All language subtitles for Love In The End (2013) 1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,750 --> 00:00:43,542 Hi, the train to Athens? 4 00:00:43,625 --> 00:00:45,333 - In platform 2, but... - Thank you. 5 00:00:46,042 --> 00:00:47,042 Sorry! 6 00:00:52,792 --> 00:00:53,792 No! 7 00:01:06,000 --> 00:01:07,417 Happy Birthday. 8 00:01:08,542 --> 00:01:09,667 No... 9 00:01:13,417 --> 00:01:14,875 Happy Birthday. 10 00:01:16,042 --> 00:01:17,167 Nah. 11 00:01:26,125 --> 00:01:27,625 It's open. 12 00:01:46,583 --> 00:01:50,000 Based on three true stories 13 00:01:52,958 --> 00:01:56,333 lakovos will be there too, huh? With Yanna. 14 00:01:57,250 --> 00:01:59,458 Well, no 15 00:01:59,708 --> 00:02:02,958 I mean, something is going on, but it's still... 16 00:02:03,167 --> 00:02:05,542 Just admit you're a chicken. 17 00:02:06,917 --> 00:02:09,333 Nothing, my little brother is here. 18 00:02:09,500 --> 00:02:10,958 Your eye is little. 19 00:02:11,125 --> 00:02:12,667 You too, have fun. 20 00:02:12,750 --> 00:02:13,833 Kisses. 21 00:02:13,917 --> 00:02:17,833 If I'm little and you're old, why don't you go to Paros? 22 00:02:17,917 --> 00:02:21,458 All your classmates will be there. Why are you coming with mum and dad? 23 00:02:21,542 --> 00:02:23,792 - I want to see Constantinople. - Yeah right. 24 00:02:23,875 --> 00:02:25,958 Why didn't you say so to your best friend? 25 00:02:26,083 --> 00:02:28,333 Strato, give me a break will you? 26 00:02:28,417 --> 00:02:30,958 What I say to my friends is none of your business. 27 00:02:31,042 --> 00:02:34,750 And I've told you a thousand times not to come into my room. 28 00:02:37,125 --> 00:02:38,125 Chicken. 29 00:02:46,333 --> 00:02:47,333 Catch. 30 00:02:51,708 --> 00:02:54,875 - The knife? - Here. My hands are dirty, I can't. 31 00:03:00,500 --> 00:03:02,792 - What? - Wipe up, you're a mess. 32 00:03:02,875 --> 00:03:04,167 Where? 33 00:03:04,792 --> 00:03:06,042 Hold on. 34 00:03:09,167 --> 00:03:10,167 Okay. 35 00:03:12,000 --> 00:03:13,750 - Ready? - Yes. 36 00:03:18,667 --> 00:03:20,250 You're too slow. 37 00:03:20,792 --> 00:03:21,792 Relax. 38 00:03:31,083 --> 00:03:34,167 - We're a great time, huh? - Great, yes. 39 00:03:39,875 --> 00:03:43,583 I get to the station and I see the train leaving. 40 00:03:44,125 --> 00:03:45,917 Incredible, huh? 41 00:03:47,625 --> 00:03:49,292 Not until the morning. 42 00:03:51,667 --> 00:03:54,042 There is a train later, but no tickets. 43 00:03:55,542 --> 00:03:58,333 What can I do, Maria? I'll wait, what else? 44 00:04:01,375 --> 00:04:03,083 No buses either. 45 00:04:08,833 --> 00:04:09,833 What? 46 00:04:11,292 --> 00:04:13,833 Anyway, it's only a few hours. 47 00:04:15,000 --> 00:04:17,042 - Hold on. - What will you have? 48 00:04:17,167 --> 00:04:19,000 Filter coffee, white with sugar. 49 00:04:19,167 --> 00:04:21,042 - The toilet? - Straight, then right. 50 00:04:21,125 --> 00:04:22,125 Thanks. 51 00:04:22,833 --> 00:04:27,250 Listen, Maraki, I need to go. I'll call you when I get there. 52 00:04:30,292 --> 00:04:33,542 Hey, mum, have you seen my bag? 53 00:04:34,042 --> 00:04:36,542 Can you help your brother find his bag? 54 00:04:38,292 --> 00:04:39,625 Vaggeli? 55 00:04:40,333 --> 00:04:41,458 Vagageli! 56 00:04:42,083 --> 00:04:45,042 - Where the hell are you? - Wait, I'm on the phone. 57 00:04:45,167 --> 00:04:49,542 For Christ's sake, he is stuck to the phone. Have you seen my comb? 58 00:04:50,208 --> 00:04:51,292 My comb? 59 00:04:51,458 --> 00:04:52,917 - Yes. - Where? 60 00:04:55,000 --> 00:04:57,500 My brain is burnt out. 61 00:04:57,750 --> 00:05:01,875 What's it gonna be, mum? Does anyone care that I've lost my bag? 62 00:05:02,042 --> 00:05:04,542 I've told you not to throw your things around. 63 00:05:04,667 --> 00:05:07,292 - Then you can't find them. - His bag is in the storeroom. 64 00:05:07,417 --> 00:05:08,792 It's not, I checked. 65 00:05:08,958 --> 00:05:11,750 Did you check behind the washing machine? 66 00:05:14,833 --> 00:05:18,083 Have I told you I think they gave me the wrong child at the maternity clinic? 67 00:05:18,167 --> 00:05:19,250 Many times. 68 00:05:19,375 --> 00:05:23,042 Such a smart and tidy kid can't be ours. 69 00:05:23,125 --> 00:05:25,708 - No way. - And yet... 70 00:05:29,583 --> 00:05:32,000 - Let go of the bag! - It's my wife's, man! 71 00:05:32,167 --> 00:05:34,583 I just saw you taking it, let go of it. 72 00:05:34,708 --> 00:05:36,125 My bag! 73 00:05:36,958 --> 00:05:40,000 Can you believe the guy? Right in front of my eyes. 74 00:05:41,250 --> 00:05:43,458 All your stuff is on the floor. 75 00:05:44,500 --> 00:05:46,250 I'll help you. 76 00:05:58,125 --> 00:06:00,000 I hope nothing is lost. 77 00:06:00,083 --> 00:06:01,250 Thanks. 78 00:06:01,708 --> 00:06:02,750 A lot. 79 00:06:30,708 --> 00:06:33,125 This boat is great, man. 80 00:06:33,375 --> 00:06:36,292 I had a look around and it's got everything. 81 00:06:36,542 --> 00:06:39,083 Look. It's even got a pool. 82 00:06:39,792 --> 00:06:42,625 I bet you'll go wild. 83 00:06:43,417 --> 00:06:46,667 Those guys over there just finished school, too. 84 00:06:48,625 --> 00:06:51,667 You'll meet them and have a blast. 85 00:06:52,125 --> 00:06:53,708 Big time! 86 00:06:56,042 --> 00:06:58,458 I'll go see what mum and dad are doing. 87 00:07:03,375 --> 00:07:05,208 Can I ask you something? 88 00:07:08,042 --> 00:07:10,458 This is the restaurant. 89 00:07:19,250 --> 00:07:21,750 We got the keys, are you coming? 90 00:07:24,000 --> 00:07:25,542 She's had a stroke. 91 00:07:27,917 --> 00:07:30,542 Katerina, honey, are you okay? 92 00:07:30,958 --> 00:07:32,125 I'm fine. 93 00:08:59,250 --> 00:09:01,875 Come on, move a little! 94 00:09:02,167 --> 00:09:04,500 What, you won't dance at my party? 95 00:09:04,750 --> 00:09:05,917 Let's go. 96 00:09:13,292 --> 00:09:14,375 What? 97 00:09:14,583 --> 00:09:19,708 Nothing, it just occurred to me that I don't know a worse dancer than you. 98 00:09:23,208 --> 00:09:26,917 Seriously, I think you are the opposite of a dance contest. 99 00:09:27,000 --> 00:09:29,125 Yeah, yeah, I love you too. 100 00:09:31,042 --> 00:09:34,833 Oh, yes... 10th grade, Dora Paraskevopoulou's party, 101 00:09:34,917 --> 00:09:37,083 and you going like this. 102 00:09:44,375 --> 00:09:45,667 What can I say? 103 00:09:46,208 --> 00:09:48,000 I like my moves. 104 00:09:48,417 --> 00:09:50,083 I think they're sexy. 105 00:09:50,417 --> 00:09:52,667 Ah, sexy. 106 00:09:54,250 --> 00:09:58,250 Happy Birthday, my love. What's up Yiorgaki, everything okay? 107 00:10:00,708 --> 00:10:03,042 - What's up with her? - She was fine. 108 00:10:03,250 --> 00:10:05,042 Before you came. 109 00:10:10,833 --> 00:10:13,000 Time just drags, huh? 110 00:10:16,583 --> 00:10:19,333 - Are you going to Athens? - To Samothraki. 111 00:10:19,750 --> 00:10:22,833 I mean, to Alexandroupoli and then to Samothraki. 112 00:10:25,500 --> 00:10:26,875 On holidays? 113 00:10:27,042 --> 00:10:29,458 I'm best man at my best friend's wedding. 114 00:10:29,583 --> 00:10:32,458 I'll stay for an extra day and then back to Athens. 115 00:10:39,417 --> 00:10:42,917 - You're going to Athens? - Yes, going back. 116 00:10:51,083 --> 00:10:52,667 I'm going for a walk. 117 00:10:52,750 --> 00:10:57,042 I'm sore sitting here for 3 hours and I still have 5 hours to wait. 118 00:11:00,542 --> 00:11:02,792 Well, take care. 119 00:11:03,750 --> 00:11:05,417 And watch your bag. 120 00:11:06,792 --> 00:11:07,917 I will. 121 00:11:08,125 --> 00:11:09,708 Enjoy your journey. 122 00:11:15,125 --> 00:11:17,208 Do you want to join me? 123 00:11:18,083 --> 00:11:19,542 For one walk? 124 00:11:23,750 --> 00:11:25,167 One walk. 125 00:11:30,000 --> 00:11:31,542 Are you listening to me? 126 00:11:32,542 --> 00:11:33,583 Yes. 127 00:11:34,542 --> 00:11:35,833 You were saying? 128 00:11:35,958 --> 00:11:38,125 You heard nothing of what I said? 129 00:11:39,250 --> 00:11:40,375 Sorry. 130 00:11:40,917 --> 00:11:43,208 I said that some friends are throwing a party, 131 00:11:43,292 --> 00:11:46,917 and we could go for a drink if you like. 132 00:11:49,417 --> 00:11:50,542 Yorgo? 133 00:11:51,333 --> 00:11:52,417 Party? 134 00:11:53,625 --> 00:11:54,625 Okay. 135 00:11:54,792 --> 00:11:56,708 I don't know, no problem. 136 00:11:57,083 --> 00:12:00,792 Let's see how it goes here. Maybe Aliki needs something. 137 00:12:02,875 --> 00:12:06,417 Nah. She looks fine. She doesn't need anything. 138 00:12:07,208 --> 00:12:08,250 Well? 139 00:12:08,625 --> 00:12:10,250 Are you up for the party? 140 00:12:28,750 --> 00:12:30,292 Let's go this way. 141 00:12:30,458 --> 00:12:33,375 - You know the city? - I studied here. 142 00:12:36,833 --> 00:12:40,792 Happy Birthday to you. 143 00:12:41,167 --> 00:12:45,042 Happy Birthday to you. 144 00:12:45,500 --> 00:12:48,958 Happy Birthday, Aliki. 145 00:12:49,083 --> 00:12:52,167 Happy Birthday to you 146 00:13:22,958 --> 00:13:24,042 I don't get it. 147 00:13:24,250 --> 00:13:27,792 I mean, a relationship, okay, but why get married? 148 00:13:29,083 --> 00:13:30,958 They're not a good match? 149 00:13:31,042 --> 00:13:33,250 They are, very much so. 150 00:13:33,375 --> 00:13:38,750 I mean, I don't know of any two other people that are so right for each other. 151 00:13:39,417 --> 00:13:40,417 Then what? 152 00:13:40,500 --> 00:13:41,833 He's like me. 153 00:13:41,958 --> 00:13:44,667 And she's two years younger, 25 tops. 154 00:13:45,250 --> 00:13:48,042 - Yeah, she's young. - Right? I mean 155 00:13:48,167 --> 00:13:50,000 they haven't lived yet. 156 00:13:50,708 --> 00:13:54,625 - Did you talk about this with your friend? - Yes, we talked. 157 00:13:55,208 --> 00:13:56,875 But you know how it is. 158 00:13:57,167 --> 00:14:00,958 If someone says "I'm crazy about her", what's to say? 159 00:14:01,083 --> 00:14:03,167 True, what can you say? 160 00:14:03,333 --> 00:14:07,000 But you said it, they're a good match. 161 00:14:07,250 --> 00:14:08,500 So what? 162 00:14:09,083 --> 00:14:12,500 Seriously now. What does it mean to be right for each other? 163 00:14:14,000 --> 00:14:17,792 That I have what the other person lacks. 164 00:14:19,292 --> 00:14:20,625 And the other way round. 165 00:14:21,708 --> 00:14:22,833 Okay. 166 00:14:23,583 --> 00:14:24,583 All right. 167 00:14:24,917 --> 00:14:29,583 But how do we know they're only right for each other? 168 00:14:29,750 --> 00:14:33,000 Of all the people he could meet 169 00:14:33,375 --> 00:14:35,833 only she is right for him? 170 00:14:35,958 --> 00:14:38,083 It's just too far-fetched. 171 00:14:38,208 --> 00:14:40,083 You know, I think that 172 00:14:40,208 --> 00:14:42,417 people adapt easily. 173 00:14:42,667 --> 00:14:45,875 Many people can be right for you. Am I wrong? 174 00:14:47,833 --> 00:14:50,125 I don't know. 175 00:14:50,625 --> 00:14:51,750 Look 176 00:14:52,042 --> 00:14:57,167 the truth is I also think that no one is irreplaceable. 177 00:14:58,583 --> 00:15:00,875 - Some call me cynical... - No. 178 00:15:01,000 --> 00:15:02,750 That's not cynical. 179 00:15:02,833 --> 00:15:06,458 You're just being realistic. It's reality. 180 00:15:43,083 --> 00:15:46,917 When my parents divorced I was seven years old. 181 00:15:49,292 --> 00:15:51,542 My whole world came crashing down. 182 00:15:53,917 --> 00:15:55,875 At first I blamed myself. 183 00:15:56,958 --> 00:15:58,958 Then I blamed them. 184 00:16:00,167 --> 00:16:02,583 And then I blamed everyone. You know 185 00:16:03,542 --> 00:16:06,042 the world, the universe 186 00:16:06,583 --> 00:16:08,083 everything. 187 00:16:11,708 --> 00:16:14,750 I was angry for a very long time. 188 00:16:16,958 --> 00:16:19,333 I couldn't stand anyone near me. 189 00:16:20,958 --> 00:16:22,792 Anyone and anything. 190 00:16:29,167 --> 00:16:30,417 And then, 191 00:16:31,583 --> 00:16:33,875 I don't quite know how, 192 00:16:35,458 --> 00:16:37,333 the anger left, 193 00:16:38,125 --> 00:16:41,833 and I had to learn to live from scratch almost. 194 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 It's weird. 195 00:16:53,708 --> 00:16:56,333 I talk to you like I've know you for years. 196 00:16:57,542 --> 00:17:00,583 You talk the way travelers do. 197 00:17:03,333 --> 00:17:06,125 Who will never meet again. 198 00:17:17,833 --> 00:17:19,042 Stella. 199 00:17:22,833 --> 00:17:24,292 I'm Stella. 200 00:17:25,208 --> 00:17:26,458 Nikos. 201 00:17:30,583 --> 00:17:32,833 Wanna walk some more? 202 00:18:13,167 --> 00:18:16,417 I'm knackered. I'm done cleaning up. 203 00:18:22,375 --> 00:18:25,708 You didn't go to that party Anna was talking about. 204 00:18:25,875 --> 00:18:27,292 Yeah, I... 205 00:18:29,375 --> 00:18:31,250 Everything okay today? 206 00:18:31,958 --> 00:18:33,792 Come on, tell me. 207 00:18:34,042 --> 00:18:35,167 Who is she? 208 00:18:36,292 --> 00:18:38,333 Don't give me that look. 209 00:18:38,458 --> 00:18:42,083 - What look? - You know, the supposedly surprised one. 210 00:18:42,292 --> 00:18:44,083 Come on, who is she? 211 00:18:44,167 --> 00:18:45,458 It's that Anna? 212 00:18:45,583 --> 00:18:46,625 Anna? 213 00:18:46,917 --> 00:18:48,375 No way. 214 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 Nothing's going on. 215 00:18:52,583 --> 00:18:54,083 You're lying. 216 00:18:54,167 --> 00:18:57,375 Whenever you look up and left, you're lying. 217 00:18:57,458 --> 00:19:00,333 Up and left from where I'm standing or you? 218 00:19:00,542 --> 00:19:02,833 Okay, so you don't want to tell me. 219 00:19:02,958 --> 00:19:06,250 But don't say that nothing's going on. It's obvious something's up. 220 00:19:06,333 --> 00:19:07,583 Like what? 221 00:19:09,625 --> 00:19:11,792 You're in love, Yorgos. 222 00:19:12,083 --> 00:19:13,708 Crazy in love. 223 00:19:17,417 --> 00:19:18,625 I'm knackered. 224 00:19:18,708 --> 00:19:20,333 I'm going to bed. 225 00:19:22,708 --> 00:19:24,792 Thanks so much for tonight. 226 00:19:36,458 --> 00:19:37,458 Sorry. 227 00:19:38,542 --> 00:19:39,792 Stella? 228 00:19:41,667 --> 00:19:44,958 - All right? - You? I thought you were in Athens now. 229 00:19:45,042 --> 00:19:48,375 I'm here for a couple of days, for college. And Yeorgia? 230 00:19:48,500 --> 00:19:52,542 She's fine. I haven't seen her in a while, but she's fine. 231 00:19:53,917 --> 00:19:55,625 Nikos, Sotiris. 232 00:19:55,708 --> 00:19:57,083 Hey, man. 233 00:19:57,250 --> 00:19:59,917 Sotiris Nikolaou. DJ Sonic. 234 00:20:00,042 --> 00:20:03,375 Hold on, I need to change track. Are you staying? 235 00:20:05,958 --> 00:20:09,875 - Have you heard him playing before? - I don't think so. 236 00:20:10,167 --> 00:20:11,792 He's not bad. 237 00:20:14,292 --> 00:20:16,542 He's a friend of a friend. 238 00:20:17,125 --> 00:20:18,208 Okay. 239 00:20:35,500 --> 00:20:37,375 Sorry if I scared you. 240 00:20:37,958 --> 00:20:39,542 No, you 241 00:20:40,083 --> 00:20:42,417 I was listening to something... 242 00:20:43,375 --> 00:20:45,208 You scared me a bit. 243 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 I'm sorry. 244 00:20:48,375 --> 00:20:50,583 I don't know how it slipped. 245 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 Are these sailing knots? 246 00:20:53,042 --> 00:20:56,708 Yes, tomorrow we're having a little demonstration. 247 00:20:56,833 --> 00:21:00,542 We'll show some basic knots. It's interesting. 248 00:21:01,958 --> 00:21:03,667 It's open for everyone. 249 00:21:06,833 --> 00:21:08,125 Okay, then. 250 00:21:08,375 --> 00:21:11,250 Tomorrow at 11, at deck 1. 251 00:21:12,167 --> 00:21:14,292 Which one is deck 1? 252 00:21:14,958 --> 00:21:16,208 It's right here. 253 00:21:16,625 --> 00:21:17,625 Right. 254 00:21:17,917 --> 00:21:20,083 It's why you brought the board. 255 00:21:22,792 --> 00:21:25,333 - I'm Pavlos. - Katerina. 256 00:21:25,625 --> 00:21:27,250 Nice to meet you, Katerina. 257 00:21:57,167 --> 00:22:00,750 You can sleep if you like. I'm not tired. 258 00:22:01,167 --> 00:22:02,583 Are you sure? 259 00:22:03,417 --> 00:22:06,458 Yes. I'll listen to some music. 260 00:22:06,667 --> 00:22:08,208 I'll be just fine. 261 00:22:25,708 --> 00:22:28,625 - You can't get comfortable, huh? - No. 262 00:22:35,333 --> 00:22:39,583 - Do you mind if I lie on your shoulder? - No, go ahead. 263 00:22:51,208 --> 00:22:53,167 What are you listening to? 264 00:22:53,250 --> 00:22:55,458 - What? - What are you listening to? 265 00:23:17,333 --> 00:23:19,833 You're sure you don't want to sleep? 266 00:23:20,000 --> 00:23:22,083 Now definitely not. 267 00:23:22,458 --> 00:23:26,875 - Maybe we should set an alarm. - Relax, I'll wake you up. 268 00:24:02,917 --> 00:24:05,292 Niko, wake up! We overslept! 269 00:24:05,417 --> 00:24:07,292 We'll miss the train! 270 00:24:14,958 --> 00:24:18,750 The Intercity train to Xanthi, Komotini and Alexandroupoli 271 00:24:18,875 --> 00:24:22,542 will depart in a few minutes from platform 2. 272 00:24:23,125 --> 00:24:24,292 I must go. 273 00:24:26,833 --> 00:24:27,833 Okay. 274 00:24:29,917 --> 00:24:30,958 It was... 275 00:24:32,833 --> 00:24:35,542 It was a really weird night. 276 00:24:35,750 --> 00:24:37,958 Yes. It was. 277 00:24:45,208 --> 00:24:46,208 Bye. 278 00:25:10,292 --> 00:25:12,458 That's for the journey. 279 00:25:14,292 --> 00:25:15,542 Thanks. 280 00:25:16,542 --> 00:25:18,583 - Look, I... - Would you... 281 00:25:19,167 --> 00:25:20,375 You go first. 282 00:25:20,542 --> 00:25:21,917 Look 283 00:25:23,042 --> 00:25:26,125 I know that people who meet on travels don't 284 00:25:27,042 --> 00:25:29,375 I mean, it's normal. 285 00:25:30,167 --> 00:25:31,708 But, I thought 286 00:25:32,167 --> 00:25:34,750 if you wanted 287 00:25:34,875 --> 00:25:36,125 maybe 288 00:25:37,750 --> 00:25:40,125 maybe we could go for a coffee in Athens. 289 00:25:40,292 --> 00:25:41,542 Yes. 290 00:25:41,792 --> 00:25:46,167 I'll give you my number and you can call me if you like. 291 00:25:46,500 --> 00:25:47,708 Are you writing? 292 00:25:48,042 --> 00:25:50,875 6982-07... 293 00:25:55,000 --> 00:25:56,125 Great. 294 00:25:57,042 --> 00:25:58,625 Okay, then. 295 00:26:33,083 --> 00:26:34,500 I must go. 296 00:26:35,167 --> 00:26:36,292 Okay. 297 00:26:55,708 --> 00:26:57,333 Excuse me. 298 00:27:06,542 --> 00:27:08,375 My phone. 299 00:27:09,917 --> 00:27:11,333 I just had it. 300 00:27:11,792 --> 00:27:13,750 It can't be! 301 00:27:16,208 --> 00:27:19,125 My phone! Someone stole my phone! 302 00:27:19,250 --> 00:27:20,583 My phone! 303 00:27:29,375 --> 00:27:30,375 You're sleeping? 304 00:27:30,417 --> 00:27:32,375 - Yes. - Good. Help me out. 305 00:27:32,458 --> 00:27:34,708 That girl from Facebook wants to see a photo of me. 306 00:27:34,833 --> 00:27:37,583 Should I upload this one, or this? 307 00:27:38,208 --> 00:27:40,292 That's George Clooney. 308 00:27:42,167 --> 00:27:43,458 Is it? 309 00:27:44,542 --> 00:27:46,792 - Okay, the other one then. - Babis, man 310 00:27:46,917 --> 00:27:50,292 - put a picture of you, okay? - Are you crazy, man? 311 00:27:50,458 --> 00:27:52,958 The camera adds at least 6 to 10 lbs. 312 00:27:53,167 --> 00:27:56,250 - What if she wants to meet you? - So what, stupid? 313 00:27:56,375 --> 00:27:59,708 If we get to that, it means we're real close. 314 00:27:59,750 --> 00:28:03,292 By then she won't care about the picture. 315 00:28:04,542 --> 00:28:07,250 No, I'll put the one with Clooney. It's better. 316 00:28:32,042 --> 00:28:33,125 Okay. 317 00:28:34,667 --> 00:28:36,083 Let's see. 318 00:28:37,208 --> 00:28:39,667 Create new profile. 319 00:29:04,917 --> 00:29:09,958 We've been on the boat for a day and all you could find to do was attend a lesson? 320 00:29:10,083 --> 00:29:12,042 You're such a nerd. 321 00:29:12,125 --> 00:29:15,333 It's not a lesson exactly, it's about sailing knots. 322 00:29:15,458 --> 00:29:17,958 Fun, fun, fun. 323 00:29:18,125 --> 00:29:20,708 - I'm interested. - Is that how you're going out? 324 00:29:20,833 --> 00:29:23,500 - Why? - Is that all you could find to wear? 325 00:29:23,625 --> 00:29:27,208 We can see your elbow. It's too provocative. 326 00:29:44,292 --> 00:29:46,750 Do you know who that is? It's Soula Berakou. 327 00:29:46,875 --> 00:29:49,042 The shipping magnate's ex wife. 328 00:29:49,125 --> 00:29:52,292 She made loads of money off their divorce. 329 00:29:53,375 --> 00:29:56,250 Look, look how thirsty she is to learn. 330 00:29:56,375 --> 00:29:58,292 The little tart. 331 00:29:58,542 --> 00:30:00,417 Bowline. 332 00:30:00,625 --> 00:30:02,958 The sailing knot. It's called "bowline". 333 00:30:03,083 --> 00:30:06,167 I know. But I was talking about her. 334 00:30:06,250 --> 00:30:08,333 Little tart. 335 00:30:14,542 --> 00:30:17,333 - Danae. - Katerina. 336 00:30:29,708 --> 00:30:31,458 Who are you? 337 00:30:39,708 --> 00:30:41,333 No way! 338 00:31:27,333 --> 00:31:29,792 Well, I'm listening. What's wrong? 339 00:31:29,917 --> 00:31:32,042 - You're not enjoying yourself? - I'm fine. 340 00:31:32,208 --> 00:31:34,875 - Then why the face? - What face? 341 00:31:43,250 --> 00:31:47,542 You're just like your father. He was just as uptight before he met me. 342 00:31:47,667 --> 00:31:49,208 I'm not uptight. 343 00:31:49,292 --> 00:31:51,417 - Goodbye, have fun. - Bye! 344 00:31:52,792 --> 00:31:56,583 He's an academic and she's a doctor. We met them last night. 345 00:31:56,667 --> 00:31:58,625 They're really nice. 346 00:32:02,667 --> 00:32:05,792 You're the spitting image of your father. 347 00:32:08,083 --> 00:32:11,333 - Tonight we'll go dancing. - I'm not in the mood. 348 00:32:11,458 --> 00:32:14,417 You'll wear a nice dress and come dancing. 349 00:32:14,542 --> 00:32:16,208 Do it for me. 350 00:32:16,917 --> 00:32:19,500 Isn't mummy worth a favour? 351 00:32:20,208 --> 00:32:23,875 Who took care of you when you were studying to get into college? 352 00:32:24,042 --> 00:32:26,667 You. You were telling me to stop studying. 353 00:32:26,792 --> 00:32:29,458 I was worried you'd go dumb. 354 00:32:29,625 --> 00:32:31,208 Is that bad, too? 355 00:32:31,292 --> 00:32:33,167 Come, for me. 356 00:32:33,250 --> 00:32:35,083 You'll come, yes? 357 00:33:06,625 --> 00:33:09,833 Go dance. What are you sitting here for? 358 00:33:09,917 --> 00:33:12,667 Why don't you go dance? 359 00:33:12,875 --> 00:33:15,792 I don't like these shake dances. 360 00:33:18,458 --> 00:33:22,333 I didn't tell you. This morning after you left, he asked for you. 361 00:33:22,458 --> 00:33:25,958 - Who? - The officer. The one with the knots. 362 00:33:26,083 --> 00:33:29,292 - He asked why you left. - What did you tell him? 363 00:33:29,417 --> 00:33:33,750 That if we wanted to see a tiger devour a pheasant 364 00:33:33,833 --> 00:33:37,250 we'd stay home and watch a documentary, not go on a cruise. 365 00:33:37,375 --> 00:33:40,292 - Is that what you said? - What are you looking at? 366 00:33:40,458 --> 00:33:44,458 It was the least I could say after this morning's show. 367 00:33:45,167 --> 00:33:47,125 Speak of the devil. 368 00:33:52,500 --> 00:33:53,958 Do you want to dance? 369 00:33:58,042 --> 00:33:59,292 If not... 370 00:34:17,875 --> 00:34:19,875 Your grandma is funny. 371 00:34:20,083 --> 00:34:22,458 I said, your grandma is funny. 372 00:34:22,542 --> 00:34:24,458 She's not my grandma. 373 00:34:24,667 --> 00:34:28,458 I met her this morning. But yes, she's funny. 374 00:34:31,375 --> 00:34:33,458 - This morning... - What? 375 00:34:33,667 --> 00:34:34,833 You left. 376 00:34:34,917 --> 00:34:37,958 Yes, I'm not really into knots. 377 00:34:40,833 --> 00:34:44,208 I was thinking about the fact that you left. 378 00:34:46,792 --> 00:34:48,667 I didn't like it at all. 379 00:35:09,333 --> 00:35:10,833 My parents. 380 00:35:17,625 --> 00:35:19,292 Do you wanna go outside? 381 00:35:21,375 --> 00:35:22,375 Come on. 382 00:35:31,792 --> 00:35:33,292 Were you waiting long? 383 00:35:34,333 --> 00:35:35,458 Tasos? 384 00:35:35,542 --> 00:35:38,375 He's at work. He'll try to come. 385 00:35:40,292 --> 00:35:43,167 Actually, he won't come at all. 386 00:35:44,875 --> 00:35:47,042 I didn't tell him we were meeting. 387 00:35:48,417 --> 00:35:50,333 I want to tell you something. 388 00:35:51,208 --> 00:35:53,208 I wanted us to talk alone. 389 00:35:53,750 --> 00:35:55,417 I met a guy. 390 00:35:55,542 --> 00:36:00,292 Before you say that it's dangerous or that I know nothing about him 391 00:36:00,875 --> 00:36:02,750 I met him on Facebook. 392 00:36:03,833 --> 00:36:06,500 Many people meet on Facebook. 393 00:36:08,042 --> 00:36:11,708 He's the most wonderful person that I've ever met. It's... 394 00:36:11,917 --> 00:36:14,625 It's like he knows my mind. It's 395 00:36:15,250 --> 00:36:16,708 I have no words. 396 00:36:16,833 --> 00:36:18,917 Have you been talking long? 397 00:36:19,625 --> 00:36:23,333 - How long have you two been talking? - Oh, a couple of days. 398 00:36:23,500 --> 00:36:25,583 Not even that. After the party. 399 00:36:25,667 --> 00:36:28,417 But it's like I've always known him. 400 00:36:28,542 --> 00:36:35,083 Have you ever felt as though you've lived your whole life with someone? 401 00:36:35,833 --> 00:36:36,833 Huh? 402 00:36:37,375 --> 00:36:38,750 I haven't. 403 00:36:40,708 --> 00:36:42,542 What will you do? 404 00:36:42,875 --> 00:36:47,000 I want to go find him and have ten children together. 405 00:36:49,500 --> 00:36:50,542 Okay. 406 00:36:50,750 --> 00:36:52,208 Seriously now. 407 00:36:52,500 --> 00:36:55,250 I really want to meet him. 408 00:36:55,667 --> 00:36:57,333 He's constantly in my mind. 409 00:36:57,417 --> 00:37:00,292 I keep thinking of him. You can't imagine. 410 00:37:00,458 --> 00:37:02,875 How can I say this? I want 411 00:37:03,167 --> 00:37:07,500 - I want... I want to... - Okay. I got it. 412 00:37:08,458 --> 00:37:11,667 But I don't want him to think I'm some crazy Facebook chick. 413 00:37:11,833 --> 00:37:14,000 I need to wait a little. 414 00:37:14,167 --> 00:37:17,917 I know I must be patient, but... it's not easy. 415 00:37:19,917 --> 00:37:21,958 Not easy at all. 416 00:37:26,667 --> 00:37:28,208 How is it? 417 00:37:29,208 --> 00:37:31,208 To be a sailor? 418 00:37:32,000 --> 00:37:34,292 - Stupid question. - No. 419 00:37:34,625 --> 00:37:39,375 You learn to live in waiting. You are patient and find joy in the little things. 420 00:37:39,500 --> 00:37:42,500 That sounds a little like my life. 421 00:37:42,833 --> 00:37:45,083 I just finished school. 422 00:37:47,125 --> 00:37:49,333 Have you been to Hong Kong? 423 00:37:49,917 --> 00:37:51,208 Have you? 424 00:37:51,333 --> 00:37:52,750 Yes. 425 00:37:53,250 --> 00:37:56,250 - And to New York? - Many times. 426 00:37:56,417 --> 00:37:58,333 I'm a little jealous. 427 00:37:58,500 --> 00:38:02,625 I went to Paris once with my brother and my parents. 428 00:38:02,750 --> 00:38:05,250 And once to Barcelona. 429 00:38:06,417 --> 00:38:09,583 - Barcelona is nice. - Yes, it is. 430 00:38:12,750 --> 00:38:15,083 Are you from Athens? 431 00:38:15,667 --> 00:38:19,625 From Kefalonia. But I haven't been in years. 432 00:38:19,917 --> 00:38:21,750 And your parents? 433 00:38:22,042 --> 00:38:26,208 We talk on skype, on the phone... We miss each other. 434 00:38:27,792 --> 00:38:30,917 I'd gladly trade my life with yours. 435 00:38:32,125 --> 00:38:33,750 I'm serious. 436 00:38:34,000 --> 00:38:39,542 If you want, you can be a freshman living with your parents and brother. 437 00:38:40,958 --> 00:38:44,625 - The way you put it, I just might. - Really? 438 00:38:45,167 --> 00:38:46,417 No. 439 00:38:58,250 --> 00:39:02,583 I liked that you didn't like that I left this morning. 440 00:39:05,000 --> 00:39:09,167 My parents must be looking for me. I'd better go in. 441 00:39:10,208 --> 00:39:11,625 Tomorrow? 442 00:39:14,000 --> 00:39:15,417 Will I see you? 443 00:39:17,083 --> 00:39:19,750 We'll... we'll see. 444 00:39:20,333 --> 00:39:21,375 Bye. 445 00:39:45,250 --> 00:39:47,125 You forgot your cardigan. 446 00:39:56,042 --> 00:39:57,708 Goodnight, Katerina. 447 00:40:04,917 --> 00:40:08,458 You? We haven't talked about you. 448 00:40:08,583 --> 00:40:11,500 I wanted to but didn't get the chance. 449 00:40:17,708 --> 00:40:18,708 What? 450 00:40:20,125 --> 00:40:23,000 Nothing, you reminded me of Kostas. 451 00:40:23,125 --> 00:40:25,500 That is, of the things he writes. 452 00:40:25,792 --> 00:40:28,500 Kostas is the guy from Facebook? 453 00:40:30,000 --> 00:40:32,250 Come to think of it, you two are similar. 454 00:40:32,333 --> 00:40:34,417 He reminds me of you too. 455 00:40:34,542 --> 00:40:35,708 How so? 456 00:40:37,667 --> 00:40:43,583 Well, it's as though you are both using words for the first time. 457 00:40:44,167 --> 00:40:47,625 What if Kostas is 5 years old and just learning to talk? 458 00:40:47,750 --> 00:40:51,375 Seriously, I hadn't realized you two are so alike. 459 00:40:51,458 --> 00:40:56,167 So, we're having this chat because you asked how I was doing. 460 00:40:56,417 --> 00:40:57,667 Right? 461 00:40:58,792 --> 00:40:59,792 Huh? 462 00:41:00,292 --> 00:41:01,333 Right. 463 00:41:03,250 --> 00:41:04,542 You know something? 464 00:41:05,792 --> 00:41:08,875 You're the most precious person in my life. 465 00:41:20,250 --> 00:41:22,042 I went to the cinema. 466 00:41:23,958 --> 00:41:25,333 Me too. 467 00:41:26,583 --> 00:41:28,458 What film did you watch? 468 00:41:30,250 --> 00:41:31,875 I can't remember. 469 00:41:32,083 --> 00:41:34,750 I was waiting for the end so we could talk. 470 00:41:35,875 --> 00:41:37,792 What did you see? 471 00:41:38,042 --> 00:41:40,958 Some French film. It was good. 472 00:41:43,500 --> 00:41:46,458 I spoke to my best friend about you. 473 00:41:49,417 --> 00:41:51,292 What did he say? 474 00:41:53,208 --> 00:41:55,708 That you could be 5 years old. 475 00:41:57,000 --> 00:41:59,625 Would that be a problem for you? 476 00:42:11,667 --> 00:42:14,708 Do you want to meet? 477 00:42:14,875 --> 00:42:18,875 I mean regularly, face to face. 478 00:42:30,500 --> 00:42:33,750 In any case, I'm older than five. 479 00:42:36,708 --> 00:42:37,792 Okay. 480 00:42:38,375 --> 00:42:41,667 I need to wake up early. Speak to you tomorrow. 481 00:43:06,000 --> 00:43:10,000 The Knights of St. John came to the island in 1309, 482 00:43:10,083 --> 00:43:13,958 and the first thing they built was a fortification wall. 483 00:43:14,083 --> 00:43:15,625 Then they... 484 00:43:15,792 --> 00:43:18,667 He's met plenty of women like Berakou 485 00:43:18,792 --> 00:43:20,875 around ports and boats... 486 00:43:20,958 --> 00:43:23,042 He's had enough of those sluts. 487 00:43:23,125 --> 00:43:25,208 Pardon my French. 488 00:43:25,375 --> 00:43:27,708 - I don't know. - What? 489 00:43:27,792 --> 00:43:30,292 You're different, you're special. 490 00:43:30,375 --> 00:43:34,625 - I don't feel special at all. - That's because you're young and silly. 491 00:43:34,750 --> 00:43:37,750 What's prettier than innocence, 492 00:43:37,875 --> 00:43:39,333 and more special? 493 00:43:39,458 --> 00:43:42,917 He's just being polite. He's not interested. 494 00:43:44,000 --> 00:43:48,708 Those who are just being polite don't go looking for you. 495 00:43:48,958 --> 00:43:53,000 Yes, but when yesterday he asked if we could meet today 496 00:43:53,125 --> 00:43:56,167 - I said I didn't know. - You did well. 497 00:43:56,292 --> 00:44:00,167 You kept some mystery. You can't just take off your pants. 498 00:44:00,333 --> 00:44:01,833 I don't know. 499 00:44:02,042 --> 00:44:03,875 Stop saying you don't know. 500 00:44:04,000 --> 00:44:07,292 You're upsetting me and I'm not in a good mood. 501 00:44:07,583 --> 00:44:10,708 And that woman just won't stop. 502 00:44:11,542 --> 00:44:14,125 Katerina, I'm dying of thirst. 503 00:44:14,250 --> 00:44:17,375 Will you get me a bottle of water from over there? 504 00:44:22,208 --> 00:44:23,333 Katerina! 505 00:44:25,292 --> 00:44:26,292 Hi. 506 00:44:26,625 --> 00:44:27,958 Are you okay? 507 00:44:28,875 --> 00:44:30,000 And you? 508 00:44:30,458 --> 00:44:34,958 I came to get a few things for the boat. You're dong the guided tour? 509 00:44:36,750 --> 00:44:41,917 - Mrs Danae will be waiting for her water. - Look, I wanted to talk to you. 510 00:44:42,250 --> 00:44:45,417 I'm finishing in 10 min and I have the rest of the day off. 511 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 Do you want to join me? 512 00:44:48,000 --> 00:44:50,458 My guided tour will be better. 513 00:44:50,583 --> 00:44:55,458 I'll show you the Rhodes that only a few know. You won't regret it. 514 00:44:58,583 --> 00:45:00,625 - Your water. - Thanks. 515 00:45:00,750 --> 00:45:04,333 - I'll be off now. I'll see you on the boat. - Where are you going? 516 00:45:08,417 --> 00:45:11,208 Do you need help with that? 517 00:45:12,583 --> 00:45:13,583 Yes. 518 00:45:14,833 --> 00:45:16,458 Take this. 519 00:45:36,250 --> 00:45:37,667 Tell me. 520 00:45:38,917 --> 00:45:41,417 Tell me! Why hasn't she called? 521 00:45:44,500 --> 00:45:45,583 I told her. 522 00:45:45,917 --> 00:45:48,125 "I'll be in Athens in two days." 523 00:45:53,500 --> 00:45:55,917 Maybe I'm not describing it well. 524 00:45:56,375 --> 00:45:59,208 But trust me, something happened that night. 525 00:45:59,333 --> 00:46:01,500 And she felt it too. 526 00:46:01,583 --> 00:46:03,208 I didn't imagine it. 527 00:46:03,583 --> 00:46:06,042 I'm sure she felt it too. 528 00:46:07,208 --> 00:46:08,875 And since she felt it 529 00:46:09,125 --> 00:46:11,917 why doesn't she call? Tell me! 530 00:46:14,708 --> 00:46:16,375 You have nothing to say, huh? 531 00:46:18,042 --> 00:46:19,750 What can you say, anyway? 532 00:46:20,500 --> 00:46:22,292 Okay, okay... 533 00:46:22,708 --> 00:46:24,792 We need to focus. 534 00:46:25,167 --> 00:46:26,833 What do we know? 535 00:46:27,125 --> 00:46:31,083 His name is Nikos, he's a chef, he's got two brothers, 536 00:46:31,208 --> 00:46:34,125 his dad is an engineer and has his own business. 537 00:46:34,292 --> 00:46:36,375 Good. How many chefs named Nikos 538 00:46:36,500 --> 00:46:40,542 with two brothers and a dad who's an engineer could there be? 539 00:46:42,417 --> 00:46:43,583 Oh, man! 540 00:46:46,917 --> 00:46:52,167 Do you know what the worst is? That he might think I don't like him. 541 00:46:52,333 --> 00:46:54,708 Or that I'm some goofball. 542 00:46:55,958 --> 00:46:59,875 Jesus, I don't want him to think badly of me! 543 00:47:11,708 --> 00:47:13,292 Ready for your tour? 544 00:47:13,458 --> 00:47:17,125 Have you got a vehicle? How will we go round the island? 545 00:47:52,375 --> 00:47:54,042 Thanks, Mr Antonis. 546 00:47:59,792 --> 00:48:00,958 What now? 547 00:48:18,042 --> 00:48:22,375 This variety doesn't grow anywhere else in the world. 548 00:48:22,958 --> 00:48:24,167 Try it. 549 00:48:30,083 --> 00:48:32,125 It's really good. 550 00:48:32,542 --> 00:48:34,625 - Can I have some more? - Sure. 551 00:48:44,417 --> 00:48:48,625 Does this property belong to a friend of yours? 552 00:48:49,833 --> 00:48:51,083 Sort of. 553 00:48:51,583 --> 00:48:52,792 You'll see. 554 00:48:59,833 --> 00:49:01,250 Captain! 555 00:49:02,500 --> 00:49:05,292 Pavlos! Is that you? 556 00:49:06,167 --> 00:49:08,625 Welcome, welcome! 557 00:49:08,833 --> 00:49:10,583 Come inside. 558 00:49:15,042 --> 00:49:16,625 Not a chance. 559 00:49:16,958 --> 00:49:19,875 No way. No way she rejected me. 560 00:49:20,583 --> 00:49:22,917 You only say this 'cause you don't know her. 561 00:49:23,042 --> 00:49:27,000 She's not that kind of girl. Something must've happened. 562 00:49:28,500 --> 00:49:32,167 Maybe she got hit by a car. No, no, she didn't get hit. 563 00:49:32,292 --> 00:49:34,458 Well, maybe just a little. 564 00:49:34,625 --> 00:49:37,667 Just so she lost part of her memory. 565 00:49:37,792 --> 00:49:38,958 A small part. 566 00:49:39,125 --> 00:49:41,500 She gets up and sees the name Nikos on her mobile. 567 00:49:41,583 --> 00:49:44,958 And she goes, "Who's that, I don't know any Nikos". 568 00:49:45,083 --> 00:49:48,417 She presses delete and Nikos is gone. 569 00:49:50,667 --> 00:49:52,542 No, that's too unfair. 570 00:49:52,708 --> 00:49:54,458 Too unfair. 571 00:49:59,250 --> 00:50:00,667 You think so? 572 00:50:02,167 --> 00:50:05,167 You think her phone broke down? 573 00:50:06,458 --> 00:50:11,292 You think? Or maybe someone stole it. Like they tried to steal her bag. 574 00:50:14,042 --> 00:50:15,208 Yes. 575 00:50:16,125 --> 00:50:18,125 That's possible. 576 00:50:22,750 --> 00:50:25,792 So you know what we must do. 577 00:50:26,125 --> 00:50:28,583 We must look for her. 578 00:50:30,917 --> 00:50:32,000 It's ringing. 579 00:50:34,875 --> 00:50:37,167 Samothraki's town hall? 580 00:50:37,292 --> 00:50:42,208 How many weddings were there last weekend on the island? 581 00:50:45,292 --> 00:50:46,792 Sixteen? 582 00:50:48,833 --> 00:50:51,000 Yes, I understand. 583 00:50:51,125 --> 00:50:53,583 Yes, it's high season, I understand. 584 00:50:53,708 --> 00:50:57,042 Look, sir, it's an emergency. 585 00:50:58,750 --> 00:51:00,083 Ask for the phone number. 586 00:51:00,250 --> 00:51:03,542 Could I have the numbers of those that got married? 587 00:51:03,708 --> 00:51:05,125 No! Nikos' number! 588 00:51:05,208 --> 00:51:08,208 The grooms' numbers. I don't care about the brides. 589 00:51:08,333 --> 00:51:11,042 They do leave you their number, right? 590 00:51:12,875 --> 00:51:18,542 I understand it's personal data. But I told you, it's an emergency. 591 00:51:19,500 --> 00:51:21,250 What emergency? 592 00:51:21,708 --> 00:51:23,750 What should I tell him? 593 00:51:28,125 --> 00:51:32,833 A few days ago I met a guy who was marrying off his friend. 594 00:51:32,958 --> 00:51:34,750 What do you want me to say? 595 00:51:34,958 --> 00:51:36,208 Nikos. 596 00:51:38,458 --> 00:51:39,458 Here we go again! 597 00:51:40,875 --> 00:51:42,292 Look, sir 598 00:51:42,458 --> 00:51:45,833 1 totally understand what you say about personal data. 599 00:51:46,000 --> 00:51:48,792 But I thought maybe we could... 600 00:51:50,417 --> 00:51:51,667 No, huh? 601 00:51:56,208 --> 00:51:58,833 Is that Sotiris, DJ Sonic? 602 00:51:59,083 --> 00:52:00,500 Hi, it's Nikos. 603 00:52:00,667 --> 00:52:03,625 We met 3 days ago in Thessaloniki. 604 00:52:03,750 --> 00:52:05,542 With Stella? 605 00:52:06,125 --> 00:52:09,542 Stella, the friend of your friend Yeorgia. 606 00:52:11,458 --> 00:52:14,375 Not your friend, your friend's friend. 607 00:52:14,542 --> 00:52:16,125 Stella. 608 00:52:16,458 --> 00:52:19,375 Hey man, what's up? How's it going? 609 00:52:19,542 --> 00:52:20,792 Everything good? 610 00:52:20,875 --> 00:52:25,292 Listen, I was looking for Stella's number and... 611 00:52:25,458 --> 00:52:27,708 You don't have it. 612 00:52:28,458 --> 00:52:30,667 What about Yeorgia? 613 00:52:31,250 --> 00:52:32,875 You are not talking, huh? 614 00:52:35,042 --> 00:52:39,708 Listen, what if I called her? Would she give me the number? 615 00:52:40,542 --> 00:52:43,417 Yeah, mate. Yes, I'm writing. 616 00:52:45,667 --> 00:52:46,792 Yes... 617 00:52:47,875 --> 00:52:49,458 Yeah, thanks. 618 00:52:49,542 --> 00:52:52,083 I'll buy you a drink if you come to Athens. 619 00:52:53,208 --> 00:52:54,667 You are in Athens? 620 00:52:55,458 --> 00:52:57,250 At Fate, all right. 621 00:52:57,500 --> 00:53:00,042 Yeah, if I make it I'll come by. 622 00:53:00,167 --> 00:53:02,167 Okay, bye. 623 00:53:13,208 --> 00:53:17,917 The person you have dialed is not available. Your call is being diverted. 624 00:53:20,250 --> 00:53:21,375 Cheers! 625 00:53:25,667 --> 00:53:27,583 We traveled together. 626 00:53:27,917 --> 00:53:30,458 It was Pavlos' first travel and mine the last. 627 00:53:30,625 --> 00:53:33,667 He knew nothing when he got on the boat. 628 00:53:33,750 --> 00:53:38,667 He couldn't even tell the stern from the bow. 629 00:53:41,375 --> 00:53:45,958 The best rookie I've ever had was your man. 630 00:53:48,292 --> 00:53:51,833 - Did you go to the hot springs? - We... 631 00:53:52,208 --> 00:53:53,542 Maybe later. 632 00:53:53,667 --> 00:53:56,958 - I don't know if Katerina... - You can't not go to the hot springs. 633 00:53:57,125 --> 00:53:58,250 It's a shame. 634 00:53:58,500 --> 00:54:00,250 What are these hot springs? 635 00:54:27,208 --> 00:54:30,083 We need to get back to the boat. 636 00:55:02,000 --> 00:55:04,417 Hey, Sotiris. I wanted to... 637 00:55:04,625 --> 00:55:06,458 She won't answer the phone! 638 00:55:06,667 --> 00:55:07,667 What? 639 00:55:08,083 --> 00:55:09,458 In Australia? 640 00:55:10,833 --> 00:55:12,583 You mean Yeorgia, right? 641 00:55:12,792 --> 00:55:14,333 But how? 642 00:55:18,667 --> 00:55:19,875 For work, huh? 643 00:55:21,167 --> 00:55:23,250 Okay, mate. It's just great. 644 00:55:24,125 --> 00:55:26,958 There's an irony here, don't you think? 645 00:55:27,625 --> 00:55:31,208 We met, we agreed we don't believe in great love, 646 00:55:31,375 --> 00:55:36,292 and then it was like we had to endure the very things we talked about. 647 00:55:36,458 --> 00:55:39,667 Isn't it always like that? It happens to me all the time. 648 00:55:39,750 --> 00:55:44,167 As soon as I'm sure of something, something else happens and proves me wrong. 649 00:55:44,833 --> 00:55:49,000 So you think that all this is happening for a reason? 650 00:55:49,583 --> 00:55:51,167 I guess so. 651 00:55:54,958 --> 00:55:57,208 Watch out. You'll set us on fire. 652 00:56:01,167 --> 00:56:03,792 I think it's to teach us a lesson. 653 00:56:04,042 --> 00:56:06,458 Okay, I learned my lesson 3 days ago. 654 00:56:06,625 --> 00:56:09,292 Actually, I lost my mind, 655 00:56:09,417 --> 00:56:14,083 but then I learned my lesson and many things about myself and all that. 656 00:56:15,375 --> 00:56:17,750 Can I find him now? 657 00:56:20,583 --> 00:56:23,875 Unbelievable. A guy just kicked the rubbish bin. 658 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 The world has gone insane. 659 00:56:41,333 --> 00:56:42,417 Thanks. 660 00:56:49,458 --> 00:56:51,250 It's really beautiful. 661 00:56:51,417 --> 00:56:52,625 It is. 662 00:56:53,792 --> 00:56:55,542 And strange, too. 663 00:56:57,000 --> 00:57:00,125 It's like I watch the sun set for the first time. 664 00:57:01,208 --> 00:57:04,458 It's been like that all day. Since yesterday. 665 00:57:06,417 --> 00:57:10,875 As though everything is new and I'm living it all from scratch. 666 00:57:16,250 --> 00:57:18,042 And you like that? 667 00:57:19,750 --> 00:57:21,917 Living everything from scratch? 668 00:57:22,958 --> 00:57:25,083 More than you can imagine. 669 00:57:30,125 --> 00:57:33,083 I've never felt like that before. 670 00:57:34,083 --> 00:57:35,833 In all my life. 671 00:57:44,417 --> 00:57:45,917 I'm sorry. 672 00:57:52,375 --> 00:57:55,125 I dreamt we were together. 673 00:57:55,667 --> 00:57:57,750 We were on a beach. 674 00:57:57,875 --> 00:57:59,708 The day was breaking. 675 00:57:59,833 --> 00:58:04,375 I was resting my head on your legs and I was talking to you. 676 00:58:04,458 --> 00:58:06,083 It was calm. 677 00:58:06,333 --> 00:58:08,458 I felt safe. 678 00:58:09,042 --> 00:58:12,750 And when I turned to look at you, you were 679 00:58:12,917 --> 00:58:14,125 Yorgos. 680 00:58:14,292 --> 00:58:18,708 Like in dreams, when someone becomes someone else. 681 00:58:18,792 --> 00:58:21,000 It was a very weird dream. 682 00:58:21,417 --> 00:58:24,250 Oh, Yorgos is my best friend. 683 00:58:25,375 --> 00:58:27,292 What are you thinking? 684 00:58:30,958 --> 00:58:33,625 Yorgos is a lucky guy. 685 00:58:35,208 --> 00:58:36,583 Why? 686 00:58:37,083 --> 00:58:39,125 He's with you all the time. 687 00:58:39,292 --> 00:58:40,917 Even in your sleep. 688 00:58:42,458 --> 00:58:46,458 I'll introduce you some time. I'm sure you'll like him. 689 00:58:51,042 --> 00:58:55,375 Can I tell you something that I've never told anyone? 690 00:58:55,667 --> 00:58:56,667 No. 691 00:58:57,500 --> 00:58:58,833 Why not? 692 00:59:01,875 --> 00:59:03,458 I don't want you to. 693 00:59:04,333 --> 00:59:07,792 If you want you can tell me a secret, too. 694 00:59:08,333 --> 00:59:10,542 I have no secrets. 695 00:59:12,417 --> 00:59:16,542 So, you haven't even told your best friend? 696 00:59:19,167 --> 00:59:20,583 No one. 697 00:59:27,292 --> 00:59:28,458 Tell me. 698 00:59:30,042 --> 00:59:34,458 I want to buy a scooter. I've been wanting to for years. 699 00:59:34,583 --> 00:59:36,958 I really, really want one. 700 00:59:37,208 --> 00:59:38,625 But I'm scared. 701 00:59:38,750 --> 00:59:43,750 I worry that as soon as I buy it, I'll hit a truck and get killed. 702 00:59:45,667 --> 00:59:47,333 Does that sound ridiculous? 703 00:59:47,583 --> 00:59:50,292 If you want I'll ride with you on the first day. 704 00:59:50,417 --> 00:59:52,875 Nothing bad will happen. 705 00:59:57,333 --> 01:00:02,000 I'm sending you some classified ads. Pick a good one. 706 01:00:34,125 --> 01:00:37,500 I need to go. I want to fix my best friend up with a girl. 707 01:00:39,250 --> 01:00:40,708 Good luck. 708 01:00:42,583 --> 01:00:46,000 Look, look how cute he is. 709 01:00:46,083 --> 01:00:49,542 All the girls in school were crazy about Yorgos. 710 01:00:49,625 --> 01:00:53,792 To be precise, the girls that liked me were crazy, period. 711 01:00:54,042 --> 01:00:55,167 Don't listen to him. 712 01:00:55,333 --> 01:01:00,125 - I'm telling you, Depy, one was hospitalized. - What's wrong with you? 713 01:01:00,250 --> 01:01:03,667 He's not very romantic. Am I right, Yorgos? 714 01:01:03,792 --> 01:01:06,000 - Have other talents. - Like what? 715 01:01:06,083 --> 01:01:08,042 He's a good dancer. 716 01:01:08,833 --> 01:01:11,500 Not many men enjoy dancing. 717 01:01:11,625 --> 01:01:13,167 Yorgos does! 718 01:01:13,292 --> 01:01:14,417 Yes... 719 01:01:17,208 --> 01:01:18,208 And this? 720 01:01:18,417 --> 01:01:19,708 "Together Forever!" 721 01:01:21,417 --> 01:01:22,583 This... 722 01:01:24,417 --> 01:01:26,292 Will you say, or should 1? 723 01:01:29,708 --> 01:01:32,042 Two years ago on Valentine's day, 724 01:01:32,125 --> 01:01:36,042 my boyfriend and I had broken up and I wasn't at my best, you see. 725 01:01:36,208 --> 01:01:41,042 Yorgos came over, brought me a chocolate and wrote "Together Forever". 726 01:01:42,750 --> 01:01:44,292 That's very sweet. 727 01:01:44,583 --> 01:01:47,083 And you said he's not romantic. 728 01:01:47,250 --> 01:01:50,250 - He's a right teddy bear. - Teddy bear? 729 01:01:50,375 --> 01:01:52,208 Teddy bear. 730 01:01:52,458 --> 01:01:54,167 Excuse me. 731 01:01:56,083 --> 01:02:00,042 - We should go out dancing some day. - We should. 732 01:02:15,583 --> 01:02:17,375 There was a boy 733 01:02:17,500 --> 01:02:21,083 I was around your age, a little younger. 734 01:02:21,250 --> 01:02:23,375 He broke my heart. 735 01:02:23,625 --> 01:02:25,208 It's the truth. 736 01:02:25,500 --> 01:02:28,208 When he said he no longer wanted me 737 01:02:28,292 --> 01:02:30,875 something inside me broke. 738 01:02:30,958 --> 01:02:34,083 Like a piece of glass. Right here. 739 01:02:34,375 --> 01:02:37,375 A piece of glass that I didn't know I had inside me. 740 01:02:38,750 --> 01:02:40,667 I got such a scare! 741 01:02:41,125 --> 01:02:43,667 I wouldn't let anyone near me. 742 01:02:45,625 --> 01:02:48,375 And how did you overcome it? 743 01:02:48,500 --> 01:02:50,583 I didn't overcome it. 744 01:02:51,000 --> 01:02:52,500 I never did. 745 01:02:53,250 --> 01:02:56,417 I've lived my whole life with that fear. 746 01:02:56,667 --> 01:03:00,542 No matter what I did that fear was always there. 747 01:03:00,667 --> 01:03:03,500 I was afraid I'd get hurt. 748 01:03:04,583 --> 01:03:07,250 But from what you've told me 749 01:03:07,375 --> 01:03:09,750 your life wasn't bad. 750 01:03:10,667 --> 01:03:12,375 I know, I know. 751 01:03:12,917 --> 01:03:17,583 But to be honest if I could change anything, I'd change that. 752 01:03:17,750 --> 01:03:19,375 To beat that fear. 753 01:03:19,458 --> 01:03:22,917 To grab life by the horns and live it. 754 01:03:23,125 --> 01:03:25,708 And if you got hurt again? 755 01:03:26,333 --> 01:03:28,375 Of course I'd get hurt. 756 01:03:28,708 --> 01:03:30,417 But that's the point. 757 01:03:30,542 --> 01:03:35,000 You fall but find the strength to get back up and keep going. 758 01:03:36,292 --> 01:03:41,000 You're telling me all this because I told you about Pavlos? 759 01:03:41,417 --> 01:03:44,333 I'm telling you because you're my friend. 760 01:03:44,750 --> 01:03:47,708 And because you're a very good kid. 761 01:03:56,708 --> 01:03:58,583 That Depy... 762 01:04:00,167 --> 01:04:03,292 - What did you think of her? - She's nice. 763 01:04:04,208 --> 01:04:06,167 You should be ashamed. 764 01:04:06,458 --> 01:04:07,708 Nice? 765 01:04:07,875 --> 01:04:11,708 If someone called me nice, I'd kick him. 766 01:04:11,875 --> 01:04:13,375 You'd kick him? 767 01:04:13,458 --> 01:04:15,792 Even if he thought you were nice? 768 01:04:18,375 --> 01:04:19,583 And you? 769 01:04:20,333 --> 01:04:23,083 - Do you think I'm nice? - No. 770 01:04:24,792 --> 01:04:26,917 You're the opposite of nice. 771 01:04:33,583 --> 01:04:34,958 You did it again. 772 01:04:35,750 --> 01:04:38,417 - What? - You sounded like Kostas. 773 01:04:39,958 --> 01:04:43,250 He says the most incredible things in the most simple way. 774 01:04:43,375 --> 01:04:46,167 It's like I see myself for the first time. 775 01:04:48,042 --> 01:04:50,500 Is he one of ours? A lawyer? 776 01:04:51,458 --> 01:04:54,542 - The guys who says incredible things. - No. 777 01:04:54,708 --> 01:04:56,917 No way he's a lawyer. 778 01:04:57,125 --> 01:04:58,833 Who are you talking about? 779 01:05:01,458 --> 01:05:03,042 You don't know him. 780 01:05:10,083 --> 01:05:11,958 What you said earlier 781 01:05:13,542 --> 01:05:15,000 was stupid. 782 01:05:16,042 --> 01:05:20,167 That a man and a woman can't be true friends. 783 01:05:20,917 --> 01:05:23,083 It is possible. 784 01:05:23,458 --> 01:05:26,625 If not, what does that make Kostas and 1? 785 01:05:29,250 --> 01:05:30,708 Who's Kostas? 786 01:05:31,792 --> 01:05:33,208 Did I say Kostas? 787 01:05:33,583 --> 01:05:35,458 I meant Yorgos. 788 01:05:35,750 --> 01:05:37,292 Yorgos and I. 789 01:05:37,583 --> 01:05:38,958 What are we? 790 01:05:39,208 --> 01:05:40,583 The exception? 791 01:05:40,708 --> 01:05:44,292 Exactly, the exception that confirms the rule. 792 01:05:47,250 --> 01:05:49,667 Do you agree with Depy? 793 01:05:51,208 --> 01:05:53,250 That we're the exception? 794 01:05:59,208 --> 01:06:01,417 - Yorgos! - Yes. 795 01:06:02,417 --> 01:06:04,875 I'm trying to think about it, but I can't. 796 01:06:05,333 --> 01:06:07,625 Is 'Depy' short for something? 797 01:06:08,458 --> 01:06:10,292 That's funny. 798 01:06:20,208 --> 01:06:22,167 Does that help? 799 01:06:30,125 --> 01:06:31,292 It does help. 800 01:06:33,125 --> 01:06:34,625 Let's go, together. 801 01:06:56,125 --> 01:06:57,625 You know what? 802 01:06:58,375 --> 01:07:00,125 Perhaps it's destiny. 803 01:07:00,958 --> 01:07:04,375 Some things happen because they have to, 804 01:07:04,458 --> 01:07:08,208 and they happen no matter what. And other things don't. 805 01:07:08,417 --> 01:07:10,917 Nikos and I are the 'don'ts 806 01:07:11,042 --> 01:07:14,625 - I don't mean it the wrong way. - I understand what you mean. 807 01:07:15,875 --> 01:07:17,750 But, the thing is 808 01:07:18,417 --> 01:07:23,458 that before I met him I didn't want to believe in destiny. 809 01:07:24,458 --> 01:07:26,792 Or in something bigger than us. 810 01:07:27,958 --> 01:07:30,458 Something that we can't control. 811 01:07:30,958 --> 01:07:33,000 You need to go to sleep. 812 01:07:33,625 --> 01:07:35,667 - Are you sure? - Go. 813 01:07:36,167 --> 01:07:37,958 Will you be all right? 814 01:07:43,292 --> 01:07:46,500 Okay, sweetheart. Don't be sad. 815 01:07:46,792 --> 01:07:47,958 I'll call you. 816 01:07:48,125 --> 01:07:49,667 It's gonna be fine. 817 01:07:52,792 --> 01:07:53,792 Stella? 818 01:07:55,542 --> 01:07:58,625 Isn't that the guy you knew from Thessaloniki? 819 01:07:58,750 --> 01:07:59,750 The DJ. 820 01:08:01,458 --> 01:08:02,792 Is that today? 821 01:08:15,125 --> 01:08:18,250 Sorry I didn't warn you, it was all very sudden. 822 01:08:18,375 --> 01:08:22,167 And we found ourselves rolling in passion, without limits. 823 01:08:22,292 --> 01:08:25,083 Is she the one to whom you sent Clooney's photo? 824 01:08:25,167 --> 01:08:28,500 Yes. I told you, once the relationship gets going everything else is just detail. 825 01:08:28,625 --> 01:08:29,750 Babis! 826 01:08:29,833 --> 01:08:31,750 I need to go, mate. 827 01:08:33,167 --> 01:08:35,750 You won't mind if we put some music on? 828 01:08:35,875 --> 01:08:37,375 My man! 829 01:08:57,875 --> 01:08:59,000 I'll get going. 830 01:08:59,458 --> 01:09:01,417 We must talk at some point. 831 01:09:06,125 --> 01:09:08,708 Not that we have anything to say, Tasos. 832 01:09:09,875 --> 01:09:11,167 You mean 833 01:09:13,750 --> 01:09:17,625 I think it's for the best. For both of us. 834 01:09:18,875 --> 01:09:19,875 Okay. 835 01:09:20,792 --> 01:09:23,958 In that case, will you mind if I ask Depy out? 836 01:09:24,042 --> 01:09:26,292 I really liked her you know and... 837 01:09:27,250 --> 01:09:28,250 No. 838 01:09:29,125 --> 01:09:30,667 I wouldn't mind. 839 01:09:31,208 --> 01:09:32,208 Excellent. 840 01:09:33,208 --> 01:09:35,542 I'll... I'll see you around. 841 01:10:22,833 --> 01:10:26,208 If you want us to keep talking, we must meet. 842 01:10:31,250 --> 01:10:33,167 Okay. When? 843 01:10:36,875 --> 01:10:38,875 As soon as possible. 844 01:10:47,250 --> 01:10:48,333 Now. 845 01:11:47,167 --> 01:11:48,208 Niko? 846 01:11:50,292 --> 01:11:51,958 Sorry, my mistake. 847 01:12:38,083 --> 01:12:40,375 Wait! Wait a second, please! 848 01:12:40,500 --> 01:12:42,125 Let me explain! 849 01:12:42,208 --> 01:12:43,625 One second! 850 01:12:45,292 --> 01:12:46,708 I had no other way. 851 01:12:46,917 --> 01:12:49,125 - I tried to... - Why? 852 01:12:49,500 --> 01:12:51,292 Why did you lie to me? 853 01:12:51,667 --> 01:12:52,917 To me? 854 01:12:53,125 --> 01:12:56,250 Why did you let me go on about the guy from Facebook? 855 01:12:56,375 --> 01:13:00,667 You didn't even have the guts to tell me "Stop it, it's me". 856 01:13:00,708 --> 01:13:03,083 "Stop ridiculing yourself." 857 01:13:03,208 --> 01:13:04,750 You weren't. 858 01:13:06,583 --> 01:13:08,333 When it started 859 01:13:08,500 --> 01:13:11,750 wanted to tell you, to explain, but... 860 01:13:13,750 --> 01:13:16,542 You've said so many times. 861 01:13:16,875 --> 01:13:19,667 We've been together since we were five. 862 01:13:20,750 --> 01:13:23,625 We're used to being together a certain way. 863 01:13:24,250 --> 01:13:28,417 But that's not enough for me anymore. 864 01:13:29,625 --> 01:13:31,167 You made me... 865 01:13:31,625 --> 01:13:34,625 You made me think there was something else, 866 01:13:34,792 --> 01:13:38,875 something greater than what I had till now. 867 01:13:40,125 --> 01:13:42,375 You destroyed everything. 868 01:13:45,167 --> 01:13:48,042 I didn't mean to. I'm sorry. 869 01:13:56,625 --> 01:13:57,792 I'm sorry. 870 01:13:59,417 --> 01:14:03,083 He called looking for you. I gave him Yeorgia's number. 871 01:14:03,208 --> 01:14:06,250 But then I remembered she's in Australia. 872 01:14:06,333 --> 01:14:08,542 His number! Have you got it? 873 01:14:08,625 --> 01:14:10,083 Let me check. 874 01:14:11,292 --> 01:14:14,125 I've made many calls since then. 875 01:14:19,292 --> 01:14:20,292 No. 876 01:14:21,708 --> 01:14:24,333 Sorry, Stella. I didn't save it. 877 01:14:28,375 --> 01:14:30,167 It's okay. 878 01:15:06,750 --> 01:15:09,125 The DJ! At club Fate. 879 01:15:11,417 --> 01:15:12,500 No! 880 01:15:40,500 --> 01:15:41,500 Excuse me. 881 01:15:42,458 --> 01:15:45,208 - Was a DJ playing tonight? - Yesterday. 882 01:15:46,583 --> 01:15:48,708 Today is now yesterday. 883 01:15:48,792 --> 01:15:52,083 Okay, you know what I mean. DJ Sonic? 884 01:15:52,208 --> 01:15:54,292 I don't know, I'm just cleaning up. 885 01:15:54,417 --> 01:15:57,417 Whether he was or wasn't I don't know. 886 01:15:59,333 --> 01:16:00,667 A woman, huh? 887 01:16:00,875 --> 01:16:02,958 Is it because of a woman? 888 01:16:04,042 --> 01:16:06,542 - Are you in love? - Yes. 889 01:16:07,125 --> 01:16:09,125 Crazy in love. 890 01:16:09,458 --> 01:16:12,375 I never thought I could be so in love, okay? 891 01:16:14,417 --> 01:16:16,542 Is that what you wanted to hear? 892 01:16:17,000 --> 01:16:18,542 Well, I dig her. 893 01:16:18,708 --> 01:16:20,875 No... I don't dig her. 894 01:16:21,042 --> 01:16:22,333 I want her. 895 01:16:22,417 --> 01:16:25,042 I want her more than anything I could've imagined. 896 01:16:25,167 --> 01:16:28,000 I can't imagine my life without her. 897 01:16:30,458 --> 01:16:32,750 I can't live without her. 898 01:16:36,125 --> 01:16:38,750 I have to see her again. 899 01:16:39,625 --> 01:16:41,083 And no. 900 01:16:41,208 --> 01:16:44,833 We can't all adapt to everyone. Okay? 901 01:16:45,125 --> 01:16:48,542 I surrender. You hear? I surrender! 902 01:16:48,792 --> 01:16:51,792 Does that woman have brown hair and green eyes? 903 01:16:51,917 --> 01:16:54,792 - Why? - She's behind you, she can hear. 904 01:17:46,917 --> 01:17:48,958 Wait, my hair is a mess. 905 01:17:49,083 --> 01:17:50,875 Stop it, Vangelis. 906 01:17:51,250 --> 01:17:54,458 Are you having fun, Stratos? Stratos! 907 01:17:56,917 --> 01:17:59,417 Leave her. She's in a right mood. 908 01:17:59,542 --> 01:18:02,542 Ever since she got back from the tour. 909 01:18:02,708 --> 01:18:07,458 - I wonder what happened on that tour. - When will we get back to the boat? 910 01:18:07,792 --> 01:18:11,500 What's the hurry? You said you wanted to see Istanbul. 911 01:18:11,625 --> 01:18:13,833 Mind your own business, Stratos. 912 01:18:13,958 --> 01:18:16,708 Leave her, I told you she's upset. 913 01:18:16,792 --> 01:18:19,292 Stop it with that thing in my face! 914 01:18:24,667 --> 01:18:27,000 Don't get aggressive, man. 915 01:18:28,458 --> 01:18:31,333 Do you know what Sun Tzu says in 'The Art of War'? 916 01:18:32,042 --> 01:18:37,667 'Planning brings results in a controlled but competitive environment. 917 01:18:38,000 --> 01:18:43,833 And competing plans collide, creating unforeseen conditions.' 918 01:18:43,958 --> 01:18:46,000 What does that mean? 919 01:18:47,750 --> 01:18:51,125 - What does it mean?? - I don't know. Leave me alone. 920 01:18:51,708 --> 01:18:54,125 You're being aggressive again. 921 01:18:54,667 --> 01:18:58,458 It means readiness and improvisation. 922 01:18:59,042 --> 01:19:04,917 Sun Tzu says that 'Strategy is not the application of a list of actions. 923 01:19:05,083 --> 01:19:08,875 It requires quick and appropriate reaction 924 01:19:09,042 --> 01:19:12,208 in changing conditions.' 925 01:19:15,542 --> 01:19:17,083 Freestyle, baby. 926 01:19:17,250 --> 01:19:18,292 Freestyle. 927 01:19:18,625 --> 01:19:21,083 Freestyle is the best strategy. 928 01:19:21,208 --> 01:19:24,333 You see what's going on and adapt your moves. 929 01:19:25,792 --> 01:19:28,000 Are you talking about the game? 930 01:19:28,167 --> 01:19:32,208 - Freestyle and the Japanese guy? - Chinese. 6th century BC. 931 01:19:32,375 --> 01:19:35,500 - You were talking about the game? - What else? 932 01:19:37,792 --> 01:19:39,042 Thank you. 933 01:20:00,125 --> 01:20:02,167 It's still here. We made it. 934 01:20:02,250 --> 01:20:05,375 - Not thanks to you. - I wasn't the one haggling for the rug. 935 01:20:05,458 --> 01:20:08,833 Thankfully I'm smart. He was asking for 50 euros more. 936 01:20:09,000 --> 01:20:11,792 If I hadn't found us a taxi, we'd still be at Bit Bazar. 937 01:20:11,917 --> 01:20:16,583 It's not called that. Bit Bazar is in Thessaloniki. 938 01:20:16,833 --> 01:20:20,292 Katerina, maybe you should go on a quiz show. 939 01:20:20,458 --> 01:20:22,042 All this knowledge! 940 01:20:22,167 --> 01:20:26,125 - You didn't get me the hookah I wanted. - Forget it! 941 01:20:29,375 --> 01:20:31,750 - Shall we get a coffee? - I want to go to my room. 942 01:20:31,917 --> 01:20:33,708 You're so negative. 943 01:20:33,833 --> 01:20:37,375 Katerina! Where have you been? I was looking for you. 944 01:20:37,500 --> 01:20:39,583 - We just got back. - He's looking for you. 945 01:20:39,708 --> 01:20:42,292 - He's pissed he can't find you. - Pavlos? 946 01:20:42,375 --> 01:20:44,875 - He wanted to say goodbye. - What? 947 01:20:45,000 --> 01:20:48,792 - They notified him to change boats. - He's gone? 948 01:20:48,917 --> 01:20:51,375 He wanted to wait for you, but 949 01:21:15,333 --> 01:21:16,917 I found you. 950 01:21:17,417 --> 01:21:19,000 Did Danae tell you? 951 01:21:20,875 --> 01:21:24,458 - When will you get back to Athens? - I don't know. 952 01:21:24,583 --> 01:21:28,208 I'll stay here for a week and then sail for the West Mediterranean. 953 01:21:29,833 --> 01:21:32,042 So when will you get back? 954 01:21:32,167 --> 01:21:36,333 Maybe in a month, maybe more. I don't know yet. 955 01:21:47,583 --> 01:21:49,208 It's gonna be okay. 956 01:21:53,792 --> 01:21:55,458 You're a great girl. 957 01:22:00,542 --> 01:22:02,292 Meeting you was 958 01:22:03,042 --> 01:22:06,333 the most beautiful thing that has happened 959 01:22:09,750 --> 01:22:10,917 in my life. 960 01:22:16,000 --> 01:22:17,083 Wait! 961 01:22:18,667 --> 01:22:19,750 Your jacket. 962 01:22:20,042 --> 01:22:22,667 - I'll go bring it. - Katerina! Don't. 963 01:22:22,958 --> 01:22:24,000 It's leaving. 964 01:22:54,833 --> 01:22:56,042 Katerina? 965 01:22:56,750 --> 01:23:00,542 - Where are you going? - Pavlos forgot his jacket. 966 01:23:01,333 --> 01:23:03,750 I need to take it to him. 967 01:23:04,333 --> 01:23:08,000 - Why are you carrying your bag? - Mum, I'll get off with him. 968 01:23:08,167 --> 01:23:11,333 I'll stay in Istanbul for a week. 969 01:23:11,750 --> 01:23:13,583 Mrs Danae was right. 970 01:23:13,708 --> 01:23:16,417 I can't live with the fear of getting hurt. 971 01:23:21,125 --> 01:23:24,667 - Getting hurt? What? Who? - It doesn't matter. 972 01:23:24,875 --> 01:23:26,333 I must get off. 973 01:23:31,042 --> 01:23:35,167 I'll take care and will call you. Don't worry. 974 01:24:43,958 --> 01:24:46,583 Will you show me around Istanbul? 975 01:25:24,542 --> 01:25:26,750 I'm sorry. 976 01:25:50,042 --> 01:25:51,250 Aliki? 977 01:25:51,958 --> 01:25:53,167 Say something. 978 01:25:53,292 --> 01:25:55,833 - Say something. - Stop, turn it off. 979 01:25:56,042 --> 01:25:58,208 - Just one Kiss. - Turn it off. 980 01:26:40,792 --> 01:26:45,042 It took me 17 years out of the 18 that I've known you 981 01:26:45,250 --> 01:26:48,375 to realize that I'm in love with you. 982 01:26:49,833 --> 01:26:51,792 I know that this scares you 983 01:26:51,958 --> 01:26:56,417 as it scared me when I realized. But I can't live without you. 984 01:26:57,667 --> 01:26:59,958 I know that my way was 985 01:27:00,292 --> 01:27:01,750 wrong. 986 01:27:02,833 --> 01:27:05,250 But when we're together 987 01:27:05,833 --> 01:27:07,792 when I'm near you 988 01:27:09,667 --> 01:27:13,917 I believe that the world can be bigger and greater. 989 01:27:15,375 --> 01:27:18,417 I was just too afraid to tell you. 990 01:27:21,333 --> 01:27:22,417 Aliki 991 01:27:23,750 --> 01:27:25,750 you are my secret. 992 01:27:26,333 --> 01:27:28,667 What I couldn't tell anyone. 993 01:27:31,042 --> 01:27:32,667 Please, give me 994 01:27:33,250 --> 01:27:36,333 one last chance to explain. 995 01:27:38,917 --> 01:27:43,125 When you see this message, come down to your front door, 996 01:27:43,458 --> 01:27:45,167 for two minutes. 997 01:27:46,375 --> 01:27:47,958 For two minutes only. 998 01:27:50,292 --> 01:27:51,625 Please. 999 01:28:21,250 --> 01:28:22,792 I had promised you. 1000 01:28:24,833 --> 01:28:25,833 No. 1001 01:28:26,083 --> 01:28:27,292 Not you. 1002 01:28:27,792 --> 01:28:29,958 Kostas had promised me. 1003 01:28:31,125 --> 01:28:32,167 Okay. 1004 01:28:34,208 --> 01:28:36,583 I had to try, at least. 1005 01:28:36,958 --> 01:28:39,500 Do you know why I fell in love with Kostas? 1006 01:28:40,208 --> 01:28:42,292 For these few days. 1007 01:28:42,750 --> 01:28:44,083 Do you know why? 1008 01:28:46,458 --> 01:28:50,500 Because he made me realize that I'm in love with you. 1009 01:28:55,417 --> 01:28:56,958 It won't be easy. 1010 01:28:57,542 --> 01:28:58,833 No, it won't. 65546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.