 00:09:00,656 it was couples only. 188 00:09:00,867 --> 00:09:02,925 And you were flying solo? 189 00:09:03,261 --> 00:09:04,675 Changed my perspective. 190 00:09:05,015 --> 00:09:06,695 Couples everywhere. 191 00:09:07,168 --> 00:09:08,196 It was crazy. 192 00:09:08,692 --> 00:09:11,281 Look at this airport... it's got every variety. 193 00:09:11,663 --> 00:09:12,834 Like those guys... 194 00:09:13,129 --> 00:09:15,537 Self-Important Pete and his Electric Lady. 195 00:09:15,951 --> 00:09:17,993 Course, they haven't spoken directly to each other 196 00:09:18,077 --> 00:09:19,708 since the brownout of '06. 197 00:09:19,804 --> 00:09:22,475 Then there's those two... Daddy Issues Debbie 198 00:09:22,559 --> 00:09:24,379 and her college professor Marty Midlife... 199 00:09:24,599 --> 00:09:27,702 teaching her all he knows about advanced economics 200 00:09:27,786 --> 00:09:29,785 - and the Kama Sutra. - Wait. 201 00:09:29,939 --> 00:09:31,737 Tony, that's no couple. 202 00:09:31,821 --> 00:09:33,789 They're clearly father and daughter. 203 00:09:34,715 --> 00:09:35,490 Think so? 204 00:09:35,824 --> 00:09:36,858 Watch the hands. 205 00:09:36,942 --> 00:09:39,301 The hands tell you everything. 206 00:09:40,996 --> 00:09:42,282 I stand corrected, 207 00:09:42,366 --> 00:09:44,076 and... disturbed. 208 00:09:48,029 --> 00:09:50,105 What about our cranky friend over there? 209 00:09:50,375 --> 00:09:52,908 - Sum him up for us, Tony. - Cranky car salesman. 210 00:09:53,128 --> 00:09:55,277 Lonely childhood. Behind on his quota. 211 00:09:56,004 --> 00:09:57,465 Regretting his life choices. 212 00:09:57,549 --> 00:09:59,748 Not a couple. And not familiar to either of you? 213 00:09:59,832 --> 00:10:01,817 Geez, Ellie, let it go. 214 00:10:02,163 --> 00:10:04,252 I'm trying, but... he's right there. 215 00:10:04,472 --> 00:10:07,022 You know, Tony, I don't mean to pin this on NCIS, 216 00:10:07,225 --> 00:10:08,601 but Ellie became suspicious 217 00:10:08,685 --> 00:10:10,808 about people since she joined you guys. 218 00:10:10,895 --> 00:10:12,060 That is so not true. 219 00:10:12,355 --> 00:10:14,096 Oh, you really like talking bad guys. 220 00:10:14,316 --> 00:10:15,831 I have to talk about something, 221 00:10:15,915 --> 00:10:18,153 since we can't talk shop anymore. 222 00:10:18,934 --> 00:10:22,180 When we were both at NSA, we'd debrief every night after work... 223 00:10:22,264 --> 00:10:24,773 but now that he's restricted from telling me anything, 224 00:10:25,035 --> 00:10:27,342 all I can do is talk about what we do every day. 225 00:10:27,579 --> 00:10:29,139 Chase bad guys. 226 00:10:29,536 --> 00:10:31,313 So I get where I may seem more suspicious, 227 00:10:31,572 --> 00:10:34,543 - but... I'm not. - Why don't I get us some coffee. 228 00:10:41,682 --> 00:10:43,925 Well, there's Dirk, if it's a boy, obviously, 229 00:10:44,269 --> 00:10:45,998 or Oskar, with a "K". 230 00:10:46,412 --> 00:10:49,564 Oskar Palmer... that's a lot of R's. 231 00:10:50,162 --> 00:10:53,969 If it's a girl, we're thinking, Freda, Greta, Liesel... 232 00:10:54,570 --> 00:10:57,072 something sort of Von Trapp-ish. 233 00:10:57,275 --> 00:10:59,741 Come on, McGee, up and at 'em. Workday's over. 234 00:11:00,499 --> 00:11:02,511 We're talking baby names and snow angels. 235 00:11:02,856 --> 00:11:04,323 Can't right now. Maybe later. 236 00:11:04,599 --> 00:11:06,815 - What do we got, McGee? - How about you, Agent Gibbs? 237 00:11:07,365 --> 00:11:09,870 When was the last time you made a good snow angel? 238 00:11:11,910 --> 00:11:14,458 'Cause it's... it's snowing. 239 00:11:16,533 --> 00:11:19,728 NTAS just issued an alert: possible terrorist chatter. 240 00:11:20,452 --> 00:11:21,963 They pick up chatter all the time. 241 00:11:22,047 --> 00:11:24,760 Subject is northeast U.S. airports. 242 00:11:37,453 --> 00:11:38,380 Sorry. 243 00:11:38,824 --> 00:11:40,449 You again. 244 00:11:40,783 --> 00:11:42,617 Look, about before, my husband 245 00:11:42,701 --> 00:11:44,653 has quite the chivalrous streak. 246 00:11:46,119 --> 00:11:48,523 But, you know, now that I've run into you again... 247 00:11:49,193 --> 00:11:50,459 do we know each other? 248 00:11:50,948 --> 00:11:53,995 - I feel like we've met before. - Yeah. I don't think so. 249 00:11:54,249 --> 00:11:55,656 Has that ever happened to you? 250 00:11:55,740 --> 00:11:57,532 You see a face, you just can't place it? 251 00:11:57,794 --> 00:11:59,416 Not really, no. 252 00:11:59,504 --> 00:12:00,902 Delays are a drag, huh? 253 00:12:01,495 --> 00:12:03,554 Where you headed? Home to see family? 254 00:12:03,813 --> 00:12:04,906 Paris. Business. 255 00:12:05,247 --> 00:12:07,442 Ah, Paris. Who doesn't love Paris? 256 00:12:07,720 --> 00:12:09,665 Have a safe trip. Excuse me. 257 00:12:11,048 --> 00:12:13,081 Sure. Now you say "excuse me". 258 00:12:13,751 --> 00:12:14,560 Thanks. 259 00:12:17,401 --> 00:12:19,955 We're just killing time waiting for the storm to blow over. 260 00:12:20,191 --> 00:12:22,691 - How credible a threat is it? - It's elevated. 261 00:12:23,390 --> 00:12:25,106 Pretty typical this time of year, but... 262 00:12:25,414 --> 00:12:26,543 worth calling about. 263 00:12:27,066 --> 00:12:29,579 Well, man of few words. Maybe I'm wrong. 264 00:12:29,663 --> 00:12:31,032 She's not talking about you. 265 00:12:31,162 --> 00:12:32,578 Bishop's husband know anything? 266 00:12:34,671 --> 00:12:37,379 Uh, there was some talk of chatter. 267 00:12:37,463 --> 00:12:39,474 Just some memos going around the office, but... 268 00:12:39,947 --> 00:12:40,920 Chatter? 269 00:12:41,642 --> 00:12:44,256 Snowstorm will probably keep the terrorists home anyway, right? 270 00:12:44,340 --> 00:12:45,758 Yeah. It also keeps 271 00:12:45,842 --> 00:12:48,332 first responders and emergency service vehicles 272 00:12:48,416 --> 00:12:50,179 from getting through, DiNozzo, so... 273 00:12:50,263 --> 00:12:51,453 keep your eyes open. 274 00:12:51,537 --> 00:12:52,499 Copy that. 275 00:12:53,869 --> 00:12:55,123 You have been on edge. 276 00:12:55,686 --> 00:12:56,602 You knew. 277 00:12:56,686 --> 00:12:58,372 We're just hearing the chatter now? 278 00:12:58,456 --> 00:13:00,028 NSA heard about it days ago. 279 00:13:00,620 --> 00:13:02,470 Well, I'm... I'm a lawyer, Tony. 280 00:13:02,554 --> 00:13:04,748 My ear's not exactly pressed to the pipeline. 281 00:13:04,861 --> 00:13:06,968 So, you didn't... tell me? 282 00:13:07,114 --> 00:13:09,197 - I didn't want to ruin our trip. - Seriously? 283 00:13:09,303 --> 00:13:11,033 You know chatter doesn't lead anywhere. 284 00:13:11,377 --> 00:13:13,227 All it manages to do is scare people. 285 00:13:13,311 --> 00:13:15,563 I also know that you would have never kept a secret 286 00:13:15,647 --> 00:13:17,915 - if I was still at NSA. - It's not a secret, it's just a... 287 00:13:18,323 --> 00:13:20,482 you know, slightly calculated omission. 288 00:13:20,711 --> 00:13:22,920 - What that sounds like? - Like a reasonable justification. 289 00:13:23,004 --> 00:13:25,387 I think she was going for "lie", but "to-may-to, to-mah-to," 290 00:13:25,633 --> 00:13:28,290 let's not argue semantics. Let's talk national security. 291 00:13:28,427 --> 00:13:29,524 It's Thanksgiving, 292 00:13:30,049 --> 00:13:31,381 in an airport, 293 00:13:31,721 --> 00:13:33,862 and we have the usual menagerie. 294 00:13:34,140 --> 00:13:35,530 Here comes Walking Boot Wendy. 295 00:13:36,024 --> 00:13:38,433 Clearly faking it, in hopes of a free upgrade. 296 00:13:38,645 --> 00:13:39,770 I see you, Wendy. 297 00:13:39,969 --> 00:13:41,670 I see right through you. 298 00:13:41,940 --> 00:13:43,939 Ah, and the inevitable Pajama Man. 299 00:13:44,234 --> 00:13:46,537 Rolls out of bed, grabs his passport. 300 00:13:46,621 --> 00:13:48,610 Sees the world as his futon. 301 00:13:48,905 --> 00:13:51,079 Brad Pitt wants his hat back, hipster. 302 00:13:51,366 --> 00:13:53,181 Seriously, what are people thinking? 303 00:13:53,451 --> 00:13:55,267 My parents actually used to dress up to fly. 304 00:13:55,351 --> 00:13:56,537 Mine still does. 305 00:13:56,621 --> 00:13:59,123 - You'll meet him when he gets here. - Like that guy over there. 306 00:13:59,692 --> 00:14:02,023 Dapper Don. That's what I'm talking about. 307 00:14:02,293 --> 00:14:03,668 Jetting off to exotic locales, 308 00:14:03,752 --> 00:14:05,961 like James Bond chasing after Pussy Galore. 309 00:14:06,256 --> 00:14:08,799 No smelly tracksuit for that dude. 310 00:14:10,257 --> 00:14:11,800 What's with my Car Salesman? 311 00:14:12,095 --> 00:14:13,835 Thought you said you were wrong about him. 312 00:14:14,055 --> 00:14:15,752 Well, I said maybe, but... 313 00:14:15,848 --> 00:14:17,539 look at his pant cuff, Tony. 314 00:14:17,767 --> 00:14:18,740 Is that a gun? 315 00:14:19,382 --> 00:14:20,727 Could be. 316 00:14:21,104 --> 00:14:22,326 We have guns. 317 00:14:22,648 --> 00:14:24,246 Not Ellie. 318 00:14:24,646 --> 00:14:26,682 She packed hers. No, actually, mine's on me. 319 00:14:27,104 --> 00:14:29,381 I thought you said you weren't comfortable traveling with it. 320 00:14:29,465 --> 00:14:32,048 I wasn't at first, but it's become kind of a habit. 321 00:14:32,132 --> 00:14:34,973 This guy could be law enforcement, so let's show him ours and ask to see his. 322 00:14:35,057 --> 00:14:36,091 What, guns? 323 00:14:36,534 --> 00:14:38,041 Badges. 324 00:14:46,647 --> 00:14:49,204 - Hey. Sorry to bother you. - Again, you mean? 325 00:14:49,465 --> 00:14:51,239 But this time I need to see some I.D. 326 00:14:52,144 --> 00:14:54,309 Well, too bad. I'm not Navy. 327 00:14:55,551 --> 00:14:57,177 She asked you a question. 328 00:14:58,143 --> 00:14:59,683 You're making a big mistake. 329 00:15:01,485 --> 00:15:02,436 Freeze. 330 00:15:03,479 --> 00:15:04,768 Hands where I can see them. 331 00:15:06,979 --> 00:15:09,360 - Okay. Well, what's his deal? - I'm an Air Marshal. 332 00:15:11,185 --> 00:15:12,709 Mike Beers. 333 00:15:14,271 --> 00:15:15,950 Thanks for blowing my cover. 334 00:15:31,029 --> 00:15:32,617 Sorry I drew on you, Mr. Beers. 335 00:15:32,998 --> 00:15:35,050 These two kind of... forced my hand. 336 00:15:35,411 --> 00:15:36,859 Just doing your job, Officer. 337 00:15:37,632 --> 00:15:39,521 But I will have to warn my fellow Air Marshals 338 00:15:39,605 --> 00:15:41,405 about skittish Navy cops. 339 00:15:41,484 --> 00:15:43,864 Okay, you could have quietly said something when I badged you. 340 00:15:43,947 --> 00:15:46,075 And you are aware of the recent chatter? 341 00:15:46,161 --> 00:15:47,369 It's my job to know. 342 00:15:47,713 --> 00:15:51,433 I don't think anyone waiting for my Paris flight saw that, anyway, 343 00:15:51,517 --> 00:15:52,875 so let's just forget it. 344 00:15:52,959 --> 00:15:55,504 All right. No hard feelings, Mr. Beers. 345 00:15:56,022 --> 00:15:57,545 I guess we could all use one. 346 00:15:57,856 --> 00:15:58,922 One what? 347 00:15:59,051 --> 00:16:00,841 A beer. Your name. 348 00:16:01,598 --> 00:16:02,843 Ah. Right. 349 00:16:09,810 --> 00:16:10,851 "Huh" what? 350 00:16:13,427 --> 00:16:14,480 It's Gibbs. 351 00:16:14,564 --> 00:16:16,458 - Want me to tell him? - No, let me. 352 00:16:16,542 --> 00:16:17,608 Put him on speaker. 353 00:16:17,943 --> 00:16:19,735 You've got us both, Gibbs. 354 00:16:19,819 --> 00:16:20,903 Anything to report? 355 00:16:20,987 --> 00:16:23,458 Nothing, Boss. Just compared notes with a... 356 00:16:23,656 --> 00:16:25,824 rather cranky Air Marshal. 357 00:16:26,185 --> 00:16:27,576 He's aware of the chatter. 358 00:16:27,660 --> 00:16:29,411 Does he know that the chatter has changed? 359 00:16:29,495 --> 00:16:31,640 Threat level's been increased, and now it specifically 360 00:16:31,724 --> 00:16:33,999 mentions DC metropolitan airports. 361 00:16:35,251 --> 00:16:37,377 - That is a game changer. - It still could be nothing. 362 00:16:37,461 --> 00:16:38,962 Just keep your heads on a swivel. 363 00:16:39,046 --> 00:16:41,131 Call if anything's changed. You got anything else? 364 00:16:41,467 --> 00:16:44,176 - Yeah, actually, Gibbs... - No. That's it. Thanks. 365 00:16:45,875 --> 00:16:47,168 We should have told Gibbs. 366 00:16:47,539 --> 00:16:48,575 Later. 367 00:16:55,605 --> 00:16:57,359 Come on, McGee, answer. 368 00:16:58,128 --> 00:16:59,754 Aren't you gonna get that? 369 00:17:03,070 --> 00:17:05,739 - Don't tell Gibbs it's me. - Okay. Yes? 370 00:17:05,823 --> 00:17:07,694 The Air Marshal I mentioned before... 371 00:17:07,778 --> 00:17:09,628 I need you to dig up anything you can on him. 372 00:17:09,712 --> 00:17:10,994 Name is Mike Beers. 373 00:17:11,078 --> 00:17:13,448 Well, that could take a while. TSA personnel files 374 00:17:13,532 --> 00:17:15,016 are always tightly wrapped. 375 00:17:15,100 --> 00:17:16,318 What's this about? 376 00:17:16,402 --> 00:17:18,219 Bishop knows the guy from somewhere. 377 00:17:18,303 --> 00:17:19,753 She's trying to figure out why. 378 00:17:19,837 --> 00:17:21,480 Soon as you can, McGee. 379 00:17:24,843 --> 00:17:26,084 Don't look at me. 380 00:17:26,779 --> 00:17:28,057 Just do it. 381 00:17:31,322 --> 00:17:33,101 Is everything okay? What took so long? 382 00:17:33,513 --> 00:17:34,936 The Air Marshal, where'd he go? 383 00:17:35,020 --> 00:17:36,972 He's... the charging station. 384 00:17:37,056 --> 00:17:38,640 What was that about, Tony? 385 00:17:38,724 --> 00:17:41,676 Nothing I'm gonna tell Gibbs until we're sure about this guy. 386 00:17:41,760 --> 00:17:44,579 - Sure about what? - Well, that joke I told back there. 387 00:17:44,663 --> 00:17:46,405 It's like Jake with Chinatown. 388 00:17:46,949 --> 00:17:50,218 Anybody named Beers would be sick to death of a joke like that. 389 00:17:50,302 --> 00:17:52,159 That guy acted like he never heard it before. 390 00:17:52,243 --> 00:17:53,912 In strictly legal terms, Tony, 391 00:17:53,996 --> 00:17:56,972 someone having no sense of humor won't get you probable cause. 392 00:17:57,056 --> 00:17:59,084 Until we hear back from McGee, that's enough for me. 393 00:17:59,168 --> 00:18:00,979 - Mind if I get Abby in the loop? - Do it. 394 00:18:16,995 --> 00:18:19,021 Beers. Beers. Hey, Beers. 395 00:18:19,364 --> 00:18:21,491 Hey, come here, Beers. 396 00:18:22,029 --> 00:18:23,918 Beers Palmer. Huh? 397 00:18:24,206 --> 00:18:26,652 - That's different. - Do you want your kid to like you? 398 00:18:28,447 --> 00:18:31,575 - Anything on the Air Marshal? - You know about this guy? 399 00:18:31,659 --> 00:18:33,827 McGee's got name, you got picture... what's the secret? 400 00:18:33,911 --> 00:18:35,096 Bishop and Tony 401 00:18:35,205 --> 00:18:37,013 didn't want to say that they blew his cover. 402 00:18:37,256 --> 00:18:38,874 And why did I just tell you that? 403 00:18:38,958 --> 00:18:42,127 - And why do you know that? - Because he's very, very nosy. 404 00:18:42,354 --> 00:18:44,504 So far, no hits on facial recognition. 405 00:18:48,801 --> 00:18:50,293 He knows, Tim. 406 00:18:50,636 --> 00:18:52,846 - I talk too much. - That your guy's info? 407 00:18:54,473 --> 00:18:56,384 - Come here. - Yeah, just, uh... 408 00:18:56,468 --> 00:18:58,810 just came in. Abby, check your in-box, please. 409 00:18:59,004 --> 00:19:01,855 - I just sent you his I.D. photo. - Great. 410 00:19:02,107 --> 00:19:03,982 Facial comparison should get us somewhere. 411 00:19:04,066 --> 00:19:06,318 Michael Beers, 41, retired Marine. 412 00:19:06,402 --> 00:19:08,396 Air marshal since 2010. Lives up in Syracuse. 413 00:19:08,480 --> 00:19:10,113 - Wife and two kids. - I'm digging 414 00:19:10,197 --> 00:19:11,490 this guy's glasses. 415 00:19:11,574 --> 00:19:12,991 Those would be cute on you. 416 00:19:13,314 --> 00:19:16,004 I mean, not that squinting isn't totally 417 00:19:16,088 --> 00:19:17,287 super cute on you, too. 418 00:19:17,371 --> 00:19:18,848 I checked his accounts, Boss... 419 00:19:18,957 --> 00:19:21,041 he has an open credit card at a motel a mile from here. 420 00:19:21,125 --> 00:19:22,834 - Never checked out? - Not yet, anyway. 421 00:19:22,918 --> 00:19:24,544 Well, okay, red flag city here. 422 00:19:24,628 --> 00:19:27,381 As much as these two look alike, the key markers... 423 00:19:27,465 --> 00:19:28,840 it's definitely not a match. 424 00:19:28,924 --> 00:19:30,676 - Who's that at the airport? - don't know. 425 00:19:30,760 --> 00:19:34,012 But whoever it is, it's not Air Marshal Mike Beers. 426 00:19:36,015 --> 00:19:37,195 All right, Boss. 427 00:19:37,490 --> 00:19:39,394 You got it, we won't. 428 00:19:39,932 --> 00:19:42,097 Won't what? Why couldn't that be on speaker? 429 00:19:42,749 --> 00:19:44,966 Gibbs doesn't want to alert the innocent bystanders 430 00:19:45,050 --> 00:19:47,776 that our friend over there is an imposter. 431 00:19:52,159 --> 00:19:54,209 - You were right. - You were right. 432 00:19:54,293 --> 00:19:56,155 - We were both right. - Then who is he? 433 00:19:56,495 --> 00:19:57,536 Not a clue. 434 00:19:57,796 --> 00:20:00,181 All we know is he's got a gun, maybe worse. 435 00:20:00,957 --> 00:20:03,306 Gibbs says he's got a backup unit on the way. 436 00:20:03,390 --> 00:20:05,823 We don't move until they're here. I'm gonna let McGee know. 437 00:20:07,270 --> 00:20:08,922 I can't believe you do this every day. 438 00:20:09,174 --> 00:20:11,091 Well, not every day, and not like this. 439 00:20:11,175 --> 00:20:12,827 You sure we're not too conspicuous? 440 00:20:12,911 --> 00:20:14,928 Not if we stand here like we're talking. 441 00:20:15,012 --> 00:20:16,546 We are talking to each other. 442 00:20:17,015 --> 00:20:18,237 - You two NCIS? - I am. 443 00:20:20,721 --> 00:20:22,728 - And I'm Jake Malloy. - Lieutenant Janet Lewis. 444 00:20:22,812 --> 00:20:24,771 Now, where is this alleged imposter? 445 00:20:24,855 --> 00:20:26,430 He just went into the men's room. 446 00:20:26,514 --> 00:20:29,693 Calm and cool. Secure this whole area. No one enters until I say. 447 00:20:30,903 --> 00:20:33,030 Not quite the cavalry we were expecting. 448 00:20:33,114 --> 00:20:35,016 Yeah, well, I expected to be home right now 449 00:20:35,100 --> 00:20:37,585 getting my cranberries started, but we can't have everything. 450 00:20:37,669 --> 00:20:39,077 You have your service weapons? 451 00:20:39,621 --> 00:20:42,622 Oh, not me. I'm a-an attorney, with NSA. 452 00:20:43,015 --> 00:20:45,125 Attorneys stand over there, please. 453 00:20:46,912 --> 00:20:47,753 Be careful. 454 00:20:48,080 --> 00:20:49,092 I will be. 455 00:20:50,244 --> 00:20:52,133 Adorable. Okay, now, let's keep our weapons 456 00:20:52,217 --> 00:20:53,935 out of sight until we get in there. 457 00:20:54,019 --> 00:20:56,094 Last thing we want to do is panic this crowd. 458 00:20:56,178 --> 00:20:57,846 Can't we just evacuate this terminal? 459 00:20:57,930 --> 00:21:00,488 - What's the last thing we want? - No panic. Right. 460 00:21:00,572 --> 00:21:02,809 Okay, is the tutorial over? Let's get in there. 461 00:21:09,233 --> 00:21:10,743 Out of here. 462 00:21:19,271 --> 00:21:20,728 Beers, is that you? 463 00:21:21,090 --> 00:21:22,630 It's Janet Lewis, Beers. 464 00:21:22,714 --> 00:21:25,006 You haven't been answering your phone. Everything all right? 465 00:21:25,550 --> 00:21:26,837 Beers? 466 00:21:47,272 --> 00:21:48,605 Oh, my God. 467 00:21:52,912 --> 00:21:54,528 You're right, that's not Beers. 468 00:21:54,813 --> 00:21:57,239 - But it sure looks like him. - He's not anybody anymore. 469 00:21:57,323 --> 00:21:58,774 Looks like a stab wound. 470 00:21:59,979 --> 00:22:02,452 - It's time to shut down the airport. - Not a problem. 471 00:22:02,536 --> 00:22:04,830 We've been unofficially shut down for the last 20 minutes. 472 00:22:04,914 --> 00:22:07,976 No vehicles in or out until this storm ends. 473 00:22:08,474 --> 00:22:09,751 His gun's gone, Tony. 474 00:22:11,407 --> 00:22:12,129 Great. 475 00:22:12,531 --> 00:22:15,149 We're snowed in here with an airport full of cranky passengers, 476 00:22:15,233 --> 00:22:17,118 a dead fake Air Marshal, and his killer 477 00:22:17,202 --> 00:22:19,386 somewhere on the loose, with a knife and a gun. 478 00:22:21,180 --> 00:22:23,434 Anybody else feel like they're playing "Clue"? 479 00:22:35,951 --> 00:22:37,075 Unbelievable. 480 00:22:37,541 --> 00:22:40,250 These shots will be coming to you from Jake's phone, McGee. 481 00:22:44,156 --> 00:22:47,627 We'll send them to Ducky, too. I think he's gonna be busy for a while. 482 00:22:47,974 --> 00:22:51,560 "And it ain't a fit night out for man nor beast." 483 00:22:51,644 --> 00:22:54,348 Yet I'm the one who had to get out and push the van, Shakespeare. 484 00:22:54,432 --> 00:22:57,935 That was W.C. Fields, Mr. Palmer, in The Fatal Glass of Beer. 485 00:22:58,019 --> 00:23:00,062 And I predict you will be 486 00:23:00,146 --> 00:23:02,899 pushing it again on the way back. 487 00:23:04,382 --> 00:23:06,419 You carry crime scene gloves now, too? 488 00:23:06,503 --> 00:23:08,536 Well, it's become kind of a habit. 489 00:23:09,998 --> 00:23:12,950 No I.D. on him, McGee, other than the Air Marshal credentials. 490 00:23:13,034 --> 00:23:15,616 If I had your crime scene gizmo, I could get his prints. 491 00:23:15,700 --> 00:23:18,331 Do you have any adhesive tape and baby powder handy? 492 00:23:20,834 --> 00:23:22,154 Wait, hold on, Bishop. 493 00:23:22,544 --> 00:23:23,711 Is that Beer's wallet? 494 00:23:25,178 --> 00:23:27,131 Killer took his credentials but not this. 495 00:23:28,383 --> 00:23:30,671 Driver's license, cash, credit cards... 496 00:23:30,968 --> 00:23:32,719 - it's all there. - What are you thinking? 497 00:23:32,836 --> 00:23:34,985 He wasn't looking to play Air Marshal very long. 498 00:23:35,344 --> 00:23:38,309 Just long enough to go to the airport to do what he needed to do. 499 00:23:38,393 --> 00:23:40,937 Whatever that was, he was obviously killed before he got the job done. 500 00:23:42,272 --> 00:23:45,274 Unless his job was to kill Beers and take his identity. 501 00:23:45,358 --> 00:23:48,361 - And deliver his weapon to the airport. - But deliver it to who? 502 00:23:49,217 --> 00:23:50,029 And why? 503 00:23:50,113 --> 00:23:52,968 Why would someone deliver a gun just to end up dead himself? 504 00:23:53,052 --> 00:23:55,629 Honor among thieves? That's not really a thing. 505 00:23:55,713 --> 00:23:56,993 Beers was a good man. 506 00:23:57,135 --> 00:24:00,016 But our TSA screeners don't know every Air Marshal on sight. 507 00:24:00,100 --> 00:24:01,499 New ones come every day. 508 00:24:01,583 --> 00:24:04,460 At least now we know what the chatter was about. But whoever's got the gun 509 00:24:04,544 --> 00:24:07,255 - is outside, waiting to use it. - So we start searching passengers. 510 00:24:07,766 --> 00:24:09,863 That's one sure way to force our killer's hand. 511 00:24:09,947 --> 00:24:11,759 I was thinking of a less violent idea. 512 00:24:12,110 --> 00:24:15,304 He had to walk right past us in the 8 minutes we were waiting outside. 513 00:24:15,720 --> 00:24:17,974 We have a surveillance camera pointed right at that door. 514 00:24:18,915 --> 00:24:21,051 - Be right back, Bishop. - Okay, Tony. 515 00:24:21,436 --> 00:24:22,937 I never should have doubted you. 516 00:24:23,021 --> 00:24:24,689 You didn't. You're helping me. 517 00:24:24,773 --> 00:24:26,548 No, I mean before, when you said 518 00:24:26,962 --> 00:24:28,526 this guy was suspicious. 519 00:24:28,610 --> 00:24:30,631 I just thought I knew him. 520 00:24:30,715 --> 00:24:31,988 I still don't know why. 521 00:24:32,404 --> 00:24:34,088 - Grab his arm. - What? 522 00:24:34,172 --> 00:24:36,117 Yeah, just don't touch his skin. 523 00:24:40,030 --> 00:24:41,038 Perfect. 524 00:24:44,209 --> 00:24:45,654 - Bandage? - Right here. 525 00:24:52,809 --> 00:24:55,669 I can't get over your speed. 526 00:24:56,316 --> 00:24:58,645 You used to spend months researching, analyzing, planning... 527 00:24:58,729 --> 00:25:00,141 now you just go. 528 00:25:01,582 --> 00:25:03,477 Jake, I'm still the same person. 529 00:25:03,879 --> 00:25:06,656 The same person having a conversation over a dead body. 530 00:25:07,774 --> 00:25:10,047 You guys know I'm still here, right? 531 00:25:10,131 --> 00:25:11,483 Any luck on those prints? 532 00:25:13,154 --> 00:25:14,379 We got one, McGee. 533 00:25:14,463 --> 00:25:15,906 Sending it straight to Abby. 534 00:25:19,714 --> 00:25:22,163 - Is that what I think it is? - Low-tech but effective. 535 00:25:22,800 --> 00:25:24,618 Who's lead officer on this wing? 536 00:25:27,361 --> 00:25:30,463 I'm real sorry, Lieutenant. I don't know how we missed that. 537 00:25:30,547 --> 00:25:33,098 The good news is, there are other cameras pointed 538 00:25:33,182 --> 00:25:35,384 in this direction, we just have to look at that footage. 539 00:25:35,468 --> 00:25:38,387 Restrooms stay closed until we can an M.E. here. 540 00:25:38,471 --> 00:25:40,234 No one leaves until I check surveillance. 541 00:25:40,318 --> 00:25:41,322 Yes, ma'am. 542 00:25:41,570 --> 00:25:43,305 - All right, let's go. - Go? No. 543 00:25:43,389 --> 00:25:44,393 We got this. 544 00:25:44,657 --> 00:25:46,395 No, clearly, you're shorthanded. 545 00:25:46,479 --> 00:25:50,024 I appreciate your help, Agent DiNozzo, but airport surveillance is for TSA 546 00:25:50,108 --> 00:25:52,818 and our eyes only. That's Homeland's rules, not mine. 547 00:25:52,902 --> 00:25:54,056 Excuse me. Excuse me. 548 00:25:54,140 --> 00:25:56,662 Look, delays are bad enough, but now the bathrooms? 549 00:25:57,283 --> 00:25:58,532 Do you know who I am? 550 00:25:58,616 --> 00:26:01,577 There's something going on here, and you are not telling us. 551 00:26:01,661 --> 00:26:03,612 Folks, please, there's no cause for alarm. 552 00:26:03,696 --> 00:26:06,207 - Passenger just had a medical issue. - Excuse me. 553 00:26:06,291 --> 00:26:08,334 I'm a doctor. Can I help? 554 00:26:08,418 --> 00:26:10,961 Thank you, Doctor. No, we've got everything under control. 555 00:26:11,045 --> 00:26:13,047 That's a sharp suit. Kudos to your tailor. 556 00:26:13,634 --> 00:26:16,842 Everyone, can I have your attention? Thank you for your patience, 557 00:26:16,926 --> 00:26:19,220 but we do have a medical emergency, so 558 00:26:19,304 --> 00:26:21,724 in the spirit of the holiday, can we all just have a good... 559 00:26:21,808 --> 00:26:24,058 - Give it a rest, you pretty boy! - Excuse me, 560 00:26:24,142 --> 00:26:26,684 - I don't think that's necessary. - You cram it, too! 561 00:26:27,843 --> 00:26:30,108 Appreciate the help, Doc. Nice suit. 562 00:26:30,440 --> 00:26:32,441 Everybody, can we just clear out of this area? 563 00:26:32,525 --> 00:26:35,117 There is another restroom under the stairs to the left. 564 00:26:37,374 --> 00:26:40,383 - What's going on out here? - Angry mob getting angrier. 565 00:26:40,801 --> 00:26:42,420 And somebody's still packing. 566 00:26:46,632 --> 00:26:48,748 - There you are. - City roads are bad enough... 567 00:26:48,832 --> 00:26:51,749 - forget about getting to the airport. - That our fake Air Marshal? 568 00:26:51,833 --> 00:26:54,255 I.D.'d from the fingerprint that Bishop sent over. 569 00:26:54,339 --> 00:26:56,799 Facial recognition came up empty for a reason. 570 00:26:56,883 --> 00:26:59,711 - This guy is a notorious chameleon. - It would explain why Bishop 571 00:26:59,795 --> 00:27:02,179 found him familiar, but not familiar enough. 572 00:27:02,263 --> 00:27:04,640 - Norman Dopps. Name rings a bell. - Maybe because 573 00:27:04,724 --> 00:27:07,852 he comes up on our Most Wanted updates every week. 574 00:27:07,936 --> 00:27:10,521 He's this go-to jack-of-all-trades 575 00:27:10,605 --> 00:27:12,846 for organized crime families and drug cartels 576 00:27:12,930 --> 00:27:15,192 and other horrible people that can afford him. 577 00:27:15,276 --> 00:27:16,944 - Any terrorist affiliation? - Probably 578 00:27:17,028 --> 00:27:19,613 the only thing that's not on his record. Why? 579 00:27:19,697 --> 00:27:21,198 Chatter may not be about him. 580 00:27:21,781 --> 00:27:24,368 Not so fast, Boss. Chatter's changed again. 581 00:27:25,202 --> 00:27:26,210 Look at this. 582 00:27:26,993 --> 00:27:28,678 On it, Gibbs. We'll call you back. 583 00:27:28,762 --> 00:27:31,008 I knew I'd seen his face before, the Most Wanted updates. 584 00:27:31,092 --> 00:27:32,578 I check them religiously. 585 00:27:32,662 --> 00:27:34,795 Well, I guess I'm only mildly religious. 586 00:27:35,447 --> 00:27:36,881 What did Gibbs say, Tony? 587 00:27:36,965 --> 00:27:39,383 Homeland now thinks it's an assassination plan. 588 00:27:39,467 --> 00:27:40,718 Assassination of who? 589 00:27:41,871 --> 00:27:43,220 - This guy? - No. 590 00:27:43,304 --> 00:27:45,231 He was delivering the gun to an assassin 591 00:27:45,315 --> 00:27:48,142 who is likely sitting out there right now. 592 00:27:48,226 --> 00:27:50,686 They should just shut down the terminal and question everybody. 593 00:27:50,770 --> 00:27:53,238 And let it happen again somewhere else? No dice. 594 00:27:53,648 --> 00:27:57,193 We got a locked room full of suspects out there, Inspector Poirot. 595 00:27:57,277 --> 00:28:00,154 Yeah, and if the target's out there, too, he'd probably be dead already. 596 00:28:00,238 --> 00:28:02,142 It's got to be someone on an incoming flight. 597 00:28:02,226 --> 00:28:04,215 McGee's running manifests right now, but... 598 00:28:05,872 --> 00:28:06,899 There he is. 599 00:28:07,164 --> 00:28:08,786 Well, that was fast, McGenius. 600 00:28:08,872 --> 00:28:10,790 Hey. Manifests are on their way. 601 00:28:10,874 --> 00:28:13,584 In the meantime, Gibbs wants to keep an extra set of eyes on you. 602 00:28:13,668 --> 00:28:17,057 But security at the airport won't let us access their surveillance. 603 00:28:17,141 --> 00:28:20,174 Yeah. They're very touchy about their cameras around here. 604 00:28:20,258 --> 00:28:22,176 Yeah, so much for interagency cooperation. 605 00:28:22,643 --> 00:28:25,321 Look, if a camera's what's needed, maybe... 606 00:28:26,182 --> 00:28:27,438 maybe this'll do. 607 00:28:31,978 --> 00:28:33,047 On three. 608 00:28:33,563 --> 00:28:34,812 One, two... 609 00:28:38,443 --> 00:28:41,654 Rest there, Mr. Beers. We'll get back to you shortly. 610 00:28:41,738 --> 00:28:45,032 - Bishop's photos from the airport. - Let's take a look at this imposter. 611 00:28:48,870 --> 00:28:49,885 Is that me? 612 00:28:50,249 --> 00:28:53,720 Most likely the storm wreaking havoc with the power grid. 613 00:28:55,376 --> 00:28:57,319 Well, we still have power. 614 00:28:58,171 --> 00:29:01,202 Let's work quickly, Mr. Palmer, while we still can. 615 00:29:01,758 --> 00:29:05,743 Abby said our dead fake Air Marshal's name is Norman Dopps. 616 00:29:07,138 --> 00:29:09,342 - There's a name. - The Normans were Vikings. 617 00:29:09,426 --> 00:29:11,459 They settled on part of the coast of France. 618 00:29:11,756 --> 00:29:14,770 Yes, on what one day would become known as Normandy. 619 00:29:14,854 --> 00:29:16,556 See, now, that history is great, 620 00:29:16,920 --> 00:29:20,609 but I couldn't do it to the little guy. Norman is a bit too Psycho-ish. 621 00:29:20,693 --> 00:29:22,611 You could always shorten it to Norm. 622 00:29:25,031 --> 00:29:27,409 See, I'd have to fight the urge to give the kid a beer. 623 00:29:28,659 --> 00:29:29,666 Here we go. 624 00:29:29,750 --> 00:29:32,079 Murder on the lavatory. 625 00:29:32,449 --> 00:29:34,383 Bishop sent these in the second e-mail. 626 00:29:34,467 --> 00:29:37,960 Yeah, it's quite a nasty and narrow puncture wound. 627 00:29:38,044 --> 00:29:41,277 From a plastic knife, or something that could get past security? 628 00:29:42,006 --> 00:29:44,959 Something stronger, to pierce the rib cage. 629 00:29:45,363 --> 00:29:48,685 A nylon dagger. Or carbon fiber, perhaps. 630 00:29:49,347 --> 00:29:51,432 And based on the incision, 631 00:29:51,516 --> 00:29:54,685 it seems to have been twisted, twisted on entry. 632 00:29:54,769 --> 00:29:56,119 For maximum damage. 633 00:29:56,582 --> 00:29:58,149 Clearly, an expert kill. 634 00:29:58,446 --> 00:30:00,190 How soon till we get these up to Jethro? 635 00:30:01,124 --> 00:30:02,860 I can bring them on my tablet. 636 00:30:04,045 --> 00:30:06,045 Do you know the meaning of the name Jethro? 637 00:30:06,540 --> 00:30:08,871 There would be some large shoes to fill. 638 00:30:09,154 --> 00:30:11,120 But what's in a name, Mr. Palmer? 639 00:30:11,204 --> 00:30:13,670 "That which we call a rose, by any other name 640 00:30:13,754 --> 00:30:15,506 would smell as sweet". 641 00:30:15,862 --> 00:30:17,465 That is Shakespeare, right? 642 00:30:18,143 --> 00:30:19,663 It's W.C. Fields again. 643 00:30:20,506 --> 00:30:21,911 He had a million of 'em. 644 00:30:28,737 --> 00:30:30,554 How's that angle for you, Tim? Can you see? 645 00:30:31,107 --> 00:30:33,143 It's the west side entrance to the terminal. 646 00:30:33,537 --> 00:30:35,017 Yeah, a little higher, Jake? 647 00:30:35,372 --> 00:30:36,397 Higher. 648 00:30:39,147 --> 00:30:41,023 - How's that? - That's good. Not bad. 649 00:30:41,902 --> 00:30:43,984 He's adorable, and he's tech-savvy. 650 00:30:44,068 --> 00:30:46,010 Yeah, that'll work, Jake. Thank you. 651 00:30:46,744 --> 00:30:49,446 Not my first body on a toilet, Jethro, 652 00:30:49,860 --> 00:30:51,825 but always a disturbing sight. 653 00:30:51,909 --> 00:30:54,203 Single blade to the left of the manubrium. 654 00:30:54,287 --> 00:30:57,102 I'd wager that his heart was pierced in a single thrust. 655 00:30:57,186 --> 00:30:58,916 - Do you need help? - What can we do? 656 00:30:59,000 --> 00:31:00,938 You can help McGee go through the manifest. 657 00:31:01,022 --> 00:31:02,878 Both of you. Names and faces. Duck, 658 00:31:02,962 --> 00:31:04,317 take a look at the crowd. 659 00:31:04,401 --> 00:31:06,674 Looking for anything or anyone that doesn't look right. 660 00:31:06,758 --> 00:31:08,759 At an airport? Let me count the ways. 661 00:31:08,843 --> 00:31:11,136 All right, we've only got outgoing flights so far. 662 00:31:11,220 --> 00:31:14,652 Basic passenger info's printed on there, along with passport photos. 663 00:31:14,736 --> 00:31:17,267 - So our killer's in the mix? - Likely, under an alias. 664 00:31:17,351 --> 00:31:19,937 McGee, what is the holdup on those manifests? 665 00:31:20,021 --> 00:31:23,399 Systems are down everywhere, Boss. Every airline and agency's backed up. 666 00:31:23,483 --> 00:31:24,533 I don't care. 667 00:31:24,617 --> 00:31:27,194 Our killer's target could be on one of those inbound flights. 668 00:31:27,278 --> 00:31:29,363 - I'll keep calling. - On the bright side, 669 00:31:29,447 --> 00:31:31,281 it looks like the snow's starting to let up. 670 00:31:35,780 --> 00:31:37,696 Geez, when you're looking for bad guys... 671 00:31:37,780 --> 00:31:39,351 They all look like bad guys. 672 00:31:40,468 --> 00:31:43,923 - Well, it's letting up out there. - Finally, some relief. 673 00:31:44,745 --> 00:31:46,943 Yet I don't feel relieved. What? 674 00:31:49,705 --> 00:31:52,581 - What are you doing? - Surveillance gave us nothing. 675 00:31:52,912 --> 00:31:56,223 Wait, not true, gonna watch your initial take-down of our fake Air Marshal. 676 00:31:56,307 --> 00:31:58,615 - Very stealthy. - If you search these people, 677 00:31:58,699 --> 00:32:01,145 you risk cornering our killer, that could end very badly. 678 00:32:01,229 --> 00:32:03,549 Which is the same fight I just had with Homeland, and lost. 679 00:32:03,633 --> 00:32:05,895 With three flights low on fuel and coming in for landings, 680 00:32:05,979 --> 00:32:08,025 they want this missing gun found right now. 681 00:32:08,111 --> 00:32:09,876 - Three flights landing? - We didn't know. 682 00:32:09,960 --> 00:32:13,741 Ladies and gentlemen, we're happy to report some good news. 683 00:32:13,825 --> 00:32:17,161 Tower confirms one runway has now been cleared 684 00:32:17,245 --> 00:32:20,122 to allow landings from incoming flights from London, 685 00:32:20,206 --> 00:32:22,291 Athens and Brussels. 686 00:32:22,751 --> 00:32:24,354 What does that do for us? 687 00:32:24,438 --> 00:32:26,378 How much longer do we have to wait? 688 00:32:26,462 --> 00:32:29,678 The first flight should be touching down in about 15 minutes! 689 00:32:29,762 --> 00:32:31,911 Thanks again for your patience. 690 00:32:34,095 --> 00:32:36,263 So much for not forcing our gunman's hand. 691 00:32:36,347 --> 00:32:38,432 When I thought things couldn't get more interesting. 692 00:32:38,516 --> 00:32:41,268 - You have no idea. - Tony's dad is on that London flight. 693 00:32:53,204 --> 00:32:54,294 Come on. 694 00:32:54,378 --> 00:32:55,502 Figure it out. 695 00:32:56,309 --> 00:32:58,126 Who's the target on the plane? The hit man? 696 00:32:58,210 --> 00:33:00,421 Let's talk possible hit people first. 697 00:33:00,505 --> 00:33:02,381 We have a Joseph McBride. 698 00:33:02,465 --> 00:33:06,302 He's 49, from Springfield, Virginia. He's a lobbyist for a chemical company. 699 00:33:06,386 --> 00:33:07,415 Next. 700 00:33:07,887 --> 00:33:11,182 Ruth Potts, 62, Fairfax, retired schoolteacher, 701 00:33:11,266 --> 00:33:14,185 who wouldn't hurt a fly, obviously. Just look at that sweet lady. 702 00:33:14,269 --> 00:33:15,278 Next. 703 00:33:15,979 --> 00:33:17,772 Thanks. Boss, I got 'em. 704 00:33:18,107 --> 00:33:21,808 Manifests for 17 different inbound flights arriving to Dulles tonight. 705 00:33:21,892 --> 00:33:23,818 - Okay, divvy 'em up. - Deal me in as well. 706 00:33:23,941 --> 00:33:26,006 We are looking for a target significant enough 707 00:33:26,090 --> 00:33:28,532 to warrant killing a federal Air Marshal. 708 00:33:28,616 --> 00:33:31,278 Ladies and gentlemen, due to the extended delay, 709 00:33:31,362 --> 00:33:35,039 TSA is now required to perform a second routine screening. 710 00:33:35,123 --> 00:33:36,956 We apologize for any inconvenience, 711 00:33:37,042 --> 00:33:40,544 but we'll begin with Calgary flight 3184. 712 00:33:40,628 --> 00:33:43,455 If those passengers could calmly line up over there, please? 713 00:33:43,539 --> 00:33:44,564 Thank you. 714 00:33:53,669 --> 00:33:56,212 TSA isn't saying anything about landing order, Gibbs. 715 00:33:56,592 --> 00:33:57,895 They're all low on fuel, 716 00:33:57,979 --> 00:34:01,023 - it's first come, first serve. - Stay alert, Bishop. We're watching. 717 00:34:02,776 --> 00:34:04,999 What are they going to ask us to do next? 718 00:34:06,587 --> 00:34:08,554 Somebody's really gonna get hurt. 719 00:34:09,198 --> 00:34:11,380 Maybe they should've just shut down the terminal. 720 00:34:11,637 --> 00:34:13,633 And miss catching Professor Plum red-handed 721 00:34:13,717 --> 00:34:15,418 in the conservatory with the wrench? 722 00:34:15,502 --> 00:34:17,695 Don't tell me you're enjoying this. 723 00:34:17,779 --> 00:34:20,258 You know the NSA, sweetheart, we don't get out much. 724 00:34:22,554 --> 00:34:25,397 London, Brussels, Athens... 725 00:34:26,318 --> 00:34:28,201 Speaking of Brussels, fun fact: 726 00:34:28,285 --> 00:34:31,024 the Brussels sprout. Americans like to drop the "S" 727 00:34:31,108 --> 00:34:32,471 and just say "Brussel". 728 00:34:32,929 --> 00:34:34,974 Put a sock in it, Mr. Palmer. 729 00:34:36,013 --> 00:34:38,204 Find the target, people. Let's go, let's go. 730 00:34:40,022 --> 00:34:41,147 Come on. 731 00:34:41,231 --> 00:34:43,702 Ladies and gentlemen, we will now be re-screening 732 00:34:43,786 --> 00:34:45,359 Paris flight 8247. 733 00:34:45,836 --> 00:34:47,153 Why screen us twice? 734 00:34:47,237 --> 00:34:49,074 It's not like any of us have gone anywhere. 735 00:34:49,158 --> 00:34:50,968 I know, but it only took a minute. 736 00:34:51,356 --> 00:34:53,224 Miss, can I give you a hand? 737 00:34:57,387 --> 00:34:58,891 Thank you for helping me. 738 00:35:15,223 --> 00:35:17,433 Wait a minute. Wait a minute. 739 00:35:17,517 --> 00:35:19,560 You got something, Abs? The London flight. 740 00:35:19,644 --> 00:35:23,064 Two Colombian federal agents and an unnamed third party. 741 00:35:23,148 --> 00:35:26,108 Scheduled to deplane at Dulles, and then 742 00:35:26,192 --> 00:35:28,277 connect on a later flight to Bogot�. 743 00:35:28,361 --> 00:35:29,399 Opportunity. 744 00:35:30,029 --> 00:35:31,688 - Working on it. - Opportunity? 745 00:35:31,772 --> 00:35:33,407 Two feds and an unnamed party. 746 00:35:33,491 --> 00:35:36,160 Got to be a foreign leader, protected witness or fugitive. 747 00:35:36,244 --> 00:35:37,953 All possible targets for someone. 748 00:35:38,037 --> 00:35:40,354 That changing flights at Dulles would be a vulnerable moment 749 00:35:40,438 --> 00:35:43,000 and the killer's one chance to exact revenge. 750 00:35:43,084 --> 00:35:45,586 It's a great catch, Abs. They're escorting Hector Gomez, 751 00:35:45,670 --> 00:35:47,421 a high-level member of Cartel Dominguez. 752 00:35:47,505 --> 00:35:49,739 Wanted for the murder of a rival cartel dealer. 753 00:35:49,823 --> 00:35:52,384 Gomez was captured hiding out in Wales, of all places. 754 00:35:52,468 --> 00:35:54,678 Colombian authorities were extraditing him this morning. 755 00:35:54,762 --> 00:35:56,514 That outgoing flight to Bogot�, 756 00:35:56,598 --> 00:35:58,723 - do we have a manifest? - There isn't one yet. 757 00:35:58,838 --> 00:36:00,351 Must have been a private charter. 758 00:36:00,435 --> 00:36:02,227 Who in that terminal is Colombian? 759 00:36:04,554 --> 00:36:07,232 Tell me about recent trips to South America, e-mails, anything. 760 00:36:07,336 --> 00:36:09,318 Cross-referencing DEA and CIA. 761 00:36:09,402 --> 00:36:12,321 - That's a needle in a haystack. - A haystack controlled by the world's 762 00:36:12,405 --> 00:36:14,115 most dangerous drug cartel. 763 00:36:19,986 --> 00:36:23,754 So, are those your fancy flying pajamas, or just your everyday casuals? 764 00:36:24,068 --> 00:36:25,713 Dude, I'm not getting re-screened. 765 00:36:26,742 --> 00:36:28,048 - Why's that? - What... 766 00:36:29,048 --> 00:36:29,784 Don't. 767 00:36:35,136 --> 00:36:36,137 That's not mine. 768 00:36:37,948 --> 00:36:39,171 Go get re-screened. 769 00:36:40,011 --> 00:36:41,019 Dude. 770 00:36:43,898 --> 00:36:46,427 It's the London flight, Tony. Our killer is waiting for it. 771 00:36:46,511 --> 00:36:48,149 - Who's the target? - Hector Gomez. 772 00:36:48,233 --> 00:36:49,038 Who? 773 00:36:49,122 --> 00:36:50,860 Ladies and gentlemen, 774 00:36:50,944 --> 00:36:53,997 we're pleased to announce the arrival of flight 3182 775 00:36:54,081 --> 00:36:57,616 from London, now de-boarding at gate 212. 776 00:37:02,716 --> 00:37:03,822 You got anything? 777 00:37:03,906 --> 00:37:06,170 Who knew so many people travelled through Colombia? 778 00:37:10,964 --> 00:37:12,882 Wait. Who was that? Back it up. 779 00:37:15,885 --> 00:37:17,261 That is Alberto Velez, 780 00:37:17,345 --> 00:37:20,222 - 52 years old, born in Santo Domingo. - Who is that? 781 00:37:21,516 --> 00:37:22,766 Get rid of his beard. 782 00:37:22,850 --> 00:37:25,060 Lighten his hair. Clean him up. 783 00:37:25,144 --> 00:37:27,271 I get it. I totally know where you're headed. 784 00:37:30,525 --> 00:37:32,526 Cross-reference him with the terminal crowd. 785 00:37:53,206 --> 00:37:54,006 Got him. 786 00:37:54,396 --> 00:37:57,128 I'm gonna have to ask you folks to clear this area here, please. 787 00:37:57,212 --> 00:37:58,237 Thank you. 788 00:37:59,913 --> 00:38:01,832 Excuse me. Lana, is it? 789 00:38:02,120 --> 00:38:04,069 I'm afraid you can't let anyone off that plane. 790 00:38:04,153 --> 00:38:06,178 They've been circling for hours. 791 00:38:06,806 --> 00:38:08,729 I only take orders from TSA. 792 00:38:09,384 --> 00:38:11,366 - Tell her, Ellie. - What's this all about? 793 00:38:11,450 --> 00:38:14,109 - Have you found a gun yet? - No, but we're not done screening. 794 00:38:14,193 --> 00:38:17,165 Unless you want blood on your hands, move that plane to another gate. 795 00:38:17,249 --> 00:38:20,032 This is the only gate cleared, and the plane's already deboarding. 796 00:38:26,210 --> 00:38:27,790 Ladies and gentlemen, we are now 797 00:38:27,874 --> 00:38:30,668 pleased to announce the arrival of flight 3182 from London, 798 00:38:31,155 --> 00:38:33,486 now deplaning at gate 212. 799 00:38:46,100 --> 00:38:48,060 Esto es para ti, Gomez! Esto es para ti! 800 00:39:01,458 --> 00:39:02,516 Lookie here. 801 00:39:03,425 --> 00:39:07,350 Dr. Dapper in the men's room with the carbon fiber knife. 802 00:39:13,150 --> 00:39:14,374 Happy Thanksgiving. 803 00:39:25,808 --> 00:39:27,213 How we doing, McGee? 804 00:39:27,534 --> 00:39:28,541 Good, Boss. 805 00:39:28,625 --> 00:39:30,769 Bishop and Jake made their flight. 806 00:39:31,584 --> 00:39:34,024 And I actually got a text from Tony. 807 00:39:34,108 --> 00:39:35,430 Apparently, Senior... 808 00:39:35,976 --> 00:39:38,694 missed his flight from London and neglected to tell him. 809 00:39:38,778 --> 00:39:40,144 Tony didn't have to be there? 810 00:39:40,228 --> 00:39:42,031 Nope. But he's gonna go back tomorrow. 811 00:39:42,524 --> 00:39:44,658 Senior... he never disappoints. 812 00:39:44,742 --> 00:39:47,435 And as for our giving thanks, would anyone care to join me 813 00:39:47,519 --> 00:39:49,872 for a celebratory cocktail? 814 00:39:52,790 --> 00:39:54,667 - On me, of course. - Then I'm in. 815 00:39:54,759 --> 00:39:56,045 - Me, too. - Me three! 816 00:39:56,129 --> 00:39:57,838 Me three! Gibbs? 817 00:39:57,922 --> 00:39:58,839 No, wait. 818 00:39:59,461 --> 00:40:00,601 Before that... 819 00:40:01,050 --> 00:40:02,257 I have a better idea. 820 00:40:05,746 --> 00:40:06,847 Snow angels. 821 00:40:21,326 --> 00:40:22,446 I'll give you one. 822 00:40:25,497 --> 00:40:28,335 www.Team-NCIS.com Web-Dl sync: Rie van de Buggy's 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.