All language subtitles for La.Palma.2024.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,320 --> 00:00:44,040 La Palma is the westernmost of the Canary Islands 2 00:00:44,120 --> 00:00:46,160 and also the most beautiful… 3 00:00:46,240 --> 00:00:48,520 - This one's nice. - That's why people call it… 4 00:00:48,600 --> 00:00:50,640 -You like it? -I don't like that one. Take another. 5 00:00:52,800 --> 00:00:55,080 Uh, no, hang on. Did I lose an earring? 6 00:00:56,840 --> 00:00:59,440 - Yeah. That one's gone. - I did? Where is it? 7 00:01:07,200 --> 00:01:09,400 Please. Can you stop? 8 00:01:09,480 --> 00:01:12,640 You know a little flirting is fine if you get a free tour. 9 00:01:12,720 --> 00:01:15,200 Sure, but you know he's gonna wanna sleep with you, right? 10 00:01:15,280 --> 00:01:17,600 He's gonna think you wanna run away and get married. 11 00:01:17,680 --> 00:01:21,280 -He won't think I wanna get married… -Dream of moving south… 12 00:01:21,360 --> 00:01:22,240 Having ten kids. 13 00:01:22,320 --> 00:01:23,200 Yeah, I could do that. 14 00:01:23,280 --> 00:01:26,680 Sure, I'll just have ten of the captain's kids and move south. 15 00:01:27,280 --> 00:01:30,120 -First one in! -I've gotta find the earring first. 16 00:01:30,200 --> 00:01:31,040 Whoo! 17 00:01:33,440 --> 00:01:34,320 What? 18 00:01:44,040 --> 00:01:44,880 Ida? 19 00:01:48,560 --> 00:01:49,760 Ida? 20 00:01:49,840 --> 00:01:50,720 Ida! 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,600 Ida! 22 00:01:55,200 --> 00:01:56,120 Ida! 23 00:02:02,480 --> 00:02:04,960 We have to leave right now. 24 00:02:05,040 --> 00:02:07,480 Stop. Stop! She's under the boat. 25 00:02:07,560 --> 00:02:09,080 Just stop the boat. 26 00:02:26,200 --> 00:02:28,360 Ever since 1949, 27 00:02:28,440 --> 00:02:32,400 the peaceful and quiet island of La Palma has been a ticking time bomb. 28 00:02:37,280 --> 00:02:39,760 During the eruption in 1949, 29 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 there'd been a series of very strong earthquakes, 30 00:02:42,600 --> 00:02:46,240 and a fault zone had developed along the crest of the volcano. 31 00:02:47,160 --> 00:02:49,920 We're talking about the entire flank of the mountain 32 00:02:50,000 --> 00:02:53,040 moving together as one piece down towards the ocean. 33 00:02:54,840 --> 00:02:57,880 It seems to already be close to failure. 34 00:02:59,040 --> 00:03:03,120 The crucial question is not a matter of if, 35 00:03:03,200 --> 00:03:04,240 but of when. 36 00:03:51,800 --> 00:03:53,280 Ah. Feel it? 37 00:03:53,880 --> 00:03:54,720 Wow. 38 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 - Perfect. - Thank you. Merry Christmas. 39 00:03:58,200 --> 00:03:59,480 Merry Christmas. 40 00:04:01,440 --> 00:04:03,080 When are we going swimming? 41 00:04:03,160 --> 00:04:05,160 Oh, really soon. We have to get a room first. 42 00:04:05,240 --> 00:04:06,600 Come. Come, come, come. 43 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 Same plastic Christmas tree. 44 00:04:14,200 --> 00:04:17,360 Is it? Hey, look at that. Exactly the same. That makes me happy. 45 00:04:19,800 --> 00:04:21,160 - Yes! - Hey! 46 00:04:21,240 --> 00:04:23,480 Ah, there you are. It's great to see you. 47 00:04:23,560 --> 00:04:25,200 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 48 00:04:25,280 --> 00:04:26,360 Okay, who is this? 49 00:04:27,200 --> 00:04:30,240 Last year, you were this tall, and now you're a grown woman all of a sudden. 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,000 And what happened to you? 51 00:04:35,720 --> 00:04:37,200 I've just been working out a little. 52 00:04:37,280 --> 00:04:39,760 It looks like Fredrik got himself a new woman. 53 00:04:41,360 --> 00:04:45,720 Okay. Well then, I guess I'll see you out and about, so, um… 54 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 - Yeah. - Have a great time. 55 00:04:47,960 --> 00:04:49,840 - Yeah, talk later. Enjoy. - Yeah. Bye. 56 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 - Hi. - Hello. 57 00:04:51,440 --> 00:04:54,120 - Welcome to our hotel. - Thank you very much. 58 00:04:54,200 --> 00:04:56,840 Actually, we've come here every Christmas for seven years now. 59 00:04:59,280 --> 00:05:00,160 Close enough. 60 00:05:00,240 --> 00:05:03,080 So did you… The rental car, it should have been at the airport. 61 00:05:03,160 --> 00:05:05,320 -A rental car? -Yeah, José always fixed that. 62 00:05:05,400 --> 00:05:07,840 Yes, I can fix a rental car for you if you want. 63 00:05:07,920 --> 00:05:10,440 You can? Super. We have a new José. 64 00:05:10,520 --> 00:05:11,960 - Yeah. - Yeah. 65 00:05:13,360 --> 00:05:15,000 - Enjoy your holiday. - Thank you. 66 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 Well, if sleeping with your kids in the same room is called a holiday… 67 00:05:18,440 --> 00:05:20,640 - More like a boot camp, actually. - Yes. 68 00:05:20,720 --> 00:05:23,840 Uh, one minute. We had a situation here, 69 00:05:24,920 --> 00:05:28,880 and I think I might be able to fix you… another apartment. 70 00:05:29,480 --> 00:05:30,840 - An apartment? - Yeah. 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,520 A special apartment 72 00:05:33,040 --> 00:05:34,200 for a special lady. 73 00:05:35,000 --> 00:05:37,840 It's at the end of this corridor here. Top floor. 74 00:05:38,400 --> 00:05:39,600 All right. 75 00:05:45,640 --> 00:05:47,880 -Whoa! -It's different than before? 76 00:05:48,400 --> 00:05:51,520 Oh, it's not, Tobias. Just have a look with me. Hurry. Come on. 77 00:05:52,040 --> 00:05:54,600 - Let's take a little tour, okay? - What? 78 00:05:54,680 --> 00:05:58,360 Oh, hey, look. There's a desk where you can draw. Sound good? 79 00:06:00,680 --> 00:06:02,440 "A special room…" 80 00:06:02,520 --> 00:06:04,240 "For a special lady." 81 00:06:04,320 --> 00:06:07,280 - He was just being polite. - Sure. 82 00:06:07,360 --> 00:06:09,560 - Oh my, my. - Oh wow! 83 00:06:12,440 --> 00:06:13,320 Shit. 84 00:06:15,400 --> 00:06:18,320 You know, I can give him back the room key if you really want to-- 85 00:06:18,400 --> 00:06:21,480 No! No way. 86 00:06:21,560 --> 00:06:22,440 Bikini? 87 00:06:23,120 --> 00:06:24,480 Yeah, is it a bit much? 88 00:06:24,560 --> 00:06:25,880 No, it's perfect. 89 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 It's been a while since I've seen you wear it. 90 00:06:27,880 --> 00:06:29,320 Yeah. 91 00:06:29,400 --> 00:06:32,760 - It's great. - Special bikini for a special lady. 92 00:06:32,840 --> 00:06:35,480 For a very special lady. 93 00:06:36,400 --> 00:06:37,280 Ice grippers? 94 00:06:37,360 --> 00:06:39,760 - That's what Dad brought on this trip? - You like? 95 00:06:39,840 --> 00:06:41,760 They were in the back here. 96 00:06:41,840 --> 00:06:42,720 And cold cream. 97 00:06:42,800 --> 00:06:44,520 Oh boy! 98 00:06:44,600 --> 00:06:48,400 - Thank God I control Tobias's pills. - It's for the best. Oh yes. 99 00:06:48,480 --> 00:06:50,640 Somebody left this on the floor. 100 00:06:51,400 --> 00:06:52,240 Let's see. 101 00:06:52,920 --> 00:06:54,080 - Oh yeah. - Okay. 102 00:06:54,160 --> 00:06:57,000 Should we try to get in the pool in less than three minutes? 103 00:06:57,080 --> 00:06:58,280 - Can we do it? - Sure. 104 00:06:58,360 --> 00:06:59,640 Okay. 105 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 If you can do it in three minutes, Dad will buy you a… 106 00:07:15,400 --> 00:07:16,560 - Hi. - Buenos días. 107 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 - Morning. - Hola. 108 00:07:22,440 --> 00:07:25,200 There were also a swarm of tremors yesterday… 109 00:07:25,280 --> 00:07:26,240 Hello. 110 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 They went from the inside of the mountain all the way to the west coast. 111 00:07:29,520 --> 00:07:30,720 Hey there, girl. 112 00:07:31,440 --> 00:07:34,280 There has been a lot of activity there for a while, right? 113 00:07:34,360 --> 00:07:36,840 -Haukur, can you take a look at it? -Sure. 114 00:07:46,240 --> 00:07:48,840 Hello. 115 00:08:12,320 --> 00:08:15,080 Where were the earthquakes you were talking about today? 116 00:08:16,120 --> 00:08:19,440 On the southeast coast of La Palma. At Bonita Beach. 117 00:08:20,000 --> 00:08:20,840 Why? 118 00:08:25,040 --> 00:08:26,360 Is there a problem, or… 119 00:08:29,680 --> 00:08:30,600 Álvaro. 120 00:08:30,680 --> 00:08:32,240 Is there a problem? 121 00:08:32,320 --> 00:08:33,160 No, no. 122 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 - Uh, Haukur? - Yeah? 123 00:08:45,360 --> 00:08:47,880 That measuring equipment you helped me set up, 124 00:08:49,400 --> 00:08:50,600 it was new, right? 125 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 Yeah, sure. State of the art. 126 00:08:54,040 --> 00:08:54,880 Are you sure? 127 00:08:56,200 --> 00:08:58,080 What is the problem? 128 00:08:59,360 --> 00:09:00,440 Mm. It just… 129 00:09:01,560 --> 00:09:03,680 It appears that I might've lost the connection, 130 00:09:03,760 --> 00:09:06,160 and the last signal is from yesterday. 131 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 - That's weird. - Yeah? 132 00:09:08,840 --> 00:09:10,600 Look. Nothing happens. 133 00:09:10,680 --> 00:09:13,560 Well, it's not the equipment. That's perfect because I looked it over. 134 00:09:13,640 --> 00:09:14,480 Of course. 135 00:09:14,560 --> 00:09:15,840 Yeah, it's probably 136 00:09:16,560 --> 00:09:17,400 you that-- 137 00:09:17,480 --> 00:09:19,280 - Me? - Yeah. 138 00:09:19,360 --> 00:09:20,200 Yes. 139 00:09:20,280 --> 00:09:22,280 - You're being a rookie. - Right. 140 00:09:22,360 --> 00:09:24,800 - Again. - Yeah. So should we go and check it? 141 00:09:50,240 --> 00:09:51,600 Let's take a picture. 142 00:09:53,280 --> 00:09:55,480 - 'Cano-campers. - Yeah. 143 00:09:57,360 --> 00:10:00,360 Are you ready for tonight? Darts and beer? 144 00:10:00,440 --> 00:10:02,000 -Tonight? -Tonight, yeah. 145 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 Uh, last week, I came in last, so I really guess I got nothing to lose. 146 00:10:08,440 --> 00:10:10,360 You have talent. I can tell. 147 00:10:10,960 --> 00:10:12,160 Talent? 148 00:10:13,360 --> 00:10:16,960 Anyway, I have to go home to my brother. He needs me more than you do. 149 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 Come on. 150 00:10:20,480 --> 00:10:24,640 - I thought he was doing better? - He can still get pretty manic. 151 00:10:24,720 --> 00:10:26,200 Always a new project. 152 00:10:27,360 --> 00:10:30,120 So what is it you're researching in the caves? 153 00:10:31,280 --> 00:10:34,440 Well… I wanted to test whether changes 154 00:10:34,520 --> 00:10:38,600 in the level of groundwater could indicate changes in the physics of the mountain. 155 00:10:40,120 --> 00:10:44,480 Okay, um, like the water making the mountain unstable? 156 00:10:44,560 --> 00:10:45,400 Yeah. 157 00:10:49,000 --> 00:10:51,160 The transmitter is still here, but… 158 00:10:52,400 --> 00:10:53,520 What do you think? 159 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 - It looks fine. - Yeah? 160 00:10:58,000 --> 00:10:58,840 Yeah. 161 00:10:58,920 --> 00:11:00,040 You sure? 162 00:11:00,120 --> 00:11:02,400 Well, I'll check it, but it looks fine. 163 00:11:02,880 --> 00:11:05,000 How far in is your equipment? 164 00:11:05,080 --> 00:11:09,200 Uh, it's a… couple hundred meters. 165 00:11:12,640 --> 00:11:13,480 Yeah. 166 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 - This is all fine. - Yeah? 167 00:11:16,120 --> 00:11:17,320 Yeah, it looks good. 168 00:11:17,400 --> 00:11:18,800 - Okay. - Let's get in there. 169 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 - Be careful though. - Yeah. 170 00:11:27,800 --> 00:11:29,440 Come on! 171 00:11:29,520 --> 00:11:34,840 You know I don't like tight places, and this fucking helmet is too small, 172 00:11:34,920 --> 00:11:38,320 and you keep telling me to speak fucking Danish. 173 00:11:51,720 --> 00:11:52,600 What's wrong? 174 00:11:53,240 --> 00:11:55,080 There was no running water last time I was here. 175 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 I'll get a test. 176 00:12:01,360 --> 00:12:02,520 Do you wanna hold it? 177 00:12:17,880 --> 00:12:18,720 Thanks. 178 00:12:25,960 --> 00:12:27,120 Fuck. 179 00:12:28,480 --> 00:12:29,800 Oh shit. 180 00:12:32,240 --> 00:12:35,560 We need to check the air quality in here. Can you help me up? 181 00:12:38,000 --> 00:12:38,840 What? 182 00:12:41,760 --> 00:12:45,200 There's an unusually high concentration of carbon dioxide. 183 00:12:45,800 --> 00:12:47,920 It's not gonna be dangerous to us, but… 184 00:12:51,560 --> 00:12:54,600 it must have been higher recently, otherwise the bats would have survived. 185 00:12:57,440 --> 00:12:58,280 Walk slowly. 186 00:13:05,960 --> 00:13:08,000 No, no, no, no, no. 187 00:13:09,120 --> 00:13:10,160 Fuck's sake! 188 00:13:11,400 --> 00:13:14,480 Seriously? I'm starting my doctorate by destroying expensive equipment. 189 00:13:14,560 --> 00:13:15,840 That's great work, Marie! 190 00:13:16,520 --> 00:13:17,360 Oh shit. 191 00:13:21,840 --> 00:13:23,280 - Marie? - What? 192 00:13:25,320 --> 00:13:27,280 That is a seriously big crack. 193 00:13:48,160 --> 00:13:50,720 It was a tourist boat that sank yesterday. 194 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 Two Norwegians died. 195 00:13:52,480 --> 00:13:54,200 - Look. - Oh no! 196 00:13:55,040 --> 00:13:59,320 Maybe we can talk more about that later once Tobias has gone to sleep. 197 00:14:01,560 --> 00:14:06,000 You know, Dad and I have talked about exploring more of the island this year. 198 00:14:06,080 --> 00:14:08,720 We'd talked about taking that hike on the mountain. 199 00:14:08,800 --> 00:14:11,640 -When do you guys wanna do that? -Doesn't have to be first. 200 00:14:11,720 --> 00:14:12,680 Can we 201 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 get more settled in-- 202 00:14:14,560 --> 00:14:17,560 Yeah, but now you're talking like you always do. We had a deal. 203 00:14:18,080 --> 00:14:20,120 Yeah. See, here comes the food. 204 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 Perfect. Thanks. 205 00:14:23,240 --> 00:14:26,320 Ay, ay, ay. Look at that, Tobias. Looks delicious. 206 00:14:27,280 --> 00:14:29,440 - Wow, that looks nice! - Oh yeah. 207 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Is Spanish beer better, 208 00:14:39,080 --> 00:14:42,480 or does it just taste better 'cause we're in Spain, hmm? 209 00:14:46,400 --> 00:14:49,200 - Tobias? - It's not the same as the picture. 210 00:14:49,280 --> 00:14:52,520 No, all right. You know, we've dealt with this before. Let's see. 211 00:14:53,280 --> 00:14:54,560 We'll fix it. 212 00:14:55,160 --> 00:14:57,120 - There. We have… - That's right. 213 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 We'll put this over here just like that, 214 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 and then we'll need a tomato there, 215 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 and we'll need to turn it around. They're not supposed to touch. 216 00:15:04,800 --> 00:15:06,840 -Like that. Yeah. -No, that won't do. 217 00:15:06,920 --> 00:15:07,800 Better? 218 00:15:08,400 --> 00:15:09,280 That's super. 219 00:15:24,320 --> 00:15:27,640 The first signs that the volcano has started to come alive 220 00:15:28,240 --> 00:15:30,680 are earthquakes and gas. 221 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 Gas that's toxic. 222 00:15:32,920 --> 00:15:36,280 In some ways, it's as if the volcano is telling us, 223 00:15:36,880 --> 00:15:39,960 "I am awake now." 224 00:15:40,720 --> 00:15:42,680 And after that, there is ash. 225 00:15:42,760 --> 00:15:44,040 Lots of ash. 226 00:15:45,360 --> 00:15:47,560 The ash is almost like, um, 227 00:15:48,600 --> 00:15:51,200 black snow everywhere. 228 00:15:51,800 --> 00:15:55,400 And sometimes, but not always, there is lava. 229 00:15:55,920 --> 00:15:57,400 So repeat after me. 230 00:15:57,960 --> 00:15:59,520 - Gas. - Gas. 231 00:15:59,600 --> 00:16:01,040 - Ash. - Ash. 232 00:16:01,120 --> 00:16:02,800 - Lava. - And lava. 233 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 Stay there, okay? I'll be right back. 234 00:16:06,760 --> 00:16:09,480 This entire crack, it was not there a week ago. 235 00:16:09,560 --> 00:16:11,000 You can see the dead bats. 236 00:16:11,760 --> 00:16:15,680 I measured high concentration of carbon and sulfur dioxide in the air, 237 00:16:16,280 --> 00:16:18,280 so something must have happened recently. 238 00:16:18,360 --> 00:16:21,760 Your rainy seasons have become longer and more powerful. 239 00:16:22,280 --> 00:16:24,800 And because of climate change, the temperatures are rising. 240 00:16:24,880 --> 00:16:28,560 So does the cloud layers, which means it rains more in the mountains. 241 00:16:29,160 --> 00:16:32,440 All of this water, it's removing the friction between the stone layers. 242 00:16:32,520 --> 00:16:34,840 -So this crack-- -Mountains move all the time. 243 00:16:34,920 --> 00:16:36,960 And that gas you are talking about, Haukur, 244 00:16:37,040 --> 00:16:39,920 you of all people should know that there are small pockets of gas 245 00:16:40,000 --> 00:16:41,200 in all volcanic areas. 246 00:16:41,280 --> 00:16:44,320 We're talking about an entirely new gap inside the cave. 247 00:16:44,400 --> 00:16:45,840 Who knows what it could lead to? 248 00:16:45,920 --> 00:16:47,280 Earthquakes? Avalanches-- 249 00:16:47,360 --> 00:16:48,680 Okay, that's enough! 250 00:16:48,760 --> 00:16:52,680 You talk about climate change, cracks, and mountains moving? 251 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 And all this after being here for a month? 252 00:16:56,160 --> 00:16:59,320 Do you want to finish your doctorate and succeed as a hydrologist? 253 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 Yes, of course. 254 00:17:00,400 --> 00:17:03,240 Then stop adapting reality into theory. 255 00:17:03,320 --> 00:17:04,640 It's the other way around. 256 00:17:04,720 --> 00:17:06,760 And be prepared to spend years on it, 257 00:17:06,840 --> 00:17:08,320 even the rest of your life. 258 00:17:09,000 --> 00:17:12,120 Do some more homework, and then we can talk about it. 259 00:17:27,200 --> 00:17:28,880 Come on. Let me show you something. 260 00:17:29,920 --> 00:17:30,760 Antonio. 261 00:17:30,840 --> 00:17:33,680 - Yes? - Hello. This is Álvaro Pérez. 262 00:17:33,760 --> 00:17:35,960 Álvaro. Haven't heard from you in a long time. 263 00:17:36,040 --> 00:17:37,800 I'm sorry. I'll get right to it. 264 00:17:37,880 --> 00:17:41,840 Have you done the autopsy on those people who died in the accident yesterday, 265 00:17:41,920 --> 00:17:42,760 on the boat? 266 00:17:42,840 --> 00:17:44,960 We just received the last body half an hour ago. 267 00:17:45,040 --> 00:17:47,440 We'll start the autopsies today. Why do you ask? 268 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Um… 269 00:17:49,040 --> 00:17:52,640 I wanted to ask if you could call me once you're finished. 270 00:17:52,720 --> 00:17:55,440 I'm curious about something to do with it. 271 00:17:55,520 --> 00:17:57,240 Okay. I'll call you. 272 00:17:58,720 --> 00:18:01,240 As you know, there was an eruption here in 1949. 273 00:18:02,240 --> 00:18:05,040 And that created a crack several kilometers long, 274 00:18:05,120 --> 00:18:06,440 so big you can walk in it. 275 00:18:07,080 --> 00:18:07,920 Okay. 276 00:18:08,480 --> 00:18:09,320 And? 277 00:18:09,400 --> 00:18:13,080 Well… And 20 years ago, these British scientists 278 00:18:13,160 --> 00:18:18,040 theorized that a new eruption could cause the entire mountainside 279 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 to slide off into the sea. 280 00:18:21,320 --> 00:18:24,600 We're talking 500 cubic kilometers of rock. 281 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 It's the equivalent of, uh… 282 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 of Manhattan. 283 00:18:29,320 --> 00:18:32,120 If that crashes into the sea, then… 284 00:18:32,960 --> 00:18:34,120 Then you get a tsunami. 285 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Yeah. 286 00:18:43,360 --> 00:18:47,560 And that tsunami is not a terribly popular topic around here. 287 00:18:48,400 --> 00:18:50,960 But, Haukur, there is way more groundwater 288 00:18:51,040 --> 00:18:53,240 in that mountain now than it was then, which means that-- 289 00:18:53,320 --> 00:18:56,160 Ba-ba-ba-ba-ba. You don't have any evidence of that. 290 00:18:56,240 --> 00:18:58,760 - People still have a right to know. - Know? 291 00:18:59,280 --> 00:19:00,200 Know what? 292 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 Know that something might happen? 293 00:19:05,360 --> 00:19:06,600 Take a seat, please. 294 00:19:11,640 --> 00:19:12,480 Look. 295 00:19:14,480 --> 00:19:16,920 - People have a right to know. - Thank you. 296 00:19:17,000 --> 00:19:18,960 That's what Álvaro thought 297 00:19:19,760 --> 00:19:21,920 during the eruption in 2021. 298 00:19:23,040 --> 00:19:25,080 - Really? - Yeah. He, uh… 299 00:19:26,240 --> 00:19:27,320 he went public. 300 00:19:28,040 --> 00:19:31,080 He said there was a real danger that the mountain could slide. 301 00:19:32,600 --> 00:19:33,840 It caused mayhem. 302 00:19:35,360 --> 00:19:36,520 Almost lost his job. 303 00:19:37,400 --> 00:19:38,880 So he's not gonna do that again 304 00:19:38,960 --> 00:19:42,280 until there's a… a tsunami literally on his doorstep. 305 00:19:42,360 --> 00:19:44,640 But… I mean, he was wrong then? 306 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Wrong? 307 00:19:46,800 --> 00:19:49,520 Wrong? Right? I mean, who knows? Uh… 308 00:19:50,760 --> 00:19:55,400 For it to happen, so many factors must occur simultaneously. 309 00:19:56,800 --> 00:19:57,640 I mean, 310 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 it would have to be the perfect storm. 311 00:20:01,800 --> 00:20:03,360 And that theory might be wrong. 312 00:20:05,680 --> 00:20:06,560 Haukur? 313 00:20:07,200 --> 00:20:08,040 Yeah? 314 00:20:08,560 --> 00:20:11,320 How big… would it be? 315 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 How big would what be? 316 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 The tsunami. 317 00:20:20,760 --> 00:20:22,080 YouTube it. 318 00:20:29,960 --> 00:20:34,160 In 1949, a crack had developed alongside the volcano. 319 00:20:34,240 --> 00:20:36,280 That geological rift 320 00:20:36,360 --> 00:20:41,400 is the main reason why this volcano could one day set off a massive tsunami. 321 00:20:41,480 --> 00:20:43,560 Within 20 or 30 minutes, 322 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 all of the wave could spread out from La Palma 323 00:20:46,760 --> 00:20:49,400 and start a long journey across the Atlantic Ocean 324 00:20:49,920 --> 00:20:52,120 with catastrophic consequences. 325 00:21:34,080 --> 00:21:35,080 - Hi! - Hey! 326 00:21:36,360 --> 00:21:37,320 What are you up to? 327 00:21:39,400 --> 00:21:42,080 Uh, are… are you actually cooking? 328 00:21:42,160 --> 00:21:43,040 Yeah. 329 00:21:43,120 --> 00:21:44,720 -Wow! -Are you all right? 330 00:21:44,800 --> 00:21:46,080 Yeah, just a lot of work. 331 00:21:46,160 --> 00:21:48,720 I've been saying that all along. All you do is work. 332 00:21:48,800 --> 00:21:50,200 -That isn't true. -And look at this. 333 00:21:50,280 --> 00:21:52,960 -It's like you only eat instant noodles. -That also isn't true. 334 00:21:53,040 --> 00:21:54,440 -Sure it is. -No! 335 00:21:54,520 --> 00:21:56,320 Your diet is gonna give you scurvy. 336 00:21:57,000 --> 00:22:01,080 I'm mostly just impressed that my brother knows how a kitchen works, 337 00:22:01,160 --> 00:22:02,720 'cause I actually didn't think you did. 338 00:22:02,800 --> 00:22:05,920 Yeah, that's a gold star for me when I go back to the psychologist. 339 00:22:06,560 --> 00:22:08,800 Oh! But hey, hey, hey. There's something you need to see. 340 00:22:09,520 --> 00:22:11,040 Come look. 341 00:22:12,000 --> 00:22:14,320 - I found my next diving project. - Yeah. 342 00:22:15,240 --> 00:22:18,600 -You can actually make your bed. -Yeah, yeah. But just look at this. 343 00:22:19,280 --> 00:22:22,080 See? Here's a turtle forum talking about La Palma. 344 00:22:23,640 --> 00:22:25,800 There's something happening here now that's special. 345 00:22:25,880 --> 00:22:28,760 It seems like they're gathering, and so somebody shared pictures. 346 00:22:29,280 --> 00:22:32,560 -And there were hundreds of comments. -What are they saying? 347 00:22:32,640 --> 00:22:36,320 Well, people are really fascinated by them being here all together 348 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 and traveling in the same direction. 349 00:22:38,920 --> 00:22:40,320 That's unusual, apparently. 350 00:22:41,120 --> 00:22:44,760 But… Anyway, I have to go. I thought I might pick up some vegetables, 351 00:22:44,840 --> 00:22:46,280 if you wanted to have a 352 00:22:47,240 --> 00:22:48,120 proper dinner? 353 00:22:48,720 --> 00:22:50,480 - Yes. - Nice! 354 00:22:50,960 --> 00:22:53,160 Do you think I could borrow some money from you? 355 00:22:53,680 --> 00:22:55,000 Yeah, of course. 356 00:22:56,480 --> 00:22:57,880 How much do you need? 357 00:22:57,960 --> 00:23:01,280 Well, maybe a hundred? If that's okay? 358 00:23:01,920 --> 00:23:03,920 A hundred euros to buy vegetables? 359 00:23:04,000 --> 00:23:07,640 Yeah, well, I do owe a little to the boat guy for a couple of rides, 360 00:23:07,720 --> 00:23:10,520 but I'll get a job as soon as I go back to Norway, 361 00:23:10,600 --> 00:23:13,040 and then I promise you I'll pay you back. 362 00:23:13,120 --> 00:23:15,720 Mm. Well, I guess that's fine, 363 00:23:16,240 --> 00:23:18,200 even though you're spending all my money. 364 00:23:19,720 --> 00:23:21,520 Thanks. See you later. 365 00:23:42,640 --> 00:23:44,840 - Burns? - Gas. 366 00:23:45,360 --> 00:23:48,440 -Gas? -Extremely hot gas. 367 00:23:49,880 --> 00:23:55,040 We found lethal levels of carbon dioxide and sulfur dioxide in the lungs. 368 00:23:56,600 --> 00:23:58,440 It had to have heated the water so much 369 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 that the glass bottom of the tour boat cracked. 370 00:24:04,200 --> 00:24:05,040 Thank you. 371 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 I owe you. 372 00:24:11,480 --> 00:24:12,320 Álvaro. 373 00:24:13,000 --> 00:24:14,760 What did we learn as kids? 374 00:24:15,520 --> 00:24:18,400 Gas and ash… Lava. 375 00:24:19,600 --> 00:24:21,160 Should I be worried about this? 376 00:24:22,720 --> 00:24:24,480 No. Everything's fine. 377 00:24:36,640 --> 00:24:38,920 - Hi. - Hi. Got you a chair. 378 00:24:39,520 --> 00:24:43,240 Actually, I'm just about to go for a jog but thought you might like a walk first? 379 00:24:43,320 --> 00:24:48,480 Right. Uh, I just ordered… Thank you. …some snacks, so, uh… 380 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Hang on a sec. 381 00:24:50,240 --> 00:24:51,760 - I'll come with. - That's great. 382 00:24:51,840 --> 00:24:54,000 I'll, uh, just… It won't take long. 383 00:24:55,440 --> 00:24:57,680 Mm! Thanks. Thanks. 384 00:24:57,760 --> 00:24:59,680 Oh wow. That's not a glass of beer. 385 00:25:00,200 --> 00:25:01,480 That's a vase. 386 00:25:02,600 --> 00:25:05,560 Should I go on that walk alone, do you think? 387 00:25:06,160 --> 00:25:07,280 That's a good idea. 388 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 But I'll come tomorrow. Hey, send some pictures! 389 00:25:11,280 --> 00:25:13,000 I left my phone in the room. 390 00:25:23,080 --> 00:25:24,960 What's with your brother? 391 00:25:25,040 --> 00:25:27,400 - I wasn't trying to scare you-- - It's all right. 392 00:25:27,880 --> 00:25:29,960 What were you doing with his food and stuff? 393 00:25:30,880 --> 00:25:33,240 Oh, no, uh, he… he won't eat food 394 00:25:33,320 --> 00:25:35,840 whenever the picture isn't exactly what's on his plate. 395 00:25:35,920 --> 00:25:37,880 Really? 396 00:25:38,480 --> 00:25:42,400 Yeah, he's, uh, on the spectrum, so he's got a lot of things like that. 397 00:25:43,880 --> 00:25:46,520 Oh well. I guess we all are, right? 398 00:25:47,040 --> 00:25:51,280 So, for example, I… I have to go left if the option is there. 399 00:25:51,360 --> 00:25:55,080 Like, if there are two elevators, for example, 400 00:25:55,160 --> 00:25:58,000 then I'll wait for the left one, even if the right is free. 401 00:25:58,080 --> 00:25:58,960 Right. 402 00:26:00,920 --> 00:26:05,240 It's really annoying, but… but I… can't get admitted for it. 403 00:26:06,280 --> 00:26:08,720 Not yet. 404 00:26:09,800 --> 00:26:13,560 But, hey, a few of us are going to play some volleyball. 405 00:26:13,640 --> 00:26:16,800 But we're only five, so we're short one. You in? 406 00:26:23,240 --> 00:26:25,200 That… that… that'd be very cool, 407 00:26:25,800 --> 00:26:29,040 but I… I've… I've gotta look after my little brother. 408 00:26:29,120 --> 00:26:32,360 Oh. Well, come if you change your mind. 409 00:26:32,440 --> 00:26:34,800 - Yeah. - Also, I get to play left side. 410 00:26:34,880 --> 00:26:36,280 Okay. 411 00:27:07,360 --> 00:27:08,320 What was that? 412 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 What? 413 00:27:10,000 --> 00:27:12,560 - What was that? - Oh, that. 414 00:27:12,640 --> 00:27:15,960 No, they were just a player short for volleyball. 415 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 Why don't you do it? 416 00:27:21,560 --> 00:27:24,000 I've gotta… look after Tobias. 417 00:27:24,080 --> 00:27:26,960 Stop messing around. I can watch him from here. 418 00:27:28,120 --> 00:27:28,960 -Come on. -Yeah? 419 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 Hey, you're 17 and always with us. 420 00:27:32,360 --> 00:27:34,840 - Yeah. - Go play. Have some fun. 421 00:27:38,080 --> 00:27:39,400 Yeah, okay. 422 00:27:41,480 --> 00:27:43,040 -Okay? -Okay. 423 00:27:56,800 --> 00:27:58,640 Volleyball is three touches, right? 424 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 - Three touches? - Tops. 425 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 - With the ball? - Finger taps, and this one. 426 00:28:06,000 --> 00:28:06,960 Okay. 427 00:28:09,600 --> 00:28:12,600 - Where are you going? - Sara has plans on her own. 428 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 But 429 00:28:16,320 --> 00:28:17,840 you know what that means. 430 00:28:19,120 --> 00:28:19,960 Ready? 431 00:28:20,600 --> 00:28:21,440 Don't look. 432 00:28:23,120 --> 00:28:24,320 First one to find it. 433 00:28:51,640 --> 00:28:52,600 Yeah! 434 00:28:53,160 --> 00:28:54,920 - Thank you. - No worries. 435 00:29:03,440 --> 00:29:04,360 Tobias? 436 00:29:08,120 --> 00:29:08,960 Tobias? 437 00:29:13,480 --> 00:29:14,320 Tobias! 438 00:29:31,600 --> 00:29:32,440 Hey! 439 00:29:33,280 --> 00:29:34,440 You playing? 440 00:29:34,520 --> 00:29:36,040 Cool. Come. 441 00:29:36,960 --> 00:29:38,040 - Come on. - Tobias? 442 00:29:40,320 --> 00:29:41,800 -Have you seen Tobias? -No. 443 00:29:41,880 --> 00:29:44,280 -He must have come here. Help me look. -What? 444 00:29:44,800 --> 00:29:45,720 Tobias! 445 00:29:47,880 --> 00:29:49,040 Tobias? 446 00:29:50,280 --> 00:29:51,360 Tobias! 447 00:29:52,440 --> 00:29:53,440 Tobias! 448 00:29:55,200 --> 00:29:56,240 What's wrong? 449 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 Have you seen Tobias? He's gone. 450 00:29:58,560 --> 00:29:59,720 What do you mean? 451 00:30:00,440 --> 00:30:01,720 Tobias! 452 00:30:01,800 --> 00:30:02,840 Tobias! 453 00:30:10,360 --> 00:30:11,520 Tobias! 454 00:30:16,120 --> 00:30:16,960 No. 455 00:30:19,560 --> 00:30:22,040 But… but what if he went in the water? 456 00:30:22,120 --> 00:30:23,480 The currents could be strong, and-- 457 00:30:23,560 --> 00:30:25,200 He's still around here, okay? 458 00:30:25,960 --> 00:30:27,840 - Tobias! - Tobias! 459 00:30:32,640 --> 00:30:33,840 Tobias! 460 00:30:33,920 --> 00:30:35,560 Is that him over there? 461 00:30:36,720 --> 00:30:37,840 Up on the rocks? 462 00:30:40,520 --> 00:30:42,440 - Tobias! - Tobias! 463 00:30:46,240 --> 00:30:47,080 Tobias! 464 00:30:50,920 --> 00:30:52,520 Tobias, my boy. 465 00:30:52,600 --> 00:30:55,600 Oh! God, you can't leave like that, all right? 466 00:30:55,680 --> 00:30:56,520 Hey. 467 00:30:57,480 --> 00:30:58,680 Was it because I left? 468 00:30:59,920 --> 00:31:01,000 No, no, no, no, no. 469 00:31:01,080 --> 00:31:02,800 No, everything's fine. 470 00:31:02,880 --> 00:31:03,720 No. 471 00:31:04,520 --> 00:31:05,720 Where are they going? 472 00:32:10,920 --> 00:32:13,360 -Yeah! Whoo! -Whoo! 473 00:32:13,440 --> 00:32:15,520 Okay, no pressure. Just do it again. 474 00:32:33,440 --> 00:32:34,280 Marie? 475 00:32:35,040 --> 00:32:37,640 -We're starting the next round. -Haukur, come here a minute. 476 00:32:37,720 --> 00:32:39,240 - What? - Just sit down. 477 00:32:42,440 --> 00:32:47,200 So what is this incredibly boring stuff you want me to look at? 478 00:32:47,960 --> 00:32:51,040 Well, I analyzed the water samples from the cave today. 479 00:32:52,200 --> 00:32:55,080 Rainwater should take 30 years 480 00:32:55,160 --> 00:32:58,560 to get from the top of that mountain down into those tunnels. 481 00:32:58,640 --> 00:33:00,480 And as it flows through the rocks, 482 00:33:00,560 --> 00:33:02,280 it gets loaded with minerals. 483 00:33:03,040 --> 00:33:04,600 The samples from today… 484 00:33:06,400 --> 00:33:07,680 shows no minerals at all. 485 00:33:10,080 --> 00:33:14,360 And because it's deficient in minerals, that means it's taken a lot less time 486 00:33:14,440 --> 00:33:15,720 to travel through the mountain. 487 00:33:15,800 --> 00:33:17,040 Yeah, weeks. 488 00:33:17,120 --> 00:33:17,960 Maybe… 489 00:33:18,880 --> 00:33:20,080 maybe even days. 490 00:33:21,320 --> 00:33:22,160 Which 491 00:33:23,200 --> 00:33:25,920 could imply that the crack we saw today… 492 00:33:27,840 --> 00:33:29,640 goes all the way up through the mountain. 493 00:33:32,680 --> 00:33:34,120 - Can I? - Please. 494 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 What? 495 00:33:41,240 --> 00:33:44,360 You see, the place we were today in the caves, 496 00:33:44,440 --> 00:33:47,280 that is directly beneath the crack from 1949. 497 00:33:49,040 --> 00:33:49,880 So… 498 00:33:51,640 --> 00:33:52,840 so what if I'm right? 499 00:33:56,600 --> 00:34:00,200 Well, if you're right, it's not a theory anymore, is it? 500 00:34:02,440 --> 00:34:04,440 And we… we will drown, you and I. 501 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 And those people out there. And… 502 00:34:07,040 --> 00:34:08,920 Just, um… Okay. 503 00:34:10,600 --> 00:34:13,240 Let's just… let's just go up to the mountain now 504 00:34:13,320 --> 00:34:17,160 and check if anything's even happened to the crack. 505 00:34:17,760 --> 00:34:18,880 Just… 506 00:34:18,960 --> 00:34:20,520 just to make sure that we are… 507 00:34:21,160 --> 00:34:22,920 that we are… we're completely wrong. 508 00:35:01,680 --> 00:35:03,600 - Would you grab the case? - Yeah. 509 00:35:10,440 --> 00:35:12,760 - Okay. Where to? - I'll take that. 510 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 We're going up here. 511 00:35:40,960 --> 00:35:42,880 - Ready to serve? Come on! - Yes. 512 00:35:42,960 --> 00:35:44,480 ! Yeah! 513 00:35:44,560 --> 00:35:46,720 Wow! Fantastic! 514 00:35:46,800 --> 00:35:48,520 - Whoa! - You got it. Come on! 515 00:35:51,240 --> 00:35:52,920 Hey! 516 00:35:54,320 --> 00:35:55,440 Hi. 517 00:35:56,200 --> 00:35:57,720 -I ran up to that other beach. -Okay. 518 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 It was gorgeous. 519 00:35:59,160 --> 00:36:02,520 It was surrounded by those tiny, designer boutique-y hotels. 520 00:36:03,000 --> 00:36:05,680 Seriously, it was just a totally different vibe. 521 00:36:05,760 --> 00:36:08,120 - That's fantastic. - Yeah. 522 00:36:08,200 --> 00:36:11,120 I, uh, opened the wine. Do you want some? 523 00:36:13,120 --> 00:36:14,760 Sure. Yeah, yeah, yeah. 524 00:36:14,840 --> 00:36:16,120 -Yes, perfect. -Why not? Sure. 525 00:36:16,200 --> 00:36:17,680 We have to celebrate that we're here. 526 00:36:18,440 --> 00:36:21,160 And we made the flight this year too. 527 00:36:23,120 --> 00:36:24,320 Yeah, so… 528 00:36:24,840 --> 00:36:26,800 You know, you've really been crushing it. 529 00:36:26,880 --> 00:36:30,280 Working out almost every day. Going to sleep at ten for six months. 530 00:36:30,360 --> 00:36:31,200 Impressive. 531 00:36:33,200 --> 00:36:34,280 Cheers. 532 00:36:35,040 --> 00:36:35,880 Cheers. 533 00:36:36,440 --> 00:36:38,160 And now that we have a room alone… 534 00:36:42,920 --> 00:36:44,240 How was your afternoon? 535 00:36:45,720 --> 00:36:48,680 Let me see. Our afternoon. Uh… 536 00:36:49,280 --> 00:36:51,480 -It was really good. Wonderful. -Hmm. That's good. 537 00:36:51,560 --> 00:36:54,320 Yeah, yeah. Give the boy a pool, and he's totally happy. 538 00:36:55,320 --> 00:36:57,040 -Did you see what he was drawing? -Yeah. 539 00:36:57,120 --> 00:36:58,720 -That star chart. -Yeah. 540 00:36:59,440 --> 00:37:02,200 I saw him drawing some turtles as well. 541 00:37:03,600 --> 00:37:05,960 Just imagine the universe he has in his head. 542 00:37:07,120 --> 00:37:08,040 It's incredible. 543 00:37:10,560 --> 00:37:11,560 Wonderful. 544 00:37:13,160 --> 00:37:16,120 -Did you order any… -No, I didn't. 545 00:37:16,200 --> 00:37:18,560 -No, I can get it. -No, no, no. Please, just relax. 546 00:37:24,840 --> 00:37:27,400 - How are you? You good? - Yeah. Yeah. 547 00:37:27,480 --> 00:37:29,440 You left this downstairs. 548 00:37:29,520 --> 00:37:31,600 I'm so sorry. I didn't mean to. I didn't… 549 00:37:32,560 --> 00:37:35,920 - Oh, and that place… - Okay. Where is it? 550 00:37:36,000 --> 00:37:37,640 - Where are we now? - In this area. 551 00:37:37,720 --> 00:37:39,440 -See? Right here. -That's nice. 552 00:37:39,520 --> 00:37:40,800 - And-- - Hi there. 553 00:37:40,880 --> 00:37:43,240 - Hi. - So did you fix the car? 554 00:37:43,320 --> 00:37:45,240 Um, that's why I'm here. 555 00:37:45,760 --> 00:37:49,280 I've just called all the offices, but they are fully booked all week. 556 00:37:50,120 --> 00:37:50,960 You called now? 557 00:37:51,720 --> 00:37:54,280 But I said this morning we needed a car. 558 00:37:54,360 --> 00:37:56,440 -Yes, but-- -We have plans tomorrow with the kids-- 559 00:37:56,520 --> 00:37:58,720 -Just listen-- -No, you listen to me, you sneaky little-- 560 00:37:58,800 --> 00:38:01,400 -Fredrik, it's not a big deal. -No, but he's in the wrong. 561 00:38:01,480 --> 00:38:03,280 - I'll complain about this. - Fredrik! 562 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 -This is such bad service. -I called my brother. 563 00:38:05,560 --> 00:38:08,960 He sells cars, and he will lend you a BMW 564 00:38:09,040 --> 00:38:10,200 for the same price. 565 00:38:11,120 --> 00:38:13,960 Good horsepower and everything. Okay? 566 00:38:14,640 --> 00:38:16,120 Yeah, of course. That's, uh… 567 00:38:16,640 --> 00:38:19,400 Yeah, that's great. That's, uh… Thank you. 568 00:38:19,480 --> 00:38:21,760 You can pick up the keys tomorrow morning. 569 00:38:21,840 --> 00:38:23,840 - Sorry for interrupting you. - No, no. 570 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 That's, uh… 571 00:38:38,120 --> 00:38:39,000 It's really good. 572 00:38:40,720 --> 00:38:41,560 That's, um… 573 00:38:41,640 --> 00:38:45,520 He upgraded us to a very nice apartment and a BMW, 574 00:38:45,600 --> 00:38:47,040 and you're complaining like that? 575 00:38:47,120 --> 00:38:49,200 - Yeah. - What's your problem? 576 00:38:49,280 --> 00:38:51,760 No, sorry, but that guy needs to calm down a bit. 577 00:38:51,840 --> 00:38:54,240 He needs to calm down? He's helping us. 578 00:38:54,840 --> 00:38:56,560 He was hitting on you. You could see him. 579 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 I saw you earlier. 580 00:39:01,760 --> 00:39:03,280 I'm going to Tobias's room. 581 00:39:10,240 --> 00:39:11,320 Are you okay? 582 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 Yeah. 583 00:39:14,120 --> 00:39:15,800 I'm getting too old for this shit. 584 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 No. 585 00:39:19,160 --> 00:39:20,000 Okay. 586 00:39:20,920 --> 00:39:21,760 Here we go. 587 00:39:34,640 --> 00:39:35,800 What the fuck? 588 00:39:41,160 --> 00:39:44,080 You were right. It's opened all the way through. 589 00:39:44,600 --> 00:39:45,920 We need to measure this. 590 00:40:05,760 --> 00:40:06,680 They're sleeping, 591 00:40:07,280 --> 00:40:08,120 both of them. 592 00:40:08,920 --> 00:40:11,120 - Maybe for the best. - Right. 593 00:40:20,160 --> 00:40:22,360 You and Mom… Is something going on? 594 00:40:25,520 --> 00:40:26,920 No. Hey, that's nothing. 595 00:40:28,200 --> 00:40:29,360 It's fine. 596 00:40:31,320 --> 00:40:33,000 You're not like you used to be. 597 00:40:35,200 --> 00:40:36,080 What do you mean? 598 00:40:37,600 --> 00:40:38,520 Well, uh, 599 00:40:39,040 --> 00:40:41,600 before, when we used to stay here… 600 00:40:43,400 --> 00:40:48,600 you would just sit outside on the balcony and be talking for hours into the night. 601 00:40:50,680 --> 00:40:53,680 It was nice to fall asleep to that. In a way. 602 00:40:55,120 --> 00:40:55,960 Yeah. 603 00:40:58,280 --> 00:40:59,920 No, but it's nothing to… 604 00:41:00,920 --> 00:41:01,920 There's not much to… 605 00:41:03,160 --> 00:41:04,200 I don't know, Sara, 606 00:41:05,080 --> 00:41:07,240 how much you and I should talk about this. 607 00:41:08,720 --> 00:41:09,640 Come on, Dad. 608 00:41:11,200 --> 00:41:13,960 I can deal with it. You know I can deal with it. 609 00:41:14,840 --> 00:41:16,680 I just wanna know what's happening. 610 00:41:22,120 --> 00:41:22,960 Yeah. 611 00:41:23,720 --> 00:41:25,280 What's happening. 612 00:41:26,680 --> 00:41:27,840 I don't know. It's, uh… 613 00:41:29,680 --> 00:41:32,920 You know, when I met your mother, she was, uh, in a really tough place, 614 00:41:33,000 --> 00:41:35,200 right, after your father ran off, 615 00:41:36,120 --> 00:41:39,720 and really upset, very down. A bit lost. 616 00:41:41,040 --> 00:41:43,840 And she probably needed, um, 617 00:41:44,840 --> 00:41:45,880 a man like me. 618 00:41:47,080 --> 00:41:48,800 Teacher. Nice and safe. 619 00:41:49,440 --> 00:41:51,280 Loves soccer and good food. 620 00:41:52,120 --> 00:41:53,080 Steady-going. 621 00:41:54,400 --> 00:41:58,520 But, yeah, I was a bit of a scatterbrain, so she saved me, too, absolutely. 622 00:42:02,720 --> 00:42:04,160 But the truth is that 623 00:42:05,560 --> 00:42:06,840 sometimes things change. 624 00:42:08,800 --> 00:42:10,720 So right now, I… I… 625 00:42:13,560 --> 00:42:15,240 Right now, I don't know for sure. 626 00:42:17,200 --> 00:42:18,200 Does that worry you? 627 00:42:21,080 --> 00:42:22,640 Yes. 628 00:42:24,360 --> 00:42:25,560 A little, I guess. 629 00:42:27,840 --> 00:42:29,920 Like, you… You're my dad, you know? 630 00:42:31,160 --> 00:42:32,000 Really. 631 00:42:39,240 --> 00:42:40,320 Okay, okay. 632 00:42:41,480 --> 00:42:42,320 And you? 633 00:42:43,520 --> 00:42:45,000 Are you okay? 634 00:42:47,360 --> 00:42:50,000 Yeah. Why wouldn't I be? 635 00:42:51,640 --> 00:42:54,480 No, I don't know. You came with us on holiday. 636 00:42:55,880 --> 00:42:57,360 You're nearly home every weekend. 637 00:43:00,000 --> 00:43:02,320 Shouldn't you be out there having fun? 638 00:43:04,160 --> 00:43:07,200 Maybe find a sweetheart? 639 00:43:07,960 --> 00:43:09,600 And what do… 640 00:43:10,120 --> 00:43:13,280 - And what do you know about that, huh? - No! What do I know? 641 00:43:17,680 --> 00:43:18,520 Well, 642 00:43:20,120 --> 00:43:21,680 don't drink too much of that. 643 00:43:22,560 --> 00:43:25,840 You know Mom wants you to go running and drink grape juice. 644 00:43:25,920 --> 00:43:27,440 Yeah, that's… 645 00:43:28,320 --> 00:43:30,000 Have you tasted grape juice? 646 00:43:30,080 --> 00:43:31,600 - No. - No, exactly. 647 00:43:32,960 --> 00:43:34,920 I'm good. I'm good. 648 00:43:36,360 --> 00:43:37,800 Okay. 649 00:43:54,520 --> 00:43:57,040 - Anna, you coming? - Yes. I'm getting my things. 650 00:43:57,120 --> 00:43:59,240 - Blue Monkey Bar? - Oh no. Please, guys. 651 00:43:59,320 --> 00:44:02,040 The Blue Monkey? No. It's awful. 652 00:44:08,160 --> 00:44:09,520 What the fuck is this? 653 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 Look. 654 00:44:11,520 --> 00:44:13,400 Is all this from a few minutes ago? 655 00:44:17,080 --> 00:44:19,920 Just make sure they're properly facing each other. 656 00:44:20,600 --> 00:44:21,680 Is this okay? 657 00:44:22,520 --> 00:44:24,280 - Yeah, looks good. - Okay. 658 00:44:24,360 --> 00:44:26,680 And when you're ready, you can flip the switch. 659 00:44:28,360 --> 00:44:29,280 All right. 660 00:44:31,000 --> 00:44:33,520 The people on the boat were killed by gas. 661 00:44:34,520 --> 00:44:36,640 We have an impending level five earthquake. 662 00:44:36,720 --> 00:44:37,800 What? 663 00:44:37,880 --> 00:44:40,160 And high levels of gas rising in the mountain. 664 00:44:40,240 --> 00:44:42,640 -How deep is it? -One kilometer or so. 665 00:44:42,720 --> 00:44:44,160 It's building up quickly. 666 00:44:45,360 --> 00:44:47,240 We're getting a gas emission, Álvaro. 667 00:44:49,120 --> 00:44:50,600 Got to call the Civil Guard. 668 00:44:51,200 --> 00:44:52,680 There might be people up there. 669 00:44:54,920 --> 00:44:57,280 -We're getting some information. -Yeah? 670 00:45:03,920 --> 00:45:04,920 See those numbers there? 671 00:45:06,000 --> 00:45:07,320 But… So… 672 00:45:09,400 --> 00:45:10,360 It's moving. 673 00:45:10,440 --> 00:45:13,200 Yeah. Not by much, but it's slipping out. 674 00:45:13,280 --> 00:45:15,920 Shit, okay. I'll call Álvaro. 675 00:45:20,240 --> 00:45:22,360 It will start any moment now. 676 00:45:22,440 --> 00:45:23,480 It's Marie. 677 00:45:24,440 --> 00:45:26,320 -Marie? -Álvaro, hi. 678 00:45:26,400 --> 00:45:28,320 I am with Haukur in the mountains, and… 679 00:45:28,400 --> 00:45:29,240 What? 680 00:45:29,320 --> 00:45:31,320 …the crack from 1949 is expanding. 681 00:45:31,400 --> 00:45:33,400 We have the measurements and everything right here. 682 00:45:33,480 --> 00:45:37,120 Listen. You have to leave your equipment and get down from there now. 683 00:45:37,200 --> 00:45:39,040 A gas emission is imminent. 684 00:45:39,120 --> 00:45:41,320 Do you hear me? A gas emission is imminent. 685 00:45:46,640 --> 00:45:47,480 Run! 686 00:45:48,360 --> 00:45:49,760 Haukur! Run! Come on! 687 00:45:57,920 --> 00:45:59,560 Haukur! 688 00:46:00,240 --> 00:46:01,480 - Shit! - Come on! 689 00:46:09,520 --> 00:46:11,080 - Hey! - Run! 690 00:46:11,160 --> 00:46:14,120 - It's the volcano-campers! - Come on! Come on! 691 00:46:14,640 --> 00:46:15,840 Marie! No, no, no! 692 00:46:15,920 --> 00:46:17,160 Marie, we c-- 693 00:46:17,240 --> 00:46:18,080 Hey! 694 00:46:18,600 --> 00:46:21,280 You have to… You have to get out of here! 695 00:46:21,360 --> 00:46:22,520 What? 696 00:46:22,600 --> 00:46:24,360 The gas is poisonous. Come on! 697 00:46:24,440 --> 00:46:25,960 No, just leave it! 698 00:46:26,040 --> 00:46:27,800 -Leave it! -Come on! We gotta go! 699 00:46:32,320 --> 00:46:33,760 Do you have water? 700 00:46:33,840 --> 00:46:35,240 Give me your water. Give me this. 701 00:46:35,840 --> 00:46:38,560 - Marie! Run! - Put water on it. 702 00:46:40,440 --> 00:46:41,640 It's gonna be okay. 703 00:46:42,800 --> 00:46:44,160 And just run, okay? 704 00:46:45,560 --> 00:46:46,600 Run! 50218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.