All language subtitles for Mr. Bean - The Best Bits of Mr. Bean (1996).en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,640 --> 00:00:49,596 (Creaks) 2 00:01:40,200 --> 00:01:41,838 (Gasps) 3 00:01:44,360 --> 00:01:46,316 Now, then. 4 00:01:46,400 --> 00:01:48,277 Look, Teddy! 5 00:01:58,960 --> 00:02:00,871 (Thunder) 6 00:02:04,480 --> 00:02:06,755 I'm sure we'll find one up here. 7 00:02:09,360 --> 00:02:12,989 Right, you just sit there. 8 00:02:24,240 --> 00:02:26,037 Da—da! 9 00:02:28,320 --> 00:02:29,992 There's yours. 10 00:02:35,080 --> 00:02:36,798 And here's mine. 11 00:03:09,560 --> 00:03:11,471 (Bell tolls) 12 00:03:15,160 --> 00:03:16,912 (Alarm clock) 13 00:03:22,840 --> 00:03:24,990 (Ringing speeds up, then stops) 14 00:03:30,560 --> 00:03:32,949 (Hissing) 15 00:03:33,040 --> 00:03:35,429 (Water boiling) 16 00:08:25,600 --> 00:08:29,275 (Honks horn) 17 00:10:31,200 --> 00:10:34,112 Morning. Do sit down. Thank you. 18 00:10:42,560 --> 00:10:44,357 And how are we today? 19 00:10:46,480 --> 00:10:48,471 (# Strauss: Tales from the Vienna Woods) 20 00:10:48,560 --> 00:10:49,912 (Chair motor whirrs) 21 00:11:12,200 --> 00:11:14,156 (Continues whirring) 22 00:11:25,640 --> 00:11:29,030 (Music reaches triumphant climax) 23 00:12:01,800 --> 00:12:03,152 Open. 24 00:12:08,640 --> 00:12:10,437 Good. 25 00:12:51,600 --> 00:12:53,352 Another one please. 26 00:13:31,400 --> 00:13:32,913 Open. 27 00:14:06,240 --> 00:14:08,231 (Music continues) 28 00:16:29,200 --> 00:16:30,553 (Sighs) 29 00:18:09,000 --> 00:18:10,433 (Sighs) 30 00:18:17,040 --> 00:18:18,870 What's in there? 31 00:18:34,200 --> 00:18:35,519 Oh, stupid. 32 00:18:46,120 --> 00:18:47,473 Hello. 33 00:18:48,120 --> 00:18:50,588 (Deep voice) # Alleluia Alleluia # 34 00:18:50,680 --> 00:18:52,955 (High voice) # Alleluia Alleluia # 35 00:18:54,440 --> 00:18:56,032 (Sighs) 36 00:18:59,640 --> 00:19:01,278 Ah! 37 00:19:06,320 --> 00:19:07,673 Oh! 38 00:19:08,520 --> 00:19:09,839 (Bells pealing) 39 00:19:34,200 --> 00:19:35,713 Look, Teddy. 40 00:19:37,920 --> 00:19:40,434 What's Santa Claus brought you? 41 00:20:01,560 --> 00:20:03,948 Yes! Three. 42 00:20:31,680 --> 00:20:33,432 Christmas socks! 43 00:20:38,520 --> 00:20:40,397 Merry Christmas! 44 00:20:43,760 --> 00:20:45,113 Look! 45 00:22:18,240 --> 00:22:20,071 (Crash) 46 00:22:23,440 --> 00:22:25,192 Are you all right in there? 47 00:22:26,120 --> 00:22:28,270 (Muffled) Oh, yes, fine, thank you. 48 00:22:34,040 --> 00:22:37,236 — Oh sorry, just drying my hair. — Merry Christmas. 49 00:22:39,200 --> 00:22:40,952 Merry Christmas to you. 50 00:22:41,040 --> 00:22:42,758 Ho! Ho! Ho! Ho! 51 00:22:55,160 --> 00:22:59,153 — Cup of tea? — Oh yes, if you're having one. 52 00:22:59,240 --> 00:23:00,992 Well, I might. 53 00:23:02,120 --> 00:23:04,075 Have you got the turkey on? 54 00:23:18,480 --> 00:23:20,789 Mr Spider. 55 00:23:32,080 --> 00:23:33,559 Look. 56 00:24:26,280 --> 00:24:27,633 (Whistle) 57 00:24:38,520 --> 00:24:40,476 Can you get out of there, please? 58 00:31:17,280 --> 00:31:19,032 (Revs engine) 59 00:32:24,200 --> 00:32:26,350 A—choo! A—choo! 60 00:40:08,240 --> 00:40:10,196 (Football commentary on TV) 61 00:40:12,720 --> 00:40:14,232 (Cheering) 62 00:40:22,480 --> 00:40:24,038 (Crash) 63 00:40:41,520 --> 00:40:44,114 (Faint organ and choir) 64 00:40:49,080 --> 00:40:52,959 # La—la—la—la—la—la—la—la... # 65 00:41:12,240 --> 00:41:13,832 (Crash) 66 00:41:28,560 --> 00:41:30,198 (Organ and choir) 67 00:42:16,120 --> 00:42:18,315 (Sermon begins) 68 00:48:19,760 --> 00:48:21,671 (Organ) 69 00:48:33,720 --> 00:48:39,397 # All creatures of our God and King 70 00:48:39,480 --> 00:48:45,430 # Lift up your voice and with us sing 71 00:48:46,160 --> 00:48:49,118 (Mr Bean, out of tune) # Alle—lu—ia 72 00:48:49,200 --> 00:48:53,239 # Alle—lu—ia... 73 00:48:53,320 --> 00:48:59,190 # Thou burning sun with golden beams 74 00:48:59,280 --> 00:49:04,229 # Thou silver moon with softer gleam 75 00:49:05,320 --> 00:49:11,793 # O, praise him 0, praise him 76 00:49:11,880 --> 00:49:14,792 # Alle—lu—ia 77 00:49:15,000 --> 00:49:17,833 # Alle—lu—ia 78 00:49:18,040 --> 00:49:20,270 # Alle—lu—ia 79 00:49:20,360 --> 00:49:21,509 (Congregation) # ..lu... 80 00:49:21,600 --> 00:49:22,669 # lu—ia 81 00:49:22,760 --> 00:49:25,593 (Congregation) # ia... 82 00:49:26,680 --> 00:49:32,198 # Let all things their Creator bless 83 00:49:32,280 --> 00:49:37,274 # And worship Him in humbleness 84 00:49:38,360 --> 00:49:45,630 # O, praise Him, alleluia 85 00:49:46,680 --> 00:49:52,549 # Praise, praise the Father, praise the Son 86 00:49:52,640 --> 00:49:58,795 # And praise the Spirit, Three in One 87 00:49:58,880 --> 00:50:05,149 # O, praise Him 0, praise Him 88 00:50:05,240 --> 00:50:08,232 # Alle—lu—ia 89 00:50:08,440 --> 00:50:11,637 # Alle—lu—ia 90 00:50:11,800 --> 00:50:16,510 # Alle—lu... 91 00:50:16,600 --> 00:50:19,558 #ia# 92 00:51:19,920 --> 00:51:24,152 (Commentator) 'And you join us as the Royal car winds its way slowly 93 00:51:24,240 --> 00:51:29,029 'to the entrance of the Odeon cinema for tonight's Gala performance. 94 00:51:29,680 --> 00:51:31,432 'The crowd cheers, 95 00:51:31,520 --> 00:51:34,830 'their spirits undampened by the light November drizzle. 96 00:51:35,920 --> 00:51:39,071 'And inside, waiting to greet the Royal party 97 00:51:39,160 --> 00:51:43,357 'are the stars of the film as well as those tireless backroom boys 98 00:51:43,440 --> 00:51:46,910 'who really make it all happen behind the scenes.' 99 00:52:32,720 --> 00:52:34,437 (Clears throat) 100 00:52:41,480 --> 00:52:44,153 (Clears throat) 101 00:52:55,840 --> 00:52:57,558 (Exhales) 102 00:53:12,680 --> 00:53:14,432 (Inhales deeply) 103 00:54:50,040 --> 00:54:51,553 (Coughs) 104 00:55:08,960 --> 00:55:10,757 (Yells) 105 00:56:56,120 --> 00:56:58,031 (Fanfare) 106 00:57:55,520 --> 00:57:57,158 Right. 107 00:58:29,920 --> 00:58:32,832 (General chatter) 108 00:58:45,000 --> 00:58:46,353 Done your revision? 109 00:58:47,440 --> 00:58:48,839 Oh, yes. 110 00:58:50,840 --> 00:58:54,196 |'ve concentrated on trigonometry. 111 00:58:55,200 --> 00:58:57,589 I've done calculus mainly. 112 00:58:59,680 --> 00:59:04,549 I believe that they concentrated on calculus last year. 113 00:59:05,680 --> 00:59:07,671 Oh. Oh, dear. 114 00:59:09,440 --> 00:59:11,670 (Suppressed snigger) 115 00:59:11,760 --> 00:59:14,638 Quiet, ladies and gentlemen, please. 116 00:59:14,720 --> 00:59:17,109 The exam will commence in two minutes. 117 01:01:28,640 --> 01:01:33,555 Ladies and gentlemen, you may open the envelopes containing your papers. 118 01:01:33,640 --> 01:01:35,676 The exam starts... 119 01:01:35,760 --> 01:01:37,591 now. 120 01:03:39,960 --> 01:03:41,313 (Clears throat) 121 01:06:15,000 --> 01:06:18,197 Oh, Mummy! 122 01:06:24,680 --> 01:06:27,069 Two minutes, ladies and gentlemen. 123 01:06:27,160 --> 01:06:31,153 At the end, will those who answered the green calculus papers 124 01:06:31,280 --> 01:06:34,033 please put them in the green box, 125 01:06:34,120 --> 01:06:37,509 and those who answered the white trigonometry papers, 126 01:06:37,600 --> 01:06:40,558 please put them in the white box. 127 01:07:00,080 --> 01:07:02,036 Stop writing, please. 128 01:07:06,991 --> 01:07:08,440 I said stop writing. 129 01:07:08,440 --> 01:07:10,635 (Angrily) Will you stop writing! 130 01:07:37,200 --> 01:07:39,555 'Good afternoon, ladies and gentlemen. 131 01:07:40,800 --> 01:07:43,678 'Welcome to the demonstration...' 132 01:07:54,480 --> 01:07:56,994 (Brass band) 133 01:10:09,440 --> 01:10:14,035 Look! At last. Look, Teddy! 134 01:10:17,680 --> 01:10:20,035 Now we can go and feed the ducks. 135 01:10:23,240 --> 01:10:25,276 Let's get you ready. 136 01:10:34,640 --> 01:10:36,278 (Birds twittering) 137 01:10:40,480 --> 01:10:41,992 (Groans) 138 01:10:47,400 --> 01:10:49,196 |t's stopped! 7958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.