Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,039 --> 00:01:24,751
JUJUTSU KAISEN
2
00:01:31,007 --> 00:01:32,258
Maki?
3
00:01:32,342 --> 00:01:34,010
FOLGE 17: AUSTAUSCH MIT DER KYOTO-
SCHWESTERNSCHULE – TEAM-WETTKAMPF 3
4
00:01:34,093 --> 00:01:35,470
Die hat doch überhaupt nichts drauf.
5
00:01:35,553 --> 00:01:37,222
Sie kann Flüche nicht mal sehen.
6
00:01:37,430 --> 00:01:39,849
Sie ist bloß ein Normalo,
der Fluchwerkzeuge umherschwingt.
7
00:01:40,433 --> 00:01:42,227
Eine ewige Rang 4.
8
00:01:42,519 --> 00:01:45,772
Da fragt man sich,
warum sie überhaupt Jujuzist ist.
9
00:01:46,064 --> 00:01:47,899
Die Pause ist rum.
10
00:01:47,982 --> 00:01:49,526
Okay!
11
00:01:49,609 --> 00:01:50,735
Ach so.
12
00:01:51,611 --> 00:01:53,196
Das erleichtert mich etwas.
13
00:01:53,947 --> 00:01:55,198
Mai hat sie doch nicht alle!
14
00:01:55,281 --> 00:01:58,952
Dieses Mädel ist unglaublich… stark!
15
00:01:59,452 --> 00:02:02,288
Ihre Waffe hat Reichweite.
Ich will näher an sie ran,
16
00:02:02,372 --> 00:02:04,332
aber ist schon schwer genug,
auszuweichen und zu blocken!
17
00:02:04,499 --> 00:02:06,417
Wäre das eine Klingenwaffe,
18
00:02:07,627 --> 00:02:09,462
wäre ich schon zweimal gestorben!
19
00:02:09,546 --> 00:02:11,256
Und sie ist nur Rang 4?
20
00:02:12,590 --> 00:02:15,844
Die könnte locker Fluchgeister
von Rang 2 besiegen!
21
00:02:17,387 --> 00:02:22,183
Und wie kann die dieses lange Ding im Wald
mit all den Bäumen einfach rumschwingen?
22
00:02:42,954 --> 00:02:44,581
Neuer Schattenstil:
23
00:02:45,832 --> 00:02:47,208
Einfache Sphäre!
24
00:02:48,751 --> 00:02:52,338
Damit kann ich alles, was in den Radius
meiner Sphäre von 2,21 m tritt,
25
00:02:52,422 --> 00:02:54,257
rein durch meine Reflexe kontern.
26
00:02:54,924 --> 00:02:58,761
Wenn sich meine Füße vom Punkt
des Wirkens entfernen, löst sie sich auf.
27
00:02:59,345 --> 00:03:02,974
Zudem ist mein Schwertzieher besonders
effektiv gegen direkt angreifende Gegner.
28
00:03:03,057 --> 00:03:06,394
Ich hülle mein Schwert in der Scheide
zur Beschleunigung in Fluchkraft,
29
00:03:06,477 --> 00:03:09,147
die schnellste Technik
des Neuen Schattenstils.
30
00:03:09,314 --> 00:03:11,482
Aber ich bezweifle,
dass das ausreichen wird.
31
00:03:11,566 --> 00:03:13,902
Zunächst muss ich dringend
einen Angriffspunkt schaffen!
32
00:03:13,985 --> 00:03:15,361
Iaido, was?
33
00:03:15,445 --> 00:03:17,697
Und dazu mit irgendeinem Trick.
34
00:03:18,031 --> 00:03:19,824
Aber meine Reichweite ist größer.
35
00:03:19,908 --> 00:03:23,161
Sie will einen Angriffspunkt schaffen,
indem ich mein Fluchwerkzeug verliere.
36
00:03:24,829 --> 00:03:26,789
Na, wenn dem so ist…
37
00:03:27,248 --> 00:03:28,249
Sie hat es zerbrochen?
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,501
Sie gibt
ihren Reichweitevorteil einfach auf?
39
00:03:32,295 --> 00:03:33,129
Sie wirft ihn?
40
00:03:34,547 --> 00:03:36,341
Eine versteckte Waffe?
Sie hat eine gute Intuition!
41
00:03:36,424 --> 00:03:38,426
Mit dieser Ablenkung will sie näher ran!
42
00:03:42,680 --> 00:03:43,973
Meine Füße bewegen sich!
43
00:03:44,432 --> 00:03:48,102
Aber alles gut. Ich entferne mich von ihr
und locke sie gerade nah genug zu mir.
44
00:03:51,147 --> 00:03:53,483
Aikido? Sie ist gerissen.
45
00:03:54,943 --> 00:03:55,860
Huch?
46
00:03:56,694 --> 00:03:58,947
Schickes Schwert.
47
00:03:59,948 --> 00:04:01,282
Sie hat's gemopst.
48
00:04:01,616 --> 00:04:02,951
Gib's zurück.
49
00:04:08,248 --> 00:04:10,458
Ein interessantes Mädchen.
50
00:04:10,541 --> 00:04:13,920
Beförder sie doch mal zu Rang 2.
51
00:04:14,003 --> 00:04:16,381
Das würde ich ja gerne.
52
00:04:16,464 --> 00:04:18,800
Aber die Zen'in-Familie
kommt mir immer in die Quere.
53
00:04:18,883 --> 00:04:22,053
Die sollen sich nicht so haben
und sie einfach akzeptieren.
54
00:04:23,471 --> 00:04:27,058
Abgesehen vom Finanziellen
erschließt sich mir ihre Verbindung nicht.
55
00:04:27,141 --> 00:04:29,185
Knauserig wie eh und je.
56
00:04:29,269 --> 00:04:33,481
Aber sag mal, die schneiden doch ziemlich
viel von der Übertragung in Yujis Gebiet.
57
00:04:33,564 --> 00:04:35,817
Tiere sind halt launisch.
58
00:04:35,900 --> 00:04:38,236
Es ermüdet mich, meine Sicht zu teilen.
59
00:04:38,319 --> 00:04:40,530
Ach? Ob das auch stimmt?
60
00:04:40,613 --> 00:04:43,116
Auf welcher Seite
stehst du eigentlich, Mei?
61
00:04:43,199 --> 00:04:44,450
Auf welcher Seite?
62
00:04:44,534 --> 00:04:46,577
Ich bin auf der Seite des Geldes.
63
00:04:46,661 --> 00:04:49,205
Weil nur Dinge Wert haben,
die man für Geld kaufen kann.
64
00:04:49,289 --> 00:04:52,583
Schließlich kann man
nur die zu Geld machen.
65
00:04:52,917 --> 00:04:55,044
Wie viel hast du denn angehäuft?
66
00:04:56,087 --> 00:04:59,173
Keine Ahnung, was sie vorhaben.
67
00:04:59,257 --> 00:05:03,344
Aber sie werden nicht mehr
so leicht mit Yuji fertig werden.
68
00:05:04,178 --> 00:05:07,640
Oh, es tut sich was.
69
00:05:09,017 --> 00:05:11,686
Alle Fluchgeister,
die im Gebiet freigelassen wurden,
70
00:05:11,769 --> 00:05:12,603
tragen Fluchtalismane.
71
00:05:12,687 --> 00:05:13,896
Und wenn ein Fluchgeist verschwindet…
72
00:05:13,980 --> 00:05:14,897
Und wenn ein Fluchgeist verschwindet…
73
00:05:16,399 --> 00:05:20,403
…verschwindet auch der zugehörige
Talisman hier im Zuschauerraum.
74
00:05:21,195 --> 00:05:26,075
Jeder Talisman verschwindet
je nach registrierter Fluchkraft anders.
75
00:05:26,492 --> 00:05:29,704
Wenn die Tokyo-Schule einen austreibt,
brennt er rot.
76
00:05:29,787 --> 00:05:33,458
Wenn die Kyoto-Schule einen austreibt,
dann blau.
77
00:05:33,666 --> 00:05:35,335
Da Maki vor Ort ist,
78
00:05:35,460 --> 00:05:39,297
verbrennen alle, die nicht zugeordnet
werden können, ebenfalls rot.
79
00:05:39,964 --> 00:05:41,841
Eins zu eins also.
80
00:05:41,924 --> 00:05:44,552
Der Wettkampf scheint ihnen
ja herzlich egal zu sein.
81
00:05:44,635 --> 00:05:47,472
Warum können die sich
nicht einfach vertragen?
82
00:05:47,555 --> 00:05:49,390
Sicherlich sind sie so wie du.
83
00:05:49,474 --> 00:05:50,933
Ich komm nur mit dir nicht klar!
84
00:05:51,017 --> 00:05:53,895
Übrigens hat Panda ihn ausgetrieben.
85
00:05:54,103 --> 00:05:55,813
Was für ein Glücksgriff.
86
00:05:55,980 --> 00:05:58,608
Komm endlich runter, du verdammte Hexe!
87
00:05:59,108 --> 00:06:01,944
Das tu ich doch schon die ganze Zeit!
88
00:06:02,028 --> 00:06:05,990
Also fang mich endlich mal,
du Grünschnabel!
89
00:06:07,909 --> 00:06:10,495
Ihr Fluchkraftwind bläst mich fast weg!
90
00:06:10,578 --> 00:06:12,872
Und die ganzen Kiesel und Äste
tun verdammt weh!
91
00:06:12,955 --> 00:06:15,750
Wenn ich unvorsichtig bin,
fügt mir das Fleischwunden zu!
92
00:06:23,591 --> 00:06:26,094
Du wagst es,
mein geliebtes Gesicht zu verletzen?
93
00:06:26,344 --> 00:06:29,305
Eine Narbe im Gesicht
ist für Männer ein Orden.
94
00:06:30,389 --> 00:06:33,226
Für Frauen jedoch nur ein Makel.
95
00:06:34,852 --> 00:06:37,897
Du glaubst wohl,
als Jujuzist zählt nur, was man draufhat.
96
00:06:37,980 --> 00:06:39,690
Ist doch so.
97
00:06:39,774 --> 00:06:42,235
Wenn man ein Mann ist.
98
00:06:43,069 --> 00:06:44,612
Als Frau muss man nicht nur stark,
99
00:06:44,695 --> 00:06:48,074
sondern auch süß sein,
um geschätzt zu werden.
100
00:06:48,157 --> 00:06:52,662
Natürlich reicht es nicht aus, süß zu
sein, wenn man nichts draufhat.
101
00:06:53,121 --> 00:06:54,330
Begreifst du das?
102
00:06:54,413 --> 00:06:58,835
Von Jujuzistinnen
wird nicht Leistung gefordert,
103
00:06:58,918 --> 00:07:00,503
sondern Perfektion!
104
00:07:01,462 --> 00:07:06,300
Zudem muss Mai sich
noch absurderen Forderungen stellen.
105
00:07:07,135 --> 00:07:11,514
Ich begreife, dass du einfach nur nervst!
106
00:07:17,854 --> 00:07:21,899
Selbst im ersten Jahr hat sie
schon reichlich Kampferfahrung.
107
00:07:22,733 --> 00:07:25,820
Wie oft ich sie auch wegfege,
es macht ihr nichts aus.
108
00:07:26,487 --> 00:07:31,617
Ich bin's gewohnt, rumgeschubst zu werden.
109
00:07:32,034 --> 00:07:35,455
Wenn ich noch mehr Kraft aufwende,
töte ich sie womöglich.
110
00:07:35,538 --> 00:07:38,082
Nein, das ist bloß eine Ausrede.
111
00:07:38,166 --> 00:07:42,003
Der Hauptgrund, weshalb ich sie
nicht voll angreifen kann, ist Inumaki.
112
00:07:43,379 --> 00:07:45,131
Fluchrede nutzt die Macht der Worte.
113
00:07:45,214 --> 00:07:47,216
Sie hüllt Töne in Fluchkraft,
114
00:07:47,300 --> 00:07:51,179
deshalb muss man bloß seine Ohren
und sein Gehirn mit Fluchkraft schützen.
115
00:07:51,429 --> 00:07:55,099
Fluchrede ist auf die Anwendung
gegen Fluchgeister spezialisiert.
116
00:07:55,183 --> 00:08:00,813
Wie gesagt muss ein Jujuzist,
der mit ihr rechnet, keine Angst haben.
117
00:08:01,022 --> 00:08:04,233
Anders gesagt,
wenn ich nicht weiß, wann er zuschlägt,
118
00:08:04,317 --> 00:08:06,819
bin ich permanent abgelenkt.
119
00:08:06,903 --> 00:08:10,698
Zudem bin ich es nicht gewohnt,
mein Gehirn zu schützen.
120
00:08:11,073 --> 00:08:13,993
Ob er nun da ist oder nicht,
er ist lästig!
121
00:08:14,785 --> 00:08:17,497
Fertig mit deiner Predigt?
122
00:08:17,580 --> 00:08:23,044
Im Vergleich zu dem, was Mai
abverlangt wird, ist Perfektion nichts.
123
00:08:23,586 --> 00:08:28,799
Sie gehört zur Familie Zen'in, einer
der drei großen Jujutsu-Elitefamilien.
124
00:08:28,883 --> 00:08:31,677
Perfektion wird da vorausgesetzt.
125
00:08:31,761 --> 00:08:35,306
Man muss die traditionellen Fluchtechniken
der Familie weiterführen.
126
00:08:35,389 --> 00:08:39,727
Wer das nicht schafft, beginnt
sein Jujuzisten-Leben als Versager.
127
00:08:39,977 --> 00:08:44,941
In manchen Fällen dürfen Frauen
nicht mal an der Startlinie stehen.
128
00:08:45,441 --> 00:08:48,778
Ohne die Zen'in-Abstammung
gelten sie nicht als Jujuzisten.
129
00:08:48,861 --> 00:08:52,073
Und wenn sie keine Jujuzisten sind,
gelten sie nicht als Menschen.
130
00:08:52,156 --> 00:08:54,200
Seit ihrer Geburt ist sie dazu verdammt,
131
00:08:54,283 --> 00:08:55,826
sich ohne Gegenliebe
dieser Familie hinzugeben
132
00:08:55,910 --> 00:08:57,537
und Verachtung zu ernten.
133
00:08:58,579 --> 00:09:03,084
Ist dir klar,
was Mai alles durchmachen musste,
134
00:09:03,167 --> 00:09:06,295
um das zu erlangen,
was für uns selbstverständlich ist?
135
00:09:08,214 --> 00:09:11,884
Bemüh doch mal dein Gehirn,
das Flüche mit Freunden verwechselt,
136
00:09:12,718 --> 00:09:14,554
und denk drüber nach.
137
00:09:16,764 --> 00:09:18,391
Halt den Rand.
138
00:09:18,474 --> 00:09:21,811
Soll Unglück jetzt
ein Freifahrtschein für alles sein?
139
00:09:22,353 --> 00:09:23,854
Was willst du eigentlich?
140
00:09:23,938 --> 00:09:27,483
Bist du zufrieden, wenn über die
hergezogen wird, die besser gestellt sind?
141
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
Auf diese Weise ist Saori…
142
00:09:31,737 --> 00:09:35,658
Mir egal, wie sie aufgewachsen ist.
Ich hasse sie wie die Pest.
143
00:09:36,284 --> 00:09:40,371
Maki hingegen,
die genauso aufgewachsen ist, liebe ich.
144
00:09:40,913 --> 00:09:45,501
Habt ihr mal
eine Sekunde drüber nachgedacht,
145
00:09:45,585 --> 00:09:48,462
was für ein Mensch dieser Idiot ist,
den ihr verfluchen wollt?
146
00:09:49,130 --> 00:09:52,592
Warum sollten wir diesen irrwitzigen
Anforderungen entgegenkommen müssen?
147
00:09:53,718 --> 00:09:56,804
Ist dein ganzes Leben bloß ein Job?
148
00:09:56,887 --> 00:10:00,141
Strohpuppen-Voodoo: Haarnadel!
149
00:10:05,563 --> 00:10:09,442
Dafür hat sie die ganzen Nägel geschossen,
die nicht getroffen haben?
150
00:10:26,250 --> 00:10:29,545
Ich mag nun unten sein,
aber trotzdem kriegst du mich nicht!
151
00:10:32,006 --> 00:10:34,425
Doch, ich habe dich bereits!
152
00:10:35,009 --> 00:10:37,136
Das reicht bereits aus!
153
00:10:37,219 --> 00:10:38,888
Reisig von meinem Besen?
154
00:10:38,971 --> 00:10:40,473
Sie hat ihn gerade gestreift.
155
00:10:41,057 --> 00:10:44,435
Dein Gerede von Mann
und Frau ist mir scheißegal!
156
00:10:44,518 --> 00:10:47,313
Das kannst du dir sonst wo hinstecken!
157
00:10:47,396 --> 00:10:50,775
Ich liebe mich,
wenn ich mich hübsch aufbrezel!
158
00:10:50,858 --> 00:10:53,944
Und ich liebe mich, wenn ich stark bin!
159
00:10:54,570 --> 00:10:55,655
Ich…
160
00:10:57,073 --> 00:10:59,533
…bin Kugisaki Nobara, verdammt!
161
00:11:02,286 --> 00:11:04,288
Ich kann meinen Besen nicht steuern!
162
00:11:04,372 --> 00:11:07,500
Wenn ich sie mit meinem Hammer treffe,
stirbt sie womöglich noch.
163
00:11:08,751 --> 00:11:10,211
Also…
164
00:11:12,046 --> 00:11:13,172
Ein Quietschhammer?
165
00:11:22,473 --> 00:11:24,266
Und noch einmal!
166
00:11:32,024 --> 00:11:34,610
Gerade noch so in Reichweite.
167
00:11:35,194 --> 00:11:36,445
Ein Glück,
168
00:11:36,946 --> 00:11:39,031
dass ich getroffen habe.
169
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Hallo? Momo?
170
00:11:42,993 --> 00:11:45,162
Keine Sorge, die war aus Gummi.
171
00:11:45,246 --> 00:11:49,375
Aber sag mal, das Licht eben…
Das war die Ultimate-Kanone, oder?
172
00:11:49,458 --> 00:11:52,253
Aber ich kann Mechamaru nicht erreichen.
173
00:11:52,336 --> 00:11:55,214
Wenn er gezwungen war,
diese mächtige Technik zu nutzen,
174
00:11:55,297 --> 00:11:56,882
hat er vermutlich verloren.
175
00:11:56,966 --> 00:11:59,301
Panda dürfte also zurückkommen.
176
00:11:59,385 --> 00:12:01,971
Verschwinde von da
und unterstütz die anderen von oben.
177
00:12:02,596 --> 00:12:04,723
Ohne dich sind wir aufgeschmissen.
178
00:12:05,224 --> 00:12:06,100
Ist gut.
179
00:12:06,934 --> 00:12:09,520
Mai, weißt du, ich…
180
00:12:10,146 --> 00:12:11,689
Ist schon gut, Momo.
181
00:12:11,772 --> 00:12:12,857
Ich versteh schon.
182
00:12:13,524 --> 00:12:14,859
Okay.
183
00:12:14,942 --> 00:12:18,946
Ach? Willst du deine Freunde nicht rufen?
184
00:12:19,029 --> 00:12:22,741
Ich nehm's gern auch
mit zwei von euch auf.
185
00:12:22,825 --> 00:12:26,787
Es gibt viele Wege, Spaß zu haben.
186
00:12:27,371 --> 00:12:31,834
Statt dich mit den anderen fertigzumachen,
will ich das lieber…
187
00:12:32,460 --> 00:12:33,836
…allein genießen!
188
00:12:34,086 --> 00:12:36,338
Nenn mich Schwesterherz,
189
00:12:36,422 --> 00:12:37,798
Schwesterchen.
190
00:12:38,924 --> 00:12:41,594
Was hältst du von Maki?
191
00:12:41,677 --> 00:12:45,097
Die wird doch fuchsteufelswild,
egal wie ich antworte!
192
00:12:45,181 --> 00:12:48,184
Ich halte sie für eine wundervolle Frau.
193
00:12:48,267 --> 00:12:51,187
Hä? Ich meine als Jujuzist.
194
00:12:51,270 --> 00:12:53,898
Ach, das meinst du? Puh…
195
00:12:55,566 --> 00:12:59,612
Ehrlich gesagt versteh ich Jujutsu
noch immer nicht so recht.
196
00:13:00,154 --> 00:13:02,364
Aber im Kampf ist sie heftig stark!
197
00:13:02,448 --> 00:13:05,701
Liegt das an ihrer Balance?
Allein ihr Gang ist irre!
198
00:13:05,784 --> 00:13:08,120
Maki ist Rang 4.
199
00:13:08,204 --> 00:13:10,080
Was? Dein Ernst?
200
00:13:10,456 --> 00:13:13,459
Ihre Familie ist
ein nerviger Jujuzisten-Klan.
201
00:13:14,502 --> 00:13:19,048
Seit Maki sich von ihnen losgesagt hat,
stehen die ihrem Aufstieg im Weg.
202
00:13:19,548 --> 00:13:23,928
Sollten Jujuzisten-Familien
starke Jujuzisten nicht begrüßen?
203
00:13:24,011 --> 00:13:26,972
Sie wollen nicht einsehen,
dass sie falsch lagen.
204
00:13:27,056 --> 00:13:28,516
Sind halt Idioten.
205
00:13:28,849 --> 00:13:31,560
Aber wenn sie sich
bei diesem Austausch beweist
206
00:13:31,644 --> 00:13:34,396
und ihr Name ein wenig die Runde macht,
207
00:13:34,480 --> 00:13:37,399
wird's schwieriger,
dieses Spiel weiterzutreiben.
208
00:13:37,691 --> 00:13:40,945
Also lass uns zuerst
den Teamkampf gewinnen.
209
00:13:41,028 --> 00:13:43,906
Kämpf so, als würdest du wieder sterben!
210
00:13:43,989 --> 00:13:45,199
Okay.
211
00:13:45,282 --> 00:13:46,825
Ich kann euch hören.
212
00:13:48,244 --> 00:13:49,370
Menschenskinder.
213
00:13:50,412 --> 00:13:54,124
Ich sollte mich nicht
davon ablenken lassen.
214
00:13:54,583 --> 00:13:57,419
Was grinst du so?
215
00:14:05,636 --> 00:14:08,472
Soll sie doch
in meinem toten Winkel rumlungern!
216
00:14:08,847 --> 00:14:12,059
Ist sie echt so dumm,
gegen mich auf Distanz zu gehen?
217
00:14:13,644 --> 00:14:15,020
Von unten?
218
00:14:19,275 --> 00:14:20,276
Mir war längst klar,
219
00:14:20,985 --> 00:14:24,780
dass Maki Talent hat, das mir fehlt.
220
00:14:25,739 --> 00:14:28,909
Hast du das mit den Ogi-Töchtern gehört?
221
00:14:28,993 --> 00:14:32,454
Sie beherrschen weder Fluchtechniken,
noch können sie Flüche sehen.
222
00:14:32,538 --> 00:14:34,915
Zwillinge verheißen immer Unglück.
223
00:14:35,207 --> 00:14:37,835
Dann ist das vielleicht ein Segen.
224
00:14:37,918 --> 00:14:40,963
Kann ja nicht angehen,
dass der älteste Sohn Laufbursche wird.
225
00:14:45,968 --> 00:14:46,927
Mai.
226
00:14:47,511 --> 00:14:50,389
Was ist los? Nun komm schon.
227
00:14:52,308 --> 00:14:53,601
Ich will nicht…
228
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
Was hast du denn?
229
00:14:55,227 --> 00:14:58,063
Wenn wir zu spät kommen,
machen die wieder einen Aufstand.
230
00:14:59,273 --> 00:15:00,399
Sie sind hier.
231
00:15:03,193 --> 00:15:04,445
Schon wieder?
232
00:15:06,989 --> 00:15:09,199
Hilft alles nichts.
233
00:15:09,283 --> 00:15:11,035
Seid ihr…
234
00:15:11,243 --> 00:15:13,746
Schließ die Augen.
235
00:15:19,293 --> 00:15:22,379
Wenn du sie nicht siehst,
ist es so, als wären sie nicht da.
236
00:15:24,006 --> 00:15:27,343
Schon damals war es so,
als hättest du vor nichts Angst.
237
00:15:28,010 --> 00:15:30,971
Stets bist du blindlings
der Zukunft entgegengeprescht.
238
00:15:31,055 --> 00:15:33,557
Dafür habe ich dich so gehasst!
239
00:15:35,309 --> 00:15:38,145
Du willst die Familie verlassen, Maki?
240
00:15:38,479 --> 00:15:40,856
Ihr habt doch genug Handlanger.
241
00:15:40,940 --> 00:15:44,026
Keine Sorge,
früher oder später komme ich zurück,
242
00:15:44,109 --> 00:15:45,611
Familienoberhaupt.
243
00:15:47,571 --> 00:15:49,365
Warum überhaupt zurückkommen?
244
00:15:49,448 --> 00:15:52,993
Weil ich das neue Familienoberhaupt
der Zen'ins werde!
245
00:15:56,288 --> 00:16:00,459
Dann werde ich dich entsprechend
auf die Probe stellen!
246
00:16:02,086 --> 00:16:04,004
Tu, was du nicht lassen kannst.
247
00:16:04,546 --> 00:16:06,340
Und Mai ebenfalls.
248
00:16:09,301 --> 00:16:11,387
Das hat nichts mit ihr zu tun.
249
00:16:20,729 --> 00:16:21,981
Lügnerin.
250
00:16:24,692 --> 00:16:27,152
Ich hasse dich so sehr!
251
00:17:13,198 --> 00:17:15,034
Das waren sechs Schüsse.
252
00:17:15,117 --> 00:17:16,201
Ich lass dich nicht nachladen!
253
00:17:16,285 --> 00:17:21,290
Ich hasse dich so sehr!
254
00:17:22,791 --> 00:17:23,792
Und deshalb…
255
00:17:26,420 --> 00:17:29,715
…habe ich dir nie von meiner ersten Liebe…
256
00:17:30,674 --> 00:17:34,094
…oder meiner Technik erzählt.
257
00:17:35,512 --> 00:17:39,016
Konstruktions-Fluchtechniken
nutzen die eigene Fluchkraft,
258
00:17:39,099 --> 00:17:41,101
um Materie aus dem Nichts zu schaffen.
259
00:17:41,518 --> 00:17:43,312
Im Gegensatz zur Manifestierung
260
00:17:43,395 --> 00:17:46,940
einer angeborenen Sphäre
innerhalb einer Sphärenentfaltung
261
00:17:47,024 --> 00:17:50,402
verschwindet die Materie, die sich
mittels Konstruktion manifestiert hat,
262
00:17:50,486 --> 00:17:53,530
nach Abschluss der Technik nicht.
263
00:17:53,614 --> 00:17:56,909
Doch entsprechend benötigt sie
enorm viel Fluchkraft
264
00:17:56,992 --> 00:17:59,536
und belastet den Körper sehr.
265
00:17:59,620 --> 00:18:03,665
Mai schafft es am Tag,
bloß eine Kugel zu erschaffen.
266
00:18:04,416 --> 00:18:09,171
Deshalb benutzt sie einen Revolver, um
anderen ein leeres Magazin vorzugaukeln.
267
00:18:10,422 --> 00:18:13,217
Ich habe gewonnen.
268
00:18:19,431 --> 00:18:22,309
Sie hat die Kugel… abgefangen?
269
00:18:25,729 --> 00:18:28,607
Die sollte ich lieber nicht
mit bloßen Händen berühren.
270
00:18:33,320 --> 00:18:36,323
Maki hat Talent, das mir fehlt.
271
00:18:37,533 --> 00:18:39,284
Ähnlich wie Mechamaru
272
00:18:39,368 --> 00:18:41,537
mit einem umgekehrten Bann des Himmels.
273
00:18:41,995 --> 00:18:45,499
Normalerweise wärst du
mit einer Fluchtechnik geboren worden.
274
00:18:46,125 --> 00:18:47,543
Doch im Austausch dafür
275
00:18:47,626 --> 00:18:50,921
wurden dir übermenschliche
physische Kräfte zu eigen.
276
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
Das konnte
die Familie Zen'in nicht akzeptieren.
277
00:18:55,217 --> 00:18:57,177
Dieses Talent…
278
00:18:57,970 --> 00:18:59,805
…fehlte mir.
279
00:19:00,931 --> 00:19:04,059
Können wir den Kampf
als entschieden verzeichnen?
280
00:19:06,478 --> 00:19:09,231
Warum hast du die Familie verlassen?
281
00:19:09,314 --> 00:19:12,109
Hä? Das sollte dir doch klar sein.
282
00:19:12,192 --> 00:19:13,986
Du bist doch auch
auf eine Akademie gegangen!
283
00:19:14,069 --> 00:19:15,070
Ich…
284
00:19:15,654 --> 00:19:18,365
…wollte niemals Jujuzist werden!
285
00:19:19,533 --> 00:19:21,118
Du bist schuld!
286
00:19:21,201 --> 00:19:22,870
Weil du dich so angestrengt hast,
287
00:19:22,953 --> 00:19:25,247
blieb mir keine Wahl,
als es dir gleichzutun.
288
00:19:25,914 --> 00:19:30,169
Ich hab genug von all der Anstrengung,
dem Schmerz, der Angst!
289
00:19:30,711 --> 00:19:33,881
Was war so schlimm daran,
zu Hause rumgescheucht zu werden?
290
00:19:33,964 --> 00:19:38,010
Ein paar nervige Aufgaben hier und da,
aber es wäre ein normales Leben gewesen!
291
00:19:40,929 --> 00:19:42,848
Warum konntest du nicht…
292
00:19:42,931 --> 00:19:45,517
…eine Versagerin wie ich bleiben?
293
00:19:52,107 --> 00:19:53,400
Weil ich mich dann…
294
00:19:54,526 --> 00:19:57,613
…bloß selbst gehasst hätte.
295
00:19:57,696 --> 00:19:59,281
Das ist alles.
296
00:20:00,991 --> 00:20:02,201
Verzeih mir.
297
00:20:06,288 --> 00:20:09,458
Maki, nicht loslassen, ja?
298
00:20:09,541 --> 00:20:11,084
Mach ich schon nicht!
299
00:20:11,168 --> 00:20:12,878
Nie und nimmer, okay?
300
00:20:12,961 --> 00:20:14,713
Jetzt stell dich nicht so an.
301
00:20:14,796 --> 00:20:17,925
Lass mich nicht zurück, okay?
302
00:20:18,008 --> 00:20:19,927
Natürlich nicht.
303
00:20:20,010 --> 00:20:21,553
Wir sind doch Schwestern.
304
00:20:27,017 --> 00:20:28,644
Lügnerin.
305
00:20:29,645 --> 00:20:31,438
Ich hasse dich so sehr.
306
00:20:31,521 --> 00:20:33,815
AUSTAUSCH MIT DER KYOTO-SCHWESTERNSCHULE
TEAM-WETTKAMPF
307
00:20:33,899 --> 00:20:36,026
ZEN'IN MAI KUGISAKI NOBARA — AUSGESCHIEDEN
308
00:22:06,533 --> 00:22:08,535
Juju-Spaziergang.
309
00:22:15,751 --> 00:22:18,128
Ich hab Hunger.
310
00:22:18,587 --> 00:22:23,842
Die restlichen Edamame vom Mittag
müssen noch im Kühlschrank sein.
311
00:22:36,271 --> 00:22:37,355
Sorry.
312
00:22:37,439 --> 00:22:40,942
Tu wenigstens so, als täte es dir leid!
313
00:22:41,443 --> 00:22:43,737
Hier, verzeihst du mir nun?
314
00:22:43,820 --> 00:22:47,699
Ähm, Cup-Ramen so spät sind etwas schwer.
315
00:22:50,410 --> 00:22:51,661
Wir wär's damit?
316
00:22:51,745 --> 00:22:54,748
Leckere Meeresfrüchte-Cup-Ramen
nach Nishimiya-Art!!
317
00:22:55,415 --> 00:22:58,126
Schritt 1: Mit einer Schere
scharfe Chilis schneiden
318
00:22:58,210 --> 00:23:00,629
und in die Meeresfrüchte-Ramen geben.
319
00:23:00,712 --> 00:23:04,216
Schritt 2: Den Becher
zur Hälfte mit Milch füllen.
320
00:23:04,299 --> 00:23:07,344
Schritt 3: Bis zur Linie
heißes Wasser hinzugeben.
321
00:23:07,427 --> 00:23:10,639
Da Milch dabei ist,
muss das Wasser extraheiß sein.
322
00:23:15,268 --> 00:23:16,978
Köstlich!
323
00:23:17,687 --> 00:23:19,606
Schmeckt ja richtig gut!
324
00:23:19,689 --> 00:23:20,774
Sag ich doch!
325
00:23:20,857 --> 00:23:22,901
Nächstes Mal probier ich das auch mal.
326
00:23:22,984 --> 00:23:26,947
Warum hast du das nicht
stattdessen gegessen?
327
00:23:28,698 --> 00:23:33,245
Na ja, nächtliche Cup-Ramen
rächen sich am nächsten Tag.
328
00:23:33,328 --> 00:23:35,413
Ja.
329
00:23:42,504 --> 00:23:46,007
FOLGE 18:
WEISER
24317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.