Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,800 --> 00:01:25,670
It's 7-1-2-7-4-3-1.
2
00:01:30,875 --> 00:01:32,796
Mikey?
3
00:01:34,256 --> 00:01:36,867
I'm in trouble.
4
00:01:40,122 --> 00:01:41,940
Can you talk?
5
00:01:44,331 --> 00:01:47,574
I'm in a phone booth,
Montel and Grand
6
00:01:47,646 --> 00:01:51,217
the southwest side of the street,
all right?
7
00:01:51,291 --> 00:01:56,851
Don't bring your own car.
Don't come all the way with a taxi.
8
00:01:56,925 --> 00:02:01,886
Stop around three blocks and then
walk the rest of the way, all right?
9
00:02:01,963 --> 00:02:04,540
The phone booth, right.
All right.
10
00:02:06,471 --> 00:02:08,392
Bring cigarettes, huh?
11
00:02:16,016 --> 00:02:18,061
Son of a bitch.
12
00:02:59,036 --> 00:03:01,013
Yes.
13
00:03:58,063 --> 00:04:00,911
Nick? It's Mikey.
14
00:04:03,995 --> 00:04:05,973
Nick.
15
00:04:07,774 --> 00:04:10,350
Nick, it's me.
It's Mikey from the corner.
16
00:04:10,425 --> 00:04:13,634
I came as soon as I got your towel.
17
00:04:19,440 --> 00:04:21,756
What are you doing in there?
18
00:04:27,030 --> 00:04:29,312
Nick?
19
00:04:29,383 --> 00:04:32,355
What are you doing in there?
20
00:04:38,331 --> 00:04:44,128
Open the door, Nicky.
Open the door and let me in.
21
00:04:44,198 --> 00:04:48,469
Nick, you're gonna have to let me in
now. I don't know the rest of the tune.
22
00:04:48,539 --> 00:04:51,353
- Schmuck, open the door, will ya?
- Mikey!
23
00:04:54,472 --> 00:04:56,484
Mikey!
24
00:04:56,560 --> 00:04:59,035
Open the door, Nick.
25
00:05:01,962 --> 00:05:06,064
- Mikey!
- It's Mikey, yes.
26
00:05:07,828 --> 00:05:10,212
- You can't come in.
- What do you mean?
27
00:05:10,282 --> 00:05:12,394
What did you call me for
if you don't want me to come in?
28
00:05:12,469 --> 00:05:16,277
- Come on, Nick. Open the door.
- I don't want you to see me like this.
29
00:05:16,347 --> 00:05:18,459
Will you stop being a horse's ass?
30
00:05:18,534 --> 00:05:22,309
What way am I going to see you I haven't
seen you before? Open the door.
31
00:05:22,378 --> 00:05:24,163
Open it!
32
00:05:36,166 --> 00:05:38,743
Come on, Nick!
Open it up!
33
00:05:40,044 --> 00:05:44,078
Everybody's comin'!
They're all comin' now!
34
00:05:49,987 --> 00:05:54,891
I swear to Christ.
Don't shoot me, whatever you do.
35
00:06:02,183 --> 00:06:05,618
You almost took my eye out
with the bottle.
36
00:06:06,657 --> 00:06:10,465
Jesus Christ.
There's nobody here.
37
00:06:11,562 --> 00:06:13,449
Hey, come on.
38
00:06:14,446 --> 00:06:18,943
Look at me, will you, Nick?
Come on.
39
00:06:19,020 --> 00:06:21,471
Christ's sake.
40
00:06:25,184 --> 00:06:27,037
Hey, hey, come here.
41
00:06:27,106 --> 00:06:30,213
Come here, come here, come here.
42
00:06:31,614 --> 00:06:33,591
Here.
43
00:06:35,425 --> 00:06:39,166
Hey, hey, hey.
44
00:06:53,289 --> 00:06:56,295
Hey, take it easy.
You understand me?
45
00:06:56,371 --> 00:07:00,643
- I'm gonna die. I'm gonna die!
- You're not gonna die.
46
00:07:00,713 --> 00:07:03,956
All right, take it easy.
All right.
47
00:07:04,028 --> 00:07:07,960
- I'm scared. Oh, boy.
- I know you are.
48
00:07:08,038 --> 00:07:11,609
- I am so scared.
- I know.
49
00:07:12,711 --> 00:07:15,322
Come on.
Stop fuckin' yourself up.
50
00:07:15,396 --> 00:07:18,345
You know, I don't shave.
Did you know that?
51
00:07:18,412 --> 00:07:22,514
I don't take care of myself.
I think, if I don't take care of myself
52
00:07:22,587 --> 00:07:26,022
and I sit still and I don't move,
maybe they'll forget about me.
53
00:07:27,327 --> 00:07:32,063
But then I'm scared of that too,
because I think maybe
54
00:07:33,757 --> 00:07:39,215
if I sit there too long, maybe when
I want to move, I won't be able to move.
55
00:07:41,181 --> 00:07:44,887
You sound like you're ready
for a straitjacket.
56
00:07:46,517 --> 00:07:49,195
- I'm gonna die.
- Come on.
57
00:07:50,295 --> 00:07:53,799
You're not gonna die.
58
00:07:53,874 --> 00:07:56,981
You see the picture of Ed Lipsky?
In the paper?
59
00:07:57,057 --> 00:07:59,871
You see it on Tuesday?
In Tuesday's paper?
60
00:07:59,939 --> 00:08:01,453
Yeah, that was terrible.
61
00:08:01,531 --> 00:08:04,841
He was all shot up.
His neck was broken. You see that?
62
00:08:04,911 --> 00:08:07,950
But, uh
63
00:08:08,027 --> 00:08:11,304
nobody thought you had
anything to do with Lipsky, Nick.
64
00:08:11,374 --> 00:08:13,792
You're in the clear.
65
00:08:13,859 --> 00:08:16,074
There's a contract out on me.
66
00:08:20,952 --> 00:08:24,421
There's a contract out
on Ed Lipsky and me.
67
00:08:24,498 --> 00:08:27,244
I know that for a fact.
68
00:08:30,531 --> 00:08:34,904
Resnick put it out. I know it
for a fact they're gonna kill me.
69
00:08:34,972 --> 00:08:37,051
- Nick.
- They're gonna kill me.
70
00:08:37,126 --> 00:08:40,302
- You are not gonna die.
- Oh, boy.
71
00:08:40,374 --> 00:08:44,149
Even if somebody wants to kill you,
that doesn't mean you're going to die.
72
00:08:44,218 --> 00:08:47,653
- They're gonna kill me.
- I want you to stop.
73
00:08:51,875 --> 00:08:53,693
- Oh, boy.
- What is it?
74
00:08:55,123 --> 00:08:57,100
Your stomach?
75
00:08:58,901 --> 00:09:01,579
Your stomach?
76
00:09:01,652 --> 00:09:04,194
Answer me.
77
00:09:04,270 --> 00:09:06,122
You did it.
78
00:09:06,192 --> 00:09:10,396
You worked yourself right up
into an ulcer. Come on.
79
00:09:10,468 --> 00:09:15,033
Get up. Get up. Come on.
Come on, get on the bed.
80
00:09:17,660 --> 00:09:19,637
Come on.
81
00:09:22,234 --> 00:09:26,267
- Here. Take this.
- What?
82
00:09:26,343 --> 00:09:27,766
- Take it.
- What is it?
83
00:09:27,835 --> 00:09:29,191
- Take it.
- I don't want this.
84
00:09:29,260 --> 00:09:31,543
Take it or I'll shove it
down your throat. Open your mouth.
85
00:09:31,613 --> 00:09:32,732
I'm gonna vomit it up.
I don't want it.
86
00:09:32,806 --> 00:09:34,422
I don't want it.
87
00:09:34,497 --> 00:09:37,345
If you vomit,
I will give you another one, dry.
88
00:09:37,413 --> 00:09:38,702
- What is that?
- It's poison.
89
00:09:38,772 --> 00:09:40,422
- What is it?
- It's Gelusil.
90
00:09:40,495 --> 00:09:42,450
What do you think it is, moron?
Come on.
91
00:09:42,517 --> 00:09:46,426
- How come you brought Gelusil?
- Nick, I know you for 30 years.
92
00:09:46,494 --> 00:09:50,765
You call me, you say "come right away"
in that voice, I bring Gelusil.
93
00:09:50,836 --> 00:09:53,118
- Now, come on.
- I can't swallow.
94
00:09:53,189 --> 00:09:57,222
Try. If you throw it up,
I'll give you another one. Come on.
95
00:09:57,299 --> 00:10:00,802
- Nick. Come on. Just chew it.
- Please. Don't.
96
00:10:00,878 --> 00:10:04,121
They don't taste bad.
Come on.
97
00:10:04,192 --> 00:10:07,763
Open the door,
let the train come in.
98
00:10:07,838 --> 00:10:10,188
Come on, open the door.
99
00:10:13,771 --> 00:10:17,545
You didn't smoke, did you?
You don't wanna feel better.
100
00:10:17,616 --> 00:10:19,762
You want to die.
101
00:10:19,836 --> 00:10:21,813
There.
102
00:10:23,614 --> 00:10:25,332
- All right, cry.
- I'm scared.
103
00:10:27,591 --> 00:10:30,665
You gotta take them.
104
00:10:35,612 --> 00:10:38,686
Chew it. That's it.
105
00:10:38,761 --> 00:10:41,338
Chew it up
and swallow it.
106
00:10:41,412 --> 00:10:46,113
Come on. That's right.
That's right. Swallow it.
107
00:10:46,185 --> 00:10:50,095
Okay. Give me the room key.
I'm gonna get you some half and half.
108
00:10:50,162 --> 00:10:54,196
Nick, there's a coffee shop
around the corner. Now, listen to me.
109
00:10:54,271 --> 00:10:56,056
- I will be right back.
- I don't want you to go.
110
00:10:56,128 --> 00:10:58,105
- Nick, ten minutes.
- No.
111
00:10:58,182 --> 00:11:00,397
I'll give you my watch.
You can check me.
112
00:11:00,469 --> 00:11:04,809
- I will only be gone ten minutes. Nick.
- Don't go.
113
00:11:04,877 --> 00:11:08,120
You're eating up the lining of your
stomach. Do you want to die?
114
00:11:08,191 --> 00:11:12,294
That ulcer's going to perforate.
I have to get you some half and half.
115
00:11:12,367 --> 00:11:18,357
I'll be back in five minutes.
Come on, stop that.
116
00:11:18,432 --> 00:11:22,003
All right, I'm going.
Here.
117
00:11:22,079 --> 00:11:26,610
- Here, it's 9:15. Hold the watch.
- Don't go.
118
00:11:26,685 --> 00:11:30,685
In ten minutes, when the hand
hits 9:25, I'm gonna be back.
119
00:11:30,762 --> 00:11:32,740
- I'm goin'. I gotta go.
- Wait, wait.
120
00:11:32,817 --> 00:11:35,563
I gotta go.
Let go of my tie.
121
00:11:35,634 --> 00:11:39,205
Let go of my tie.
Let go of my tie.
122
00:11:39,279 --> 00:11:41,167
You're not back in ten minutes,
I'm not gonna let you in.
123
00:11:41,235 --> 00:11:45,834
Good. Try and take
another Gelusil.
124
00:11:58,967 --> 00:12:00,944
Good night.
125
00:12:27,469 --> 00:12:30,814
Give me some milk and some cream
in separate cartons to go.
126
00:12:30,883 --> 00:12:32,861
Some skim milk?
127
00:12:32,938 --> 00:12:34,859
- No cream?
- Not to go.
128
00:12:34,927 --> 00:12:38,069
What do you put in the coffee here?
You have any cream?
129
00:12:38,141 --> 00:12:41,983
- We use these little bottles here.
- Okay, give me 15 of those to go.
130
00:12:42,053 --> 00:12:46,256
- Give me a couple cartons of milk.
- We don't give these bottles to go.
131
00:12:46,328 --> 00:12:50,170
You want coffee to go, I put the
cream in here and use the dispenser.
132
00:12:50,238 --> 00:12:52,555
All right, give me a carton of cream
from the dispenser.
133
00:12:52,625 --> 00:12:56,196
- How many coffees?
- No coffees, just a carton of cream.
134
00:12:56,271 --> 00:13:00,441
I can't do that. I'd have to charge.
Cream is for coffee only, not for sale.
135
00:13:00,513 --> 00:13:03,428
Charge me for 15 coffees
and give me the cream.
136
00:13:03,496 --> 00:13:05,970
- Fifteen coffees?
- That's right.
137
00:13:13,737 --> 00:13:16,381
You give me that in 30 seconds,
you hear me? Or I'll kill you!
138
00:13:16,454 --> 00:13:18,375
- Okay. Okay.
- Because I'm crazy!
139
00:13:18,443 --> 00:13:21,946
- Now, give it to me!
- Yes, sir. Okay. Okay.
140
00:13:22,023 --> 00:13:25,062
Give it to me!
Come near me and I'll kill you!
141
00:13:41,510 --> 00:13:44,188
Nick, Mikey.
142
00:13:50,426 --> 00:13:52,505
I got it.
What's the matter?
143
00:13:52,581 --> 00:13:57,179
There's no one here, Nicky.
There is no one here.
144
00:13:57,254 --> 00:13:59,232
Please.
145
00:14:06,169 --> 00:14:09,604
What, look at this.
Would you believe? Ugh.
146
00:14:11,041 --> 00:14:13,019
Murder.
147
00:14:17,239 --> 00:14:19,217
All right.
148
00:14:21,746 --> 00:14:26,153
Good enough, huh?
Huh?
149
00:14:30,629 --> 00:14:33,408
That's good.
You're doin' good.
150
00:14:38,782 --> 00:14:41,821
So, how did you know
there was a contract out on you?
151
00:14:45,410 --> 00:14:47,590
Hmm?
152
00:14:47,664 --> 00:14:50,172
- A guy I know told me.
- What guy?
153
00:14:50,249 --> 00:14:52,599
A guy I know.
Wanted to do me a favor.
154
00:14:52,669 --> 00:14:54,918
- Well, who was it?
- A friend of mine. A guy.
155
00:14:54,988 --> 00:14:57,870
A friend of mine, wanted to do me
a favor. What difference does it make?
156
00:14:57,938 --> 00:14:59,057
What do you mean,
what difference does it make?
157
00:14:59,131 --> 00:15:01,549
Was it a doorman?
Was it Frank Costello? Who was it?
158
00:15:01,617 --> 00:15:05,617
I can't tell you.
But you gotta trust me.
159
00:15:05,694 --> 00:15:09,400
I know.
Take my word for it.
160
00:15:09,471 --> 00:15:12,748
I'm telling you
it was someone I know.
161
00:15:12,820 --> 00:15:15,599
Were you in on this deal with Lipsky?
162
00:15:15,670 --> 00:15:18,743
Are you crazy?
I didn't even know Lipsky
163
00:15:18,818 --> 00:15:21,168
until Resnick brought him
into the bank.
164
00:15:21,238 --> 00:15:22,955
The runners knew him
better than I did.
165
00:15:23,027 --> 00:15:25,603
Well, how do you know
it's even true?
166
00:15:25,679 --> 00:15:28,357
I got a better one for you:
How do you know it's not true?
167
00:15:29,523 --> 00:15:31,907
- How much money you got on you?
- I got $1,000.
168
00:15:31,975 --> 00:15:36,044
- $1,000 right here.
- All right. I'll send you the rest.
169
00:15:36,119 --> 00:15:38,729
Come on. I don't want
to call the airport from here.
170
00:15:38,803 --> 00:15:40,950
- Wait a minute. Where are we going?
- I'm going to get you out of town.
171
00:15:41,024 --> 00:15:44,493
- Now?
- Yeah, now.
172
00:15:44,570 --> 00:15:47,452
Listen, Nick, if they're
really looking for you
173
00:15:47,520 --> 00:15:51,983
and you say they are,
then they're gonna find you.
174
00:15:52,061 --> 00:15:53,913
Especially in the place
you picked to hide out in.
175
00:15:53,983 --> 00:15:58,819
- You're eight blocks from the office.
- You said they weren't looking for me.
176
00:15:58,888 --> 00:16:01,464
- But you said you knew they were.
- You said they weren't looking for me.
177
00:16:01,540 --> 00:16:06,670
Which way do you want it, Nick...
they're looking for you or they're not?
178
00:16:06,743 --> 00:16:09,850
- They're looking for me.
- Then let's go.
179
00:16:09,924 --> 00:16:13,235
Because two days of looking
gives them a hell of an edge.
180
00:16:13,305 --> 00:16:17,408
- You got any clothes you wanna take?
- I don't feel good.
181
00:16:19,039 --> 00:16:21,717
- I don't feel good at all.
- Goddamn it!
182
00:16:21,790 --> 00:16:23,541
What's the matter?
183
00:16:23,613 --> 00:16:26,686
Open the window, quick.
Open the window, quick! Mikey!
184
00:16:31,533 --> 00:16:33,511
- What's the matter?
- Gotta get some cold air in here.
185
00:16:33,589 --> 00:16:36,764
- They're not gonna find you...
- Gotta get outta here.
186
00:16:36,837 --> 00:16:40,113
I can't breathe.
There's no air in this room.
187
00:16:40,184 --> 00:16:42,761
Gotta get out.
I'm gonna get outta here.
188
00:16:42,835 --> 00:16:45,784
Come on. Come on.
Get.
189
00:16:45,852 --> 00:16:47,931
Come on. Come on!
190
00:16:50,359 --> 00:16:52,472
- Come on!
- You're gonna wake up the whole place.
191
00:16:52,547 --> 00:16:55,394
- Which way... stairs or elevator?
- The elevator.
192
00:16:55,463 --> 00:16:57,712
Stairs. Come on!
193
00:17:20,221 --> 00:17:23,859
- You're ridiculous.
- Would you go out there, first?
194
00:17:23,933 --> 00:17:26,215
- Yes, I will go out first.
- Will you go out first?
195
00:17:26,286 --> 00:17:29,359
Yes, I will go out first.
But there is nobody there.
196
00:17:29,434 --> 00:17:30,948
I'm the only one
that knows you're here.
197
00:17:31,026 --> 00:17:33,907
- Then why don't you go out first?
- I'm going out first.
198
00:17:33,975 --> 00:17:36,823
Wait a minute.
199
00:17:36,891 --> 00:17:40,033
- What's the matter?
- Will you wear my jacket?
200
00:17:40,106 --> 00:17:42,152
- Huh?
- Will you wear my jacket?
201
00:17:44,780 --> 00:17:46,926
What do you think...
I'm fingering you?
202
00:17:47,000 --> 00:17:51,769
No. But you don't believe there's
anyone out there. I do.
203
00:17:51,839 --> 00:17:54,450
So, if I'm right,
why won't you wear my jacket?
204
00:17:56,247 --> 00:17:58,225
Give it to me.
205
00:18:06,190 --> 00:18:09,162
- Here you are.
- Here you are.
206
00:18:10,101 --> 00:18:12,214
- Here's my coat.
- Are you tired?
207
00:18:12,288 --> 00:18:15,701
Make sure you put that on
because it's damp outside.
208
00:18:15,769 --> 00:18:17,814
Give me your coat. You want me
to wear this too, don't you?
209
00:18:17,889 --> 00:18:19,109
Sure.
210
00:18:19,182 --> 00:18:21,397
You want me to leave this open
so they can see the jacket?
211
00:18:21,469 --> 00:18:23,322
- No, that won't be necessary.
- Fine.
212
00:18:23,391 --> 00:18:26,736
Why bother?
There's no one out there, right?
213
00:18:31,909 --> 00:18:36,214
- Can I have your watch?
- You wanna wear my watch?
214
00:18:36,283 --> 00:18:39,255
I'll be very careful. I want it
for luck. It's just for luck.
215
00:18:39,333 --> 00:18:43,401
All right, I'll let you wear my watch.
Will you let me carry your gun?
216
00:18:43,476 --> 00:18:46,255
- What for?
- For luck.
217
00:18:46,326 --> 00:18:48,710
If somebody thinks I'm you
and they shoot at me
218
00:18:48,779 --> 00:18:51,593
it'd be lucky if I could shoot back.
219
00:18:51,662 --> 00:18:55,097
Put this on.
I don't want you to catch cold.
220
00:18:57,628 --> 00:19:01,334
You catch a cold on top of
your ulcer, that's all I need.
221
00:19:01,406 --> 00:19:03,022
There's the gun.
222
00:19:03,096 --> 00:19:05,413
Go ahead.
223
00:19:08,598 --> 00:19:10,576
There's the gun.
224
00:19:11,614 --> 00:19:13,591
You're crazy.
225
00:19:15,094 --> 00:19:17,072
Here's the watch.
226
00:19:19,900 --> 00:19:22,374
- Okay.
- All right.
227
00:19:55,528 --> 00:19:58,342
We'll have to
go away from here.
228
00:20:00,400 --> 00:20:03,778
- You all right?
- I don't know.
229
00:20:20,651 --> 00:20:23,159
All right?
230
00:20:23,236 --> 00:20:25,688
That's right.
231
00:20:25,755 --> 00:20:27,733
Right.
232
00:20:29,069 --> 00:20:31,046
Very good.
233
00:20:40,967 --> 00:20:45,465
B and O.
Initials B and O, right?
234
00:20:45,541 --> 00:20:50,411
Okay. Second and what?
235
00:20:53,760 --> 00:20:55,873
All right, all right.
I got ya. Second Street. All right.
236
00:20:55,948 --> 00:20:59,824
Second and South.
Hold it.
237
00:21:01,947 --> 00:21:07,541
All right. He's wearing
a dark raincoat? A dark navy.
238
00:21:08,741 --> 00:21:12,154
All right. Now, I've got
some instructions to give you.
239
00:21:12,221 --> 00:21:17,917
I figure 15, 20 minutes from here.
That depends on how bad the traffic is.
240
00:21:17,987 --> 00:21:19,999
All right, now, when they get
to Second and South
241
00:21:20,076 --> 00:21:23,183
I'll call the B and O Tavern
242
00:21:23,258 --> 00:21:26,037
I let the phone ring three times.
243
00:21:26,108 --> 00:21:29,023
You understand that?
When you hear the phone ring
244
00:21:29,090 --> 00:21:31,508
I want you out of the bar
on the street.
245
00:21:31,577 --> 00:21:33,395
When you're on the street,
I'm gonna make my move.
246
00:21:33,466 --> 00:21:38,235
I don't want to spend more than ten
minutes out on that street, understand?
247
00:21:38,304 --> 00:21:41,976
Florida. Florida.
248
00:21:42,050 --> 00:21:44,028
Nick?
249
00:21:46,424 --> 00:21:49,102
There's very little
that goes out at night.
250
00:21:49,175 --> 00:21:53,548
T.W.A. No, that's tomorrow.
251
00:21:53,617 --> 00:21:57,255
American. That's tomorrow
to San Francisco.
252
00:21:57,329 --> 00:21:59,837
There's one T.W.A. At 11:00.
253
00:21:59,913 --> 00:22:02,625
I don't want to go to the airport.
254
00:22:04,289 --> 00:22:08,063
- You don't want to go to the airport.
- No.
255
00:22:08,133 --> 00:22:12,043
He could have
the whole airport surrounded.
256
00:22:12,110 --> 00:22:14,290
Nick
257
00:22:14,364 --> 00:22:17,245
He would have to hire an army.
258
00:22:17,314 --> 00:22:19,765
Do you know what it would cost
to cover an entire airport?
259
00:22:19,833 --> 00:22:22,578
Plus the cost of the contract.
You're not worth it.
260
00:22:22,650 --> 00:22:25,124
I don't want to go to the airport.
261
00:22:25,202 --> 00:22:28,309
What do you want to do?
You want to take a train?
262
00:22:29,212 --> 00:22:33,054
- Why can't you drive?
- Where?
263
00:22:33,123 --> 00:22:38,220
I don't know. Where am I goin'?
Wherever I'm goin'.
264
00:22:41,839 --> 00:22:43,817
Gotta rent a car.
265
00:23:00,996 --> 00:23:05,832
- See him pull a gun on me?
- Come on, he doesn't have a gun.
266
00:23:06,166 --> 00:23:09,172
Car rental garages don't open
till morning.
267
00:23:09,248 --> 00:23:12,164
Jesus.
Tough night, isn't it?
268
00:23:12,231 --> 00:23:15,666
You want me to get in touch with Jan
after you're gone, tell her you're okay?
269
00:23:15,744 --> 00:23:18,694
- Jan left me.
- She did?
270
00:23:18,761 --> 00:23:20,739
- Yeah.
- I didn't know that.
271
00:23:20,815 --> 00:23:23,663
Took the kid
and moved to her mother's.
272
00:23:25,721 --> 00:23:28,298
Jesus Christ. That's terrible.
273
00:23:28,372 --> 00:23:30,225
Yeah.
274
00:23:30,294 --> 00:23:34,599
I'll get her back.
If I live long enough.
275
00:23:38,447 --> 00:23:42,289
- Where you goin'?
- I'm gonna put something on the box.
276
00:23:51,672 --> 00:23:55,876
There's a garden
What a garden
277
00:23:55,947 --> 00:23:58,829
- Second and South?
- Second and South.
278
00:23:58,897 --> 00:24:01,349
- And South?
- Correct, yeah.
279
00:24:01,415 --> 00:24:04,059
South is not in that direction, sir.
It's this direction, due north.
280
00:24:04,134 --> 00:24:07,547
Sixth Street, next street is Seventh.
You got to go this direction.
281
00:24:07,613 --> 00:24:09,364
- Okay. Thanks.
- You're goin' the wrong way.
282
00:24:09,436 --> 00:24:12,939
You go half a block east
and you're at Broadway...
283
00:24:18,219 --> 00:24:23,089
- Have a drink. Aw, come on.
- No.
284
00:24:23,157 --> 00:24:29,316
How much do I owe you?
Seventy? Keep it.
285
00:24:46,125 --> 00:24:48,046
- How's Annie?
- Fine.
286
00:24:48,114 --> 00:24:50,792
- Yeah?
- Fine, yeah.
287
00:24:51,793 --> 00:24:53,838
She asks about you.
288
00:24:55,936 --> 00:25:00,806
- How's the kid?
- Oh, the kid's terrific. Terrific.
289
00:25:00,874 --> 00:25:04,806
- Kid's big as a truck.
- Yeah?
290
00:25:04,885 --> 00:25:07,302
Beats up all the other kids
in the nursery school.
291
00:25:08,629 --> 00:25:12,370
Beats up.
Must be tough.
292
00:25:12,441 --> 00:25:14,362
He's enormous.
293
00:25:14,429 --> 00:25:16,712
How's your kid?
Must be what?
294
00:25:16,782 --> 00:25:20,286
- Five months now?
- She's five months, yeah. Got teeth.
295
00:25:20,362 --> 00:25:22,836
- Really? That's something.
- Yeah.
296
00:25:22,914 --> 00:25:28,146
- She's a terrific kid. Holds my thumb.
- That's cute.
297
00:25:28,217 --> 00:25:32,127
- Who's she look like?
- Okay. Let's go. Come on.
298
00:25:32,194 --> 00:25:34,172
- Where you going?
- Come on.
299
00:25:34,249 --> 00:25:36,860
- Where you going?
- I wanna go to Jan's.
300
00:25:36,933 --> 00:25:40,933
- Now?
- I wanna say good-bye.
301
00:25:41,010 --> 00:25:43,721
I'd like to say good-bye
to the kid too.
302
00:25:43,794 --> 00:25:45,749
They don't see you for a while,
they forget your face.
303
00:25:45,815 --> 00:25:48,663
Nick, that's crazy.
304
00:25:48,733 --> 00:25:51,377
- Come on. Let's go.
- Wait. Let me finish my beer.
305
00:25:55,361 --> 00:25:57,869
Sure, buddy.
306
00:25:57,946 --> 00:26:01,687
Go ahead. No hurry.
307
00:26:06,563 --> 00:26:08,382
The hell with her.
Who needs her?
308
00:26:28,073 --> 00:26:31,417
- Hot in here, huh?
- Yeah.
309
00:26:33,674 --> 00:26:37,279
- You okay? Your stomach okay?
- Fine.
310
00:26:37,353 --> 00:26:39,568
Eat some crackers.
311
00:26:55,151 --> 00:26:57,129
Was that the phone?
312
00:26:59,459 --> 00:27:02,238
I don't know.
You expecting a call?
313
00:27:04,530 --> 00:27:06,485
What?
314
00:27:06,552 --> 00:27:08,597
Nothing.
315
00:27:12,318 --> 00:27:17,347
That would be funny, wouldn't it?
Some guy using a bar as an office.
316
00:27:32,934 --> 00:27:35,114
I gotta get outta here.
317
00:27:35,187 --> 00:27:36,734
Where you goin'?
Wait a minute.
318
00:27:36,811 --> 00:27:38,495
- I'm goin'.
- I haven't finished my beer.
319
00:27:38,568 --> 00:27:41,641
- You finish your beer. I'm goin'.
- I gotta call the car rental.
320
00:27:41,717 --> 00:27:46,056
Wait a minute!
Nick, you're goin' crazy over...
321
00:28:42,434 --> 00:28:44,185
- You're like a maniac.
- I couldn't breathe in there.
322
00:28:44,258 --> 00:28:45,975
All of a sudden jump up.
It's like a maniac.
323
00:28:46,046 --> 00:28:47,628
No air in there.
You know that feeling?
324
00:28:47,704 --> 00:28:50,315
- Goddamn it now.
- You don't have that feeling?
325
00:28:50,388 --> 00:28:53,270
- I don't want to call you on this.
- That's a famous feeling.
326
00:28:53,338 --> 00:28:57,271
I came over, you tell me
they're after you, I'm here.
327
00:28:57,348 --> 00:29:00,761
I'll do what I can, everything.
Listen to me, for Christ's sake!
328
00:29:00,829 --> 00:29:04,931
I'll do whatever I can,
but I cannot do it by myself.
329
00:29:05,004 --> 00:29:06,926
- I gotta call the car now.
- Wanna go to a party?
330
00:29:06,993 --> 00:29:09,807
I got a meetin'.
331
00:29:09,877 --> 00:29:12,656
- Hey, I mean with a girl.
- What do you mean?
332
00:29:14,086 --> 00:29:16,266
What are you talking about?
Nick, don't be...
333
00:29:16,340 --> 00:29:18,227
- Come on.
- What's the matter with you?
334
00:29:18,295 --> 00:29:21,437
- I know a terrific girl.
- Where are you running to?
335
00:29:21,510 --> 00:29:22,967
What the hell is
the matter with you?
336
00:29:23,035 --> 00:29:25,543
- Got a terrific form.
- One girl, right?
337
00:29:25,619 --> 00:29:28,071
Where does she live?
Where does she live. Is it far?
338
00:29:28,138 --> 00:29:29,618
On Hall and Tenth Street!
339
00:29:31,287 --> 00:29:33,830
Wait a minute.
What are you running? She'll wait.
340
00:29:33,905 --> 00:29:36,323
- Do we have to run?
- Wanna go to a movie?
341
00:29:36,391 --> 00:29:37,509
- What do you mean, a movie?
- I feel sick.
342
00:29:37,585 --> 00:29:41,517
I don't want to be with a girl tonight.
I feel sick to my stomach.
343
00:29:41,594 --> 00:29:46,329
- You don't wanna go to the girl.
- No. Go to a movie.
344
00:29:46,400 --> 00:29:48,151
- Your stomach bothering you?
- Yeah.
345
00:29:48,223 --> 00:29:50,335
Didn't I tell you to have something
to eat in the bar, goddamn you?
346
00:29:50,410 --> 00:29:53,359
Here. Eat that.
347
00:29:53,427 --> 00:29:56,636
I eat this? If I eat this,
do I go to the movie?
348
00:29:56,707 --> 00:29:59,849
What movie? What movie are you
talkin' about? It's almost midnight.
349
00:29:59,923 --> 00:30:02,962
- On 14th Street and Hall there's
- Put that in your mouth.
350
00:30:03,038 --> 00:30:06,077
All-night movies, terrific shows,
double features
351
00:30:06,154 --> 00:30:09,532
and they got cartoons, they have
15 minutes of coming attractions.
352
00:30:11,191 --> 00:30:13,936
They got a candy counter
that's open all night long
353
00:30:14,009 --> 00:30:16,856
and it's got ice cream sandwiches,
everything, the works.
354
00:30:16,925 --> 00:30:20,801
Okay.
Let me call Annie first.
355
00:30:20,868 --> 00:30:23,817
I told her I was gonna meet a guy,
have a drink, be home in an hour.
356
00:30:23,885 --> 00:30:26,031
She's sitting up,
she's waiting for me.
357
00:30:26,105 --> 00:30:30,738
So let me call her.
Where the hell is a phone?
358
00:30:30,811 --> 00:30:35,218
- What are you going to tell her now?
- I'll think of something.
359
00:30:35,286 --> 00:30:37,704
I don't treat my wife
the way you do.
360
00:30:37,771 --> 00:30:43,692
If I'm gonna be late, or if
I'm gonna be out all night, I call.
361
00:30:48,742 --> 00:30:51,488
What's the matter?
Is my face dirty?
362
00:30:51,559 --> 00:30:54,271
You were sitting in that bar
for 45 minutes.
363
00:30:54,343 --> 00:30:57,021
You never once thought
about calling your wife.
364
00:30:57,094 --> 00:31:01,003
Never once thought
about calling Annie.
365
00:31:01,071 --> 00:31:03,986
All of a sudden
you gotta call Annie.
366
00:31:07,037 --> 00:31:10,144
I got a terrific suggestion
for you, Nick.
367
00:31:10,218 --> 00:31:13,291
I suggest you find
somebody you can trust.
368
00:31:23,443 --> 00:31:25,827
Hey, Mikey.
369
00:31:25,895 --> 00:31:28,212
I didn't think of it.
370
00:31:30,468 --> 00:31:33,937
How's that for a reason?
371
00:31:34,015 --> 00:31:37,292
- I had other things on my mind.
- I'm just asking a question.
372
00:31:37,363 --> 00:31:39,442
I got my answer.
373
00:32:45,405 --> 00:32:48,942
All right, I'm calling because I've been
delayed. I don't want you to worry.
374
00:32:49,017 --> 00:32:54,441
I told Harry you'd be home to say
good night. Should I put him to bed?
375
00:32:54,519 --> 00:32:56,835
Okay. Okay.
376
00:32:56,906 --> 00:33:00,782
14th and... you mean Hall
like in "hallway"?
377
00:33:00,849 --> 00:33:03,628
Hold on one minute.
I think I better write it down.
378
00:33:03,700 --> 00:33:05,587
Harry, would you
bring me a crayon?
379
00:33:05,656 --> 00:33:07,339
- Crayon?
- Crayola.
380
00:33:09,765 --> 00:33:11,980
14th and Hall.
381
00:33:12,052 --> 00:33:15,091
No, I don't have it.
Just a minute. Just a minute.
382
00:33:16,361 --> 00:33:20,768
Would you bring me a book to write
on? Could I just borrow this?
383
00:33:28,458 --> 00:33:30,604
I'm goin' to the bar.
384
00:33:32,004 --> 00:33:34,354
- Who was that, Nick?
- A chick.
385
00:33:34,424 --> 00:33:36,401
- Shirley.
- Shirley!
386
00:33:38,433 --> 00:33:40,649
Shirley, here?
387
00:33:49,338 --> 00:33:53,180
- Uh, you want gin and tonic.
- Gin and tonic, right.
388
00:33:54,707 --> 00:33:56,390
I'll have a gin.
389
00:33:56,464 --> 00:33:58,577
- Just gin.
- Gin.
390
00:33:59,447 --> 00:34:02,724
- Hey!
- Hi. How are ya?
391
00:34:02,794 --> 00:34:06,207
Mel, this is...
Wow, what is your name?
392
00:34:06,274 --> 00:34:09,053
Is your name Mel?
393
00:34:09,124 --> 00:34:13,792
My name is Mel.
What's your last name?
394
00:34:14,791 --> 00:34:16,576
He gave me a dime.
I was gonna make a call.
395
00:34:16,648 --> 00:34:18,602
His friend is in the booth.
He gave me a dime
396
00:34:18,669 --> 00:34:20,025
- and he bought me a drink.
- Oh, I'm sorry.
397
00:34:20,094 --> 00:34:24,230
- Hello. You gave her a dime, right?
- Yeah.
398
00:34:24,304 --> 00:34:27,875
So I owe you a dime
'cause this is my old lady. Okay?
399
00:34:27,949 --> 00:34:31,056
What do you mean,
it's your old lady? She's not old.
400
00:34:32,324 --> 00:34:34,301
Bye.
401
00:34:37,230 --> 00:34:41,072
That ol' black man.
402
00:34:41,140 --> 00:34:45,073
- Man, I thought you were a brother.
- Listen to me, now.
403
00:34:45,150 --> 00:34:49,150
Look in the phone booth.
Look in the phone booth.
404
00:34:49,227 --> 00:34:53,159
Now, everybody in here knows you're
the man, so why don't you leave?
405
00:34:53,237 --> 00:34:56,209
I mean, we might be black,
but we ain't dumb.
406
00:34:56,286 --> 00:34:58,037
How come you're black?
407
00:35:00,628 --> 00:35:03,871
- Mel.
- What did you say?
408
00:35:03,942 --> 00:35:05,920
What did you just say?
409
00:35:05,997 --> 00:35:09,997
Hey, Mel.
410
00:35:10,074 --> 00:35:13,023
I'll talk to you later.
411
00:35:15,973 --> 00:35:19,046
We don't want any trouble at all.
We just want to buy you a drink.
412
00:35:19,122 --> 00:35:21,043
Can we buy you a drink?
Can we buy you a drink?
413
00:35:23,198 --> 00:35:26,509
What the fuck are you doin'?
414
00:35:26,579 --> 00:35:29,224
All right, take it easy.
We're leaving.
415
00:35:29,297 --> 00:35:31,805
Where you goin'?
What's the matter?
416
00:35:31,882 --> 00:35:35,057
- I'm gonna finish my drink.
- Come on!
417
00:35:35,130 --> 00:35:36,610
Come on!
418
00:35:54,750 --> 00:35:58,128
You're a lunatic.
What are you trying to do, kill us?
419
00:35:58,197 --> 00:36:00,942
Why don't you tie our feet together
and run in front of a truck?
420
00:36:01,015 --> 00:36:03,760
What difference does it make?
I'm dead anyway.
421
00:36:03,832 --> 00:36:05,978
- No one can hurt me.
- Shut up.
422
00:36:06,052 --> 00:36:10,154
If everyone in that place beat me up,
it wouldn't hurt as much as dying.
423
00:36:14,239 --> 00:36:16,623
- I want to go to the movies.
- That's where we're gonna go.
424
00:36:56,297 --> 00:36:57,878
Okay.
425
00:36:57,953 --> 00:37:03,321
Uh, he's at the all-night movie
at 14th Street and Hall.
426
00:37:05,411 --> 00:37:08,587
Movie, 14th and Hall.
427
00:37:09,520 --> 00:37:12,696
- Sixth Street!
- I wonder what's playing.
428
00:37:17,541 --> 00:37:19,360
Shoot.
429
00:37:21,353 --> 00:37:23,171
Hey.
430
00:37:25,860 --> 00:37:28,312
You all right?
431
00:37:28,379 --> 00:37:30,594
Yeah, sure.
432
00:37:34,842 --> 00:37:36,854
Got a cigarette?
433
00:37:36,930 --> 00:37:38,818
You're not supposed to smoke
on these things.
434
00:37:38,885 --> 00:37:40,603
He gonna stop me,
this guy here?
435
00:37:40,675 --> 00:37:43,421
Hey, take it easy.
Here's a cigarette.
436
00:37:43,492 --> 00:37:46,441
Just one bus driver.
437
00:37:46,509 --> 00:37:49,017
Save yourself for a crowd.
438
00:37:51,248 --> 00:37:53,225
Excuse me.
439
00:37:53,303 --> 00:37:56,840
- No smoking in the bus.
- Hey, shut up, will ya?
440
00:37:56,915 --> 00:38:00,260
- I'm gonna tell the bus driver.
- I'm gonna tell your mother.
441
00:38:01,887 --> 00:38:05,424
You know, I don't want to
start up with your element.
442
00:38:05,499 --> 00:38:08,878
My element? Wait a minute.
Let me check it out.
443
00:38:08,946 --> 00:38:10,630
Oh.
444
00:38:10,702 --> 00:38:14,081
It's all right.
My element's okay.
445
00:38:14,149 --> 00:38:16,963
Oh, dear.
Is that supposed to shock me?
446
00:38:17,033 --> 00:38:19,383
- You know, you got big hands.
- What?
447
00:38:19,452 --> 00:38:20,966
You got big hands.
448
00:38:24,158 --> 00:38:26,870
You coulda been a piano player
with those hands.
449
00:38:29,130 --> 00:38:32,938
Every good boy does fine
on his lines.
450
00:38:33,008 --> 00:38:36,545
And then, F-A-C-E
in between the lines.
451
00:38:36,620 --> 00:38:41,118
My sister played the piano.
She taught me a little bit.
452
00:38:41,194 --> 00:38:44,900
You remembered that.
That's terrific.
453
00:39:09,598 --> 00:39:11,179
Eighth Street!
454
00:39:13,608 --> 00:39:15,258
I owe you 200.
455
00:39:15,331 --> 00:39:17,376
- What?
- 200.
456
00:39:23,982 --> 00:39:26,490
You don't have to
give that to me now.
457
00:39:26,567 --> 00:39:28,612
I'm loaded.
I don't need that now.
458
00:39:28,688 --> 00:39:32,191
- I'll let you know if I need it.
- You okay?
459
00:39:33,858 --> 00:39:35,971
I gotta send it to you later.
460
00:39:36,045 --> 00:39:37,525
Tenth Street!
461
00:39:48,707 --> 00:39:51,746
Twelfth Street!
462
00:39:51,822 --> 00:39:55,393
Twelfth and Cottage... that's where
my mother's buried. That's where she is.
463
00:39:55,467 --> 00:39:58,643
You were there. Weren't you there
when she was buried?
464
00:40:01,035 --> 00:40:03,951
Of course I was there.
Don't you remember
465
00:40:04,018 --> 00:40:07,691
I stayed up with you
for two weeks after she died?
466
00:40:10,116 --> 00:40:12,590
- Getting off!
- What do you mean, we're getting off?
467
00:40:12,669 --> 00:40:15,019
Where are you going?
Wait a minute.
468
00:40:15,088 --> 00:40:17,505
This is not the movie.
469
00:40:17,574 --> 00:40:19,426
This isn't the movie.
470
00:40:19,496 --> 00:40:21,642
Nick, this isn't the movie.
471
00:40:21,717 --> 00:40:23,434
I wanna visit my mother's grave.
472
00:40:23,507 --> 00:40:25,857
I haven't visited my mother
for a long time.
473
00:40:25,925 --> 00:40:29,067
- Nick, listen.
- Wait. Getting off, 12th Street.
474
00:40:29,141 --> 00:40:31,558
- Nick.
- I never even bought her a wreath.
475
00:40:31,626 --> 00:40:33,411
I'll buy you a wreath.
I'll put it on for you.
476
00:40:33,482 --> 00:40:36,330
It's past midnight.
The gates will be closed.
477
00:40:36,399 --> 00:40:39,902
We'll climb over. When did we ever
use a gate to get into a cemetery?
478
00:40:39,979 --> 00:40:42,984
What do you mean, "when did we ever"?
That sounds like we're cemetery freaks.
479
00:40:43,061 --> 00:40:46,236
We busted into a cemetery
maybe twice in college.
480
00:40:46,309 --> 00:40:48,489
12th Street.
Use the back exit, fellas.
481
00:40:48,563 --> 00:40:53,026
- We wanna use the front door.
- Back exit. Company regulations.
482
00:40:53,103 --> 00:40:56,741
He won't let the passenger on.
See this?
483
00:40:56,815 --> 00:41:00,420
- All right. Nick.
- You see this? Wait a minute.
484
00:41:00,494 --> 00:41:03,500
Don't you guys have a regulation
about letting passengers on?
485
00:41:03,576 --> 00:41:06,989
Listen, I saw you sittin' back there
before smokin'. I didn't say a thing.
486
00:41:07,056 --> 00:41:09,564
But I'll be goddamned if you're
gettin' out by the front door.
487
00:41:09,641 --> 00:41:12,817
- Nick, look.
- Open the door, let the passengers on.
488
00:41:12,889 --> 00:41:16,822
You got until I count to five to get out
the back door, then I'm takin' off.
489
00:41:16,899 --> 00:41:18,978
- One, two, three
- Listen, Nick.
490
00:41:19,054 --> 00:41:21,099
- It's 15 feet away.
- Four, five.
491
00:41:21,175 --> 00:41:22,927
15 feet away.
492
00:41:22,998 --> 00:41:24,817
Nick!
493
00:41:24,887 --> 00:41:27,305
You open the door
and let the passengers on.
494
00:41:27,373 --> 00:41:29,022
Screw you!
495
00:41:29,096 --> 00:41:32,203
Open the door and let the
passengers on or I'll break your neck.
496
00:41:32,277 --> 00:41:34,695
- Nick, this guy is enormous.
- You wanna fight?
497
00:41:34,764 --> 00:41:36,910
Let me go.
I'll fight you!
498
00:41:36,984 --> 00:41:39,368
I'm not leaving this bus
until you fight me.
499
00:41:39,437 --> 00:41:41,358
They can fire me
for fighting on the bus.
500
00:41:41,426 --> 00:41:43,776
- Okay, we'll fight outside.
- Nick.
501
00:41:43,844 --> 00:41:45,991
Okay, but we don't get out
through the front door.
502
00:41:46,065 --> 00:41:49,342
Okay. You have my word on that, as long
as you let the passenger on first.
503
00:41:49,413 --> 00:41:51,130
- That's fair.
- Okay.
504
00:41:51,203 --> 00:41:53,021
- All right. Sit up.
- I trust this man
505
00:41:53,092 --> 00:41:55,375
and he has my word of honor.
506
00:41:55,445 --> 00:41:58,485
- All right.
- You got my word.
507
00:41:58,560 --> 00:42:01,566
Go ahead. Then we'll go outside
and really have at it.
508
00:42:01,642 --> 00:42:04,320
- Let's just open the door first.
- Go ahead. Open the door.
509
00:42:06,647 --> 00:42:09,427
No, hold on there!
Hold on!
510
00:42:24,778 --> 00:42:26,756
I got you.
511
00:42:31,870 --> 00:42:33,848
I'm exhausted, really, Nick.
512
00:42:35,152 --> 00:42:36,869
This is foolish.
513
00:42:36,941 --> 00:42:38,093
- Shh.
- Nick.
514
00:42:38,168 --> 00:42:41,444
- Please. It's just foolish.
- Foolish.
515
00:42:41,515 --> 00:42:46,442
- Frankly, I think it's ridiculous.
- You didn't like my mother.
516
00:42:46,519 --> 00:42:50,023
I loved your mother.
I thought she was a wonderful woman.
517
00:42:50,099 --> 00:42:53,105
Why is it ridiculous
to visit her grave?
518
00:42:53,181 --> 00:42:56,063
- Because it's 1:00 in the morning.
- That makes it nicer.
519
00:42:56,131 --> 00:42:59,600
That doesn't make it anything, Nick.
A grave is a grave.
520
00:42:59,677 --> 00:43:01,892
There's not a religion in the world
that says a person's soul
521
00:43:01,964 --> 00:43:03,975
is buried with them in their grave.
522
00:43:04,052 --> 00:43:07,091
- It's not your mother in there.
- You don't believe any of that stuff?
523
00:43:07,168 --> 00:43:09,642
No.
524
00:43:11,244 --> 00:43:14,351
You don't believe
there's anything after you die.
525
00:43:16,613 --> 00:43:20,048
Uh, me, personally, no.
I believe you die, and that's it.
526
00:43:20,126 --> 00:43:21,640
And that doesn't scare you.
527
00:43:21,718 --> 00:43:26,678
To think that one day you'll die,
you'll be over.
528
00:43:28,379 --> 00:43:31,452
Won't be anything. You won't know
anything. There'll be nothing.
529
00:43:31,527 --> 00:43:34,341
Look, Nick, you wanna visit your mother?
Let's visit your mother
530
00:43:34,411 --> 00:43:35,891
because the conversation is stupid.
531
00:43:35,968 --> 00:43:39,245
It isn't stupid, it's interesting
if you're gonna die.
532
00:43:39,316 --> 00:43:41,293
Well, I'm not gonna die,
so I think it's stupid.
533
00:43:41,371 --> 00:43:44,116
- Yeah, well, you are someday.
- Look, Nick.
534
00:43:44,188 --> 00:43:46,731
- You're gonna die someday.
- I'm not gonna stand here
535
00:43:46,806 --> 00:43:51,733
till 1:00 in the morning and discuss
what's gonna happen to me when I die.
536
00:43:51,811 --> 00:43:55,055
I mean, that mishegoss I leave
to the Catholics.
537
00:43:55,125 --> 00:43:57,599
Aren't you gonna die someday?
538
00:44:01,920 --> 00:44:04,564
Aren't you gonna die someday?
539
00:44:08,814 --> 00:44:12,158
- Aren't you gonna die someday?
- Nick, I'm not gonna...
540
00:44:12,228 --> 00:44:14,307
All I want to know is,
are you gonna die someday?
541
00:44:14,381 --> 00:44:19,308
Nick, you wanna visit your mother's
grave? Let's do that and get out.
542
00:44:19,386 --> 00:44:23,556
Give me your lighter. I wanna see
the names on those headstones.
543
00:44:23,629 --> 00:44:25,278
Here.
544
00:44:28,566 --> 00:44:30,916
Watch it.
There's a grave.
545
00:44:30,986 --> 00:44:34,263
- Oh. Excuse me.
- Grave.
546
00:44:38,278 --> 00:44:41,227
Let me see this.
547
00:44:44,939 --> 00:44:47,482
- Where are you?
- Here.
548
00:44:49,910 --> 00:44:52,859
Excuse me.
549
00:44:56,606 --> 00:45:00,347
"Born March 5th, 1863.
550
00:45:00,417 --> 00:45:04,824
Died January 28, 1930."
That's not it.
551
00:45:04,891 --> 00:45:08,360
Are we close, do you think?
Nick?
552
00:45:09,862 --> 00:45:11,874
- Look at this, will you?
- Nick, are we close?
553
00:45:11,950 --> 00:45:15,656
I don't know.
Gotta see some more names.
554
00:45:15,729 --> 00:45:18,768
Is that how you find it? You memorized
the names on the headstones?
555
00:45:18,845 --> 00:45:21,624
She's buried next to
a whole family of Irishmen.
556
00:45:21,695 --> 00:45:24,373
It's a Catholic cemetery, Nick.
It's full of Irishmen.
557
00:45:24,446 --> 00:45:25,926
Hey, look. You don't want
to come with me?
558
00:45:26,003 --> 00:45:27,822
Let's just forget about it.
I'll go alone.
559
00:45:27,893 --> 00:45:32,357
Oh, sure, I climbed the wall and
I don't know where the hell I am...
560
00:45:32,433 --> 00:45:35,043
excuse me...
you're gonna go alone!
561
00:45:35,118 --> 00:45:37,298
Who do you keep saying
"excuse me" to?
562
00:45:37,372 --> 00:45:39,880
Oh, did I make a mistake.
Excuse me.
563
00:45:39,956 --> 00:45:43,369
You didn't make a mistake.
This is a good thing to do.
564
00:45:43,437 --> 00:45:46,013
- Hey, Ma!
- I'm gonna hit you!
565
00:45:46,088 --> 00:45:48,404
What for? You're afraid
I'm gonna wake somebody up?
566
00:45:48,474 --> 00:45:50,756
Do you know the difference
between not believing in something
567
00:45:50,827 --> 00:45:52,443
and having a little respect for it?
568
00:45:52,517 --> 00:45:54,935
- Hey, Ma! Where are you?
- I'm going.
569
00:45:55,004 --> 00:45:56,484
Hey, Ma, where are you?
570
00:45:56,561 --> 00:45:59,939
- All right. I'm going. I'm goin', Nick.
- Hey, Ma! I'm here!
571
00:46:00,008 --> 00:46:01,624
- I'm goin'.
- Hey, Ma!
572
00:46:01,764 --> 00:46:05,866
Ma, if anything happens to me,
Mikey did it.
573
00:46:05,941 --> 00:46:08,359
Hey! Take that back!
574
00:46:08,426 --> 00:46:10,471
Oh, are you still here?
I thought you left.
575
00:46:10,548 --> 00:46:13,293
You son of a bitch!
Take it back!
576
00:46:13,365 --> 00:46:17,704
Okay, Ma, I take it back.
You'll find out for yourself anyway.
577
00:46:21,054 --> 00:46:23,969
- Listen, Nick.
- Hi.
578
00:46:24,037 --> 00:46:26,252
All right, listen.
Let's not fool around anymore.
579
00:46:26,323 --> 00:46:28,831
- I'm not fooling around.
- Listen to me.
580
00:46:28,909 --> 00:46:32,683
This is a very big park,
and I'm sure you'll agree with me
581
00:46:32,753 --> 00:46:35,532
- if we look through every headstone...
- Here.
582
00:46:35,604 --> 00:46:38,078
Right here.
583
00:46:54,263 --> 00:46:56,737
Hey, Mike, you know what?
584
00:47:01,952 --> 00:47:05,420
Now that I'm here,
I don't know what to do.
585
00:47:06,658 --> 00:47:08,308
Don't do that.
586
00:47:10,470 --> 00:47:13,148
My ma doesn't mind me laughing.
Do you, Ma?
587
00:47:13,221 --> 00:47:15,831
- Stop it, Nick.
- Just talking to my mother.
588
00:47:15,906 --> 00:47:18,945
You don't have to talk
out loud to her.
589
00:47:19,020 --> 00:47:22,625
Uh. Well
590
00:47:22,700 --> 00:47:24,982
I don't know what to do.
591
00:47:30,853 --> 00:47:33,237
This is tough, man. This is hard.
592
00:47:33,305 --> 00:47:37,836
It's very hard to talk to a dead person.
I have nothing in common.
593
00:47:44,441 --> 00:47:48,046
Hi, Ma.
594
00:47:51,004 --> 00:47:53,749
Nick, you're making me
forget the Kaddish.
595
00:47:53,821 --> 00:47:57,787
Ma... I'm sorry, Mikey.
596
00:47:57,864 --> 00:48:00,372
Ma...
597
00:48:00,449 --> 00:48:03,884
I don't want to die, Ma.
598
00:48:06,150 --> 00:48:08,998
I'm talking to my mother here.
599
00:48:13,242 --> 00:48:17,152
- Hey, Mikey.
- I'm trying to remember the Kaddish.
600
00:48:17,220 --> 00:48:22,711
Wouldn't it be great...
601
00:48:22,788 --> 00:48:25,104
I was just gonna say,
wouldn't it be great if she was alive?
602
00:48:27,626 --> 00:48:30,237
Don't you wish
your mother was alive?
603
00:48:30,311 --> 00:48:34,187
Of course I wish
my mother was alive.
604
00:48:34,255 --> 00:48:37,927
I think that's the reason
we're such good friends.
605
00:48:38,000 --> 00:48:41,107
Because we remember each other
from when we were kids.
606
00:48:41,182 --> 00:48:44,786
Things that happened when we were
kids that no one knows about but us.
607
00:48:44,861 --> 00:48:49,098
It's in our heads.
That's how we know they really happened.
608
00:48:49,169 --> 00:48:53,474
What are you talking about? I know
what really happened when I was a kid.
609
00:48:53,544 --> 00:48:55,194
Yeah, but no one else does.
610
00:48:55,268 --> 00:48:58,805
I mean, everyone we knew
when we were kids is dead.
611
00:48:58,880 --> 00:49:02,655
So what?
I still remember what happened.
612
00:49:02,724 --> 00:49:06,193
And I tell Annie about a lot of things
that happened when I was a kid.
613
00:49:06,271 --> 00:49:09,153
And she enjoys listening to that.
614
00:49:09,220 --> 00:49:13,525
- Well, you don't know what I mean.
- Oh, of course not, 'cause I'm stupid.
615
00:49:13,596 --> 00:49:17,201
No, I wish...
616
00:49:17,274 --> 00:49:22,178
I wish my mother was alive.
I wish your mother was alive.
617
00:49:22,246 --> 00:49:26,845
And I wish your father was alive,
and I wish my father was alive.
618
00:49:26,919 --> 00:49:31,021
And I wish your brother,
Izzy, was alive.
619
00:49:32,288 --> 00:49:35,067
- Did you know my brother, Izzy?
- Sure.
620
00:49:35,139 --> 00:49:36,720
God, don't you remember?
621
00:49:36,795 --> 00:49:40,795
I mean, he lost all his hair.
And then
622
00:49:40,872 --> 00:49:43,482
we called him "baldy."
And the next day he died.
623
00:49:43,557 --> 00:49:48,551
Then we went to the grave
and we apologized.
624
00:49:48,627 --> 00:49:51,938
He was ten years old,
God rest his soul.
625
00:49:53,202 --> 00:49:55,179
My poor brother.
626
00:49:59,499 --> 00:50:02,934
Oh, this is terrible.
627
00:50:04,536 --> 00:50:07,282
Come on. Let's go.
628
00:50:07,353 --> 00:50:10,630
I think it's this way.
629
00:50:10,700 --> 00:50:13,378
Oh, excuse me.
That's a grave.
630
00:50:13,452 --> 00:50:17,825
- Watch the headstones.
- Okay. Excuse me.
631
00:50:17,893 --> 00:50:20,808
- Thank God you're here.
- Whoo.
632
00:50:23,527 --> 00:50:28,228
You son of a bitch.
633
00:50:35,525 --> 00:50:37,604
Oh, you son of a bitch.
634
00:50:55,411 --> 00:50:58,914
...now five.
You got three and four.
635
00:50:58,990 --> 00:51:03,658
What's the difference?
636
00:51:06,381 --> 00:51:10,155
Yeah. Yeah.
637
00:51:10,226 --> 00:51:12,508
Yeah, explain it to me.
638
00:51:13,672 --> 00:51:16,249
I been an hour.
They're just not gonna show up.
639
00:51:16,323 --> 00:51:18,436
They're not gonna show.
640
00:51:20,600 --> 00:51:25,696
What, did you go... did you go
inside the theater? Warren.
641
00:51:27,957 --> 00:51:32,726
I said, didn't you go
inside the theater?
642
00:51:32,796 --> 00:51:35,610
No, I don't see what you mean, no.
643
00:51:35,680 --> 00:51:39,183
What do you think they're planning...
to shoot you at a movie house?
644
00:51:39,259 --> 00:51:42,434
If they were planning something,
that wouldn't be in a theater.
645
00:51:44,595 --> 00:51:47,838
Warren. Warren!
646
00:51:47,909 --> 00:51:52,147
Now, I want you to
do me a favor.
647
00:51:52,218 --> 00:51:54,071
Don't do the job.
648
00:51:59,476 --> 00:52:02,120
Look, I don't want to have
a misunderstanding with you.
649
00:52:02,194 --> 00:52:05,866
I know I need a sale,
and I'm...
650
00:52:05,938 --> 00:52:09,938
All right. I'm gonna check it out
right now. Is that all right?
651
00:52:10,015 --> 00:52:11,993
Yeah.
652
00:52:15,053 --> 00:52:21,110
That moron's got one idea in his head:
They're screwing me. That's all.
653
00:52:21,184 --> 00:52:25,218
You know they're all paranoiac,
these guys.
654
00:52:25,294 --> 00:52:28,108
Yeah, maybe.
655
00:52:28,177 --> 00:52:32,551
But if they're not in the theater,
he may be right.
656
00:52:58,570 --> 00:53:01,610
May I help you find a seat, sir?
657
00:53:01,685 --> 00:53:04,228
No, that's okay.
658
00:53:04,303 --> 00:53:06,518
I can find one.
659
00:53:13,418 --> 00:53:15,237
Hit you.
660
00:53:19,483 --> 00:53:21,765
How far you gonna drive me?
661
00:53:21,836 --> 00:53:25,373
We gotta drive to a city
where there's an airport
662
00:53:25,449 --> 00:53:27,697
and take a plane out.
663
00:53:27,769 --> 00:53:30,243
- "We"?
- We.
664
00:53:30,321 --> 00:53:33,270
- You're goin' with me?
- Yeah.
665
00:53:33,336 --> 00:53:37,370
Yeah, you son of a bitch.
I'm comin' with you.
666
00:53:37,447 --> 00:53:41,447
Won't I get you in bad with Resnick,
disappearing like that?
667
00:53:41,523 --> 00:53:44,936
Don't you think you ought to make
some excuse to him for leaving?
668
00:53:45,003 --> 00:53:48,969
- These guys don't like to look bad.
- Fuck 'em.
669
00:53:50,504 --> 00:53:53,182
It's my wife I'm thinkin'.
670
00:53:53,256 --> 00:53:55,572
And my kid.
671
00:53:59,155 --> 00:54:01,539
You wanna go to the girl?
672
00:54:04,657 --> 00:54:07,696
Boob and Tenth?
673
00:54:35,678 --> 00:54:39,216
Oh! Oh! Baby!
674
00:54:46,383 --> 00:54:49,423
Go to the safe deposit box,
take out $4,000.
675
00:54:49,499 --> 00:54:52,844
Right. Mikey
676
00:54:52,913 --> 00:54:55,331
Harry's up.
He's not sick, and he's up.
677
00:54:55,398 --> 00:54:57,150
This is like the third time he's up.
678
00:54:57,221 --> 00:55:00,656
I'm glad to see you again.
679
00:55:00,734 --> 00:55:03,017
Oh, yes, very.
Are you kidding me?
680
00:55:03,087 --> 00:55:06,500
I bet you're glad to see me.
681
00:55:09,020 --> 00:55:11,732
Oh, heavens above.
682
00:55:11,805 --> 00:55:15,149
I don't like that, Nicky.
You know I don't like that.
683
00:55:16,776 --> 00:55:20,448
- It's a joke.
- I don't like that kind of joke.
684
00:55:23,271 --> 00:55:25,723
All right. I gotta run.
I gotta run.
685
00:55:25,790 --> 00:55:29,225
- Yeah.
- What's up?
686
00:55:29,303 --> 00:55:31,281
I love you, darling.
687
00:55:33,082 --> 00:55:35,861
- The kid's sick.
- No kidding? That's terrible.
688
00:55:35,933 --> 00:55:37,650
- A cold?
- No kidding?
689
00:55:37,722 --> 00:55:39,439
Yeah, it's just a cold.
690
00:55:39,512 --> 00:55:43,286
That light's gonna give me a headache.
It give you a headache? Yeah.
691
00:55:43,357 --> 00:55:45,537
- Got plenty of light from the street.
- No. Please don't do that.
692
00:55:50,117 --> 00:55:54,818
- Maybe the flu?
- Huh? No. A little chest cold.
693
00:55:54,890 --> 00:55:59,229
Um, how old is
your little baby?
694
00:55:59,298 --> 00:56:01,309
Five.
695
00:56:01,386 --> 00:56:04,267
Baby? Come sit next to me.
696
00:56:04,336 --> 00:56:07,285
- A boy?
- Yeah, that's right.
697
00:56:07,352 --> 00:56:10,922
- That's nice. What's his name?
- Harry.
698
00:56:14,345 --> 00:56:18,018
She's not asking you what he
looks like, she's asking his name.
699
00:56:23,758 --> 00:56:25,577
What's the joke?
700
00:56:28,331 --> 00:56:32,998
...denouncing what it called renewed
United States military intervention
701
00:56:33,071 --> 00:56:34,652
in Southeast Asia.
702
00:56:34,728 --> 00:56:36,151
You have a record player?
703
00:56:36,220 --> 00:56:39,101
- I'd like to hear some music.
- I just want to hear this.
704
00:56:39,169 --> 00:56:42,276
I'm very interested to see
what happens in Indochina.
705
00:56:42,350 --> 00:56:44,531
- Yeah?
- Oh, yes.
706
00:56:44,604 --> 00:56:46,491
Really? No kidding.
707
00:56:48,250 --> 00:56:51,426
- Please don't. I asked you.
- So, you follow the news, huh?
708
00:56:51,499 --> 00:56:55,341
- As much as I can.
- Do ya?
709
00:56:55,409 --> 00:56:57,194
Yeah.
710
00:56:57,265 --> 00:57:01,864
I like to know as much as I can.
Please don't.
711
00:57:01,938 --> 00:57:04,389
What am I doing?
I'm not doing anything.
712
00:57:04,457 --> 00:57:07,135
I'm just sitting here.
Am I doing anything?
713
00:57:07,207 --> 00:57:09,953
- Do you read a lot?
- No, I don't.
714
00:57:12,975 --> 00:57:16,184
I'm talking to the lady.
715
00:57:16,255 --> 00:57:18,402
Tell him about
how many books you read.
716
00:57:18,476 --> 00:57:21,821
- She reads plenty.
- Why do you keep answering?
717
00:57:21,890 --> 00:57:23,642
Didn't I ask Nell that question?
718
00:57:26,795 --> 00:57:28,117
I read.
719
00:57:28,187 --> 00:57:30,300
- I read.
- Kiss me, will you?
720
00:57:30,375 --> 00:57:32,883
- Oh, stop it.
- Kiss me, will you, please?
721
00:57:32,960 --> 00:57:34,971
I mean it now.
Are you gonna kiss me or not?
722
00:57:35,048 --> 00:57:38,753
- So, you read a lot?
- Nicky! Oh, please, stop it, Nicky.
723
00:57:38,826 --> 00:57:41,798
- What am I doing here?
- Why do you treat me like this?
724
00:57:41,875 --> 00:57:43,559
I'm not treating you badly.
725
00:57:43,632 --> 00:57:48,005
- I'll be absolutely behaved.
- Stop it, Nicky.
726
00:57:48,073 --> 00:57:52,412
I wanted you, sweetheart.
Don't push me away, darling.
727
00:57:52,481 --> 00:57:54,436
- Stop it.
- No, don't. Come on.
728
00:57:54,503 --> 00:57:58,175
Don't you have any respect for me?
729
00:57:58,248 --> 00:58:00,699
Sure, I do.
I have plenty of respect for you.
730
00:58:00,767 --> 00:58:04,835
But you make it so hard for me
because I like you.
731
00:58:04,910 --> 00:58:08,447
I don't know if it's such a good thing
that we start fooling around with China.
732
00:58:08,523 --> 00:58:11,133
They got the biggest army
in the world, those Chinese.
733
00:58:11,206 --> 00:58:15,206
- Please, Nick.
- Will you kiss me? Huh?
734
00:58:15,283 --> 00:58:17,565
I asked you not to
in front of him.
735
00:58:17,637 --> 00:58:20,519
- Biggest presence...
- Forget about him.
736
00:58:26,685 --> 00:58:29,634
- Oh, stop!
- Bullshit.
737
00:58:29,701 --> 00:58:32,808
To hell with this.
This is...
738
00:58:39,113 --> 00:58:41,091
Nicky.
739
00:58:44,781 --> 00:58:47,030
Oh, God.
740
00:58:58,138 --> 00:58:59,787
I love you.
741
00:59:01,650 --> 00:59:03,300
I love you.
742
00:59:05,793 --> 00:59:08,211
- L...
- I love you, Nell.
743
00:59:08,279 --> 00:59:10,697
I love you.
744
00:59:10,764 --> 00:59:12,911
I love you so much
it's unbelievable.
745
00:59:12,985 --> 00:59:15,957
Nicky, I love you so much.
746
00:59:16,035 --> 00:59:19,177
Oh, oh, Nicky.
747
00:59:19,249 --> 00:59:23,520
Nicky, you shouldn't do that.
I asked you, please.
748
00:59:23,591 --> 00:59:25,308
I love you.
749
00:59:25,381 --> 00:59:27,358
- Nicky.
- I love you.
750
00:59:27,436 --> 00:59:29,616
- Please.
- What is it, sweetheart?
751
00:59:29,690 --> 00:59:33,859
- Pull down the shade first.
- Of course.
752
00:59:54,579 --> 00:59:57,054
Oh, Nicky.
753
00:59:57,131 --> 00:59:59,448
Tell me that you love me.
754
00:59:59,518 --> 01:00:01,405
Oh, I love you.
I love you.
755
01:00:07,969 --> 01:00:09,856
I love you, darling.
756
01:00:09,925 --> 01:00:12,637
I love you, sweetheart.
757
01:00:12,709 --> 01:00:16,551
I love you.
Just take it slow.
758
01:00:21,889 --> 01:00:24,138
You're so sweet, baby.
759
01:00:28,219 --> 01:00:32,129
Baby. Oh, sweetheart.
I love you.
760
01:00:37,698 --> 01:00:40,410
Just relax, now,
just let me...
761
01:00:40,483 --> 01:00:44,053
- Come on, babe.
- Nicky.
762
01:00:44,128 --> 01:00:46,106
I love you, baby.
763
01:00:52,315 --> 01:00:55,026
Oh, God.
764
01:00:55,099 --> 01:00:57,483
Oh, I love you, darling.
765
01:00:57,551 --> 01:00:59,336
Say it.
766
01:00:59,407 --> 01:01:01,158
I love you.
767
01:01:03,285 --> 01:01:06,290
I love you.
There's no one else here.
768
01:01:06,367 --> 01:01:09,576
- It's just you and me.
- Oh, I love you.
769
01:01:10,411 --> 01:01:13,823
Just you and me.
You understand?
770
01:01:13,890 --> 01:01:16,139
Yeah.
771
01:01:16,210 --> 01:01:20,244
All right. It's all right.
Come on now.
772
01:01:20,321 --> 01:01:23,496
Oh. Oh, God.
773
01:01:26,651 --> 01:01:30,753
Oh, I can't help it, darling.
Yes, yes.
774
01:01:30,827 --> 01:01:32,804
- No. No.
- Yes, yes.
775
01:01:32,882 --> 01:01:36,295
- Tell me that you love me.
- I love you, darling.
776
01:01:38,018 --> 01:01:41,951
I love you. I love you.
Do you understand?
777
01:01:42,029 --> 01:01:44,944
- Say you understand me.
- Mm-hm.
778
01:01:45,012 --> 01:01:48,786
I love you, darling.
Do you really understand?
779
01:01:50,845 --> 01:01:53,455
Don't cry, sweetie.
Please don't cry.
780
01:01:53,529 --> 01:01:57,371
I don't like to see you cry.
781
01:01:59,263 --> 01:02:02,008
- Nick? Nick?
- Oh!
782
01:02:02,081 --> 01:02:05,222
- Goddamn, yeah.
- Nicky?
783
01:02:05,295 --> 01:02:08,866
I love you. I really love you.
Oh, goddamn.
784
01:02:10,564 --> 01:02:13,740
Oh, my God.
Oh, Jesus.
785
01:02:23,325 --> 01:02:26,365
- How do you feel? Want a cigarette?
- Yes.
786
01:02:28,032 --> 01:02:31,003
Let me go in there
and talk to him a minute.
787
01:02:32,803 --> 01:02:34,781
See if I can get rid of him.
788
01:02:37,179 --> 01:02:39,924
Just get my...
789
01:02:45,498 --> 01:02:47,610
Hey, you got a light?
790
01:02:51,265 --> 01:02:55,729
What the hell...
What are you doing?
791
01:02:55,805 --> 01:02:58,844
I'm sorry. What's the matter?
792
01:02:58,920 --> 01:03:01,428
I wanted to warm her up
a little bit for you.
793
01:03:01,506 --> 01:03:04,647
Forget you. Let's go.
794
01:03:04,721 --> 01:03:07,602
I got mine.
795
01:03:07,670 --> 01:03:09,715
Good.
796
01:03:11,614 --> 01:03:13,569
What's the matter?
Why are you...
797
01:03:13,636 --> 01:03:15,782
What... are you mad I went first?
798
01:03:18,210 --> 01:03:20,594
She likes you.
799
01:03:22,684 --> 01:03:25,723
- She likes you.
- She likes me?
800
01:03:25,799 --> 01:03:30,794
- She won't do anything for me.
- Sure, she likes me. She likes you.
801
01:03:30,870 --> 01:03:34,803
She likes everybody.
I heard that from 20 guys.
802
01:03:34,880 --> 01:03:38,258
You go ahead.
803
01:03:38,327 --> 01:03:43,853
Don't take any bullshit. Put her down
on the couch and tell her what do do.
804
01:03:43,928 --> 01:03:45,578
Go ahead.
805
01:03:47,276 --> 01:03:48,993
Go ahead.
806
01:04:16,773 --> 01:04:20,050
So, you like the news, huh?
807
01:04:20,121 --> 01:04:23,263
I like to know what's happening.
808
01:04:34,306 --> 01:04:36,916
You know, that's...
809
01:04:36,990 --> 01:04:38,968
that's unusual.
810
01:04:41,398 --> 01:04:44,540
Because you know that, uh
811
01:04:44,613 --> 01:04:47,720
most pretty girls
812
01:04:47,795 --> 01:04:49,840
they don't have
a brain in their head.
813
01:04:51,408 --> 01:04:55,317
I mean, most pretty girls,
they don't care about, uh
814
01:04:55,385 --> 01:04:57,464
anything that's happening
around them
815
01:04:57,539 --> 01:05:00,715
except that they want to have
a good time.
816
01:05:02,345 --> 01:05:04,266
Isn't it so?
817
01:05:06,786 --> 01:05:09,136
Yes, l...
818
01:05:09,205 --> 01:05:12,482
I guess most girls are pretty dumb.
819
01:05:14,740 --> 01:05:18,446
It makes it nice when they're
smart and pretty.
820
01:05:20,175 --> 01:05:21,994
Thank you.
821
01:05:30,383 --> 01:05:33,954
Mikey, please.
822
01:05:34,029 --> 01:05:38,199
- Oh, oh, oh.
- Mikey, please.
823
01:05:38,271 --> 01:05:40,451
Don't get fresh.
824
01:05:40,525 --> 01:05:42,740
No.
825
01:05:42,812 --> 01:05:45,558
I just want a little kiss.
826
01:05:47,618 --> 01:05:49,901
Mikey, please. Mikey.
827
01:05:49,971 --> 01:05:53,349
- Come here, darling.
- Mikey, please, don't.
828
01:05:55,208 --> 01:05:58,180
Get out of here! Ow!
829
01:05:58,256 --> 01:06:00,301
Get your coat and get out!
830
01:06:00,378 --> 01:06:04,254
Hey, hey, hey, hey!
What's goin' on?
831
01:06:04,322 --> 01:06:08,356
- Get your coat and get out of here!
- What'd she do?
832
01:06:08,432 --> 01:06:10,612
- She bit your lip?
- Get out of here!
833
01:06:10,685 --> 01:06:12,798
Give this man a handkerchief.
His lip is bleeding.
834
01:06:12,873 --> 01:06:14,918
Get out of here!
Get out of here.
835
01:06:14,994 --> 01:06:17,571
Look, a lot of the boys say
you're a nice girl.
836
01:06:17,645 --> 01:06:21,149
Now, that's not very nice, Nellie.
That's not nice.
837
01:06:21,225 --> 01:06:23,474
Get out! You liar!
838
01:06:23,544 --> 01:06:28,008
I have to call down to the boys
and tell them that you're gettin' mean.
839
01:06:28,085 --> 01:06:32,153
You liar! I never...
You liar!
840
01:06:32,228 --> 01:06:35,969
- I'm goin'.
- I never...
841
01:06:39,619 --> 01:06:43,088
- Mike? What's the matter?
- Fuck off, will ya?
842
01:06:43,165 --> 01:06:46,442
You're mad. Come on.
Don't be mad at me.
843
01:06:46,512 --> 01:06:50,716
You've got all the friends,
and you've got all the money.
844
01:06:50,789 --> 01:06:53,139
Did you have to do that to me
in front of some dumb bitch
845
01:06:53,207 --> 01:06:57,705
- to prove you got all the women?
- I didn't know that was gonna happen.
846
01:06:57,781 --> 01:06:59,702
Honest to God.
She screws anyone.
847
01:06:59,770 --> 01:07:01,950
But me.
848
01:07:02,024 --> 01:07:03,809
Everybody but me.
849
01:07:03,879 --> 01:07:07,789
Is that my fault? Don't get mad at me
'cause some dumb hooker turned you down.
850
01:07:07,856 --> 01:07:10,670
She's your girl. She's not a hooker.
You don't pay for that.
851
01:07:10,740 --> 01:07:15,339
Mikey, she's a psycho.
You gotta tell her you love her.
852
01:07:15,413 --> 01:07:18,724
You give her a few bucks,
you tell her it's a present.
853
01:07:18,793 --> 01:07:21,076
- It would be interesting for you.
- Bullshit.
854
01:07:21,147 --> 01:07:24,989
- You knew what would happen.
- Honest to God, Mikey, I didn't.
855
01:07:25,058 --> 01:07:28,234
I wouldn't do anything
to hurt you on purpose.
856
01:07:28,306 --> 01:07:31,448
I wouldn't do anything
to make you look bad.
857
01:07:31,521 --> 01:07:34,526
You're like my family.
I love you. Hey.
858
01:07:35,797 --> 01:07:38,769
I think you'd make your family
look bad on purpose.
859
01:07:38,845 --> 01:07:40,992
'Cause I don't think
you love anyone but you.
860
01:07:42,458 --> 01:07:44,243
Glad to know
what you think of me.
861
01:07:44,314 --> 01:07:48,416
Good.
Because I'm glad I told you.
862
01:07:48,490 --> 01:07:52,694
Now, here's your gun.
Give me my watch.
863
01:07:54,787 --> 01:07:58,325
- Give me my watch.
- No.
864
01:07:58,400 --> 01:07:59,552
Give me my watch.
865
01:07:59,626 --> 01:08:03,129
- I want my watch.
- Here's your watch. There's your watch.
866
01:08:05,725 --> 01:08:07,940
You prick.
867
01:08:14,905 --> 01:08:17,650
Is it broken, your watch?
868
01:08:20,374 --> 01:08:22,192
Is it broken?
869
01:08:23,290 --> 01:08:25,437
Son of a bitch.
870
01:08:26,737 --> 01:08:28,692
My father gave me this watch.
871
01:08:28,758 --> 01:08:32,691
- Give it to me. I'll see if I can...
- Get away. Get away.
872
01:08:32,769 --> 01:08:35,842
Give it to me. I think I know a guy
who can put it together again.
873
01:08:35,918 --> 01:08:40,054
- He's a watch expert. Here.
- The winding stem is gone.
874
01:08:40,126 --> 01:08:42,477
Winding stem is gone.
875
01:08:45,363 --> 01:08:48,900
- Let's see.
- Look at this. Look what you did.
876
01:08:48,976 --> 01:08:52,253
I'm sorry.
You don't have the time, do you?
877
01:08:52,323 --> 01:08:55,928
You think this is a joke?
878
01:08:56,897 --> 01:08:58,942
- This is funny to you.
- No.
879
01:08:59,018 --> 01:09:01,131
- I had the watch 20 years.
- Oh.
880
01:09:01,205 --> 01:09:03,589
- Yes.
- That's long enough.
881
01:09:03,659 --> 01:09:08,089
What's this? Is this the winding stem
here, this thing? Is that it?
882
01:09:10,619 --> 01:09:12,731
I think it's one of the hands.
883
01:09:12,806 --> 01:09:15,088
The hands?
One of the hands?
884
01:09:15,159 --> 01:09:18,040
Jesus Christ, there's nothing left
of this watch.
885
01:09:20,959 --> 01:09:26,123
You know... you know there's
really something wrong with you.
886
01:09:26,195 --> 01:09:29,868
Don't you have any notion of anything
that goes on outside of your own head?
887
01:09:29,940 --> 01:09:32,719
Don't you have any idea
how people feel?
888
01:09:32,791 --> 01:09:36,204
Can't you understand
that my father gave me this watch?
889
01:09:36,270 --> 01:09:38,847
It's the only thing I have
from my father.
890
01:09:38,922 --> 01:09:40,968
So, what do you want?
You want another one?
891
01:09:41,043 --> 01:09:43,687
- Forget it. I'm goin'.
- Hey, Mike.
892
01:09:43,761 --> 01:09:46,506
- I'm sorry about the watch.
- Take your gun.
893
01:09:46,578 --> 01:09:50,487
And I'm sorry about the girl too.
What else you want me to say?
894
01:09:52,179 --> 01:09:55,716
Nothin'.
I don't want you to say anything.
895
01:09:55,792 --> 01:09:59,329
- I just don't want to do it anymore.
- What?
896
01:09:59,404 --> 01:10:02,376
- Be your friend.
- Then I'll be your friend.
897
01:10:02,454 --> 01:10:03,934
Huh-uh.
898
01:10:05,702 --> 01:10:10,369
No, you'll be my friend
when you're not in trouble.
899
01:10:11,799 --> 01:10:16,501
See, I don't want you to be my friend
just when there's nobody else around.
900
01:10:16,572 --> 01:10:19,748
What are you talking about? I'm your
friend when other people are around.
901
01:10:19,820 --> 01:10:23,324
No, you're not. You don't know
who I am when other people are around.
902
01:10:23,400 --> 01:10:26,507
I spoke to you maybe five times
since you met Dave Resnick.
903
01:10:26,582 --> 01:10:30,254
I introduced you,
I got you the job
904
01:10:30,326 --> 01:10:32,439
and now I can't get you
on the phone.
905
01:10:32,515 --> 01:10:34,627
What are you talking about?
906
01:10:34,702 --> 01:10:38,340
Hey, what are you talking about?
907
01:10:38,414 --> 01:10:41,882
- Are you crazy?
- I call, and you never call me back!
908
01:10:41,960 --> 01:10:45,734
You don't call me. You haven't
called me in months.
909
01:10:45,805 --> 01:10:51,003
Yeah, because after three months you
don't call back, I don't call anymore.
910
01:10:52,632 --> 01:10:54,812
Hey, you don't even
say hello to me.
911
01:10:57,437 --> 01:11:00,872
I walk into that restaurant, you're
sitting with Dave Resnick and Sid Fine
912
01:11:00,951 --> 01:11:05,019
and I gotta say hello to you three times
and you don't answer
913
01:11:05,094 --> 01:11:08,009
and when I walk away
I hear you say
914
01:11:08,077 --> 01:11:12,280
"Jesus Christ! Call that guy back.
I forgot to give him the order."
915
01:11:12,352 --> 01:11:14,860
- That was a joke.
- That joke was for Resnick.
916
01:11:14,937 --> 01:11:18,609
For you, not for Resnick.
917
01:11:18,682 --> 01:11:21,225
That's why I said it loud enough
for you to hear it.
918
01:11:21,300 --> 01:11:26,204
That was a joke for you.
919
01:11:26,272 --> 01:11:28,882
You call me "The Echo."
920
01:11:30,912 --> 01:11:35,320
And you tell everybody
that I have to say everything twice
921
01:11:35,386 --> 01:11:38,595
because I got a tunnel in my head.
922
01:11:40,291 --> 01:11:42,269
The second time is the echo.
923
01:11:42,346 --> 01:11:47,250
Mikey, everybody says everything.
I mean, what's the difference?
924
01:11:47,318 --> 01:11:51,126
I was kidding.
Don't you ever kid?
925
01:11:53,317 --> 01:11:56,096
You make me out a joke
to Resnick.
926
01:11:59,249 --> 01:12:01,599
Just like you made me out
a joke to that girl.
927
01:12:01,669 --> 01:12:03,646
Mikey, you're wrong.
928
01:12:06,143 --> 01:12:10,844
And I'd do anything for you.
Anything.
929
01:12:10,915 --> 01:12:17,142
And unless you're sick or in trouble,
you don't even know I'm alive.
930
01:12:17,213 --> 01:12:18,863
And now look what you did.
931
01:12:18,936 --> 01:12:23,366
Now you called me, now I came, and
look what you did, and for no reason.
932
01:12:23,444 --> 01:12:26,359
No fuckin' reason!
Bullshit!
933
01:12:26,427 --> 01:12:29,104
Go find yourself another friend!
934
01:12:29,177 --> 01:12:32,521
You're wrong!
Really. Mike?
935
01:12:33,784 --> 01:12:36,100
Hey, Mike. Hey, Mikey.
936
01:12:37,297 --> 01:12:39,874
Jesus Christ, come on.
937
01:12:39,948 --> 01:12:42,796
Hey, Mike.
Hey, I'm sorry.
938
01:12:42,866 --> 01:12:45,114
I'm sorry. Honest to God.
You were wrong.
939
01:12:45,185 --> 01:12:47,037
I wouldn't do anything bad to you.
940
01:12:47,108 --> 01:12:49,820
I love you, Mike.
941
01:12:49,891 --> 01:12:51,903
Please don't walk out on me.
942
01:12:51,980 --> 01:12:53,935
Mikey?
943
01:12:55,095 --> 01:12:58,666
Please.
Please don't walk out on me.
944
01:12:59,702 --> 01:13:01,815
Please don't walk out on me.
945
01:13:04,607 --> 01:13:06,121
Mike?
946
01:13:13,655 --> 01:13:15,440
Screw you.
947
01:13:16,505 --> 01:13:21,071
You wanna walk?
Hey, walk.
948
01:13:21,145 --> 01:13:24,648
You got a good excuse now
not to come with me, right?
949
01:13:24,725 --> 01:13:27,302
'Cause I call you
"The Echo," right?
950
01:13:27,376 --> 01:13:30,619
That's bullshit.
I know what you're doin'.
951
01:13:30,691 --> 01:13:33,934
So screw you!
I tell you, screw you!
952
01:13:34,004 --> 01:13:38,965
Wait a minute. Wait a minute.
953
01:13:40,336 --> 01:13:42,347
Is that right?
954
01:13:42,423 --> 01:13:46,763
What am I supposed to do?
Carry you around in my pocket, Mikey?
955
01:13:46,831 --> 01:13:50,469
I can't help it I'm not home
when the phone rings.
956
01:13:50,543 --> 01:13:53,752
I'm a plenty good friend of yours.
Mikey, look, come on, will ya?
957
01:13:53,825 --> 01:13:56,898
What other friends have you got?
958
01:13:56,973 --> 01:13:58,555
Hey, Mike.
959
01:13:59,558 --> 01:14:03,095
Oh, I'm a Yankee Doodle.
Hey, Mike.
960
01:14:04,529 --> 01:14:07,806
Look, I'm sorry.
I'm sorry that...
961
01:14:07,877 --> 01:14:09,527
Let me just talk to you
a minute, will ya?
962
01:14:09,600 --> 01:14:12,944
I'm sorry Resnick doesn't take you
to all the restaurants.
963
01:14:13,014 --> 01:14:16,427
I don't ask him not to.
Look, I swear to you.
964
01:14:16,494 --> 01:14:19,206
He doesn't like you.
You get on his nerves.
965
01:14:20,173 --> 01:14:22,353
I'm the one that stood up for you.
966
01:14:22,426 --> 01:14:26,235
I'm the one that asked you
to come into the bank, Mike.
967
01:14:26,304 --> 01:14:31,762
Look, with all this crap about how much
you do for me, what you give me...
968
01:14:32,436 --> 01:14:35,509
I'm the one that lent you
$200 when you needed it.
969
01:14:35,585 --> 01:14:38,624
I don't remember you
doing shit for me.
970
01:14:46,190 --> 01:14:48,767
You're a piece of nothin'.
971
01:16:13,058 --> 01:16:14,809
Warren Kinney?
972
01:16:18,294 --> 01:16:19,774
Warren Kinney.
973
01:16:22,239 --> 01:16:25,448
I just lost the guy,
about five or six blocks...
974
01:16:25,519 --> 01:16:27,802
I want you to come around
the other side of the car.
975
01:16:29,264 --> 01:16:31,772
Guy beat the shit out of him.
976
01:16:32,877 --> 01:16:35,023
- Okay, come on. Get in.
- We were on Tenth
977
01:16:35,098 --> 01:16:38,070
about five blocks from here,
we had a fight.
978
01:16:39,903 --> 01:16:45,135
He busted my watch.
My father's watch, he busted it.
979
01:16:45,206 --> 01:16:48,641
It's the only thing I got
from my father.
980
01:16:48,720 --> 01:16:51,194
He threw it in the street
and he busted it.
981
01:16:51,272 --> 01:16:54,153
What did he do that for?
982
01:16:54,222 --> 01:16:58,459
Because he's crazy,
and a prick.
983
01:17:01,247 --> 01:17:04,095
Let's go after the guy.
984
01:17:30,844 --> 01:17:33,352
Take a right on Hall.
985
01:17:37,274 --> 01:17:40,517
Why don't you tell me where we're goin'?
I can read the street signs.
986
01:17:40,588 --> 01:17:43,593
Back on the beat,
same spot I left him.
987
01:17:43,671 --> 01:17:46,179
I said he was around here.
988
01:17:46,255 --> 01:17:49,532
I didn't say he was standing in the
middle of the street waiting for us.
989
01:18:12,107 --> 01:18:17,136
I should have had a driver
on this, damn it.
990
01:18:18,139 --> 01:18:19,924
Every place I've been tonight,
I couldn't park.
991
01:18:19,995 --> 01:18:22,311
There's a "No Parking" sign
every time I turn around.
992
01:18:22,381 --> 01:18:25,093
Make a right.
993
01:18:25,166 --> 01:18:29,833
Finally ended up... I waited in a
no parking zone for you all night long.
994
01:18:29,905 --> 01:18:33,747
- You should have taken a driver.
- Oh, Jesus.
995
01:18:33,815 --> 01:18:37,352
I take a driver,
I gotta pay him a buck too.
996
01:18:37,428 --> 01:18:39,677
Shouldn't have needed a driver
on this.
997
01:19:00,861 --> 01:19:03,109
Make a left here.
998
01:19:06,495 --> 01:19:08,506
Is that him?
999
01:19:10,273 --> 01:19:12,251
No.
1000
01:19:14,714 --> 01:19:16,692
Hey, you sure?
1001
01:19:18,493 --> 01:19:22,402
Yes, I'm sure.
You wanna shoot him just in case?
1002
01:19:23,663 --> 01:19:26,872
What's the matter?
I just asked you a question.
1003
01:19:26,944 --> 01:19:31,317
Well, for Christ's sakes, if I say
it's not him, I ought to know.
1004
01:19:31,385 --> 01:19:33,701
Yeah, you ought to know.
1005
01:19:39,571 --> 01:19:42,487
Honey?
1006
01:19:42,554 --> 01:19:47,357
- Go to bed. I'll be in.
- Honey. Sweetheart.
1007
01:19:47,426 --> 01:19:50,138
- Let me in?
- I told you not to come here.
1008
01:19:50,210 --> 01:19:53,216
Jan, don't make me
yell through the door.
1009
01:19:53,293 --> 01:19:55,044
Look...
1010
01:19:56,110 --> 01:19:58,494
Look, Nicky, I want you to go away.
I really mean it.
1011
01:19:58,562 --> 01:20:01,635
- They're gonna kill me.
- Well, I'm not interested.
1012
01:20:01,711 --> 01:20:03,563
- Dave Resnick...
- I'm not interested.
1013
01:20:03,633 --> 01:20:06,639
- He's after me.
- Why are you telling this to me?
1014
01:20:06,715 --> 01:20:09,099
- Honey, I'm serious now.
- Hmm.
1015
01:20:09,167 --> 01:20:11,676
Ed Lipsky's dead.
Dave Resnick had him killed.
1016
01:20:11,753 --> 01:20:15,391
I told you that he would. People get
angry when you steal their money.
1017
01:20:15,465 --> 01:20:19,533
Listen, I, uh...
I did some serious thinking
1018
01:20:19,608 --> 01:20:22,647
- about myself last night.
- Good.
1019
01:20:22,723 --> 01:20:25,605
And about the way
that I've treated you.
1020
01:20:26,999 --> 01:20:30,141
And I just want you to know
I understand more
1021
01:20:30,213 --> 01:20:31,795
what you were trying to tell me.
1022
01:20:31,870 --> 01:20:33,825
I'd just like a few minutes
to talk to you about it.
1023
01:20:33,893 --> 01:20:36,570
No.
1024
01:20:36,643 --> 01:20:41,016
Open the door. I said, open this
goddamned door before I break it down.
1025
01:20:42,443 --> 01:20:44,692
You really have changed.
1026
01:20:44,763 --> 01:20:46,910
I wouldn't have recognized you.
1027
01:20:46,984 --> 01:20:50,453
I ought to
smash your face right in.
1028
01:20:50,530 --> 01:20:52,485
Bitch.
1029
01:20:53,115 --> 01:20:56,957
Son of a bitch!
1030
01:20:57,026 --> 01:20:59,377
I'm sorry, baby.
God, I'm sorry, honey.
1031
01:21:01,534 --> 01:21:05,308
- I'm sorry.
- Don't be sorry. Just get out.
1032
01:21:05,378 --> 01:21:07,230
Please, baby,
don't treat me this way.
1033
01:21:07,300 --> 01:21:09,718
Is this how your girlfriends treat you?
Tell me how they treat you
1034
01:21:09,786 --> 01:21:11,967
and I'll try to copy it.
1035
01:21:13,432 --> 01:21:16,776
- Jan, I'm sorry.
- What, is everybody else busy tonight?
1036
01:21:16,846 --> 01:21:19,987
All your girlfriends busy? The boys
too busy to have a drink with you?
1037
01:21:20,061 --> 01:21:22,310
It's a shame Resnick wants
to have you killed.
1038
01:21:22,380 --> 01:21:24,957
Now you won't be able to spend
all your evenings with him.
1039
01:21:25,032 --> 01:21:29,270
Tell me what he used to do that was
so wonderful, and I'll try to copy it.
1040
01:21:29,340 --> 01:21:30,492
Jan.
1041
01:21:30,567 --> 01:21:34,477
No, I'm not gonna...
I did this for you.
1042
01:21:34,544 --> 01:21:37,087
I went to work for you.
I didn't do it for me.
1043
01:21:37,162 --> 01:21:40,971
- Thank you for supporting me.
- That's not what I meant.
1044
01:21:41,040 --> 01:21:42,961
I don't care what you meant.
1045
01:21:43,029 --> 01:21:44,814
Don't you get it yet?
I really don't care.
1046
01:21:44,884 --> 01:21:47,065
- I just want you to get out of here.
- You mean that.
1047
01:21:47,138 --> 01:21:50,280
Yes, I do. I mean it.
1048
01:21:50,353 --> 01:21:53,788
Okay.
Can I take a look at the baby?
1049
01:21:53,867 --> 01:21:55,719
Would it make any difference
what I said?
1050
01:21:55,789 --> 01:21:57,743
Yes. If you don't want me to,
I won't.
1051
01:21:57,810 --> 01:22:01,245
Do what you want. Do what you
want to, and then get out of here.
1052
01:22:12,658 --> 01:22:14,409
Ah!
1053
01:22:14,481 --> 01:22:17,261
Hiya!
1054
01:22:17,331 --> 01:22:20,337
Come here.
Come here, baby. I love you.
1055
01:22:20,413 --> 01:22:23,917
Are you Daddy's girl?
You wanna hold Daddy's thumb?
1056
01:22:23,993 --> 01:22:27,304
Yeah. Here, sweetheart.
Hold Daddy's thumb. Come on.
1057
01:22:27,373 --> 01:22:30,650
Here.
You love your daddy? Huh?
1058
01:22:30,721 --> 01:22:33,297
Come on. Hold Daddy's thumb.
1059
01:22:33,373 --> 01:22:35,689
Just once.
1060
01:22:35,759 --> 01:22:37,375
Here. Look at this.
1061
01:22:37,449 --> 01:22:41,291
Look.
All right. All right.
1062
01:22:45,801 --> 01:22:48,084
I guess she's mad at me too.
1063
01:22:48,154 --> 01:22:51,623
Wouldn't hold my thumb.
1064
01:22:51,700 --> 01:22:55,802
- Do you need any money? Huh?
- No, I'm all right.
1065
01:22:55,877 --> 01:23:00,250
I need a shot in the head,
and I'm gonna get that anyway.
1066
01:23:03,068 --> 01:23:06,018
Why don't you get ahold of Mikey?
He'll help you.
1067
01:23:06,085 --> 01:23:09,690
I can't get ahold of Mikey
'cause we had a bad fight.
1068
01:23:09,763 --> 01:23:11,978
What's the matter with you, huh?
He's the only friend you have.
1069
01:23:12,051 --> 01:23:14,266
Not anymore.
1070
01:23:14,337 --> 01:23:16,654
I did too much to him.
1071
01:23:17,718 --> 01:23:21,786
Yeah, well, you get outta town.
If you get outta town, you'll be...
1072
01:23:21,861 --> 01:23:24,606
Thanks for the advice.
1073
01:23:24,678 --> 01:23:26,496
What do you want me to do?
You want me to die for you?
1074
01:23:26,567 --> 01:23:30,171
I don't want anything.
I'm goin'.
1075
01:23:31,505 --> 01:23:34,014
Will you kiss me good-bye?
1076
01:23:34,090 --> 01:23:36,068
No?
1077
01:23:36,145 --> 01:23:37,964
Yes?
1078
01:23:38,034 --> 01:23:40,746
No. All right.
1079
01:23:53,413 --> 01:23:56,622
Oh, my God.
What are you doing?
1080
01:23:56,693 --> 01:23:58,173
Jan.
1081
01:24:01,897 --> 01:24:04,508
What are you staying here for?
1082
01:24:05,576 --> 01:24:07,825
They're gonna get you.
You've gotta get out of town.
1083
01:24:07,896 --> 01:24:10,641
I know it.
I had to see you.
1084
01:24:10,714 --> 01:24:14,058
But now you'll go, hmm?
Will you go?
1085
01:24:14,127 --> 01:24:16,206
Baby, everything's going to be okay.
You know that?
1086
01:24:16,281 --> 01:24:18,100
- Everything's going to be great.
- Okay.
1087
01:24:18,170 --> 01:24:20,882
It's going to be terrific.
I promise you, babe.
1088
01:24:20,955 --> 01:24:23,802
I can make you so happy.
1089
01:24:23,871 --> 01:24:25,849
- Sure.
- I don't want you to die.
1090
01:24:25,926 --> 01:24:29,169
- I'm going to write to you, sweetheart.
- I don't want you to die.
1091
01:24:29,240 --> 01:24:31,420
Everything's going to be okay.
Do you love me?
1092
01:24:31,493 --> 01:24:33,245
I do. I love you.
1093
01:24:33,416 --> 01:24:36,196
Three terrific deals
I could have had
1094
01:24:36,266 --> 01:24:39,543
and I took this 'cause
I thought it'd be quicker.
1095
01:24:42,895 --> 01:24:47,326
Could have used the money
to bankroll some machines.
1096
01:24:47,402 --> 01:24:50,679
Got another guy waitin'
with the other half.
1097
01:24:50,749 --> 01:24:52,331
Make a left.
1098
01:25:04,703 --> 01:25:07,551
Watch it. There's a guy
in this alley right here.
1099
01:25:09,078 --> 01:25:11,621
All right. Right there.
Is that him?
1100
01:25:11,696 --> 01:25:15,606
- Is he the guy?
- Wait a minute!
1101
01:25:15,673 --> 01:25:18,588
You dumb bastard.
1102
01:25:18,656 --> 01:25:20,634
Is that him?
1103
01:25:22,368 --> 01:25:23,690
No.
1104
01:25:28,234 --> 01:25:30,946
I'm warning you,
get out of here.
1105
01:25:33,703 --> 01:25:36,212
I'm really getting the treatment
tonight. Tonight's my night.
1106
01:25:36,288 --> 01:25:38,266
What do you want?
1107
01:25:38,343 --> 01:25:41,416
I thought we'd lie down
and talk about politics for a while.
1108
01:25:44,276 --> 01:25:47,124
You know, I could punch your face
right through the wall. You know that?
1109
01:25:47,192 --> 01:25:50,299
You have no right
to treat me like this.
1110
01:25:50,374 --> 01:25:52,848
- A lady like you.
- You better get out of here.
1111
01:25:52,926 --> 01:25:54,813
Why?
1112
01:25:54,881 --> 01:25:57,887
Why?
Why should I get out of here?
1113
01:25:57,964 --> 01:25:59,816
- I just came over to say I'm sorry.
- I'll bet.
1114
01:25:59,886 --> 01:26:01,863
I'm not kidding.
1115
01:26:01,941 --> 01:26:06,405
I was a little sore before about
Moe Schatz and Jack Diamond.
1116
01:26:06,481 --> 01:26:09,260
I thought you were my girl.
1117
01:26:09,332 --> 01:26:13,569
And then I find out that you're
putting it out for everyone.
1118
01:26:13,640 --> 01:26:15,391
Jesus Christ, this is...
1119
01:26:17,684 --> 01:26:19,073
Gee.
1120
01:26:24,279 --> 01:26:26,822
What is it?
1121
01:26:26,897 --> 01:26:29,440
You told them.
1122
01:26:29,516 --> 01:26:32,126
You told them to try it.
1123
01:26:32,201 --> 01:26:33,748
Both of them.
1124
01:26:33,825 --> 01:26:37,203
You think I would do that?
Are you crazy?
1125
01:26:37,271 --> 01:26:39,983
Don't. I know.
They told me.
1126
01:26:40,055 --> 01:26:42,033
Both of them.
1127
01:26:43,800 --> 01:26:48,704
I know all the things
that you say about me.
1128
01:26:49,667 --> 01:26:51,813
I know all about it.
1129
01:27:00,371 --> 01:27:02,349
Don't cry.
1130
01:27:04,449 --> 01:27:05,996
Please.
1131
01:27:07,531 --> 01:27:09,509
Don't cry.
1132
01:27:15,452 --> 01:27:18,695
- Don't be mad at me.
- Oh.
1133
01:27:18,766 --> 01:27:22,337
Are you mad at me now
1134
01:27:22,412 --> 01:27:25,553
because I told you I know?
1135
01:27:25,627 --> 01:27:28,372
I'm not mad.
1136
01:27:28,444 --> 01:27:29,924
Hell...
1137
01:27:33,283 --> 01:27:36,029
Hell, I don't know
what's wrong with me.
1138
01:27:39,944 --> 01:27:41,989
I guess I just like to show off.
1139
01:27:44,286 --> 01:27:46,998
- Dead end.
- I know.
1140
01:27:48,330 --> 01:27:51,335
Jesus.
1141
01:27:53,698 --> 01:27:57,009
This is the end.
By the time I've paid...
1142
01:27:57,079 --> 01:28:00,323
- Go right.
- Paid the fare, paid for meals
1143
01:28:00,394 --> 01:28:03,343
I ain't gonna make a thing on this.
1144
01:28:09,177 --> 01:28:11,594
Nah, we've seen that guy.
1145
01:28:20,213 --> 01:28:22,790
I look like a schmuck.
1146
01:28:22,864 --> 01:28:26,141
I only got about three,
four guys that use me.
1147
01:28:26,212 --> 01:28:29,217
I'll look worse 'cause it was
supposed to be easy.
1148
01:28:30,288 --> 01:28:33,328
It was easy.
1149
01:28:33,404 --> 01:28:36,286
If it didn't take you 45 minutes
to drive downtown
1150
01:28:36,353 --> 01:28:38,331
you would have gotten him
in the first bar.
1151
01:28:38,408 --> 01:28:40,261
The hell I could.
1152
01:28:40,330 --> 01:28:42,308
Oh, no, you don't.
1153
01:28:44,937 --> 01:28:49,073
45 minutes.
I watched the clock.
1154
01:28:51,467 --> 01:28:57,388
Okay, you tell it your way,
and I'm gonna tell it my way.
1155
01:28:57,466 --> 01:29:02,031
'Cause all I know is I spent an hour
in both places, I never saw the guy.
1156
01:29:03,034 --> 01:29:05,678
Jesus.
1157
01:29:12,148 --> 01:29:14,035
That's him!
1158
01:29:21,229 --> 01:29:25,501
- Let me out of the car.
- Just take it easy, will ya?
1159
01:29:25,571 --> 01:29:28,045
Let me out of the car.
1160
01:29:29,780 --> 01:29:32,594
Let me out of the car.
1161
01:29:33,823 --> 01:29:35,835
Let me out of the car.
1162
01:29:53,312 --> 01:29:55,424
It's not him.
1163
01:30:02,691 --> 01:30:06,036
- Got any ice cream?
- No ice cream.
1164
01:30:10,082 --> 01:30:14,082
We got egg cream, soda
1165
01:30:14,158 --> 01:30:18,068
Popsicles,
magazines, candy
1166
01:30:18,135 --> 01:30:21,050
cigarettes...
just what you see.
1167
01:30:21,118 --> 01:30:23,863
What kind of a candy store is this,
you don't have ice cream?
1168
01:30:23,936 --> 01:30:27,507
It's a candy store
without ice cream. Just what you see.
1169
01:30:29,404 --> 01:30:31,517
Got Neccos?
1170
01:30:31,591 --> 01:30:36,326
Look on my counter, mister.
What you see there is what I got.
1171
01:30:43,755 --> 01:30:45,902
I'll take some of these.
1172
01:30:49,257 --> 01:30:51,235
Some of these.
1173
01:30:53,234 --> 01:30:56,444
- Caramel creams.
- I'll take some of these lollipops.
1174
01:30:56,515 --> 01:30:59,159
- All right.
- I'll eat this one in the store.
1175
01:30:59,233 --> 01:31:01,583
- Put the rest in the bag.
- Right.
1176
01:31:01,652 --> 01:31:03,404
All right.
1177
01:31:04,403 --> 01:31:06,946
- Got any comic books?
- On the rack.
1178
01:31:16,003 --> 01:31:20,411
I promised my nephew
that I would find him a comic book.
1179
01:31:20,477 --> 01:31:22,692
All right. Yeah, sure.
1180
01:31:24,454 --> 01:31:26,104
So I'm just gonna browse for now.
1181
01:31:26,178 --> 01:31:29,556
Mm-hm. But don't get 'em
sticky, please.
1182
01:31:33,867 --> 01:31:36,545
I don't think they
make Necco anymore.
1183
01:31:36,618 --> 01:31:39,861
So, any estimation of time
which I may have given him
1184
01:31:39,932 --> 01:31:42,576
is dependent on the fact that
he knows what I've got to get through.
1185
01:31:42,650 --> 01:31:47,215
Okay, okay.
So you both had problems.
1186
01:31:47,290 --> 01:31:49,041
Well
1187
01:31:49,113 --> 01:31:52,085
he didn't ask me for any
directions on the phone.
1188
01:31:52,162 --> 01:31:53,947
He just asked me where it was.
I gave him the address.
1189
01:31:54,018 --> 01:31:55,939
- Yeah.
- You know what I think?
1190
01:31:56,006 --> 01:31:59,113
I think if I want to find this buddy of
yours, I should stay on your ass
1191
01:31:59,188 --> 01:32:01,143
maybe for the next 24 hours.
1192
01:32:01,210 --> 01:32:04,916
I'll let you do what you think is best.
I have a lot of respect for your mind.
1193
01:32:04,989 --> 01:32:07,034
- Mr. Resnick...
- Okay.
1194
01:32:07,109 --> 01:32:09,256
Let's put...
1195
01:32:09,330 --> 01:32:14,133
Go home. Ah...
1196
01:32:14,202 --> 01:32:16,179
You wanna drive him home?
1197
01:32:16,257 --> 01:32:20,664
- Warren?
- I'll drive him home if you want.
1198
01:32:20,731 --> 01:32:23,409
He'll drive you home.
1199
01:32:23,482 --> 01:32:28,476
Maybe he could even park
in front of his house.
1200
01:32:28,553 --> 01:32:32,621
- That nut could show up there.
- He's not gonna come to my house.
1201
01:32:32,696 --> 01:32:35,871
We had a fight. He hit me.
1202
01:32:35,944 --> 01:32:40,408
- He broke my watch, insulted me.
- Oh-ho-ho.
1203
01:32:41,711 --> 01:32:46,638
He said you didn't like me.
1204
01:32:46,715 --> 01:32:50,784
Go home, Mikey.
It's very late.
1205
01:32:50,858 --> 01:32:54,236
- So, go home and...
- He's not going to come to my house.
1206
01:32:54,305 --> 01:32:55,785
- Take him home.
- Yes, sir. I'll watch him.
1207
01:32:55,862 --> 01:32:58,370
- You want me to stay outside his house?
- Yeah.
1208
01:32:58,448 --> 01:33:01,883
- Okay, I'll do that.
- You can't stay in front of my house.
1209
01:33:01,961 --> 01:33:04,876
- What?
- There's no parking there.
1210
01:33:04,944 --> 01:33:07,395
- There's no parking?
- You can't park there.
1211
01:33:07,463 --> 01:33:10,311
The owners have hired
their own private patrol cars.
1212
01:33:10,379 --> 01:33:12,300
It's an exclusive neighborhood.
1213
01:33:12,368 --> 01:33:15,543
They had to vote on me
before I could buy the house.
1214
01:33:15,616 --> 01:33:20,780
So, all right, he won't park there.
He'll circle the block.
1215
01:33:20,853 --> 01:33:22,999
- Yes, sir.
- Dave.
1216
01:33:23,073 --> 01:33:25,253
Huh?
1217
01:33:25,326 --> 01:33:29,032
If he keeps circling the block,
they're gonna notice.
1218
01:33:29,105 --> 01:33:32,710
We have our own
private patrol cars.
1219
01:33:32,784 --> 01:33:38,016
Then circle two blocks.
How's that?
1220
01:33:38,086 --> 01:33:40,900
They're gonna notice him
driving around there.
1221
01:33:40,970 --> 01:33:43,885
- I think I can handle that.
- Yeah. All right.
1222
01:33:43,953 --> 01:33:49,151
Uh, take him home.
I'm tired. You're tired, he's tired.
1223
01:33:50,283 --> 01:33:52,927
You're gettin' on my nerves, Mike.
1224
01:33:53,001 --> 01:33:55,351
- Take him home.
- Yes, sir.
1225
01:33:55,420 --> 01:33:58,697
- Dave?
- What?
1226
01:33:59,762 --> 01:34:01,977
You know, I'm sorry
you don't like me.
1227
01:34:02,049 --> 01:34:04,196
Ah, come on.
1228
01:34:05,993 --> 01:34:09,066
And I'm sorry
I make you nervous.
1229
01:34:09,142 --> 01:34:10,927
It's all right.
1230
01:34:34,264 --> 01:34:36,185
What?
1231
01:34:36,253 --> 01:34:41,021
- Nothing.
- Here, honey. You want this coffee?
1232
01:34:41,092 --> 01:34:44,098
Mikey?
Why is this light off?
1233
01:34:44,174 --> 01:34:46,648
You need to see.
1234
01:34:46,726 --> 01:34:48,613
- Here's your coffee.
- Honey, why don't you go to bed?
1235
01:34:48,681 --> 01:34:52,285
- You'll be out on your feet tomorrow.
- No, I want to wait up for you.
1236
01:34:52,360 --> 01:34:57,591
This is a nice surprise, 'cause
I thought I was gonna be Ionesome
1237
01:34:57,663 --> 01:34:59,843
and sad.
1238
01:34:59,917 --> 01:35:03,352
You walked into my life.
1239
01:35:03,430 --> 01:35:06,074
You want one?
1240
01:35:06,148 --> 01:35:08,125
What time is it?
1241
01:35:08,202 --> 01:35:10,417
It's about 5:00.
1242
01:35:13,704 --> 01:35:16,121
What happened to your watch?
1243
01:35:17,118 --> 01:35:19,468
- Hmm?
- I broke it.
1244
01:35:19,537 --> 01:35:22,385
Oh, when you fell.
Oh, honey.
1245
01:35:22,454 --> 01:35:25,369
Your good watch.
1246
01:35:28,154 --> 01:35:32,087
Did you ever go to one of those
meetings at school?
1247
01:35:32,165 --> 01:35:34,018
They have sewing in school.
1248
01:35:34,087 --> 01:35:37,093
The boys sew
while the girls go to shop.
1249
01:35:37,169 --> 01:35:39,486
You know, because I guess it's...
1250
01:35:39,555 --> 01:35:44,087
you're not supposed to think that
only women sew and only men carve
1251
01:35:44,162 --> 01:35:45,981
or...
1252
01:35:48,471 --> 01:35:51,748
- Care for a...
- Do I repeat myself when I talk?
1253
01:35:51,818 --> 01:35:54,101
Hmm?
1254
01:35:54,171 --> 01:35:56,149
When I talk
1255
01:35:56,227 --> 01:35:58,938
do you hear me
repeating myself?
1256
01:35:59,011 --> 01:36:00,898
No.
1257
01:36:00,966 --> 01:36:02,615
Ever?
1258
01:36:04,612 --> 01:36:08,081
Maybe.
I never noticed it.
1259
01:36:08,158 --> 01:36:10,237
Well, notice it.
1260
01:36:10,313 --> 01:36:13,657
From now on,
when I do something, notice it.
1261
01:36:17,305 --> 01:36:19,283
Okay, hon.
1262
01:36:27,481 --> 01:36:32,385
Did I ever tell you I had
a brother, Izzy, who died?
1263
01:36:32,452 --> 01:36:34,960
No, I don't think so.
1264
01:36:35,037 --> 01:36:38,347
I don't remember.
When did he die?
1265
01:36:38,418 --> 01:36:40,926
Years ago.
1266
01:36:41,002 --> 01:36:43,183
This happened
when I was a kid.
1267
01:36:43,256 --> 01:36:46,725
You enjoy hearing stories
of when I was...
1268
01:36:46,802 --> 01:36:51,672
- well, when I was a kid?
- Yeah, sure I do, honey.
1269
01:36:53,199 --> 01:36:55,379
Well, Izzy was ten.
1270
01:36:56,447 --> 01:36:59,057
He had scarlet fever.
1271
01:36:59,132 --> 01:37:03,008
And when the fever got so high
he lost all his hair
1272
01:37:03,075 --> 01:37:05,459
and then he died.
1273
01:37:05,528 --> 01:37:08,172
- That's terrible.
- My mother just sat there.
1274
01:37:10,235 --> 01:37:14,043
- She didn't even cry.
- It's a terrible thing to lose a child.
1275
01:37:14,112 --> 01:37:18,044
- Was he the baby?
- No, he was ten.
1276
01:37:18,123 --> 01:37:21,366
No, no. I mean,
was he younger than you?
1277
01:37:21,436 --> 01:37:23,888
Oh, yeah.
1278
01:37:23,955 --> 01:37:27,334
My father cried, I remember.
1279
01:37:27,402 --> 01:37:32,035
But my mother,
she just sat there.
1280
01:37:34,297 --> 01:37:37,675
- I was the favorite.
- Oh, l...
1281
01:37:37,743 --> 01:37:40,195
My father cried like a baby.
1282
01:37:40,262 --> 01:37:44,895
And when Izzy got sick,
he gave him his watch.
1283
01:37:44,968 --> 01:37:47,149
- The one I have.
- The one you broke.
1284
01:37:47,222 --> 01:37:48,736
Yeah. But
1285
01:37:48,813 --> 01:37:52,982
that was
1286
01:37:53,055 --> 01:37:57,756
just because he was sick
that he gave it to him.
1287
01:37:57,828 --> 01:37:59,680
Mm-hm.
1288
01:37:59,750 --> 01:38:04,710
He meant it for me.
I was the oldest.
1289
01:38:04,788 --> 01:38:09,195
And when Izzy died,
he took it back and gave it to me.
1290
01:38:12,510 --> 01:38:15,786
He only gave it to Izzy because
Izzy was always asking to wear it.
1291
01:38:17,382 --> 01:38:19,597
So, uh, I guess
1292
01:38:19,669 --> 01:38:24,099
that when he knew
that Izzy was gonna die
1293
01:38:25,635 --> 01:38:30,595
he felt that it was all right,
safe to give it to him.
1294
01:38:30,672 --> 01:38:32,717
That's sad.
1295
01:38:34,649 --> 01:38:37,722
I was crazy about Izzy.
1296
01:38:39,721 --> 01:38:42,828
I felt terrible
when he got sick.
1297
01:38:44,063 --> 01:38:46,141
But you know a kid looks funny
when he's bald.
1298
01:38:46,216 --> 01:38:48,035
Bald?
1299
01:38:49,100 --> 01:38:52,410
I just told you, he lost all his hair
because of the fever.
1300
01:38:52,481 --> 01:38:54,661
I'm sorry. I forgot.
Yes, I see. I see.
1301
01:39:02,821 --> 01:39:05,635
Nick Godalin knew Izzy.
1302
01:39:05,704 --> 01:39:08,156
Oh, my goodness.
1303
01:39:11,571 --> 01:39:14,577
Nick Godalin knew my mother,
my father
1304
01:39:16,509 --> 01:39:18,622
and my Aunt Rose.
1305
01:39:18,697 --> 01:39:24,155
Hmm. Well, I envy him.
1306
01:39:24,231 --> 01:39:26,548
Wish I'd known your father.
1307
01:39:26,617 --> 01:39:30,753
You wouldn't have liked him.
He was a very solemn man
1308
01:39:30,827 --> 01:39:33,538
and he didn't like
any of the women in the family.
1309
01:39:35,102 --> 01:39:37,418
But he liked Nick.
1310
01:39:38,880 --> 01:39:41,457
And he liked Izzy.
1311
01:39:43,554 --> 01:39:46,696
See, Nick kidded him a lot.
1312
01:39:46,768 --> 01:39:50,339
And I'm sure he liked you too.
1313
01:40:06,058 --> 01:40:07,775
Go to bed, Annie.
1314
01:40:08,742 --> 01:40:11,985
I told you, I'm not a bit tired.
I'm not gonna go to bed.
1315
01:40:12,056 --> 01:40:14,870
- Son of a bitch.
- What is it?
1316
01:40:14,940 --> 01:40:17,979
- Don't answer the door.
- Why? Who's coming?
1317
01:40:18,055 --> 01:40:21,332
- Mikey?
- We can let him in.
1318
01:40:21,402 --> 01:40:24,747
- Don't say anything.
- Hey, Mikey.
1319
01:40:24,816 --> 01:40:29,020
Mikey, you're gonna make it up with me
sometime, why not now?
1320
01:40:30,881 --> 01:40:36,113
- Come on, Mikey. Open the door.
- Tell him I'm not here.
1321
01:40:36,185 --> 01:40:38,297
Get him away from here.
1322
01:40:41,255 --> 01:40:43,538
- Mikey isn't here.
- Annie?
1323
01:40:43,608 --> 01:40:46,026
He isn't home.
1324
01:40:46,095 --> 01:40:47,778
Annie, is that you?
Did I wake you up, honey?
1325
01:40:47,851 --> 01:40:50,800
I'm sorry.
I thought Mikey was home.
1326
01:40:50,866 --> 01:40:55,635
- No, he isn't home.
- Oh. You know who this is, right?
1327
01:40:55,706 --> 01:40:58,384
It's Nicky Godalin.
1328
01:40:58,456 --> 01:41:00,806
Yes, he isn't home, Nick.
1329
01:41:00,876 --> 01:41:03,915
Oh, he's not, huh?
1330
01:41:03,992 --> 01:41:06,806
You think I could come in
and wait for him till he gets back?
1331
01:41:06,875 --> 01:41:12,367
He ought to be home soon. I left him
an hour ago, he was on his way home.
1332
01:41:12,443 --> 01:41:15,516
Would it be all right?
It won't take long.
1333
01:41:15,591 --> 01:41:20,993
Nick, I'm not feeling very well, so why
don't you come back tomorrow, okay?
1334
01:41:21,060 --> 01:41:24,303
Gee, honey, I wish I could,
but I'm leaving town.
1335
01:41:24,374 --> 01:41:27,878
It's very important
that I see Mikey before I go.
1336
01:41:27,954 --> 01:41:30,405
Let me just come in,
just till he comes home.
1337
01:41:30,473 --> 01:41:36,032
Well, I'd like to, Nick, but Mikey said
not to let anybody in, so I can't.
1338
01:41:36,107 --> 01:41:38,253
Annie, who do you got in there,
a Chinaman?
1339
01:41:38,327 --> 01:41:41,400
- Oh, Nick. Go home.
- Come on.
1340
01:41:41,476 --> 01:41:43,984
I don't think he meant me
when he said don't let anyone in.
1341
01:41:44,061 --> 01:41:47,474
Look, Nick, you can't come in,
so please go away.
1342
01:41:47,541 --> 01:41:49,857
- I'll tell Mikey you were here.
- Annie.
1343
01:41:49,928 --> 01:41:53,396
Annie?
Are you mad at me?
1344
01:41:53,474 --> 01:41:56,683
No. But just go.
1345
01:41:56,755 --> 01:42:01,320
Look, honey, it's very important
that I see him, really.
1346
01:42:01,395 --> 01:42:03,644
Nicky, would you go away?
1347
01:42:03,715 --> 01:42:05,398
Annie.
1348
01:42:09,117 --> 01:42:11,694
You gotta go away, honey.
1349
01:42:11,768 --> 01:42:13,350
Annie.
1350
01:42:13,426 --> 01:42:17,528
- Come back tomorrow.
- I think you better let me in, Annie.
1351
01:42:18,563 --> 01:42:20,913
Annie. Annie.
1352
01:42:20,982 --> 01:42:24,259
Annie, I think you better let me in.
Please let me in, Annie.
1353
01:42:24,329 --> 01:42:26,217
Run, schmuck.
1354
01:42:26,285 --> 01:42:30,659
Annie, I don't feel good.
Annie, I'm sick.
1355
01:42:30,726 --> 01:42:33,698
Annie. Annie. Annie.
1356
01:42:33,776 --> 01:42:34,793
Annie. Annie.
1357
01:42:34,869 --> 01:42:39,209
Annie, please! Annie,
I don't feel well. I'm gonna be sick.
1358
01:42:39,278 --> 01:42:42,453
Oh!
1359
01:42:45,209 --> 01:42:49,312
Please, Mikey!
Mikey, get me a doctor!
1360
01:42:49,386 --> 01:42:51,703
Get me a doctor, Mikey!
1361
01:42:51,772 --> 01:42:53,727
Please! Get me a doctor!
1362
01:42:53,794 --> 01:42:58,596
Annie! Let me in!
Let me in!
1363
01:42:58,666 --> 01:43:02,971
Oh, no.
1364
01:43:03,041 --> 01:43:06,612
Oh, please. Get me a doctor!
1365
01:43:06,686 --> 01:43:10,924
Mikey! Get me a doctor!
1366
01:43:10,995 --> 01:43:16,758
You son of a bitch!
I need a doctor!
1367
01:43:19,944 --> 01:43:22,950
Please! Get me a doctor!
1368
01:43:23,026 --> 01:43:24,676
Mikey!
1369
01:43:24,750 --> 01:43:27,529
Mikey! Mikey, I'm sick!
1370
01:43:27,599 --> 01:43:30,741
Mikey, get me a doctor!
I'm perforating!
1371
01:43:30,815 --> 01:43:33,063
Mike... You wait.
Please, you wait.
1372
01:43:33,135 --> 01:43:37,475
Wait, Mikey, you son of a...
Mikey, you son of a bitch!
1373
01:43:37,542 --> 01:43:41,746
You bastard! You bastard! Mikey!
1374
01:43:44,635 --> 01:43:46,884
Oh, no!
1375
01:44:02,300 --> 01:44:04,650
Will you go to bed?
100367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.