Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:44,040
La Palma is the westernmost
of the Canary Islands
2
00:00:44,120 --> 00:00:46,160
and also the most beautiful…
3
00:00:46,240 --> 00:00:48,520
- This one's nice.
- That's why people call it…
4
00:00:48,600 --> 00:00:50,640
-You like it?
-I don't like that one. Take another.
5
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
Uh, no, hang on. Did I lose an earring?
6
00:00:56,840 --> 00:00:59,440
- Yeah. That one's gone.
- I did? Where is it?
7
00:01:07,200 --> 00:01:09,400
Please. Can you stop?
8
00:01:09,480 --> 00:01:12,640
You know a little flirting
is fine if you get a free tour.
9
00:01:12,720 --> 00:01:15,200
Sure, but you know he's
gonna wanna sleep with you, right?
10
00:01:15,280 --> 00:01:17,600
He's gonna think
you wanna run away and get married.
11
00:01:17,680 --> 00:01:21,280
-He won't think I wanna get married…
-Dream of moving south…
12
00:01:21,360 --> 00:01:22,240
Having ten kids.
13
00:01:22,320 --> 00:01:23,200
Yeah, I could do that.
14
00:01:23,280 --> 00:01:26,680
Sure, I'll just have ten of the captain's
kids and move south.
15
00:01:27,280 --> 00:01:30,120
-First one in!
-I've gotta find the earring first.
16
00:01:30,200 --> 00:01:31,040
Whoo!
17
00:01:33,440 --> 00:01:34,320
What?
18
00:01:44,040 --> 00:01:44,880
Ida?
19
00:01:48,560 --> 00:01:49,760
Ida?
20
00:01:49,840 --> 00:01:50,720
Ida!
21
00:01:50,800 --> 00:01:52,600
Ida!
22
00:01:55,200 --> 00:01:56,120
Ida!
23
00:02:02,480 --> 00:02:04,960
We have to leave right now.
24
00:02:05,040 --> 00:02:07,480
Stop. Stop! She's under the boat.
25
00:02:07,560 --> 00:02:09,080
Just stop the boat.
26
00:02:26,200 --> 00:02:28,360
Ever since 1949,
27
00:02:28,440 --> 00:02:32,400
the peaceful and quiet island of La Palma
has been a ticking time bomb.
28
00:02:37,280 --> 00:02:39,760
During the eruption
in 1949,
29
00:02:39,840 --> 00:02:42,520
there'd been a series
of very strong earthquakes,
30
00:02:42,600 --> 00:02:46,240
and a fault zone had developed
along the crest of the volcano.
31
00:02:47,160 --> 00:02:49,920
We're talking about
the entire flank of the mountain
32
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
moving together as one piece
down towards the ocean.
33
00:02:54,840 --> 00:02:57,880
It seems to already be
close to failure.
34
00:02:59,040 --> 00:03:03,120
The crucial question
is not a matter of if,
35
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
but of when.
36
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
Ah. Feel it?
37
00:03:53,880 --> 00:03:54,720
Wow.
38
00:03:56,360 --> 00:03:58,120
- Perfect.
- Thank you. Merry Christmas.
39
00:03:58,200 --> 00:03:59,480
Merry Christmas.
40
00:04:01,440 --> 00:04:03,080
When are we going swimming?
41
00:04:03,160 --> 00:04:05,160
Oh, really soon.
We have to get a room first.
42
00:04:05,240 --> 00:04:06,600
Come. Come, come, come.
43
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
Same plastic Christmas tree.
44
00:04:14,200 --> 00:04:17,360
Is it? Hey, look at that.
Exactly the same. That makes me happy.
45
00:04:19,800 --> 00:04:21,160
- Yes!
- Hey!
46
00:04:21,240 --> 00:04:23,480
Ah, there you are. It's great to see you.
47
00:04:23,560 --> 00:04:25,200
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
48
00:04:25,280 --> 00:04:26,360
Okay, who is this?
49
00:04:27,200 --> 00:04:30,240
Last year, you were this tall, and now
you're a grown woman all of a sudden.
50
00:04:33,760 --> 00:04:35,000
And what happened to you?
51
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
I've just been working out a little.
52
00:04:37,280 --> 00:04:39,760
It looks like Fredrik got himself
a new woman.
53
00:04:41,360 --> 00:04:45,720
Okay. Well then, I guess I'll see you
out and about, so, um…
54
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
- Yeah.
- Have a great time.
55
00:04:47,960 --> 00:04:49,840
- Yeah, talk later. Enjoy.
- Yeah. Bye.
56
00:04:49,920 --> 00:04:51,360
- Hi.
- Hello.
57
00:04:51,440 --> 00:04:54,120
- Welcome to our hotel.
- Thank you very much.
58
00:04:54,200 --> 00:04:56,840
Actually, we've come here every Christmas
for seven years now.
59
00:04:59,280 --> 00:05:00,160
Close enough.
60
00:05:00,240 --> 00:05:03,080
So did you… The rental car,
it should have been at the airport.
61
00:05:03,160 --> 00:05:05,320
-A rental car?
-Yeah, José always fixed that.
62
00:05:05,400 --> 00:05:07,840
Yes, I can fix a rental car for you
if you want.
63
00:05:07,920 --> 00:05:10,440
You can? Super.
We have a new José.
64
00:05:10,520 --> 00:05:11,960
- Yeah.
- Yeah.
65
00:05:13,360 --> 00:05:15,000
- Enjoy your holiday.
- Thank you.
66
00:05:15,080 --> 00:05:18,360
Well, if sleeping with your kids
in the same room is called a holiday…
67
00:05:18,440 --> 00:05:20,640
- More like a boot camp, actually.
- Yes.
68
00:05:20,720 --> 00:05:23,840
Uh, one minute. We had a situation here,
69
00:05:24,920 --> 00:05:28,880
and I think I might be able to fix you…
another apartment.
70
00:05:29,480 --> 00:05:30,840
- An apartment?
- Yeah.
71
00:05:30,920 --> 00:05:32,520
A special apartment
72
00:05:33,040 --> 00:05:34,200
for a special lady.
73
00:05:35,000 --> 00:05:37,840
It's at the end of this corridor here.
Top floor.
74
00:05:38,400 --> 00:05:39,600
All right.
75
00:05:45,640 --> 00:05:47,880
-Whoa!
-It's different than before?
76
00:05:48,400 --> 00:05:51,520
Oh, it's not, Tobias.
Just have a look with me. Hurry. Come on.
77
00:05:52,040 --> 00:05:54,600
- Let's take a little tour, okay?
- What?
78
00:05:54,680 --> 00:05:58,360
Oh, hey, look. There's a desk
where you can draw. Sound good?
79
00:06:00,680 --> 00:06:02,440
"A special room…"
80
00:06:02,520 --> 00:06:04,240
"For a special lady."
81
00:06:04,320 --> 00:06:07,280
- He was just being polite.
- Sure.
82
00:06:07,360 --> 00:06:09,560
- Oh my, my.
- Oh wow!
83
00:06:12,440 --> 00:06:13,320
Shit.
84
00:06:15,400 --> 00:06:18,320
You know, I can give him back
the room key if you really want to--
85
00:06:18,400 --> 00:06:21,480
No! No way.
86
00:06:21,560 --> 00:06:22,440
Bikini?
87
00:06:23,120 --> 00:06:24,480
Yeah, is it a bit much?
88
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
No, it's perfect.
89
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
It's been a while
since I've seen you wear it.
90
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
Yeah.
91
00:06:29,400 --> 00:06:32,760
- It's great.
- Special bikini for a special lady.
92
00:06:32,840 --> 00:06:35,480
For a very special lady.
93
00:06:36,400 --> 00:06:37,280
Ice grippers?
94
00:06:37,360 --> 00:06:39,760
- That's what Dad brought on this trip?
- You like?
95
00:06:39,840 --> 00:06:41,760
They were in the back here.
96
00:06:41,840 --> 00:06:42,720
And cold cream.
97
00:06:42,800 --> 00:06:44,520
Oh boy!
98
00:06:44,600 --> 00:06:48,400
- Thank God I control Tobias's pills.
- It's for the best. Oh yes.
99
00:06:48,480 --> 00:06:50,640
Somebody left this on the floor.
100
00:06:51,400 --> 00:06:52,240
Let's see.
101
00:06:52,920 --> 00:06:54,080
- Oh yeah.
- Okay.
102
00:06:54,160 --> 00:06:57,000
Should we try to get in the pool
in less than three minutes?
103
00:06:57,080 --> 00:06:58,280
- Can we do it?
- Sure.
104
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
Okay.
105
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
If you can do it in three minutes,
Dad will buy you a…
106
00:07:15,400 --> 00:07:16,560
- Hi.
- Buenos días.
107
00:07:21,080 --> 00:07:22,360
- Morning.
- Hola.
108
00:07:22,440 --> 00:07:25,200
There were also
a swarm of tremors yesterday…
109
00:07:25,280 --> 00:07:26,240
Hello.
110
00:07:26,320 --> 00:07:29,440
They went from the inside of the mountain
all the way to the west coast.
111
00:07:29,520 --> 00:07:30,720
Hey there, girl.
112
00:07:31,440 --> 00:07:34,280
There has been a lot of activity there
for a while, right?
113
00:07:34,360 --> 00:07:36,840
-Haukur, can you take a look at it?
-Sure.
114
00:07:46,240 --> 00:07:48,840
Hello.
115
00:08:12,320 --> 00:08:15,080
Where were the earthquakes
you were talking about today?
116
00:08:16,120 --> 00:08:19,440
On the southeast coast of La Palma.
At Bonita Beach.
117
00:08:20,000 --> 00:08:20,840
Why?
118
00:08:25,040 --> 00:08:26,360
Is there a problem, or…
119
00:08:29,680 --> 00:08:30,600
Álvaro.
120
00:08:30,680 --> 00:08:32,240
Is there a problem?
121
00:08:32,320 --> 00:08:33,160
No, no.
122
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
- Uh, Haukur?
- Yeah?
123
00:08:45,360 --> 00:08:47,880
That measuring equipment
you helped me set up,
124
00:08:49,400 --> 00:08:50,600
it was new, right?
125
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
Yeah, sure. State of the art.
126
00:08:54,040 --> 00:08:54,880
Are you sure?
127
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
What is the problem?
128
00:08:59,360 --> 00:09:00,440
Mm. It just…
129
00:09:01,560 --> 00:09:03,680
It appears that I might've lost
the connection,
130
00:09:03,760 --> 00:09:06,160
and the last signal is from yesterday.
131
00:09:06,880 --> 00:09:08,320
- That's weird.
- Yeah?
132
00:09:08,840 --> 00:09:10,600
Look. Nothing happens.
133
00:09:10,680 --> 00:09:13,560
Well, it's not the equipment.
That's perfect because I looked it over.
134
00:09:13,640 --> 00:09:14,480
Of course.
135
00:09:14,560 --> 00:09:15,840
Yeah, it's probably
136
00:09:16,560 --> 00:09:17,400
you that--
137
00:09:17,480 --> 00:09:19,280
- Me?
- Yeah.
138
00:09:19,360 --> 00:09:20,200
Yes.
139
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
- You're being a rookie.
- Right.
140
00:09:22,360 --> 00:09:24,800
- Again.
- Yeah. So should we go and check it?
141
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
Let's take a picture.
142
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
- 'Cano-campers.
- Yeah.
143
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
Are you ready for tonight? Darts and beer?
144
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
-Tonight?
-Tonight, yeah.
145
00:10:02,080 --> 00:10:06,400
Uh, last week, I came in last,
so I really guess I got nothing to lose.
146
00:10:08,440 --> 00:10:10,360
You have talent. I can tell.
147
00:10:10,960 --> 00:10:12,160
Talent?
148
00:10:13,360 --> 00:10:16,960
Anyway, I have to go home to my brother.
He needs me more than you do.
149
00:10:17,040 --> 00:10:18,360
Come on.
150
00:10:20,480 --> 00:10:24,640
- I thought he was doing better?
- He can still get pretty manic.
151
00:10:24,720 --> 00:10:26,200
Always a new project.
152
00:10:27,360 --> 00:10:30,120
So what is it
you're researching in the caves?
153
00:10:31,280 --> 00:10:34,440
Well…
I wanted to test whether changes
154
00:10:34,520 --> 00:10:38,600
in the level of groundwater could indicate
changes in the physics of the mountain.
155
00:10:40,120 --> 00:10:44,480
Okay, um, like the water making
the mountain unstable?
156
00:10:44,560 --> 00:10:45,400
Yeah.
157
00:10:49,000 --> 00:10:51,160
The transmitter is still here, but…
158
00:10:52,400 --> 00:10:53,520
What do you think?
159
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
- It looks fine.
- Yeah?
160
00:10:58,000 --> 00:10:58,840
Yeah.
161
00:10:58,920 --> 00:11:00,040
You sure?
162
00:11:00,120 --> 00:11:02,400
Well, I'll check it,
but it looks fine.
163
00:11:02,880 --> 00:11:05,000
How far in is your equipment?
164
00:11:05,080 --> 00:11:09,200
Uh, it's a… couple hundred meters.
165
00:11:12,640 --> 00:11:13,480
Yeah.
166
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
- This is all fine.
- Yeah?
167
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
Yeah, it looks good.
168
00:11:17,400 --> 00:11:18,800
- Okay.
- Let's get in there.
169
00:11:20,320 --> 00:11:22,160
- Be careful though.
- Yeah.
170
00:11:27,800 --> 00:11:29,440
Come on!
171
00:11:29,520 --> 00:11:34,840
You know I don't like tight places,
and this fucking helmet is too small,
172
00:11:34,920 --> 00:11:38,320
and you keep telling me
to speak fucking Danish.
173
00:11:51,720 --> 00:11:52,600
What's wrong?
174
00:11:53,240 --> 00:11:55,080
There was no running water
last time I was here.
175
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
I'll get a test.
176
00:12:01,360 --> 00:12:02,520
Do you wanna hold it?
177
00:12:17,880 --> 00:12:18,720
Thanks.
178
00:12:25,960 --> 00:12:27,120
Fuck.
179
00:12:28,480 --> 00:12:29,800
Oh shit.
180
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
We need to check the air quality in here.
Can you help me up?
181
00:12:38,000 --> 00:12:38,840
What?
182
00:12:41,760 --> 00:12:45,200
There's an unusually high
concentration of carbon dioxide.
183
00:12:45,800 --> 00:12:47,920
It's not gonna be dangerous to us, but…
184
00:12:51,560 --> 00:12:54,600
it must have been higher recently,
otherwise the bats would have survived.
185
00:12:57,440 --> 00:12:58,280
Walk slowly.
186
00:13:05,960 --> 00:13:08,000
No, no, no, no, no.
187
00:13:09,120 --> 00:13:10,160
Fuck's sake!
188
00:13:11,400 --> 00:13:14,480
Seriously? I'm starting my doctorate
by destroying expensive equipment.
189
00:13:14,560 --> 00:13:15,840
That's great work, Marie!
190
00:13:16,520 --> 00:13:17,360
Oh shit.
191
00:13:21,840 --> 00:13:23,280
- Marie?
- What?
192
00:13:25,320 --> 00:13:27,280
That is a seriously big crack.
193
00:13:48,160 --> 00:13:50,720
It was a tourist boat
that sank yesterday.
194
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
Two Norwegians died.
195
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
- Look.
- Oh no!
196
00:13:55,040 --> 00:13:59,320
Maybe we can talk more about that later
once Tobias has gone to sleep.
197
00:14:01,560 --> 00:14:06,000
You know, Dad and I have talked about
exploring more of the island this year.
198
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
We'd talked about taking
that hike on the mountain.
199
00:14:08,800 --> 00:14:11,640
-When do you guys wanna do that?
-Doesn't have to be first.
200
00:14:11,720 --> 00:14:12,680
Can we
201
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
get more settled in--
202
00:14:14,560 --> 00:14:17,560
Yeah, but now you're talking
like you always do. We had a deal.
203
00:14:18,080 --> 00:14:20,120
Yeah. See, here comes the food.
204
00:14:20,640 --> 00:14:22,360
Perfect. Thanks.
205
00:14:23,240 --> 00:14:26,320
Ay, ay, ay.
Look at that, Tobias. Looks delicious.
206
00:14:27,280 --> 00:14:29,440
- Wow, that looks nice!
- Oh yeah.
207
00:14:37,560 --> 00:14:39,000
Is Spanish beer better,
208
00:14:39,080 --> 00:14:42,480
or does it just taste better
'cause we're in Spain, hmm?
209
00:14:46,400 --> 00:14:49,200
- Tobias?
- It's not the same as the picture.
210
00:14:49,280 --> 00:14:52,520
No, all right. You know,
we've dealt with this before. Let's see.
211
00:14:53,280 --> 00:14:54,560
We'll fix it.
212
00:14:55,160 --> 00:14:57,120
- There. We have…
- That's right.
213
00:14:57,640 --> 00:15:00,120
We'll put this over here
just like that,
214
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
and then we'll need a tomato there,
215
00:15:02,200 --> 00:15:04,720
and we'll need to turn it around.
They're not supposed to touch.
216
00:15:04,800 --> 00:15:06,840
-Like that. Yeah.
-No, that won't do.
217
00:15:06,920 --> 00:15:07,800
Better?
218
00:15:08,400 --> 00:15:09,280
That's super.
219
00:15:24,320 --> 00:15:27,640
The first signs that the volcano has
started to come alive
220
00:15:28,240 --> 00:15:30,680
are earthquakes and gas.
221
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
Gas that's toxic.
222
00:15:32,920 --> 00:15:36,280
In some ways,
it's as if the volcano is telling us,
223
00:15:36,880 --> 00:15:39,960
"I am awake now."
224
00:15:40,720 --> 00:15:42,680
And after that, there is ash.
225
00:15:42,760 --> 00:15:44,040
Lots of ash.
226
00:15:45,360 --> 00:15:47,560
The ash is almost like, um,
227
00:15:48,600 --> 00:15:51,200
black snow everywhere.
228
00:15:51,800 --> 00:15:55,400
And sometimes, but not always,
there is lava.
229
00:15:55,920 --> 00:15:57,400
So repeat after me.
230
00:15:57,960 --> 00:15:59,520
- Gas.
- Gas.
231
00:15:59,600 --> 00:16:01,040
- Ash.
- Ash.
232
00:16:01,120 --> 00:16:02,800
- Lava.
- And lava.
233
00:16:02,880 --> 00:16:04,880
Stay there, okay? I'll be right back.
234
00:16:06,760 --> 00:16:09,480
This entire crack,
it was not there a week ago.
235
00:16:09,560 --> 00:16:11,000
You can see the dead bats.
236
00:16:11,760 --> 00:16:15,680
I measured high concentration
of carbon and sulfur dioxide in the air,
237
00:16:16,280 --> 00:16:18,280
so something must have happened recently.
238
00:16:18,360 --> 00:16:21,760
Your rainy seasons have become
longer and more powerful.
239
00:16:22,280 --> 00:16:24,800
And because of climate change,
the temperatures are rising.
240
00:16:24,880 --> 00:16:28,560
So does the cloud layers, which means
it rains more in the mountains.
241
00:16:29,160 --> 00:16:32,440
All of this water, it's removing
the friction between the stone layers.
242
00:16:32,520 --> 00:16:34,840
-So this crack--
-Mountains move all the time.
243
00:16:34,920 --> 00:16:36,960
And that gas
you are talking about, Haukur,
244
00:16:37,040 --> 00:16:39,920
you of all people should know
that there are small pockets of gas
245
00:16:40,000 --> 00:16:41,200
in all volcanic areas.
246
00:16:41,280 --> 00:16:44,320
We're talking about
an entirely new gap inside the cave.
247
00:16:44,400 --> 00:16:45,840
Who knows what it could lead to?
248
00:16:45,920 --> 00:16:47,280
Earthquakes? Avalanches--
249
00:16:47,360 --> 00:16:48,680
Okay, that's enough!
250
00:16:48,760 --> 00:16:52,680
You talk about climate change,
cracks, and mountains moving?
251
00:16:52,760 --> 00:16:54,760
And all this after being here for a month?
252
00:16:56,160 --> 00:16:59,320
Do you want to finish your doctorate
and succeed as a hydrologist?
253
00:16:59,400 --> 00:17:00,320
Yes, of course.
254
00:17:00,400 --> 00:17:03,240
Then stop adapting
reality into theory.
255
00:17:03,320 --> 00:17:04,640
It's the other way around.
256
00:17:04,720 --> 00:17:06,760
And be prepared to spend years on it,
257
00:17:06,840 --> 00:17:08,320
even the rest of your life.
258
00:17:09,000 --> 00:17:12,120
Do some more homework,
and then we can talk about it.
259
00:17:27,200 --> 00:17:28,880
Come on. Let me show you something.
260
00:17:29,920 --> 00:17:30,760
Antonio.
261
00:17:30,840 --> 00:17:33,680
- Yes?
- Hello. This is Álvaro Pérez.
262
00:17:33,760 --> 00:17:35,960
Álvaro. Haven't heard from you
in a long time.
263
00:17:36,040 --> 00:17:37,800
I'm sorry. I'll get right to it.
264
00:17:37,880 --> 00:17:41,840
Have you done the autopsy on those people
who died in the accident yesterday,
265
00:17:41,920 --> 00:17:42,760
on the boat?
266
00:17:42,840 --> 00:17:44,960
We just received the last body
half an hour ago.
267
00:17:45,040 --> 00:17:47,440
We'll start the autopsies today.
Why do you ask?
268
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Um…
269
00:17:49,040 --> 00:17:52,640
I wanted to ask
if you could call me once you're finished.
270
00:17:52,720 --> 00:17:55,440
I'm curious about something to do with it.
271
00:17:55,520 --> 00:17:57,240
Okay. I'll call you.
272
00:17:58,720 --> 00:18:01,240
As you know,
there was an eruption here in 1949.
273
00:18:02,240 --> 00:18:05,040
And that created a crack
several kilometers long,
274
00:18:05,120 --> 00:18:06,440
so big you can walk in it.
275
00:18:07,080 --> 00:18:07,920
Okay.
276
00:18:08,480 --> 00:18:09,320
And?
277
00:18:09,400 --> 00:18:13,080
Well… And 20 years ago,
these British scientists
278
00:18:13,160 --> 00:18:18,040
theorized that a new eruption could cause
the entire mountainside
279
00:18:18,120 --> 00:18:19,720
to slide off into the sea.
280
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
We're talking
500 cubic kilometers of rock.
281
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
It's the equivalent of, uh…
282
00:18:27,840 --> 00:18:28,800
of Manhattan.
283
00:18:29,320 --> 00:18:32,120
If that crashes into the sea, then…
284
00:18:32,960 --> 00:18:34,120
Then you get a tsunami.
285
00:18:35,200 --> 00:18:36,040
Yeah.
286
00:18:43,360 --> 00:18:47,560
And that tsunami is not
a terribly popular topic around here.
287
00:18:48,400 --> 00:18:50,960
But, Haukur, there is way more groundwater
288
00:18:51,040 --> 00:18:53,240
in that mountain now than it was then,
which means that--
289
00:18:53,320 --> 00:18:56,160
Ba-ba-ba-ba-ba.
You don't have any evidence of that.
290
00:18:56,240 --> 00:18:58,760
- People still have a right to know.
- Know?
291
00:18:59,280 --> 00:19:00,200
Know what?
292
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
Know that something might happen?
293
00:19:05,360 --> 00:19:06,600
Take a seat, please.
294
00:19:11,640 --> 00:19:12,480
Look.
295
00:19:14,480 --> 00:19:16,920
- People have a right to know.
- Thank you.
296
00:19:17,000 --> 00:19:18,960
That's what Álvaro thought
297
00:19:19,760 --> 00:19:21,920
during the eruption in 2021.
298
00:19:23,040 --> 00:19:25,080
- Really?
- Yeah. He, uh…
299
00:19:26,240 --> 00:19:27,320
he went public.
300
00:19:28,040 --> 00:19:31,080
He said there was a real danger
that the mountain could slide.
301
00:19:32,600 --> 00:19:33,840
It caused mayhem.
302
00:19:35,360 --> 00:19:36,520
Almost lost his job.
303
00:19:37,400 --> 00:19:38,880
So he's not gonna do that again
304
00:19:38,960 --> 00:19:42,280
until there's a… a tsunami
literally on his doorstep.
305
00:19:42,360 --> 00:19:44,640
But… I mean, he was wrong then?
306
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Wrong?
307
00:19:46,800 --> 00:19:49,520
Wrong? Right? I mean, who knows? Uh…
308
00:19:50,760 --> 00:19:55,400
For it to happen,
so many factors must occur simultaneously.
309
00:19:56,800 --> 00:19:57,640
I mean,
310
00:19:58,320 --> 00:20:00,480
it would have to be the perfect storm.
311
00:20:01,800 --> 00:20:03,360
And that theory might be wrong.
312
00:20:05,680 --> 00:20:06,560
Haukur?
313
00:20:07,200 --> 00:20:08,040
Yeah?
314
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
How big… would it be?
315
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
How big would what be?
316
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
The tsunami.
317
00:20:20,760 --> 00:20:22,080
YouTube it.
318
00:20:29,960 --> 00:20:34,160
In 1949, a crack had
developed alongside the volcano.
319
00:20:34,240 --> 00:20:36,280
That geological rift
320
00:20:36,360 --> 00:20:41,400
is the main reason why this volcano could
one day set off a massive tsunami.
321
00:20:41,480 --> 00:20:43,560
Within 20 or 30 minutes,
322
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
all of the wave could
spread out from La Palma
323
00:20:46,760 --> 00:20:49,400
and start a long journey
across the Atlantic Ocean
324
00:20:49,920 --> 00:20:52,120
with catastrophic consequences.
325
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
- Hi!
- Hey!
326
00:21:36,360 --> 00:21:37,320
What are you up to?
327
00:21:39,400 --> 00:21:42,080
Uh, are… are you actually cooking?
328
00:21:42,160 --> 00:21:43,040
Yeah.
329
00:21:43,120 --> 00:21:44,720
-Wow!
-Are you all right?
330
00:21:44,800 --> 00:21:46,080
Yeah, just a lot of work.
331
00:21:46,160 --> 00:21:48,720
I've been saying that all along.
All you do is work.
332
00:21:48,800 --> 00:21:50,200
-That isn't true.
-And look at this.
333
00:21:50,280 --> 00:21:52,960
-It's like you only eat instant noodles.
-That also isn't true.
334
00:21:53,040 --> 00:21:54,440
-Sure it is.
-No!
335
00:21:54,520 --> 00:21:56,320
Your diet is gonna give you scurvy.
336
00:21:57,000 --> 00:22:01,080
I'm mostly just impressed
that my brother knows how a kitchen works,
337
00:22:01,160 --> 00:22:02,720
'cause I actually didn't think you did.
338
00:22:02,800 --> 00:22:05,920
Yeah, that's a gold star for me
when I go back to the psychologist.
339
00:22:06,560 --> 00:22:08,800
Oh! But hey, hey, hey.
There's something you need to see.
340
00:22:09,520 --> 00:22:11,040
Come look.
341
00:22:12,000 --> 00:22:14,320
- I found my next diving project.
- Yeah.
342
00:22:15,240 --> 00:22:18,600
-You can actually make your bed.
-Yeah, yeah. But just look at this.
343
00:22:19,280 --> 00:22:22,080
See? Here's a turtle forum
talking about La Palma.
344
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
There's something happening here now
that's special.
345
00:22:25,880 --> 00:22:28,760
It seems like they're gathering,
and so somebody shared pictures.
346
00:22:29,280 --> 00:22:32,560
-And there were hundreds of comments.
-What are they saying?
347
00:22:32,640 --> 00:22:36,320
Well, people are really fascinated by them
being here all together
348
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
and traveling in the same direction.
349
00:22:38,920 --> 00:22:40,320
That's unusual, apparently.
350
00:22:41,120 --> 00:22:44,760
But… Anyway, I have to go.
I thought I might pick up some vegetables,
351
00:22:44,840 --> 00:22:46,280
if you wanted to have a
352
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
proper dinner?
353
00:22:48,720 --> 00:22:50,480
- Yes.
- Nice!
354
00:22:50,960 --> 00:22:53,160
Do you think
I could borrow some money from you?
355
00:22:53,680 --> 00:22:55,000
Yeah, of course.
356
00:22:56,480 --> 00:22:57,880
How much do you need?
357
00:22:57,960 --> 00:23:01,280
Well, maybe a hundred?
If that's okay?
358
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
A hundred euros to buy vegetables?
359
00:23:04,000 --> 00:23:07,640
Yeah, well, I do owe a little
to the boat guy for a couple of rides,
360
00:23:07,720 --> 00:23:10,520
but I'll get a job
as soon as I go back to Norway,
361
00:23:10,600 --> 00:23:13,040
and then I promise you I'll pay you back.
362
00:23:13,120 --> 00:23:15,720
Mm. Well, I guess that's fine,
363
00:23:16,240 --> 00:23:18,200
even though you're spending all my money.
364
00:23:19,720 --> 00:23:21,520
Thanks. See you later.
365
00:23:42,640 --> 00:23:44,840
- Burns?
- Gas.
366
00:23:45,360 --> 00:23:48,440
-Gas?
-Extremely hot gas.
367
00:23:49,880 --> 00:23:55,040
We found lethal levels of carbon dioxide
and sulfur dioxide in the lungs.
368
00:23:56,600 --> 00:23:58,440
It had to have heated the water so much
369
00:23:58,520 --> 00:24:00,960
that the glass bottom
of the tour boat cracked.
370
00:24:04,200 --> 00:24:05,040
Thank you.
371
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
I owe you.
372
00:24:11,480 --> 00:24:12,320
Álvaro.
373
00:24:13,000 --> 00:24:14,760
What did we learn as kids?
374
00:24:15,520 --> 00:24:18,400
Gas and ash… Lava.
375
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
Should I be worried about this?
376
00:24:22,720 --> 00:24:24,480
No. Everything's fine.
377
00:24:36,640 --> 00:24:38,920
- Hi.
- Hi. Got you a chair.
378
00:24:39,520 --> 00:24:43,240
Actually, I'm just about to go for a jog
but thought you might like a walk first?
379
00:24:43,320 --> 00:24:48,480
Right. Uh, I just ordered… Thank you.
…some snacks, so, uh…
380
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Hang on a sec.
381
00:24:50,240 --> 00:24:51,760
- I'll come with.
- That's great.
382
00:24:51,840 --> 00:24:54,000
I'll, uh, just… It won't take long.
383
00:24:55,440 --> 00:24:57,680
Mm! Thanks. Thanks.
384
00:24:57,760 --> 00:24:59,680
Oh wow. That's not a glass of beer.
385
00:25:00,200 --> 00:25:01,480
That's a vase.
386
00:25:02,600 --> 00:25:05,560
Should I go on that walk alone,
do you think?
387
00:25:06,160 --> 00:25:07,280
That's a good idea.
388
00:25:08,560 --> 00:25:11,200
But I'll come tomorrow.
Hey, send some pictures!
389
00:25:11,280 --> 00:25:13,000
I left my phone in the room.
390
00:25:23,080 --> 00:25:24,960
What's with your brother?
391
00:25:25,040 --> 00:25:27,400
- I wasn't trying to scare you--
- It's all right.
392
00:25:27,880 --> 00:25:29,960
What were you doing
with his food and stuff?
393
00:25:30,880 --> 00:25:33,240
Oh, no, uh, he… he won't eat food
394
00:25:33,320 --> 00:25:35,840
whenever the picture
isn't exactly what's on his plate.
395
00:25:35,920 --> 00:25:37,880
Really?
396
00:25:38,480 --> 00:25:42,400
Yeah, he's, uh, on the spectrum,
so he's got a lot of things like that.
397
00:25:43,880 --> 00:25:46,520
Oh well.
I guess we all are, right?
398
00:25:47,040 --> 00:25:51,280
So, for example, I… I have to go left
if the option is there.
399
00:25:51,360 --> 00:25:55,080
Like, if there are
two elevators, for example,
400
00:25:55,160 --> 00:25:58,000
then I'll wait for the left one,
even if the right is free.
401
00:25:58,080 --> 00:25:58,960
Right.
402
00:26:00,920 --> 00:26:05,240
It's really annoying,
but… but I… can't get admitted for it.
403
00:26:06,280 --> 00:26:08,720
Not yet.
404
00:26:09,800 --> 00:26:13,560
But, hey, a few of us are
going to play some volleyball.
405
00:26:13,640 --> 00:26:16,800
But we're only five,
so we're short one. You in?
406
00:26:23,240 --> 00:26:25,200
That… that… that'd be very cool,
407
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
but I… I've… I've gotta look after
my little brother.
408
00:26:29,120 --> 00:26:32,360
Oh. Well, come if you change your mind.
409
00:26:32,440 --> 00:26:34,800
- Yeah.
- Also, I get to play left side.
410
00:26:34,880 --> 00:26:36,280
Okay.
411
00:27:07,360 --> 00:27:08,320
What was that?
412
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
What?
413
00:27:10,000 --> 00:27:12,560
- What was that?
- Oh, that.
414
00:27:12,640 --> 00:27:15,960
No, they were just a player short
for volleyball.
415
00:27:17,840 --> 00:27:19,120
Why don't you do it?
416
00:27:21,560 --> 00:27:24,000
I've gotta… look after Tobias.
417
00:27:24,080 --> 00:27:26,960
Stop messing around.
I can watch him from here.
418
00:27:28,120 --> 00:27:28,960
-Come on.
-Yeah?
419
00:27:29,880 --> 00:27:32,280
Hey, you're 17 and always with us.
420
00:27:32,360 --> 00:27:34,840
- Yeah.
- Go play. Have some fun.
421
00:27:38,080 --> 00:27:39,400
Yeah, okay.
422
00:27:41,480 --> 00:27:43,040
-Okay?
-Okay.
423
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
Volleyball is
three touches, right?
424
00:27:59,120 --> 00:28:00,480
- Three touches?
- Tops.
425
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
- With the ball?
- Finger taps, and this one.
426
00:28:06,000 --> 00:28:06,960
Okay.
427
00:28:09,600 --> 00:28:12,600
- Where are you going?
- Sara has plans on her own.
428
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
But
429
00:28:16,320 --> 00:28:17,840
you know what that means.
430
00:28:19,120 --> 00:28:19,960
Ready?
431
00:28:20,600 --> 00:28:21,440
Don't look.
432
00:28:23,120 --> 00:28:24,320
First one to find it.
433
00:28:51,640 --> 00:28:52,600
Yeah!
434
00:28:53,160 --> 00:28:54,920
- Thank you.
- No worries.
435
00:29:03,440 --> 00:29:04,360
Tobias?
436
00:29:08,120 --> 00:29:08,960
Tobias?
437
00:29:13,480 --> 00:29:14,320
Tobias!
438
00:29:31,600 --> 00:29:32,440
Hey!
439
00:29:33,280 --> 00:29:34,440
You playing?
440
00:29:34,520 --> 00:29:36,040
Cool. Come.
441
00:29:36,960 --> 00:29:38,040
- Come on.
- Tobias?
442
00:29:40,320 --> 00:29:41,800
-Have you seen Tobias?
-No.
443
00:29:41,880 --> 00:29:44,280
-He must have come here. Help me look.
-What?
444
00:29:44,800 --> 00:29:45,720
Tobias!
445
00:29:47,880 --> 00:29:49,040
Tobias?
446
00:29:50,280 --> 00:29:51,360
Tobias!
447
00:29:52,440 --> 00:29:53,440
Tobias!
448
00:29:55,200 --> 00:29:56,240
What's wrong?
449
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
Have you seen Tobias? He's gone.
450
00:29:58,560 --> 00:29:59,720
What do you mean?
451
00:30:00,440 --> 00:30:01,720
Tobias!
452
00:30:01,800 --> 00:30:02,840
Tobias!
453
00:30:10,360 --> 00:30:11,520
Tobias!
454
00:30:16,120 --> 00:30:16,960
No.
455
00:30:19,560 --> 00:30:22,040
But… but what if he went
in the water?
456
00:30:22,120 --> 00:30:23,480
The currents could be strong, and--
457
00:30:23,560 --> 00:30:25,200
He's still around here, okay?
458
00:30:25,960 --> 00:30:27,840
- Tobias!
- Tobias!
459
00:30:32,640 --> 00:30:33,840
Tobias!
460
00:30:33,920 --> 00:30:35,560
Is that him over there?
461
00:30:36,720 --> 00:30:37,840
Up on the rocks?
462
00:30:40,520 --> 00:30:42,440
- Tobias!
- Tobias!
463
00:30:46,240 --> 00:30:47,080
Tobias!
464
00:30:50,920 --> 00:30:52,520
Tobias, my boy.
465
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
Oh! God, you can't leave
like that, all right?
466
00:30:55,680 --> 00:30:56,520
Hey.
467
00:30:57,480 --> 00:30:58,680
Was it because I left?
468
00:30:59,920 --> 00:31:01,000
No, no, no, no, no.
469
00:31:01,080 --> 00:31:02,800
No, everything's fine.
470
00:31:02,880 --> 00:31:03,720
No.
471
00:31:04,520 --> 00:31:05,720
Where are they going?
472
00:32:10,920 --> 00:32:13,360
-Yeah! Whoo!
-Whoo!
473
00:32:13,440 --> 00:32:15,520
Okay, no pressure. Just do it again.
474
00:32:33,440 --> 00:32:34,280
Marie?
475
00:32:35,040 --> 00:32:37,640
-We're starting the next round.
-Haukur, come here a minute.
476
00:32:37,720 --> 00:32:39,240
- What?
- Just sit down.
477
00:32:42,440 --> 00:32:47,200
So what is this incredibly boring stuff
you want me to look at?
478
00:32:47,960 --> 00:32:51,040
Well, I analyzed
the water samples from the cave today.
479
00:32:52,200 --> 00:32:55,080
Rainwater should take 30 years
480
00:32:55,160 --> 00:32:58,560
to get from the top of that mountain
down into those tunnels.
481
00:32:58,640 --> 00:33:00,480
And as it flows through the rocks,
482
00:33:00,560 --> 00:33:02,280
it gets loaded with minerals.
483
00:33:03,040 --> 00:33:04,600
The samples from today…
484
00:33:06,400 --> 00:33:07,680
shows no minerals at all.
485
00:33:10,080 --> 00:33:14,360
And because it's deficient in minerals,
that means it's taken a lot less time
486
00:33:14,440 --> 00:33:15,720
to travel through the mountain.
487
00:33:15,800 --> 00:33:17,040
Yeah, weeks.
488
00:33:17,120 --> 00:33:17,960
Maybe…
489
00:33:18,880 --> 00:33:20,080
maybe even days.
490
00:33:21,320 --> 00:33:22,160
Which
491
00:33:23,200 --> 00:33:25,920
could imply that the crack we saw today…
492
00:33:27,840 --> 00:33:29,640
goes all the way up through the mountain.
493
00:33:32,680 --> 00:33:34,120
- Can I?
- Please.
494
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
What?
495
00:33:41,240 --> 00:33:44,360
You see, the place we were today
in the caves,
496
00:33:44,440 --> 00:33:47,280
that is directly beneath the crack
from 1949.
497
00:33:49,040 --> 00:33:49,880
So…
498
00:33:51,640 --> 00:33:52,840
so what if I'm right?
499
00:33:56,600 --> 00:34:00,200
Well, if you're right,
it's not a theory anymore, is it?
500
00:34:02,440 --> 00:34:04,440
And we… we will drown, you and I.
501
00:34:04,520 --> 00:34:06,520
And those people out there. And…
502
00:34:07,040 --> 00:34:08,920
Just, um… Okay.
503
00:34:10,600 --> 00:34:13,240
Let's just… let's just go up
to the mountain now
504
00:34:13,320 --> 00:34:17,160
and check if anything's
even happened to the crack.
505
00:34:17,760 --> 00:34:18,880
Just…
506
00:34:18,960 --> 00:34:20,520
just to make sure that we are…
507
00:34:21,160 --> 00:34:22,920
that we are… we're completely wrong.
508
00:35:01,680 --> 00:35:03,600
- Would you grab the case?
- Yeah.
509
00:35:10,440 --> 00:35:12,760
- Okay. Where to?
- I'll take that.
510
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
We're going up here.
511
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
- Ready to serve? Come on!
- Yes.
512
00:35:42,960 --> 00:35:44,480
! Yeah!
513
00:35:44,560 --> 00:35:46,720
Wow! Fantastic!
514
00:35:46,800 --> 00:35:48,520
- Whoa!
- You got it. Come on!
515
00:35:51,240 --> 00:35:52,920
Hey!
516
00:35:54,320 --> 00:35:55,440
Hi.
517
00:35:56,200 --> 00:35:57,720
-I ran up to that other beach.
-Okay.
518
00:35:57,800 --> 00:35:59,080
It was gorgeous.
519
00:35:59,160 --> 00:36:02,520
It was surrounded by
those tiny, designer boutique-y hotels.
520
00:36:03,000 --> 00:36:05,680
Seriously, it was just
a totally different vibe.
521
00:36:05,760 --> 00:36:08,120
- That's fantastic.
- Yeah.
522
00:36:08,200 --> 00:36:11,120
I, uh, opened the wine. Do you want some?
523
00:36:13,120 --> 00:36:14,760
Sure. Yeah, yeah, yeah.
524
00:36:14,840 --> 00:36:16,120
-Yes, perfect.
-Why not? Sure.
525
00:36:16,200 --> 00:36:17,680
We have to celebrate that we're here.
526
00:36:18,440 --> 00:36:21,160
And we made the flight this year too.
527
00:36:23,120 --> 00:36:24,320
Yeah, so…
528
00:36:24,840 --> 00:36:26,800
You know, you've really been crushing it.
529
00:36:26,880 --> 00:36:30,280
Working out almost every day.
Going to sleep at ten for six months.
530
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Impressive.
531
00:36:33,200 --> 00:36:34,280
Cheers.
532
00:36:35,040 --> 00:36:35,880
Cheers.
533
00:36:36,440 --> 00:36:38,160
And now that we have a room alone…
534
00:36:42,920 --> 00:36:44,240
How was your afternoon?
535
00:36:45,720 --> 00:36:48,680
Let me see. Our afternoon. Uh…
536
00:36:49,280 --> 00:36:51,480
-It was really good. Wonderful.
-Hmm. That's good.
537
00:36:51,560 --> 00:36:54,320
Yeah, yeah. Give the boy a pool,
and he's totally happy.
538
00:36:55,320 --> 00:36:57,040
-Did you see what he was drawing?
-Yeah.
539
00:36:57,120 --> 00:36:58,720
-That star chart.
-Yeah.
540
00:36:59,440 --> 00:37:02,200
I saw him drawing some turtles as well.
541
00:37:03,600 --> 00:37:05,960
Just imagine the universe he has
in his head.
542
00:37:07,120 --> 00:37:08,040
It's incredible.
543
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
Wonderful.
544
00:37:13,160 --> 00:37:16,120
-Did you order any…
-No, I didn't.
545
00:37:16,200 --> 00:37:18,560
-No, I can get it.
-No, no, no. Please, just relax.
546
00:37:24,840 --> 00:37:27,400
- How are you? You good?
- Yeah. Yeah.
547
00:37:27,480 --> 00:37:29,440
You left this downstairs.
548
00:37:29,520 --> 00:37:31,600
I'm so sorry. I didn't mean to. I didn't…
549
00:37:32,560 --> 00:37:35,920
- Oh, and that place…
- Okay. Where is it?
550
00:37:36,000 --> 00:37:37,640
- Where are we now?
- In this area.
551
00:37:37,720 --> 00:37:39,440
-See? Right here.
-That's nice.
552
00:37:39,520 --> 00:37:40,800
- And--
- Hi there.
553
00:37:40,880 --> 00:37:43,240
- Hi.
- So did you fix the car?
554
00:37:43,320 --> 00:37:45,240
Um, that's why I'm here.
555
00:37:45,760 --> 00:37:49,280
I've just called all the offices,
but they are fully booked all week.
556
00:37:50,120 --> 00:37:50,960
You called now?
557
00:37:51,720 --> 00:37:54,280
But I said this morning we needed a car.
558
00:37:54,360 --> 00:37:56,440
-Yes, but--
-We have plans tomorrow with the kids--
559
00:37:56,520 --> 00:37:58,720
-Just listen--
-No, you listen to me, you sneaky little--
560
00:37:58,800 --> 00:38:01,400
-Fredrik, it's not a big deal.
-No, but he's in the wrong.
561
00:38:01,480 --> 00:38:03,280
- I'll complain about this.
- Fredrik!
562
00:38:03,360 --> 00:38:05,480
-This is such bad service.
-I called my brother.
563
00:38:05,560 --> 00:38:08,960
He sells cars, and he will lend you a BMW
564
00:38:09,040 --> 00:38:10,200
for the same price.
565
00:38:11,120 --> 00:38:13,960
Good horsepower and everything. Okay?
566
00:38:14,640 --> 00:38:16,120
Yeah, of course. That's, uh…
567
00:38:16,640 --> 00:38:19,400
Yeah, that's great. That's, uh… Thank you.
568
00:38:19,480 --> 00:38:21,760
You can pick up the keys tomorrow morning.
569
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
- Sorry for interrupting you.
- No, no.
570
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
That's, uh…
571
00:38:38,120 --> 00:38:39,000
It's really good.
572
00:38:40,720 --> 00:38:41,560
That's, um…
573
00:38:41,640 --> 00:38:45,520
He upgraded us
to a very nice apartment and a BMW,
574
00:38:45,600 --> 00:38:47,040
and you're complaining like that?
575
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
- Yeah.
- What's your problem?
576
00:38:49,280 --> 00:38:51,760
No, sorry,
but that guy needs to calm down a bit.
577
00:38:51,840 --> 00:38:54,240
He needs to calm down?
He's helping us.
578
00:38:54,840 --> 00:38:56,560
He was hitting on you. You could see him.
579
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
I saw you earlier.
580
00:39:01,760 --> 00:39:03,280
I'm going to Tobias's room.
581
00:39:10,240 --> 00:39:11,320
Are you okay?
582
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Yeah.
583
00:39:14,120 --> 00:39:15,800
I'm getting too old for this shit.
584
00:39:15,880 --> 00:39:16,800
No.
585
00:39:19,160 --> 00:39:20,000
Okay.
586
00:39:20,920 --> 00:39:21,760
Here we go.
587
00:39:34,640 --> 00:39:35,800
What the fuck?
588
00:39:41,160 --> 00:39:44,080
You were right.
It's opened all the way through.
589
00:39:44,600 --> 00:39:45,920
We need to measure this.
590
00:40:05,760 --> 00:40:06,680
They're sleeping,
591
00:40:07,280 --> 00:40:08,120
both of them.
592
00:40:08,920 --> 00:40:11,120
- Maybe for the best.
- Right.
593
00:40:20,160 --> 00:40:22,360
You and Mom… Is something going on?
594
00:40:25,520 --> 00:40:26,920
No. Hey, that's nothing.
595
00:40:28,200 --> 00:40:29,360
It's fine.
596
00:40:31,320 --> 00:40:33,000
You're not like you used to be.
597
00:40:35,200 --> 00:40:36,080
What do you mean?
598
00:40:37,600 --> 00:40:38,520
Well, uh,
599
00:40:39,040 --> 00:40:41,600
before, when we used to stay here…
600
00:40:43,400 --> 00:40:48,600
you would just sit outside on the balcony
and be talking for hours into the night.
601
00:40:50,680 --> 00:40:53,680
It was nice to fall asleep to that.
In a way.
602
00:40:55,120 --> 00:40:55,960
Yeah.
603
00:40:58,280 --> 00:40:59,920
No, but it's nothing to…
604
00:41:00,920 --> 00:41:01,920
There's not much to…
605
00:41:03,160 --> 00:41:04,200
I don't know, Sara,
606
00:41:05,080 --> 00:41:07,240
how much you and I should talk about this.
607
00:41:08,720 --> 00:41:09,640
Come on, Dad.
608
00:41:11,200 --> 00:41:13,960
I can deal with it.
You know I can deal with it.
609
00:41:14,840 --> 00:41:16,680
I just wanna know what's happening.
610
00:41:22,120 --> 00:41:22,960
Yeah.
611
00:41:23,720 --> 00:41:25,280
What's happening.
612
00:41:26,680 --> 00:41:27,840
I don't know. It's, uh…
613
00:41:29,680 --> 00:41:32,920
You know, when I met your mother,
she was, uh, in a really tough place,
614
00:41:33,000 --> 00:41:35,200
right, after your father ran off,
615
00:41:36,120 --> 00:41:39,720
and really upset, very down. A bit lost.
616
00:41:41,040 --> 00:41:43,840
And she probably needed, um,
617
00:41:44,840 --> 00:41:45,880
a man like me.
618
00:41:47,080 --> 00:41:48,800
Teacher. Nice and safe.
619
00:41:49,440 --> 00:41:51,280
Loves soccer and good food.
620
00:41:52,120 --> 00:41:53,080
Steady-going.
621
00:41:54,400 --> 00:41:58,520
But, yeah, I was a bit of a scatterbrain,
so she saved me, too, absolutely.
622
00:42:02,720 --> 00:42:04,160
But the truth is that
623
00:42:05,560 --> 00:42:06,840
sometimes things change.
624
00:42:08,800 --> 00:42:10,720
So right now, I… I…
625
00:42:13,560 --> 00:42:15,240
Right now, I don't know for sure.
626
00:42:17,200 --> 00:42:18,200
Does that worry you?
627
00:42:21,080 --> 00:42:22,640
Yes.
628
00:42:24,360 --> 00:42:25,560
A little, I guess.
629
00:42:27,840 --> 00:42:29,920
Like, you… You're my dad, you know?
630
00:42:31,160 --> 00:42:32,000
Really.
631
00:42:39,240 --> 00:42:40,320
Okay, okay.
632
00:42:41,480 --> 00:42:42,320
And you?
633
00:42:43,520 --> 00:42:45,000
Are you okay?
634
00:42:47,360 --> 00:42:50,000
Yeah. Why wouldn't I be?
635
00:42:51,640 --> 00:42:54,480
No, I don't know.
You came with us on holiday.
636
00:42:55,880 --> 00:42:57,360
You're nearly home every weekend.
637
00:43:00,000 --> 00:43:02,320
Shouldn't you be out there having fun?
638
00:43:04,160 --> 00:43:07,200
Maybe find a sweetheart?
639
00:43:07,960 --> 00:43:09,600
And what do…
640
00:43:10,120 --> 00:43:13,280
- And what do you know about that, huh?
- No! What do I know?
641
00:43:17,680 --> 00:43:18,520
Well,
642
00:43:20,120 --> 00:43:21,680
don't drink too much of that.
643
00:43:22,560 --> 00:43:25,840
You know Mom wants you to go running
and drink grape juice.
644
00:43:25,920 --> 00:43:27,440
Yeah, that's…
645
00:43:28,320 --> 00:43:30,000
Have you tasted grape juice?
646
00:43:30,080 --> 00:43:31,600
- No.
- No, exactly.
647
00:43:32,960 --> 00:43:34,920
I'm good. I'm good.
648
00:43:36,360 --> 00:43:37,800
Okay.
649
00:43:54,520 --> 00:43:57,040
- Anna, you coming?
- Yes. I'm getting my things.
650
00:43:57,120 --> 00:43:59,240
- Blue Monkey Bar?
- Oh no. Please, guys.
651
00:43:59,320 --> 00:44:02,040
The Blue Monkey? No. It's awful.
652
00:44:08,160 --> 00:44:09,520
What the fuck is this?
653
00:44:10,480 --> 00:44:11,440
Look.
654
00:44:11,520 --> 00:44:13,400
Is all this from a few minutes ago?
655
00:44:17,080 --> 00:44:19,920
Just make sure
they're properly facing each other.
656
00:44:20,600 --> 00:44:21,680
Is this okay?
657
00:44:22,520 --> 00:44:24,280
- Yeah, looks good.
- Okay.
658
00:44:24,360 --> 00:44:26,680
And when you're ready,
you can flip the switch.
659
00:44:28,360 --> 00:44:29,280
All right.
660
00:44:31,000 --> 00:44:33,520
The people on the boat
were killed by gas.
661
00:44:34,520 --> 00:44:36,640
We have an impending
level five earthquake.
662
00:44:36,720 --> 00:44:37,800
What?
663
00:44:37,880 --> 00:44:40,160
And high levels of gas rising
in the mountain.
664
00:44:40,240 --> 00:44:42,640
-How deep is it?
-One kilometer or so.
665
00:44:42,720 --> 00:44:44,160
It's building up quickly.
666
00:44:45,360 --> 00:44:47,240
We're getting a gas emission, Álvaro.
667
00:44:49,120 --> 00:44:50,600
Got to call the Civil Guard.
668
00:44:51,200 --> 00:44:52,680
There might be people up there.
669
00:44:54,920 --> 00:44:57,280
-We're getting some information.
-Yeah?
670
00:45:03,920 --> 00:45:04,920
See those numbers there?
671
00:45:06,000 --> 00:45:07,320
But… So…
672
00:45:09,400 --> 00:45:10,360
It's moving.
673
00:45:10,440 --> 00:45:13,200
Yeah. Not by much,
but it's slipping out.
674
00:45:13,280 --> 00:45:15,920
Shit, okay. I'll call Álvaro.
675
00:45:20,240 --> 00:45:22,360
It will start any moment now.
676
00:45:22,440 --> 00:45:23,480
It's Marie.
677
00:45:24,440 --> 00:45:26,320
-Marie?
-Álvaro, hi.
678
00:45:26,400 --> 00:45:28,320
I am with Haukur in the mountains, and…
679
00:45:28,400 --> 00:45:29,240
What?
680
00:45:29,320 --> 00:45:31,320
…the crack from 1949 is expanding.
681
00:45:31,400 --> 00:45:33,400
We have the measurements
and everything right here.
682
00:45:33,480 --> 00:45:37,120
Listen. You have to leave your equipment
and get down from there now.
683
00:45:37,200 --> 00:45:39,040
A gas emission is imminent.
684
00:45:39,120 --> 00:45:41,320
Do you hear me?
A gas emission is imminent.
685
00:45:46,640 --> 00:45:47,480
Run!
686
00:45:48,360 --> 00:45:49,760
Haukur! Run! Come on!
687
00:45:57,920 --> 00:45:59,560
Haukur!
688
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
- Shit!
- Come on!
689
00:46:09,520 --> 00:46:11,080
- Hey!
- Run!
690
00:46:11,160 --> 00:46:14,120
- It's the volcano-campers!
- Come on! Come on!
691
00:46:14,640 --> 00:46:15,840
Marie! No, no, no!
692
00:46:15,920 --> 00:46:17,160
Marie, we c--
693
00:46:17,240 --> 00:46:18,080
Hey!
694
00:46:18,600 --> 00:46:21,280
You have to…
You have to get out of here!
695
00:46:21,360 --> 00:46:22,520
What?
696
00:46:22,600 --> 00:46:24,360
The gas is poisonous. Come on!
697
00:46:24,440 --> 00:46:25,960
No, just leave it!
698
00:46:26,040 --> 00:46:27,800
-Leave it!
-Come on! We gotta go!
699
00:46:32,320 --> 00:46:33,760
Do you have water?
700
00:46:33,840 --> 00:46:35,240
Give me your water. Give me this.
701
00:46:35,840 --> 00:46:38,560
- Marie! Run!
- Put water on it.
702
00:46:40,440 --> 00:46:41,640
It's gonna be okay.
703
00:46:42,800 --> 00:46:44,160
And just run, okay?
704
00:46:45,560 --> 00:46:46,600
Run!
50218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.