Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,033 --> 00:00:39,000
*
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
*
3
00:00:53,300 --> 00:00:56,300
("FIDATI DI ME" SIMONA MOLINARI)
4
00:02:24,433 --> 00:02:26,733
MAMMA TIZI: No, si è parlato
a lungo e...
5
00:02:26,766 --> 00:02:28,800
..gli ho spiegato bene le cose,
6
00:02:29,000 --> 00:02:32,333
poi ho sistemato la faccenda
con la donna delle pulizie,
7
00:02:32,366 --> 00:02:34,766
con la donna che gli va a fare
da mangiare e quindi...
8
00:02:34,800 --> 00:02:37,033
TIZI: E quindi?
- E quindi niente!
9
00:02:37,066 --> 00:02:40,700
No, lo so che non ci sta tanto
col capo, ma l'ho mollato lo stesso.
10
00:02:40,733 --> 00:02:44,266
Ma come, mamma, ora?
Ma avete settant'anni per gamba!
11
00:02:44,300 --> 00:02:46,233
Dopo una vita insieme, ma perché?
12
00:02:46,266 --> 00:02:49,033
Guarda il perché, Tizi,
proprio non te lo posso dire, ovvia!
13
00:02:49,066 --> 00:02:51,366
Ma come non me lo puoi di'?
Sono la tua figliola.
14
00:02:51,400 --> 00:02:53,633
- No!
- Tizi, scusa, eh...
15
00:02:54,133 --> 00:02:56,500
Tizi, io dovrei fare il caffè
e la centrifuga,
16
00:02:56,533 --> 00:02:58,533
per la Bettina.
- No, Massimo, scusami te,
17
00:02:58,566 --> 00:03:02,166
la Bettina aspetta un attimino,
qui ho una questione complicata.
18
00:03:02,200 --> 00:03:05,033
- Ma poi diventa complicata anche
la Bettina. - Tanto più di così, dai!
19
00:03:05,066 --> 00:03:08,166
Mamma, ma è una cosa assurda,
te ne rendi conto? Ripensateci!
20
00:03:08,200 --> 00:03:09,566
No, non c'è nulla da ripensare,
21
00:03:09,600 --> 00:03:14,000
infatti, io ora vado in crociera,
da sola, per staccare un pochino.
22
00:03:14,033 --> 00:03:15,233
Ma quale crociera?
23
00:03:15,266 --> 00:03:16,300
(BUSSANO ALLA PORTA)
24
00:03:16,333 --> 00:03:19,000
Oh, vedrai che questo è babbo
che è venuto per parlarti
25
00:03:19,033 --> 00:03:20,333
e sistemiamo tutto.
26
00:03:22,400 --> 00:03:23,700
Via, meno male.
27
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Salve.
28
00:03:29,000 --> 00:03:31,266
Buongiorno, sono Clarissa Pratesi.
29
00:03:31,300 --> 00:03:33,366
La figlia del proprietario di casa?
30
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Esatto.
31
00:03:34,433 --> 00:03:37,500
Guardi dell'affitto se ne occupa...
Beppe!
32
00:03:37,533 --> 00:03:40,400
Tizi, Marina ha vomitato su Ampelio,
che si è cacato sotto!
33
00:03:40,433 --> 00:03:41,433
Vabbè, poi ci pensi!
34
00:03:41,466 --> 00:03:43,066
Dai, vieni un attimo alla porta.
35
00:03:43,633 --> 00:03:45,066
Ecco che arriva, eh!
36
00:03:46,100 --> 00:03:49,400
Tizi! Tizi, adesso ci posso andare
in cucina?
37
00:03:49,433 --> 00:03:52,633
No, ancora no! Piuttosto, occupati
anche te della sig.ra Pratesi!
38
00:03:55,500 --> 00:03:58,733
Buongiorno. Bleah! Vabbè, come fatto.
39
00:03:59,466 --> 00:04:00,533
Mi scusi, non...
40
00:04:00,566 --> 00:04:03,300
Guardi, non mi faccia perdere tempo,
mio padre è morto.
41
00:04:03,333 --> 00:04:06,166
- Oddio! Ma quando? Mi dispiace.
- Condoglianze.
42
00:04:06,200 --> 00:04:07,700
Era davvero una brava persona.
43
00:04:07,733 --> 00:04:10,366
Che ne sai te? Ci sono sempre
andato sempre io a paga' l'affitto!
44
00:04:10,400 --> 00:04:13,033
- Anche solo per quello
che ci faceva paga'. - Ecco appunto.
45
00:04:13,066 --> 00:04:14,566
Io, invece, voglio vendere casa.
46
00:04:15,533 --> 00:04:16,766
E quindi voi...
47
00:04:17,433 --> 00:04:18,633
..ve ne dovreste andare.
48
00:04:18,666 --> 00:04:20,000
Ah, certo.
49
00:04:20,033 --> 00:04:21,033
Ovvio!
50
00:04:21,066 --> 00:04:25,266
Vabbè, e quando pensava, settembre?
51
00:04:25,633 --> 00:04:29,133
Ma che settembre?
No, meglio la fine dell'anno, no?
52
00:04:29,166 --> 00:04:31,466
Torna meglio, appunto, lo so...
53
00:04:31,500 --> 00:04:32,733
- Dopo la Befana?
- Eh!
54
00:04:32,766 --> 00:04:34,600
- Verso il 7 Gennaio, no?
- Meglio, meglio.
55
00:04:34,633 --> 00:04:36,533
Sì, meglio. Sì.
56
00:04:36,566 --> 00:04:38,733
Onestamente, pensavo più
tipo un paio di giorni?
57
00:04:38,766 --> 00:04:40,300
- Cosa?
- Che cosa?
58
00:04:40,333 --> 00:04:43,300
Scusate se sono franca, eh?
Ma voi siete qui al nero,
59
00:04:43,333 --> 00:04:44,700
e pagate 1.000 euro al mese,
60
00:04:44,733 --> 00:04:47,733
per una casa che d'estate 1.000 euro
me li fa al giorno,
61
00:04:47,766 --> 00:04:50,000
sarebbe quasi da passare
alle vie legali.
62
00:04:50,033 --> 00:04:52,433
Adesso non c'è bisogno
di scomodare gli avvocati!
63
00:04:52,466 --> 00:04:54,300
Visto che è quello
che faccio di lavoro,
64
00:04:54,333 --> 00:04:57,300
non scomodiamo nessuno.
- Forse è meglio se lo prendi te!
65
00:04:57,333 --> 00:04:58,533
- Io...
- Forse sì!
66
00:04:58,566 --> 00:05:00,300
BETTINA: Buongiorno.
67
00:05:01,733 --> 00:05:05,700
"Boia dé", che bella collana.
Cos'è, ametista?
68
00:05:05,733 --> 00:05:08,533
Va benissimo per l'energia positiva!
69
00:05:08,566 --> 00:05:13,033
Infatti, si vede che sei proprio
una buona persona, vero?
70
00:05:13,066 --> 00:05:16,266
Eh, sì, infatti, te, Bettina, proprio
c'hai il sesto senso per 'ste cose!
71
00:05:16,300 --> 00:05:17,500
Grazie!
72
00:05:20,300 --> 00:05:22,066
EMO: Ma dove corri?
- Lascia stare!
73
00:05:23,000 --> 00:05:25,233
Marchino, scusa.
Scusa per il ritardo,
74
00:05:25,266 --> 00:05:27,733
però guarda ma non ci puoi crede'.
75
00:05:27,766 --> 00:05:30,600
Non ci credo, no! Ogni volta venite
fuori con una scusa più assurda!
76
00:05:30,633 --> 00:05:33,366
Guarda, io ti potrei fa'
un elenco infinito di sciagure
77
00:05:33,400 --> 00:05:35,700
che mi so' capitate fra le 07:00
e le 09:00 di stamattina,
78
00:05:35,733 --> 00:05:37,766
ma siccome ti voglio bene,
non te lo faccio.
79
00:05:37,800 --> 00:05:40,533
Siccome mi vuoi bene,
vai a servi' il Quartetto Uretra,
80
00:05:40,566 --> 00:05:41,666
che è già a bollore!
81
00:05:41,700 --> 00:05:43,100
Sì, a bollore?
82
00:05:43,433 --> 00:05:44,566
Da mo' che so' lessi!
83
00:05:44,600 --> 00:05:46,033
ALDO: Alla buon'ora, eh!
84
00:05:46,066 --> 00:05:49,700
Ragazzi, non cominciate, per favore,
non vi ci mettete pure voi,
85
00:05:49,733 --> 00:05:51,800
che non sapete quello
che m'è successo stamattina!
86
00:05:52,000 --> 00:05:54,433
- T'è morto il padrone di casa!
- E come fate a saperlo voi?
87
00:05:54,466 --> 00:05:56,366
E vedrai,
ieri hanno ritrovato il corpo.
88
00:05:56,400 --> 00:06:00,333
A Pineta, stranamente,
le voci circolano. Capito?
89
00:06:00,366 --> 00:06:01,466
"Stranamente".
90
00:06:01,500 --> 00:06:03,500
E, stranamente, v'è arrivata la voce
91
00:06:03,533 --> 00:06:05,500
che la figlia del Pratesi c'è
piombata a casa
92
00:06:05,533 --> 00:06:08,500
e ci vuole caccia' via?
ALDO: No, ma non ci sorprende!
93
00:06:08,533 --> 00:06:10,433
- L'avvocata di Milano?
- Sì, lei.
94
00:06:10,466 --> 00:06:13,400
Che poi, adesso, erediterà
il villino su al monte fronte mare,
95
00:06:13,433 --> 00:06:15,500
ma pure la casa
dove stava il padre qui a Pineta,
96
00:06:15,533 --> 00:06:18,233
e pure l'appartamento che avevamo
preso in affitto io e Pasquali,
97
00:06:18,266 --> 00:06:20,333
quello vecchio.
- Non c'aveva altri figlioli?
98
00:06:20,366 --> 00:06:22,400
Pare di no. Mi sembra solo un nipote,
99
00:06:22,433 --> 00:06:24,733
quel "briaco", fancazzista
di Vieri Pratesi.
100
00:06:24,766 --> 00:06:28,166
Quindi tutta l'eredità finisce a lei.
101
00:06:28,200 --> 00:06:29,366
Eh, sì, eh.
102
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Ma com'è morto?
103
00:06:30,433 --> 00:06:33,233
Ma pare sia cascato
nel pozzo che c'è in giardino.
104
00:06:33,266 --> 00:06:34,666
- Il pozzo in giardino?
- Sì. - Sì.
105
00:06:34,700 --> 00:06:36,533
Si vede era andato ad annaffia'
i fiori e...
106
00:06:36,566 --> 00:06:38,566
(FISCHIO)
..è fischiato di sotto!
107
00:06:39,033 --> 00:06:41,333
Ma che! Ma non gliene mai fregato
niente di quel giardino?
108
00:06:41,366 --> 00:06:42,766
Era una giungla. Secca.
109
00:06:42,800 --> 00:06:45,066
Oh, Dio, per essere strano,
è strano, eh?
110
00:06:45,100 --> 00:06:48,200
Dice, la veglia funebre la fanno
a casa del Pratesi, no?
111
00:06:48,233 --> 00:06:52,300
Bimbi, ma se si andasse a fare
una visitina da cristiani praticanti
112
00:06:52,333 --> 00:06:54,633
a questa povera figliola,
che ha appena ereditato
113
00:06:54,666 --> 00:06:55,733
una "paccata" di soldi?
114
00:06:55,766 --> 00:06:58,366
Perché no? Due condoglianze
non si negano a nessuno.
115
00:06:58,400 --> 00:06:59,633
- Eh!
- Bimbi, bimbi, bimbi.
116
00:06:59,666 --> 00:07:02,066
Però, per favore,
mi raccomando non fate casino, eh?
117
00:07:02,100 --> 00:07:04,133
- Ma perché, tu non vieni?
- Io che vengo a fa'?
118
00:07:04,166 --> 00:07:05,800
- A rivedere quell'arpia?
- No.
119
00:07:06,000 --> 00:07:08,400
- Vieni a vedere se c'è qualcosa
di strano. - Eh!
120
00:07:08,433 --> 00:07:12,333
Metti ci sia, magari l'arpia abbassa
il crestino e non ti sfratta più.
121
00:07:12,366 --> 00:07:13,600
Dai, dai!
122
00:07:15,366 --> 00:07:16,366
Vieni!
123
00:07:16,733 --> 00:07:17,733
Quasi, quasi...
124
00:07:18,233 --> 00:07:22,000
Beppe! Vabbè, il ritardo,
ma te ora rimani a lavora'.
125
00:07:22,033 --> 00:07:23,266
Senti Marchino,
126
00:07:23,300 --> 00:07:25,433
è un'emergenza, riguarda casa mia.
127
00:07:25,466 --> 00:07:28,200
E il tuo bar invece? Non ti riguarda?
128
00:07:28,233 --> 00:07:31,733
Marchino, ti dico una cosa sola:
Resort Paradiso.
129
00:07:34,566 --> 00:07:38,533
In carcere, in Tunisia,
torturato dalla mala marchigiana.
130
00:07:38,566 --> 00:07:43,466
Dai Marchino, fai il bravo.
Vai, vai a lavora'.
131
00:07:44,333 --> 00:07:46,166
(BUSSANO ALLA PORTA)
132
00:07:46,200 --> 00:07:48,500
Signor sindaco,
c'è una signorina che la cerca,
133
00:07:48,533 --> 00:07:51,566
dice di essere una pornostar
che stima molto il suo lavoro,
134
00:07:51,600 --> 00:07:53,466
ma, onestamente,
io non so se farla entrare.
135
00:07:53,500 --> 00:07:56,533
Una pornostar? Ma falla entrare!
Ma cosa dici?
136
00:07:56,566 --> 00:07:59,800
Per noi, i cittadini sono tutti
uguali, Franca! Mi meraviglio di te.
137
00:08:00,000 --> 00:08:02,633
Vergognati! Fai...
fai entrare la pornostar!
138
00:08:02,666 --> 00:08:05,700
Prego, signorina.
(QUALCUNO CANTICCHIA)
139
00:08:05,733 --> 00:08:08,100
(TASSONE CANTICCHIA)
Ta- dan!
140
00:08:08,133 --> 00:08:09,200
Ci sei cascato, eh?
141
00:08:09,233 --> 00:08:11,333
Maiale in agrodolce
che non sei altro!
142
00:08:11,366 --> 00:08:14,300
Avevo capito! Avevo capito!
E quindi non c'è qui...?
143
00:08:14,333 --> 00:08:16,266
- No, non c'è, no!
- Sì, avevo capito. Venga.
144
00:08:16,300 --> 00:08:18,166
Mi posso accomodare?
Certo! Sa che...
145
00:08:18,200 --> 00:08:21,066
..per me vedere lei è più
importante che vedere chiunque altro!
146
00:08:21,100 --> 00:08:22,666
E lo so. Lo so. Iolanda?
147
00:08:22,700 --> 00:08:24,033
Come ti chiami?
- Franca.
148
00:08:24,066 --> 00:08:27,066
Ecco, di' a Iolanda se mi può
portare un caffettino doppio,
149
00:08:27,100 --> 00:08:28,533
in tazza grande, macchiato,
150
00:08:28,566 --> 00:08:31,100
con una spruzzatina di cacao
e zucchero in grande quantità.
151
00:08:31,133 --> 00:08:32,233
Ah! Basta?
152
00:08:32,266 --> 00:08:35,266
E basta così. Intelligente,
bella, brava, disponibile....
153
00:08:35,300 --> 00:08:37,000
- Uh, sì, sì.
- Allora.
154
00:08:37,033 --> 00:08:39,666
Allora, com'è andata 'sta cena
di beneficenza a Roma?
155
00:08:39,700 --> 00:08:42,766
Benissimo, anche perché
io mi sono presentato con profilo...
156
00:08:42,800 --> 00:08:47,366
..bassissimo, umile,
da nuovo Questore di Pisa. Sa'?
157
00:08:47,400 --> 00:08:49,433
Sì, ma lei è molto di più di questo!
158
00:08:49,466 --> 00:08:52,800
- No, molto di più!
- E infatti loro lo sanno.
159
00:08:53,000 --> 00:08:54,533
- Certo.
- E hanno cominciato a dire:
160
00:08:54,566 --> 00:08:56,566
"Ma perché se n'è andato?
Ma perché non torna?"
161
00:08:56,600 --> 00:08:59,266
"Ma lei è stato
il miglior Ministro Dell'Interno"
162
00:08:59,300 --> 00:09:01,533
"del Parlamento Italiano
da quando è nato." - Sì.
163
00:09:01,566 --> 00:09:04,433
Lo sa chi è che mi ha adulato
in maniera particolare?
164
00:09:04,466 --> 00:09:06,466
- Mi faccia un nome. Chi?
- E non so.
165
00:09:06,500 --> 00:09:09,300
- E dica uno che...
- Ehm... non so! Papa Francesco.
166
00:09:09,333 --> 00:09:13,100
Ma che Papa Francesco! In Parlamento?
Ma Pasquali! No, la Berti!
167
00:09:13,133 --> 00:09:15,533
- La cantante?
Ma lei! Ma lei! Orietta Berti.
168
00:09:15,566 --> 00:09:16,566
Ma pensa te!
169
00:09:16,600 --> 00:09:18,333
E' una mia fan della prima ora.
Pensi!
170
00:09:18,366 --> 00:09:19,400
- Giura?
- Giuro.
171
00:09:19,433 --> 00:09:20,766
- Ma davvero.
- Davvero? Serio?
172
00:09:20,800 --> 00:09:24,066
Ma sì, serio. Ma lei è "po-po-po"
uguale a come la vedi in TV.
173
00:09:24,100 --> 00:09:27,133
- Come la vedi?
- Ehm... a colori, cioè...
174
00:09:27,166 --> 00:09:30,000
- Ma che colori? No, no, no,
simpatica. - Simpatica?
175
00:09:30,033 --> 00:09:32,600
Alla mano.
E poi, sa cosa ho scoperto?
176
00:09:32,633 --> 00:09:34,466
Dove passava le vacanze da bambina?
177
00:09:35,400 --> 00:09:38,166
No, non me dica! No, non me lo dica!
178
00:09:38,200 --> 00:09:40,500
No adesso glielo dico.
L'ha già intuito?
179
00:09:40,533 --> 00:09:42,733
- A Pineta! A Pineta!
A Pineta?
180
00:09:42,766 --> 00:09:44,633
Ma vede che minchia di coincidenza?
181
00:09:44,666 --> 00:09:47,766
E così l'ho invitata, no?
Da parte mia e da parte sua.
182
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
L'ha invitata qua?
Ha fatto benissimo.
183
00:09:49,633 --> 00:09:51,233
- E certo.
- Benissimo ha fatto!
184
00:09:51,266 --> 00:09:54,200
E così gli offriamo un weekend
tutto spesato
185
00:09:54,233 --> 00:09:55,633
e lei ci fa un bel concerto,
186
00:09:55,666 --> 00:10:00,600
un concertone di Orietta Berti
a Pineta, poi conferenza stampa,
187
00:10:00,633 --> 00:10:03,466
buffet, rinfresco, "cattering",
con la presenza del sindaco,
188
00:10:03,500 --> 00:10:06,700
il questore di Pisa,
tutti quei presidenti della minchia
189
00:10:06,733 --> 00:10:08,400
delle varie associazioni di Pineta,
190
00:10:08,433 --> 00:10:11,100
e, dulcis in fundo,
inaugurazione della statua
191
00:10:11,133 --> 00:10:13,800
della grande cantante italiana
sul lungomare.
192
00:10:14,766 --> 00:10:17,766
Ma è un programma fantastico,
eccellenza.
193
00:10:17,800 --> 00:10:20,266
Questo sarà il lancio di Pineta
194
00:10:20,300 --> 00:10:23,300
e del suo meraviglioso sindaco
in tutta Italia, guarda.
195
00:10:23,333 --> 00:10:26,000
Chissà, poi magari è l'inizio
di una scalata
196
00:10:26,033 --> 00:10:28,633
verso la presidenza della regione.
Io non l'ho detto!
197
00:10:28,666 --> 00:10:30,566
FRANCA: E io non l'ho sentito!
198
00:10:30,600 --> 00:10:32,400
Brava Iolanda-Franca!
199
00:10:32,433 --> 00:10:34,600
Brava, omertà!
E' la parola del nuovo millennio.
200
00:10:34,633 --> 00:10:37,100
Ho detto tazza grande,
comunque pazienza.
201
00:10:37,133 --> 00:10:38,566
E' bella, brava e sorda.
202
00:10:38,600 --> 00:10:40,233
- Sì, sì, sì.
- Mmm!
203
00:10:40,266 --> 00:10:44,300
E per quanto riguarda l'inizio
dell'ambaradan,
204
00:10:44,333 --> 00:10:46,566
qualche soldino ci vuole, eh?
Ce l'abbiamo?
205
00:10:47,166 --> 00:10:49,533
Duca,
"dei sghei" non si deve preoccupare,
206
00:10:49,566 --> 00:10:50,800
non è proprio un problema!
207
00:10:51,000 --> 00:10:53,166
Ma, veramente, a me pare
che in cassa non ci sia nulla.
208
00:10:53,200 --> 00:10:56,033
Cosa parli Franca? In cassa?
Cosa ne sai tu della cassa?
209
00:10:56,066 --> 00:10:57,333
Lascia fare al sindaco, no?
210
00:11:00,100 --> 00:11:03,166
Boia, che "popò" di botta
che t'ha preso.
211
00:11:03,500 --> 00:11:06,166
Tanto era brutto anche da vivo, eh!
212
00:11:07,166 --> 00:11:10,266
Io c'ho provato a tappa'
'sti lividi, ma erano pesi.
213
00:11:11,633 --> 00:11:13,033
Lei ha fatto un ottimo lavoro!
214
00:11:13,633 --> 00:11:17,066
Grazie. ALDO: Ha gusto,
si vede per come si veste.
215
00:11:17,433 --> 00:11:20,300
Ecco, a questo gli è partito
il picco di testosterone.
216
00:11:20,333 --> 00:11:22,366
Oh! A me, a vede' i morti,
mi viene fame.
217
00:11:22,400 --> 00:11:24,033
Non ti è bastato
mangiarti mezzo dito?
218
00:11:24,066 --> 00:11:26,566
No, questo è un vaffanculo
che è tornato indietro.
219
00:11:27,233 --> 00:11:31,166
Nel tinello, ho visto
che c'è qualcosa da mangiare.
220
00:11:31,200 --> 00:11:32,666
Andiamo a vede', allora.
221
00:11:32,700 --> 00:11:35,700
A questi due gli è partito
il picco glicemico... mah!
222
00:11:37,466 --> 00:11:38,666
(SOSPIRO)
223
00:11:38,700 --> 00:11:39,700
Eh?
224
00:11:40,733 --> 00:11:42,433
EMO: Che c'è?
BEPPE: Quello è il pozzo.
225
00:11:42,466 --> 00:11:44,666
Voi anda' a dare un'occhiata?
- Dici?
226
00:11:44,700 --> 00:11:47,300
Tanto il morto è morto,
magari si scopre come.
227
00:11:48,233 --> 00:11:50,100
Andiamo. Di qua.
228
00:11:50,133 --> 00:11:51,133
Sì.
229
00:11:58,166 --> 00:12:00,766
(MUSICA DI SUSPENSE)
230
00:12:07,066 --> 00:12:09,566
Ma che "troiaio" di sterpaglie è
questa roba qua!
231
00:12:09,600 --> 00:12:11,333
Te l'avevo detto
che non ci veniva mai,
232
00:12:11,366 --> 00:12:14,433
diceva sempre che, prima o poi,
avrebbe asfaltato tutto, e ciao.
233
00:12:14,466 --> 00:12:15,566
E avrebbe fatto bene.
234
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
Ma ti pare normale che uno venga
a questo pozzo,
235
00:12:18,033 --> 00:12:20,033
in mezzo a tutta quest'erbaccia,
a fare "icchè"?
236
00:12:20,066 --> 00:12:21,266
A litiga' con le zanzare?
237
00:12:21,300 --> 00:12:24,266
No, io dico, ma ti pare normale
che 'sti ganci sono così piegati?
238
00:12:24,300 --> 00:12:26,500
A me, di normale, qua mi pare
ci sia poco e nulla.
239
00:12:26,533 --> 00:12:29,166
- Ma questi sono stati forzati.
- Mi pare anche a me.
240
00:12:29,200 --> 00:12:30,533
Salve, Battaglia.
241
00:12:31,300 --> 00:12:32,266
Buongiorno.
242
00:12:32,300 --> 00:12:34,566
Già mi sta occupando la casa
su a Poggio,
243
00:12:34,600 --> 00:12:36,800
non ho capito cosa ci fa anche qui.
- Beh...
244
00:12:37,000 --> 00:12:40,500
Noi, veramente, s'era venuti a
portare delle doverose condoglianze.
245
00:12:40,533 --> 00:12:41,566
- Eh.
- Grazie.
246
00:12:41,600 --> 00:12:43,066
Ma il morto sarebbe dentro.
247
00:12:43,633 --> 00:12:44,700
- Ecco.
- E lei?
248
00:12:44,733 --> 00:12:47,100
E' venuto a restituirmi
le chiavi di casa? - No.
249
00:12:47,133 --> 00:12:49,100
Pensavo non così in fretta.
250
00:12:49,400 --> 00:12:51,533
E io pensavo a una diffida scritta.
251
00:12:51,566 --> 00:12:54,100
Se necessario, recapitata dai vigili.
252
00:12:54,733 --> 00:12:56,566
- "Te capì?"
- Capì, capì.
253
00:12:57,666 --> 00:13:02,133
No, no, Tizi, ma che hai fatto?
Il trasloco?
254
00:13:02,533 --> 00:13:04,400
Ma dovevamo rimanere dentro casa!
255
00:13:04,433 --> 00:13:06,633
Se abbandoni la trincea,
la guerra è persa. No?
256
00:13:06,666 --> 00:13:09,033
Beppe, se facciamo la guerra
a una iena del genere,
257
00:13:09,066 --> 00:13:10,366
rimaniamo in mutande!
258
00:13:10,400 --> 00:13:13,266
Beh! Ma meglio in mutande in casa,
che vestiti ma non si sa dove!
259
00:13:13,300 --> 00:13:15,433
Ma io lo so dove.
Si va a casa del mi' babbo.
260
00:13:17,200 --> 00:13:19,400
Ma forse non è il caso, no?
261
00:13:19,433 --> 00:13:20,433
Ma per il momento.
262
00:13:20,466 --> 00:13:22,333
L'ho già sentito, la casa è grande,
263
00:13:22,366 --> 00:13:24,566
poi lui, poverino, occupa solo
una stanza. - Certo,
264
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
però c'è pure tu' madre,
che vale per quattro.
265
00:13:26,633 --> 00:13:29,566
Si sono lasciati. Per questo oggi
m'è piombata in casa.
266
00:13:29,600 --> 00:13:32,333
Ma che è uno scherzo? Dopo cent'anni,
se so' lasciati adesso?
267
00:13:32,366 --> 00:13:34,000
E' la stessa cosa
che gli ho detto io!
268
00:13:34,033 --> 00:13:36,500
Invece niente,
addirittura parte in crociera!
269
00:13:36,533 --> 00:13:38,066
Ma perché? Ma che ha combinato?
270
00:13:38,100 --> 00:13:40,333
Non lo so, mistero.
Non me l'ha voluto di'.
271
00:13:40,366 --> 00:13:43,366
Mamma, quando si va dal nonno?
272
00:13:43,400 --> 00:13:46,066
Forse a me "mi" scappa la cacca.
273
00:13:46,100 --> 00:13:48,333
Ma n'altra volta?
Ma che s'è "magnato" 'sto ragazzino?
274
00:13:48,366 --> 00:13:50,800
- Vabbè, la fai qui.
- Qui non gli ci garba.
275
00:13:51,000 --> 00:13:52,433
Quante volte te l'ha detto!
276
00:13:52,466 --> 00:13:55,666
Amore, guarda, due minuti e si va,
il tempo di raccattare le valigie.
277
00:13:55,700 --> 00:13:57,000
Tizi...
278
00:13:57,600 --> 00:13:59,400
..ma siamo sicuri
che è la cosa giusta?
279
00:13:59,433 --> 00:14:01,300
Ma andate d'amore e d'accordo!
280
00:14:01,333 --> 00:14:04,466
Sì, ma perché ci vediamo poco.
Quasi mai. Eh!
281
00:14:05,166 --> 00:14:06,533
Magari tu non c'hai fatto caso,
282
00:14:06,566 --> 00:14:09,033
però, ultimamente,
tu' padre se perde tutto,
283
00:14:09,066 --> 00:14:11,300
se scorda le cose,
dice cose strane...
284
00:14:11,333 --> 00:14:14,366
Secondo me, è un po' di emicrania
mista a stanchezza.
285
00:14:14,400 --> 00:14:16,300
Mista a principio de... Vabbè.
286
00:14:16,333 --> 00:14:19,300
Vabbè, Beppe,
vedi case all'orizzonte,
287
00:14:19,333 --> 00:14:22,033
con la stagione iniziata e tutto?
- No.
288
00:14:22,066 --> 00:14:24,466
Scusate ragazzi, se mi intrometto,
289
00:14:24,500 --> 00:14:27,633
ma non è che, per caso, ci avreste
una stanzina in più?
290
00:14:28,666 --> 00:14:30,533
Cioè, te dopo quest'anno d'inferno,
291
00:14:30,566 --> 00:14:32,666
c'hai ancora voglia di sta'
tutti insieme?
292
00:14:32,700 --> 00:14:35,800
Sempre meglio che finì sotto
a un ponte, Tizi. E poi, oh...
293
00:14:36,333 --> 00:14:39,033
..basta anche una brandina
solo per me, eh?
294
00:14:39,366 --> 00:14:42,466
- Biscottino. Biscottino!
- Eh?
295
00:14:42,500 --> 00:14:45,333
Tranquillo, eh!
Ho pensato a tutto io!
296
00:14:45,366 --> 00:14:46,733
Ottimo!
297
00:14:48,400 --> 00:14:51,133
E allora, a posto via,
siamo tutti sistemati!
298
00:14:52,666 --> 00:14:53,666
Andiamo?
299
00:14:55,466 --> 00:14:56,533
BEPPE: Andiamo.
300
00:14:59,566 --> 00:15:01,733
Alle 11:00 abbiamo l'incontro
301
00:15:01,766 --> 00:15:03,766
con il comandante
della polizia municipale.
302
00:15:03,800 --> 00:15:06,400
Ore 15:00, inaugurazione
del centro anziani.
303
00:15:06,433 --> 00:15:08,100
(PASQUALI SBUFFA)
Ore 16.30,
304
00:15:08,133 --> 00:15:10,133
riunione associazione
dei comuni toscani.
305
00:15:10,166 --> 00:15:11,700
Scusa, scusa, perché 16:30?
306
00:15:11,733 --> 00:15:15,666
L'incontro all'ospizio avevamo
detto un'ora massimo, poi via. No?
307
00:15:15,700 --> 00:15:18,066
I degenti hanno organizzato
un aperitivo in suo onore.
308
00:15:18,100 --> 00:15:19,066
Eh! Mi dispiace!
309
00:15:19,100 --> 00:15:21,666
Che "mi g'ho" le variazioni
del bilancio,
310
00:15:21,700 --> 00:15:25,000
altrimenti 'sta Orietta Berti
come la "femo" venire qua?
311
00:15:25,033 --> 00:15:27,200
- In canoa? Priorità, Franca!
- Sì.
312
00:15:27,466 --> 00:15:29,733
Veramente, mi aveva detto
che quelle si facevano domani.
313
00:15:29,766 --> 00:15:34,266
E ho cambiato idea, va bene?
E domani, invece, sai che "femo"?
314
00:15:34,300 --> 00:15:37,666
Un bel controllo del manto stradale
su tutto il lungomare,
315
00:15:37,700 --> 00:15:40,800
altrimenti 'sta statua della Berti,
lì, che figura ci fa,
316
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
se è tutto rotto? Eh?
317
00:15:42,766 --> 00:15:44,300
Precisione, Franca!
318
00:15:44,333 --> 00:15:47,033
Allora, viene l'assessore
per la gara d'appalto.
319
00:15:47,066 --> 00:15:48,633
- Gli dico alle 10:00?
Alle 10:00, sì.
320
00:15:48,666 --> 00:15:50,333
Così "avemo" un'oretta bona,
321
00:15:50,366 --> 00:15:53,800
per controllare tutte le buche,
di persona, una per una.
322
00:15:54,000 --> 00:15:55,733
Ma saranno due chilometri
col sole a piombo!
323
00:15:55,766 --> 00:15:57,366
Ma non basta la relazione tecnica?
324
00:15:57,400 --> 00:16:00,133
No, no. Ricordati,
qual è il nostro motto?
325
00:16:00,166 --> 00:16:03,033
Sospetto e... sfiducia.
326
00:16:03,066 --> 00:16:04,266
- Ecco.
- Certo.
327
00:16:04,300 --> 00:16:05,800
Bon, hai scritto tutto?
328
00:16:06,000 --> 00:16:07,766
Certo. Ora, se ha finito,
329
00:16:07,800 --> 00:16:10,233
andrei a mangiare qualcosina anch'io.
- Sì, sì, vai.
330
00:16:10,266 --> 00:16:11,600
Ah, un'altra roba scusa,
331
00:16:11,633 --> 00:16:14,433
fra 5... fra 6 minuti,
332
00:16:14,466 --> 00:16:18,000
mi chiami gentilmente al telefono
il Dr. Pratesi?
333
00:16:18,033 --> 00:16:20,666
Sì, e dove lo chiamo, all'inferno?
- Come all'inferno?
334
00:16:20,700 --> 00:16:23,466
Beh, è morto. Non l'ha sentito?
335
00:16:25,033 --> 00:16:26,566
(MUSICA DI SUSPENSE)
336
00:16:26,600 --> 00:16:27,666
No.
337
00:16:27,700 --> 00:16:30,633
L'hanno trovato ieri,
caduto nel pozzo di casa.
338
00:16:33,433 --> 00:16:34,433
Tutto bene?
339
00:16:36,300 --> 00:16:38,666
Io... s-sai se ci sono...
340
00:16:38,700 --> 00:16:41,633
- ..funerali? C'è...?
- Domattina alle 10:00.
341
00:16:41,666 --> 00:16:43,633
Allora,
cancella tutti gli impegni di domani.
342
00:16:43,666 --> 00:16:45,366
- No, m'aveva detto...
- Franca!
343
00:16:45,400 --> 00:16:47,066
Priorità! Elasticità!
344
00:16:47,100 --> 00:16:50,200
E precisione e sospetto
e anche sfiducia!
345
00:16:50,666 --> 00:16:52,666
E così, dottoressa,
con Beppe, ci siamo accorti
346
00:16:52,700 --> 00:16:55,133
che i ganci erano tutti piegati
da una parte,
347
00:16:55,166 --> 00:16:57,066
sa, come se qualcuno li avesse
forzati.
348
00:16:57,100 --> 00:16:59,366
Quindi, secondo voi, questo qualcuno
ha aperto il pozzo
349
00:16:59,400 --> 00:17:02,600
e l'ha buttato dentro?
- "Questo qualcuno"? la figliola!
350
00:17:02,633 --> 00:17:05,400
"Rimediotti", per cortesia,
non diciamo cose a caso!
351
00:17:05,433 --> 00:17:09,133
Commissario, io le dico solo che la
figliola del Pratesi è di Pineta
352
00:17:09,166 --> 00:17:12,033
e, nonostante questo,
quando s'è trasferita al nord
353
00:17:12,066 --> 00:17:15,466
e s'è trattato di scegliere
tra toscano e milanese,
354
00:17:15,500 --> 00:17:17,233
lei ha scelto di parla' il milanese.
355
00:17:17,266 --> 00:17:18,533
Beh, questa sarebbe una prova?
356
00:17:18,566 --> 00:17:20,766
Di sicuro non è normale!
357
00:17:20,800 --> 00:17:23,333
E questo, capito, sommato ai ganci,
358
00:17:23,366 --> 00:17:26,633
ci dice forse più di quel che sembra?
Sto domandando, eh!
359
00:17:28,433 --> 00:17:31,666
Cioni e Govoni, voi quando siete
andati, avete notato nulla?
360
00:17:31,700 --> 00:17:33,300
Ma, a noi ci è sembrata...
361
00:17:33,333 --> 00:17:34,333
Sì, figuriamoci!
362
00:17:35,066 --> 00:17:37,033
No! Non ho capito,
cosa vorresti dire?
363
00:17:37,066 --> 00:17:41,500
No, no, no, niente, ho detto
soltanto "figuriamoci".
364
00:17:41,533 --> 00:17:42,533
Appunto!
365
00:17:42,566 --> 00:17:45,333
In quel figuriamoci c'era tutto
un immaginario, mi sembra.
366
00:17:45,366 --> 00:17:48,566
Ma non c'avete di meglio da fa',
che immagina' l'immaginario voi due?
367
00:17:48,600 --> 00:17:51,033
Perché lui intende dire,
che noi siamo meno della Fusco.
368
00:17:51,066 --> 00:17:52,600
Cioè, sì, siamo meno della Fusco,
369
00:17:52,633 --> 00:17:55,666
ma anche quando la Fusco non c'è,
noi nel nostro piccolo, possiamo....
370
00:17:55,700 --> 00:17:58,100
Comunque, io vi avevo fatto
una domanda. - Sì.
371
00:17:58,133 --> 00:17:59,566
Avete notato qualcosa o no?
372
00:17:59,600 --> 00:18:01,266
A noi è sembrata
la classica fatalità.
373
00:18:01,300 --> 00:18:02,700
Slash incidente domestico.
374
00:18:02,733 --> 00:18:04,100
Senti, slash-cosino, costì!
375
00:18:04,133 --> 00:18:06,000
Ma quando eri lì al pozzo, almeno,
376
00:18:06,033 --> 00:18:08,600
hai controllato o ti sei messo
a raccattare margheritine?
377
00:18:08,633 --> 00:18:10,766
Allora, a dire il vero,
lui ha controllato il pozzo.
378
00:18:10,800 --> 00:18:12,366
Io ho interrogato la domestica.
379
00:18:12,400 --> 00:18:14,000
CIONI: Scusa, poi sei venuto con me.
380
00:18:14,033 --> 00:18:16,500
Sì, per dirti che dovevamo andare
via. Però non ho controllato.
381
00:18:16,533 --> 00:18:18,366
Adesso la colpa è la mia?
- Non l'ho detto.
382
00:18:18,400 --> 00:18:21,166
No, no, no, l'ha detto!
Aldo, l'ha detto o non l'ha detto?
383
00:18:21,200 --> 00:18:22,333
- L'ha detto.
- L'ha detto.
384
00:18:22,366 --> 00:18:24,200
- L'ha sentito anche Aldo.
- Hai capito male.
385
00:18:24,233 --> 00:18:26,466
Non ho capito male, è che stai
mettendo le mani avanti!
386
00:18:26,500 --> 00:18:27,700
(VOCI SOVRAPPOSTE)
387
00:18:27,733 --> 00:18:28,800
Basta!
388
00:18:30,166 --> 00:18:31,800
Allora, domani mattina vado
al funerale
389
00:18:32,000 --> 00:18:33,266
a cercare di capirci qualcosa.
390
00:18:33,300 --> 00:18:35,366
Ora, però, andate tutti fuori
perché m'avete rotto!
391
00:18:35,400 --> 00:18:36,733
- Fuori.
- Fuori, su!.
392
00:18:36,766 --> 00:18:38,733
- Eh! Dai!
EMO: Dottoressa.
393
00:18:39,266 --> 00:18:41,266
Forza, fuori.
- Fuori, dai.
394
00:18:41,300 --> 00:18:42,733
Tutti!
- (insieme) Tutti!
395
00:18:42,766 --> 00:18:44,366
- Anche voi!
- Ah, anche noi.
396
00:18:44,400 --> 00:18:46,100
- Tutti.
- Sì, certo, tutti. - Ho capito.
397
00:18:46,533 --> 00:18:48,233
Ma comunque l'hai detto, eh?
398
00:18:51,433 --> 00:18:52,433
Babbo!
399
00:18:52,466 --> 00:18:55,000
- Cosimo!
- Babbo!
400
00:18:55,566 --> 00:18:57,166
Ma l'avevi avvertito che venivamo?
401
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
Sì, mi ha detto ci aspettava
a casa...
402
00:18:59,233 --> 00:19:00,566
Ho capito, ma...
403
00:19:00,600 --> 00:19:02,466
(TIZI SBUFFA)
404
00:19:03,633 --> 00:19:04,666
E' qui?
405
00:19:04,700 --> 00:19:07,300
Ah, vedi c'è la finestra
anche qui aperta, vediamo un attimo.
406
00:19:07,333 --> 00:19:09,566
- Cosimo!
- Babbo!
407
00:19:09,600 --> 00:19:11,533
Senti, andiamo a vedere
al portone giù, no!
408
00:19:11,566 --> 00:19:14,366
Ho suonato,
ma non mi risponde nessuno. Babbo!
409
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
- Tiziana!
Ma dov'eri?
410
00:19:16,433 --> 00:19:18,366
- A Napoli.
- A Napoli?
411
00:19:18,400 --> 00:19:21,733
Ma mica facendo l'autostrada,
che vi credete.
412
00:19:21,766 --> 00:19:24,366
Io ho fatto la costa,
413
00:19:24,400 --> 00:19:30,300
Quercianella,
Castiglioncello e poi la Maremma...
414
00:19:30,333 --> 00:19:33,566
Tu mi devi rendere il retino
per le arselle!
415
00:19:33,600 --> 00:19:36,200
Nonno, ma a me "mi" scappa la cacca.
416
00:19:36,233 --> 00:19:40,666
Anche a me! Si fa chi ne fa di più?
417
00:19:40,700 --> 00:19:43,333
Dai babbo veloce dai,
se la fa addosso. Prendi le chiavi.
418
00:19:43,366 --> 00:19:44,600
Le chiavi...
419
00:19:46,400 --> 00:19:51,066
Puttana Eva, mi sa
che l'ho lasciate dentro.
420
00:19:51,100 --> 00:19:53,300
- Ecco.
- Ma a me mi scappa forte!
421
00:19:53,333 --> 00:19:54,566
Anche a me!
422
00:19:54,600 --> 00:19:57,433
Eh, amore, hai ragione, resisti.
Entriamo subito.
423
00:19:57,466 --> 00:20:00,166
Beppe, passa dalla finestra,
da dietro.
424
00:20:00,200 --> 00:20:01,566
- Ma da qua?
- Da dietro, vai.
425
00:20:01,600 --> 00:20:03,266
- Ma non ci passo.
- Ma veloce, c'è la fai.
426
00:20:03,300 --> 00:20:05,366
- E' stretto, come faccio?
- Ce la fai, te lo dico io.
427
00:20:05,400 --> 00:20:07,166
- Ti dico di no!
Ma ti dico di sì.
428
00:20:07,200 --> 00:20:09,333
- Come ci passo? Di testa?
Infilati da dentro!
429
00:20:09,366 --> 00:20:10,700
Aspe', fai piano, eh?
430
00:20:10,733 --> 00:20:13,266
- Aspetta.
- Aspetta ti aiuto, ti spingo.
431
00:20:13,300 --> 00:20:15,300
No, non spingere,
mi sono incastrato! Ferma!
432
00:20:15,333 --> 00:20:17,233
Come incastrato.
- Mi sono incastrato.
433
00:20:17,266 --> 00:20:18,500
- Spingo forte.
Ahia!
434
00:20:18,533 --> 00:20:21,466
Trovate, trovate.
- Grande babbo.
435
00:20:21,500 --> 00:20:24,600
- Grande. Bravo.
BEPPE: Oh! Ma che, mi lasci qua?
436
00:20:24,633 --> 00:20:26,366
Ora, poi si viene!
437
00:20:26,400 --> 00:20:29,266
Come "ora, poi si viene"?
Sono incastrato, non respiro!
438
00:20:29,300 --> 00:20:31,266
Dai, dai,
andate tutti e due in bagno!
439
00:20:31,300 --> 00:20:33,566
BEPPE: Tizi! Tizi!
- Fai la cacca con nonno amore.
440
00:20:34,666 --> 00:20:37,200
Aiuto! Tizi!
441
00:20:37,233 --> 00:20:39,166
E un attimo! Ora arrivo!
442
00:20:39,666 --> 00:20:41,000
Aiuto!
443
00:20:51,233 --> 00:20:52,633
(CLACSON)
444
00:20:52,666 --> 00:20:55,800
Oh! Sei te
quello che devo porta' su da me?
445
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
No, guardi, ci deve essere
un errore, questo è il BarLume.
446
00:20:59,033 --> 00:21:02,633
Carmine! Grandissimo, dé!
Allora, com'è?
447
00:21:02,666 --> 00:21:05,200
Eh, potrebbe andare meglio,
ma anche peggio.
448
00:21:05,233 --> 00:21:06,733
Dé, a chi lo dici.
449
00:21:06,766 --> 00:21:10,666
Scusa Bettina, scusami, scusami.
Ti voglio chiedere una cosa, scusa.
450
00:21:11,766 --> 00:21:13,366
(bisbigliando) E' un pecoraro?
451
00:21:13,400 --> 00:21:16,066
(bisbigliando) Intanto,
più capre che pecore,
452
00:21:16,100 --> 00:21:19,400
e poi non è mica uno alla "bona Ugo",
eh!
453
00:21:19,433 --> 00:21:22,300
Ti dico solo che lui
con le sue bestie ci parla!
454
00:21:25,566 --> 00:21:30,100
Vedi che culo a volte, Massimo:
l'uomo che sussurrava alle capre.
455
00:21:30,733 --> 00:21:32,500
Ne conoscesse uno bono!
456
00:21:32,533 --> 00:21:35,466
Se conosceva uno bono,
stava con te, siccome.
457
00:21:35,500 --> 00:21:36,766
(BELATI E CLACSON)
458
00:21:43,166 --> 00:21:44,200
Eccomi, apri.
459
00:21:44,233 --> 00:21:45,800
Di qui non c'è posto, vai dietro.
460
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Con le capre?
461
00:21:47,033 --> 00:21:49,300
Oh, biscottino, non mordono mica, eh?
462
00:21:49,333 --> 00:21:50,800
E invece mi sa di sì.
463
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
No?
464
00:21:52,033 --> 00:21:54,433
- Mordono, se gli manchi di rispetto.
- No, ma io...
465
00:21:54,466 --> 00:21:55,633
Vabbè, muoviti, vai dietro,
466
00:21:55,666 --> 00:21:58,300
che le mie capre a quest'ora devono
dormire già da un pezzo.
467
00:22:14,800 --> 00:22:17,100
Ciao.
(BELATO)
468
00:22:17,133 --> 00:22:19,266
Comunque, massimo rispetto, eh.
469
00:22:20,100 --> 00:22:24,400
Io, quando ero bimbetto, c'avevo
un orsacchiotto a forma di capra,
470
00:22:25,000 --> 00:22:26,033
si chiamava Ugo.
471
00:22:26,500 --> 00:22:28,666
Potrebbe sembrare che io lo dico
per piaggeria,
472
00:22:28,700 --> 00:22:31,366
ma vi assicuro
che è l'assoluta verità.
473
00:22:34,266 --> 00:22:36,800
(BRUSIO)
474
00:22:53,266 --> 00:22:54,466
Ma Emo e gli altri?
475
00:22:55,200 --> 00:22:57,133
Meglio non saperlo no?
476
00:22:57,166 --> 00:22:59,166
Accontentiamoci che non ci siano.
477
00:23:02,233 --> 00:23:03,733
- Mhm!
- Ahia.
478
00:23:03,766 --> 00:23:04,766
Commissaria!
479
00:23:04,800 --> 00:23:09,333
Ma lei mi splende perfino nel mezzo
di questo grigiore cimiteriale.
480
00:23:09,366 --> 00:23:11,133
E' davvero sorprendente!
481
00:23:11,166 --> 00:23:14,100
Sempre meno sorprendente di lei,
Falcucci,
482
00:23:14,133 --> 00:23:16,766
che riesce a provarci persino
a un funerale!
483
00:23:16,800 --> 00:23:20,600
D'altronde, l'avvocatura è un lavoro
che a lungo rende insensibile.
484
00:23:20,633 --> 00:23:23,400
Per questo gira voce
che noi legali si dura di più,
485
00:23:23,433 --> 00:23:25,666
non so se ha inteso.
- Purtroppo, sì!
486
00:23:26,466 --> 00:23:27,700
Cosa ci fa qui?
487
00:23:28,200 --> 00:23:30,400
Supporto morale psicologico
alla mia cliente,
488
00:23:30,433 --> 00:23:34,100
Giulia Cini,
la quasi ex moglie di Vieri Pratesi,
489
00:23:34,133 --> 00:23:36,133
il nipote del defunto.
- Lei?
490
00:23:37,666 --> 00:23:40,133
(bisbigliando) Povera donna,
se non era per me...
491
00:23:40,166 --> 00:23:41,166
Cosa?
492
00:23:41,200 --> 00:23:43,433
Abbandonata, da un giorno all'altro,
dal marito.
493
00:23:43,466 --> 00:23:44,800
E lei l'ha consolata?
494
00:23:45,000 --> 00:23:48,433
Mi sono offerto. D'altronde,
qualsiasi donna che resp...
495
00:23:48,466 --> 00:23:52,700
..pianga, può contare
sul mio conforto. Vuole provare?
496
00:23:53,633 --> 00:23:54,633
No!
497
00:23:55,066 --> 00:23:56,166
FALCUCCI: E poi povera,
498
00:23:56,200 --> 00:24:00,266
perché il marito ha scelto di farsi
difendere dalla cugina, Clarissa.
499
00:24:00,300 --> 00:24:02,333
FUSCO: Mhm. Ma non lavora a Milano?
500
00:24:02,366 --> 00:24:05,500
FALCUCCI: Appunto!
Avvocata e pure di Milano.
501
00:24:05,533 --> 00:24:08,300
Chissà Dante quale girone
si sarebbe dovuto inventare!
502
00:24:08,333 --> 00:24:10,766
No, dico,
segue una causa qui a Pineta?
503
00:24:10,800 --> 00:24:12,466
Per il cugino povero e scemo, sì.
504
00:24:12,500 --> 00:24:15,366
Ci siamo visti
giusto un paio di giorni fa,
505
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
per finalizzare gli ultimi dettagli.
506
00:24:19,133 --> 00:24:20,366
E quando di preciso?
507
00:24:21,033 --> 00:24:22,033
Martedì.
508
00:24:22,366 --> 00:24:25,633
Scendeva in macchina per andare
in cassazione a Roma e...
509
00:24:25,666 --> 00:24:27,266
..ci siamo visti nel mio studio.
510
00:24:28,500 --> 00:24:29,600
Va bene.
511
00:24:31,333 --> 00:24:33,733
Ora mi scusi,
ma ho paura che, senza di me,
512
00:24:33,766 --> 00:24:36,033
la povera Giulia soffra di abbandono.
513
00:24:36,500 --> 00:24:39,300
Si figuri. Non la trattengo di certo,
Falcucci.
514
00:24:39,333 --> 00:24:42,033
So cosa sta' pensando
il suo inconscio...
515
00:24:42,066 --> 00:24:43,300
..lo tenga a bada.
516
00:24:46,600 --> 00:24:47,633
Tutto bene?
517
00:24:49,766 --> 00:24:53,133
Ricordo male o il Pratesi è morto
di martedì?
518
00:24:53,166 --> 00:24:54,566
No, ricorda bene.
519
00:24:54,600 --> 00:24:56,033
L'hanno trovato venerdì,
520
00:24:56,066 --> 00:24:58,366
ma dall'autopsia è venuto fuori
che era morto da 3 giorni.
521
00:24:58,400 --> 00:25:02,066
E quindi quando è caduto nel pozzo,
la figlia era qui a Pineta?
522
00:25:02,100 --> 00:25:03,333
Esatto.
523
00:25:04,266 --> 00:25:05,333
"Qui gatta ci cova".
524
00:25:06,066 --> 00:25:07,366
Speriamo di no.
525
00:25:08,700 --> 00:25:09,700
Giusto.
526
00:25:10,200 --> 00:25:13,200
Sarebbe brutto constatare nuovamente
della crudeltà dell'uomo,
527
00:25:13,233 --> 00:25:16,200
contro l'uomo.
- Eh, ma è ancora più brutto, Govoni,
528
00:25:16,233 --> 00:25:19,200
se a questa crudeltà,
sommiamo la vostra...
529
00:25:19,766 --> 00:25:20,766
Idiozia?
530
00:25:21,366 --> 00:25:23,733
"Approssimazione".
Dai, facciamo così...
531
00:25:24,166 --> 00:25:25,233
Meglio.
532
00:25:28,633 --> 00:25:29,733
Vieri, che c'è ancora?
533
00:25:29,766 --> 00:25:31,666
Ti prego, non "avecci"
questo atteggiamento,
534
00:25:31,700 --> 00:25:33,533
che abbiamo seppellito mio zio.
- Appunto.
535
00:25:33,566 --> 00:25:35,666
- Ti pare il momento di litiga'?
- Non voglio litiga'.
536
00:25:35,700 --> 00:25:38,000
Meglio, perché ogni litigata
corrisponde
537
00:25:38,033 --> 00:25:39,166
un aumento degli alimenti.
538
00:25:39,200 --> 00:25:41,466
Giulina, tesoro, scendi,
per favore, si parla a modo.
539
00:25:41,500 --> 00:25:43,766
Non si può continuare a vederci
solo tramite l'avvocati!
540
00:25:43,800 --> 00:25:47,266
Ma guardi che invece è il metodo
di comunicazione più sano, si fidi!
541
00:25:47,300 --> 00:25:50,133
Scusi, Vieri Pratesi? E' lei?
542
00:25:50,166 --> 00:25:52,533
- Guarda, ti cercano anche.
- Giulia, ti prego, è importante.
543
00:25:52,566 --> 00:25:55,533
Allora, se è importante, lo dice
al suo avvocato e ci mandate una PEC,
544
00:25:55,566 --> 00:25:57,533
e si risolve tutto, vai...
- Vieri Pratesi e lui?
545
00:25:57,566 --> 00:25:59,066
- Sì.
- Ah, ecco.
546
00:26:00,133 --> 00:26:03,733
Piacere, Pasquali Paolo.
Il suo devotissimo sindaco.
547
00:26:03,766 --> 00:26:05,500
Mica l'ho disturbata, no?
548
00:26:05,533 --> 00:26:06,666
Sì, e nemmeno poco.
549
00:26:06,700 --> 00:26:08,166
Ah, mi scusi tanto.
550
00:26:08,200 --> 00:26:11,500
Però poi, quando ci sarà da fare
quella CILA, no?
551
00:26:11,533 --> 00:26:16,233
Quel condonino del balconcino, ecco,
IO sarò lì per lei a quel punto.
552
00:26:16,266 --> 00:26:19,366
Tra l'altro,
io devo parlarle di suo zio.
553
00:26:19,400 --> 00:26:20,800
Guardi, l'abbiamo appena sepolto,
554
00:26:21,000 --> 00:26:22,766
lo lasci in pace
e lasci in pace anche me.
555
00:26:22,800 --> 00:26:25,033
Sì, ma mi piacerebbe stare tanto
in pace,
556
00:26:25,066 --> 00:26:27,266
ma è una roba un po' delicata,
557
00:26:27,300 --> 00:26:31,166
perché, vede, suo zio,
oltre ad essere un grande uomo,
558
00:26:31,200 --> 00:26:33,800
è anche un grande consulente
finanziario.
559
00:26:34,000 --> 00:26:35,733
Oh! Grandissimo proprio!
560
00:26:35,766 --> 00:26:37,100
In che senso, scusa?
561
00:26:37,500 --> 00:26:39,766
- No niente, lasci sta'...
- Come? No, no!
562
00:26:39,800 --> 00:26:44,333
Lei ha detto "oh, grandissimo",
come un superlativo o sarcastico?
563
00:26:44,366 --> 00:26:47,333
Guardi, io degli affari
di mio zio non so nulla. Va bene?
564
00:26:47,366 --> 00:26:49,700
Se vuole sapere qualcosa,
deve chiedere alla sua figliola,
565
00:26:49,733 --> 00:26:53,100
mia cugina Clarissa.
- Clarissa? E dov'è?
566
00:26:53,133 --> 00:26:55,033
Ma cosa ne so, sarà tornata a casa.
567
00:26:55,066 --> 00:26:56,100
A Milano?
568
00:26:56,133 --> 00:26:59,200
Ma che Milano?
A casa di su' pa', qui a Pineta!
569
00:26:59,233 --> 00:27:03,666
Di "su' pa'". "Su' pa'".
Il budello di tu' ma'!
570
00:27:03,700 --> 00:27:06,766
Ma chiudetele 'ste parole, ostrega.
571
00:27:07,500 --> 00:27:08,766
Qui non dice niente di che.
572
00:27:08,800 --> 00:27:10,066
E lì?
573
00:27:10,366 --> 00:27:12,566
Ma qui guarda,
zero e porto zero, proprio.
574
00:27:12,600 --> 00:27:15,800
Dice soltanto: "iscritta all'ordine
degli avvocati di Milano,"
575
00:27:16,000 --> 00:27:19,333
"studio in Via Ripamonti, fotografia
da donna in carriera" e fischio.
576
00:27:19,366 --> 00:27:21,033
Dovevi chiedergli l'amicizia
577
00:27:21,066 --> 00:27:24,500
con quella roba nuova
che c'ha Gino... i socials.
578
00:27:24,533 --> 00:27:26,666
Sì, i socials e cosa le scrivo?
579
00:27:26,700 --> 00:27:28,766
"Scusa Clarissa, dimmi una cosa,"
580
00:27:28,800 --> 00:27:31,166
"ma il tu' babbo, per caso,
l'hai ammazzato te?"
581
00:27:31,200 --> 00:27:33,533
Va bene, dai, e allora andiamo
a mangiare qualche cosina.
582
00:27:33,566 --> 00:27:35,533
Ancora? Maremma ass...!
583
00:27:35,566 --> 00:27:37,600
E' da stamattina che non fai altro
che digrumare.
584
00:27:37,633 --> 00:27:39,566
Ma poi, scusa, siamo andati apposta
al funerale
585
00:27:39,600 --> 00:27:41,633
per fa' questa riunione carbonara!
586
00:27:41,666 --> 00:27:43,733
Allora, se è carbonara,
io sto qui, eh?
587
00:27:43,766 --> 00:27:47,133
E io sai cosa fo, invece? Vo via.
588
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Eccoci bimbi.
589
00:27:49,100 --> 00:27:51,000
Scusate il ritardo, eh.
590
00:27:51,033 --> 00:27:53,700
Ma ne valeva la pena.
591
00:27:55,000 --> 00:27:56,766
Vai, racconta un po'.
592
00:27:56,800 --> 00:27:58,766
Oh! Ma non m'offrite nulla?
593
00:27:59,500 --> 00:28:02,500
Io no di sicuro! Sono i tu' fratello!
594
00:28:02,533 --> 00:28:04,066
Appunto! Che vuol dire?
595
00:28:04,100 --> 00:28:05,100
GINO: Vabbè!
596
00:28:05,433 --> 00:28:07,433
(PAROLE NON UDIBILI)
597
00:28:07,466 --> 00:28:10,133
Oh, io non v'ho detto nulla, eh?
598
00:28:10,166 --> 00:28:12,800
Allora sei dura!
T'ho detto di sta' tranquilla!
599
00:28:13,000 --> 00:28:14,233
Eh, appunto!
600
00:28:14,266 --> 00:28:16,733
Tutte le volte che tu me lo dici,
va a fini' male!
601
00:28:16,766 --> 00:28:21,500
Allora, Foschina, fidati,
ti si dà noi la parola, capito?
602
00:28:21,533 --> 00:28:23,033
Che i tu' fratello, credimi,
603
00:28:23,066 --> 00:28:25,333
ci tocca "soffrillo"
parecchio più di te.
604
00:28:25,366 --> 00:28:27,400
Sì, ho capito, sarà! Insomma.
605
00:28:27,433 --> 00:28:29,300
- Bene.
- Insomma, la Bruna m'ha detto,
606
00:28:29,333 --> 00:28:32,233
che il Pratesi l'allungava
sempre le mani...
607
00:28:32,266 --> 00:28:33,266
Sul culo.
608
00:28:33,300 --> 00:28:34,733
Oh, Gino! Via!
609
00:28:34,766 --> 00:28:37,700
Oh! Non gliel'ho mica messe io
le mani sul culo, eh?
610
00:28:37,733 --> 00:28:40,133
No, vabbè, ma chi è questa Bruna?
- Eh.
611
00:28:40,166 --> 00:28:42,433
E' la donna di servizio del Pratesi.
612
00:28:42,466 --> 00:28:45,200
Lei la cercava di dargli
gli schiaffi sulle mani,
613
00:28:45,233 --> 00:28:49,366
di girare al largo, ma più faceva
resistenza e più lui si ingrifava.
614
00:28:51,533 --> 00:28:55,266
Ultimamente, andava in giro
con lo spray al peperoncino.
615
00:28:55,300 --> 00:28:57,200
- Per "mettello" sulla pasta?
- Ti do un...
616
00:28:57,233 --> 00:29:02,133
Ma insomma, te ci stai dicendo che è
probabile che l'abbia ammazzato lei.
617
00:29:02,166 --> 00:29:04,133
No, questo no.
618
00:29:04,600 --> 00:29:07,200
E' venuta a prendere un caffè
a casa mia.
619
00:29:07,233 --> 00:29:10,433
Sai, ora lui l'è morto,
sicché il turno gli è saltato.
620
00:29:10,466 --> 00:29:14,233
Io gliel'ho chiesto,
ma lei la m'ha detto:
621
00:29:14,533 --> 00:29:17,266
"Un mi far parla', che è meglio!"
622
00:29:17,666 --> 00:29:19,133
Strano, no?
623
00:29:20,066 --> 00:29:24,200
Per me, la sa qualcosa,
ma non ce lo vuol dire!
624
00:29:24,233 --> 00:29:25,333
Sicuro!
625
00:29:27,000 --> 00:29:28,400
(CANTO DEL GALLO)
626
00:29:28,433 --> 00:29:31,666
Oh, dé, alla fine non è mica
tanto male qui, eh?
627
00:29:31,700 --> 00:29:34,700
Il letto duro come il marmo,
l'odore di pecora...
628
00:29:34,733 --> 00:29:36,600
Allora, "stateme" a senti'.
629
00:29:37,500 --> 00:29:39,600
Intanto, di qui,
ci si alza alle 05:15..
630
00:29:39,633 --> 00:29:41,300
Bona dé, così tardi!
631
00:29:41,333 --> 00:29:43,133
Dé, giusto l'ora dell'aperitivo.
632
00:29:43,166 --> 00:29:44,400
Del mattino.
633
00:29:44,433 --> 00:29:47,100
Oggi v'ho lasciato dormi',
perché la Roberta non stava bene.
634
00:29:47,133 --> 00:29:50,066
- Tua moglie? Mi spiace.
- E son dovuto anda' giù in paese.
635
00:29:51,233 --> 00:29:53,600
Dai, venite con me
che ve faccio vede'.
636
00:29:53,633 --> 00:29:55,400
Oh, forza, su!
637
00:30:00,400 --> 00:30:04,300
Tanto, di qui, si contribuisce tutti
quanti per cerca' di mentene'
638
00:30:04,333 --> 00:30:06,266
e migliora' la situazione
della tenuta,
639
00:30:06,300 --> 00:30:09,000
perché "dovria" diventa'
quello che chiamano agriturismo,
640
00:30:09,033 --> 00:30:12,266
che è 'na parola che a me non dice
un cazzo, ma serve per "fasse" capi'.
641
00:30:12,700 --> 00:30:15,533
Sì, ma infatti, per questo mese
pensavamo di darti, non lo so...
642
00:30:15,566 --> 00:30:17,566
- ..un cinquecentino.
- Ascolta, "frego".
643
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
Ascoltami bene perché non voglio
ripetere due volte.
644
00:30:21,133 --> 00:30:23,566
Di qui, vige la legge di natura, eh?
645
00:30:23,600 --> 00:30:25,466
Di qui, i soldi non contano un cazzo.
646
00:30:25,500 --> 00:30:30,166
Di qui contano le mani, i muscoli
e la fiducia che c'è tra me e te.
647
00:30:30,200 --> 00:30:32,266
Sì, sì, ma infatti,
la mia è proprio altissima
648
00:30:32,300 --> 00:30:34,233
(in dialetto) Allora,
"quello che prendi, lo dai..."
649
00:30:34,266 --> 00:30:37,100
- Certo. - (in dialetto) .."e quello
che dai lo prendi".
650
00:30:37,133 --> 00:30:42,566
E' un circolo chiuso e chi lo spezza
non sopravvive. Mi sono spiegato?
651
00:30:43,300 --> 00:30:44,533
- Benissimo.
- Sì, sì.
652
00:30:44,566 --> 00:30:46,066
Adesso venite con me.
653
00:30:47,566 --> 00:30:49,700
Ah, dé, tanto per comincia',
654
00:30:49,733 --> 00:30:53,200
chiappate 'sta pala e 'sto forcone
e venite con me.
655
00:30:55,500 --> 00:30:56,566
Tieni.
656
00:30:57,066 --> 00:30:58,066
Grazie.
657
00:30:58,100 --> 00:30:59,233
Ohh! Oddio!
658
00:31:01,133 --> 00:31:02,533
Venite qua!
659
00:31:03,466 --> 00:31:05,166
La vedi quella carriola?
660
00:31:05,200 --> 00:31:07,466
- Eh.
- Adesso la riempite
661
00:31:07,500 --> 00:31:09,400
e la portate giù al camion.
662
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
- Ma quella non è merda?
- Certo.
663
00:31:14,033 --> 00:31:16,433
Per quello che è preziosa.
(RISATE)
664
00:31:16,466 --> 00:31:18,633
Perché è concime.
665
00:31:18,666 --> 00:31:21,700
E' il cerchio della natura
che si "archiude" in sé stesso.
666
00:31:23,166 --> 00:31:24,166
Forza, su!
667
00:31:29,366 --> 00:31:30,533
Ma quale cerchio?
668
00:31:31,000 --> 00:31:32,466
- Di merda.
- Guarda, Bettina...
669
00:31:32,500 --> 00:31:34,500
Ecco, appunto. Grazie.
670
00:31:34,533 --> 00:31:36,233
Finiti a spala' merda.
671
00:31:36,766 --> 00:31:38,633
Grazie, davvero, proprio...
672
00:31:38,666 --> 00:31:41,700
Grazie Massimino, se c'avevi
un'idea migliore, potevi dirla!
673
00:31:41,733 --> 00:31:43,800
Ma io non c'ho l'idea migliore.
Ma spala' merda?
674
00:31:44,000 --> 00:31:45,033
Ma via, dai!
675
00:31:45,066 --> 00:31:47,633
- Puzza anche per me, eh!
- Eh, certo.
676
00:31:47,666 --> 00:31:51,766
Cercate di spala' in silenzio!
La Roberta sta male.
677
00:31:52,333 --> 00:31:53,600
Si deve riposa'.
678
00:31:54,400 --> 00:31:56,233
Sì, certo, scusa Carmine.
679
00:32:01,500 --> 00:32:04,233
Dai Robi, adesso arriva
il veterinario
680
00:32:04,266 --> 00:32:06,066
e cerchiamo di capi' quel che c'è.
681
00:32:06,633 --> 00:32:08,566
- Va bene?
- (bisbigliando) La capra...
682
00:32:09,166 --> 00:32:10,233
(bisbigliando) Eh.
683
00:32:14,566 --> 00:32:16,633
Prego. Il giardino è per di qua.
684
00:32:17,766 --> 00:32:20,033
Quindi l'ha trovato
la donna delle pulizie?
685
00:32:20,066 --> 00:32:21,500
Sì, era venerdì.
686
00:32:21,533 --> 00:32:24,666
Lei viene sempre il martedì
e il venerdì, dalle tre alle sei.
687
00:32:24,700 --> 00:32:27,733
Quindi era qui anche il giorno
in cui suo padre è morto?
688
00:32:27,766 --> 00:32:31,066
Sì, ma ha pensato
che fosse fuori casa.
689
00:32:32,400 --> 00:32:36,166
Poi però, non trovandolo neanche
la volta dopo, si è insospettita.
690
00:32:37,366 --> 00:32:39,733
Lei dov'era,
quando ha ricevuto la chiamata?
691
00:32:39,766 --> 00:32:41,666
A Milano, nel mio studio.
692
00:32:42,333 --> 00:32:45,100
E invece martedì era ancora
qui a Pineta, giusto?
693
00:32:45,666 --> 00:32:46,666
Sì.
694
00:32:48,200 --> 00:32:50,066
GOVONI: L'avvocato Falcucci
ci ha detto
695
00:32:50,100 --> 00:32:53,133
che la mattina vi siete incontrati
qui, per il divorzio di suo cugino.
696
00:32:53,166 --> 00:32:57,166
Esatto. Poi ho mangiato un panino
con Vieri e sono partita per Roma.
697
00:32:57,200 --> 00:32:58,800
E non è passata
a salutare suo padre?
698
00:32:59,000 --> 00:33:02,400
No, avevo un'udienza in Cassazione
alle 17:00, ero di corsa.
699
00:33:03,000 --> 00:33:04,533
Va bene, se avete visto tutto,
700
00:33:04,566 --> 00:33:06,400
io avrei anche diversi impegni.
701
00:33:06,433 --> 00:33:08,466
Sì, sì, ora la lasciamo andare,
non si preoccupi.
702
00:33:08,500 --> 00:33:10,566
Certo però,
questi ganci sono strani eh?,
703
00:33:10,600 --> 00:33:13,333
GOVONI: Eh, sì, parecchio strani,
ora che li vedo.
704
00:33:13,366 --> 00:33:15,266
Sì, prova a vederli subito
la prossima volta!
705
00:33:15,300 --> 00:33:16,800
Ma sono sempre stati piegati così?
706
00:33:17,000 --> 00:33:19,266
Guardi, sinceramente,
io non c'ho m'hai fatto caso.
707
00:33:19,733 --> 00:33:21,633
Poi qua vengo molto di rado.
708
00:33:21,666 --> 00:33:24,500
E in giardino non viene mai nessuno,
come potete vedere.
709
00:33:24,533 --> 00:33:26,433
Ma, per caso,
il pozzo era chiuso con questo?
710
00:33:27,400 --> 00:33:30,600
Come le ho detto,
potrebbe essere, sì.
711
00:33:30,633 --> 00:33:31,800
Certo, però strano, eh?
712
00:33:32,000 --> 00:33:35,366
Che per aprire il proprio pozzo,
uno debba spaccare il lucchetto.
713
00:33:35,400 --> 00:33:37,566
Mah... disordinato com'era,
714
00:33:37,600 --> 00:33:39,333
magari aveva perso la chiave.
715
00:33:39,366 --> 00:33:41,233
Invece quella scala lì,
ce l'ha messa lei?
716
00:33:41,266 --> 00:33:42,233
No.
717
00:33:43,000 --> 00:33:45,100
E di portone c'è solo
quello davanti, giusto?
718
00:33:45,133 --> 00:33:46,133
Esatto.
719
00:33:46,166 --> 00:33:47,733
Non ci sono altre uscite
in giardino,
720
00:33:47,766 --> 00:33:49,366
se è questo che vuol sapere.
721
00:33:54,033 --> 00:33:55,466
Comunque, volevo ribadirle
722
00:33:55,500 --> 00:33:57,533
che al pozzo ci è andato Cioni
a guardare.
723
00:33:58,266 --> 00:34:01,100
Non è mai bello
dare le colpe agli altri, Govoni.
724
00:34:01,133 --> 00:34:03,733
Vero. Però non è nemmeno bello
prendersi quelle non tue.
725
00:34:03,766 --> 00:34:06,000
E, comunque, il medico legale
ci aveva assicurato
726
00:34:06,033 --> 00:34:07,666
che si trattava
di un incidente domestico.
727
00:34:07,700 --> 00:34:09,733
Ci risiamo a scaricare il barile.
728
00:34:09,766 --> 00:34:11,366
Assolutamente, assolutamente.
729
00:34:11,400 --> 00:34:13,533
Tra l'altro, è Cioni
che ha chiamato il medico!
730
00:34:13,566 --> 00:34:15,700
- E allora continuiamo così!
- Cioè?
731
00:34:16,600 --> 00:34:18,433
No, niente, Govoni, niente.
732
00:34:19,033 --> 00:34:20,800
Senti, come si chiama
il medico legale?
733
00:34:21,000 --> 00:34:22,766
Ehm, Dr. Fallace.
734
00:34:23,466 --> 00:34:25,233
Certo, in "nomen omen", eh?
735
00:34:25,266 --> 00:34:26,266
Cioè, scusi?
736
00:34:26,300 --> 00:34:29,500
No, dico: Fallace, in "nomen omen".
737
00:34:30,466 --> 00:34:32,566
E allora speriamo non ci sia
da fa' "Amen"!
738
00:34:32,600 --> 00:34:34,200
(RISATA)
739
00:34:39,466 --> 00:34:41,033
Ehi, Cioni! Vieni.
740
00:34:41,066 --> 00:34:44,366
Vieni dentro! Oh! Noi dobbiamo
parlare di una roba importante,
741
00:34:44,400 --> 00:34:47,300
per cui non ci sono per nessuno.
- Certo.
742
00:34:47,333 --> 00:34:50,500
Allora, c'è quel nuovo chioschetto
che fa polpo e patate...
743
00:34:50,533 --> 00:34:53,500
Sì, Cioni, guarda, ascolta,
ne parliamo dopo.
744
00:34:53,533 --> 00:34:56,666
"Mi" devo "chiederte"
una roba importante. Guarda, scusami.
745
00:34:56,700 --> 00:35:00,266
Sì. - E' una roba, in realtà,
per un mio amico veneto.
746
00:35:00,300 --> 00:35:03,133
Sì, cioè, in realtà è un amico
di mio cugino,
747
00:35:03,166 --> 00:35:06,033
E' una sciocchezza,
ma lo voglio aiutare, capisci?
748
00:35:06,066 --> 00:35:08,700
Attenzione. L'amico veneto
o il cugino dell'amico?
749
00:35:08,733 --> 00:35:12,000
Tutti e due, tutti e due,
"mi" son generoso, sempre stato.
750
00:35:12,033 --> 00:35:14,766
- Certo.
- Allora, 'sto cugino del mio amico
751
00:35:14,800 --> 00:35:18,200
si è fatto convincere da Pratesi...
sai Pratesi, no?
752
00:35:18,233 --> 00:35:21,300
A fare un investimento
di una certa sostanza
753
00:35:21,333 --> 00:35:24,400
in una de 'ste nuove cripto valute.
- Ah, sì.
754
00:35:24,433 --> 00:35:27,433
Cosa è successo poi?
Che il Pratesi, buonanima, è morto,
755
00:35:27,466 --> 00:35:31,200
e lui non è riuscito a riprendersi
i suoi "sghei".
756
00:35:31,233 --> 00:35:32,233
Ahia.
757
00:35:32,266 --> 00:35:34,266
"Ahia" è quello
che ha detto anche lui.
758
00:35:34,300 --> 00:35:37,533
Ha detto "ahia", e poi ha detto anche
altre cose più colorite,
759
00:35:37,566 --> 00:35:39,200
che non ti sto a ripetere.
760
00:35:39,233 --> 00:35:41,066
Ma che so,
potete farvi aiutare dalla banca?
761
00:35:41,100 --> 00:35:44,200
Ma che banca, Cioni?
Quale banca? Cosa c'entra?
762
00:35:44,233 --> 00:35:46,433
Ma non sai niente te
del mondo delle criptovalute?
763
00:35:46,466 --> 00:35:48,033
- Purtroppo, no.
- E neanche "mi"!
764
00:35:48,066 --> 00:35:49,366
"Can dell'ostia marsa"!
765
00:35:49,400 --> 00:35:51,666
Sì, ma l'amico del cugino
o il cugino dell'amico, sì.
766
00:35:51,700 --> 00:35:53,233
Neanche. Neanche loro.
767
00:35:53,266 --> 00:35:56,300
"Capisce un niente di cripto niente!"
Va bene?
768
00:35:56,533 --> 00:35:57,533
Oddio!
769
00:35:57,566 --> 00:35:59,633
Oddio, oddio.
- Pasquali, che succede?
770
00:36:01,533 --> 00:36:05,133
(schiarendosi la voce) Sono "mi".
Va bene?
771
00:36:05,166 --> 00:36:08,133
- "Mi" chi?
- Sì, l'amico del cugino sono "mi"!
772
00:36:08,166 --> 00:36:10,433
Cioè, aspetta,
lei è l'amico del cugino del...
773
00:36:10,466 --> 00:36:14,700
Cioni, sono io che ho fatto questo
investimento con il Pratesi. Va bene?
774
00:36:14,733 --> 00:36:17,733
E non sono neanche solo soldi miei.
775
00:36:17,766 --> 00:36:20,700
- Capisci adesso? - Non è che ha
buttato i soldi del Comune?
776
00:36:20,733 --> 00:36:23,266
- No, non ho buttato niente!
Non è questo! - Ahh!
777
00:36:23,300 --> 00:36:26,000
Se vuoi sapere,
li ho moltiplicati io gli "sghei".
778
00:36:26,033 --> 00:36:29,633
C'era un incremento del 75%,
779
00:36:29,666 --> 00:36:32,100
ma se non li riesco a riprendere,
780
00:36:32,133 --> 00:36:35,566
per me c'è la gogna mediatica,
sicuro. - Certo.
781
00:36:35,600 --> 00:36:37,633
- Come minimo, se non la galera.
- Eh.
782
00:36:37,666 --> 00:36:39,100
Mi devi aiutare, Cioni.
783
00:36:39,133 --> 00:36:41,200
Certo, ma si figuri. Che posso fare?
784
00:36:41,233 --> 00:36:46,033
Tu mi dovresti andare a recuperare
il laptop del Pratesi. Capisci?
785
00:36:46,066 --> 00:36:49,566
Dentro, ci sono tutte le password
di 'sto investimento,
786
00:36:49,600 --> 00:36:52,300
tutti i codici, "mona",
come cavolo si chiama.
787
00:36:52,333 --> 00:36:54,600
Tutte 'ste robe.
In mezz'ora "femo" tutto.
788
00:36:54,633 --> 00:36:56,266
Sì, e dove lo trovo il computer?
789
00:36:56,300 --> 00:36:57,400
A casa del Pratesi.
790
00:36:57,433 --> 00:37:01,233
E' sulla sua scrivania,
nel suo studiolo, sempre stato lì.
791
00:37:01,266 --> 00:37:04,333
Lo chiedi alla figlia,
ti ci fai portare, Cioni,
792
00:37:04,366 --> 00:37:08,733
mi non ci posso andare, capisci,
come sindaco mi comprometterei.
793
00:37:09,466 --> 00:37:12,233
Anche io mi comprometterei di più,
capisce?
794
00:37:12,266 --> 00:37:15,066
Perché proprio oggi la Fusco è
andata a parlare con la figlia,
795
00:37:15,100 --> 00:37:16,566
per un'indagine informale,
796
00:37:16,600 --> 00:37:19,300
e poi mi hanno telefonato
per la questione dell'autopsia.
797
00:37:19,333 --> 00:37:20,500
Autopsia?
798
00:37:21,133 --> 00:37:24,166
Ma scusami, indagine su cosa?
799
00:37:25,633 --> 00:37:28,700
- (bisbigliando) Omicidio.
- No! Omicidio, no.
800
00:37:28,733 --> 00:37:30,600
- E ora come "femo"?
- Non lo so,
801
00:37:30,633 --> 00:37:33,566
mi dispiace, ma ci sono prove,
indagini, non so cosa dire.
802
00:37:33,600 --> 00:37:35,200
Provi a sentire suo cugino?
803
00:37:36,133 --> 00:37:38,433
Ma quale cugino, "mona"!
804
00:37:38,466 --> 00:37:42,266
Sono io mio cugino!
Cavolo, è un ora che te lo dico!
805
00:37:43,566 --> 00:37:46,366
(MUSICA DI SUSPENSE)
806
00:37:46,400 --> 00:37:48,200
(ROMBO DI MOTORE)
807
00:38:07,433 --> 00:38:09,000
Jimmy, allora?
808
00:38:09,333 --> 00:38:10,400
Io tutto bene.
809
00:38:11,333 --> 00:38:13,133
Roberta, piuttosto, come sta?
810
00:38:13,166 --> 00:38:14,200
Sta male.
811
00:38:14,700 --> 00:38:17,666
Dai, fammici dare un'occhiata.
Vediamo di risolve'.
812
00:38:17,700 --> 00:38:18,700
Lì, com'è?
813
00:38:20,166 --> 00:38:22,666
- Piacere, Jimmy.
- Bettina.
814
00:38:24,300 --> 00:38:25,566
- Massimo.
- Jimmy.
815
00:38:28,433 --> 00:38:31,333
Senti Bettina,
io quasi, quasi, ne approfitterei
816
00:38:31,366 --> 00:38:34,000
per andare a fare un turno
al BarLume. E t'ho detto tutto!
817
00:38:34,033 --> 00:38:35,400
Sì, sì, vai, vai.
818
00:38:35,433 --> 00:38:38,000
(VOCI INDISTINTE IN SOTTOFONDO)
819
00:38:38,300 --> 00:38:39,633
- Te non vieni?
- No, no.
820
00:38:39,666 --> 00:38:42,800
Io resto qui,
la Roberta sta troppo male.
821
00:38:43,000 --> 00:38:44,333
Ma che dici?
822
00:38:45,233 --> 00:38:47,700
BETTINA: Oh, bellino,
ma io c'ho un lato animalista,
823
00:38:47,733 --> 00:38:49,300
che te nemmeno te lo immagini!
824
00:38:49,333 --> 00:38:53,166
Bettina, nell'ultimo anno, m'hai
fatto ammazza' almeno cento ragni!
825
00:38:53,733 --> 00:38:55,800
Ma i ragni non sono mica capre, eh?
826
00:38:56,000 --> 00:38:57,666
Le capre son quasi esseri umani.
827
00:39:03,033 --> 00:39:04,133
Carmine, scusami.
828
00:39:04,166 --> 00:39:08,200
Scusami, io devo anda' al BarLume,
per forza a fa' un turno.
829
00:39:08,233 --> 00:39:11,433
Non è che... posso prendere
il furgone? Te lo riporto dopo...
830
00:39:11,466 --> 00:39:14,533
No, il furgone me serve. Dentro
la rimessa ci sta una bicicletta.
831
00:39:15,233 --> 00:39:17,333
Bicicletta fino a Pineta?
832
00:39:17,366 --> 00:39:19,133
Eh, no, è troppa strada, come fo?
833
00:39:19,166 --> 00:39:22,100
Massimo, ma ti pare
di metterti a fa' 'ste discussioni
834
00:39:22,133 --> 00:39:23,500
con la Roberta messa così?
835
00:39:24,233 --> 00:39:25,466
Vedi di crescere.
836
00:39:26,200 --> 00:39:29,000
Cerca di capi' quali sono le cose
importanti nella vita
837
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
e i sacrifici necessari.
838
00:39:33,266 --> 00:39:34,400
Scusa.
839
00:39:35,666 --> 00:39:36,700
Scusami.
840
00:39:37,333 --> 00:39:38,333
Scusami.
841
00:39:46,466 --> 00:39:49,766
Ma che questa è una bicicletta?
Sì, per lillipuziani.
842
00:40:12,466 --> 00:40:13,766
Babbo...
843
00:40:13,800 --> 00:40:17,233
BEPPE: Tu la dovevi vedere, non ha
versato una lacrima, quell'arpia.
844
00:40:17,266 --> 00:40:20,233
Ma che vuol di',
magari ha pianto prima. Che ne sai?
845
00:40:20,266 --> 00:40:21,666
Sì, prima di buttarlo nel pozzo.
846
00:40:21,700 --> 00:40:23,233
Quale pozzo, mamma?
847
00:40:23,266 --> 00:40:25,800
Niente, amore, dai,
mangia tutto che si ghiaccia.
848
00:40:29,066 --> 00:40:30,100
E...
849
00:40:30,800 --> 00:40:32,033
..la macchina...
850
00:40:33,766 --> 00:40:35,100
..quant'era lunga?
851
00:40:37,433 --> 00:40:38,733
Quale macchina, babbo?
852
00:40:39,533 --> 00:40:41,600
Quella dove c'hanno ficcato la bara.
853
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Ehm...
854
00:40:43,533 --> 00:40:46,066
..boh! Non lo so, io non c'ero.
855
00:40:47,133 --> 00:40:48,166
Sei metri?
856
00:40:49,200 --> 00:40:50,366
Non lo so...
857
00:40:50,400 --> 00:40:51,600
Sette metri?
858
00:40:52,800 --> 00:40:55,266
- Sette e venti?
- Sette e venti. Precisi.
859
00:40:55,300 --> 00:40:57,733
- E il cruscotto era antiriflesso?
- Eh!
860
00:40:57,766 --> 00:40:59,166
Antist... antiriflesso.
861
00:40:59,200 --> 00:41:02,066
-E il contachilometri quanto segnava?
-C'era.
862
00:41:02,100 --> 00:41:05,000
Perché quelle macchine non sembra,
ma viaggiano.
863
00:41:05,466 --> 00:41:07,066
(IMITA UN'AUTO CHE SFRECCIA)
864
00:41:07,800 --> 00:41:10,166
Babbo,
la vuoi anche te un po' di pasta?
865
00:41:10,200 --> 00:41:13,766
A colazione! Cappuccino e brioche.
866
00:41:14,633 --> 00:41:16,566
- Ohh!
- Mamma!
867
00:41:16,600 --> 00:41:19,133
No, amore, niente, niente.
Oh, Beppe fai l'omo!
868
00:41:19,166 --> 00:41:22,633
Vai a vede' cosa è successo. Niente
amore, niente, non è successo niente,
869
00:41:22,666 --> 00:41:24,366
Niente. Niente, amore.
870
00:41:24,400 --> 00:41:27,233
Ah! Porca zozza!
871
00:41:30,133 --> 00:41:33,333
Amore, no, a mammina, niente.
872
00:41:33,366 --> 00:41:34,666
Ma che puzza.
873
00:41:35,233 --> 00:41:37,266
(PIANTO DI BAMBINO)
Ecco.
874
00:41:39,233 --> 00:41:41,000
- Ma cos'è?
- Cos'era.
875
00:41:41,433 --> 00:41:44,066
Un telefono. Almeno credo.
876
00:41:45,133 --> 00:41:48,000
Oh, babbo! Ma hai messo
il telefono nel microonde?
877
00:41:48,033 --> 00:41:49,333
Era scarico.
878
00:41:49,366 --> 00:41:51,600
L'ho messo nel forno in ricarica,
879
00:41:51,633 --> 00:41:55,633
non m'avrete mica abbrustolito
anche il cappuccino.
880
00:41:55,666 --> 00:41:58,766
No, ora Beppe va al bar
a prendertelo. Dai. BEPPE: Pure?
881
00:42:02,300 --> 00:42:03,700
FUSCO: Allora, che mi dice?
882
00:42:03,733 --> 00:42:09,133
Mah, in effetti la morte risulta
tre giorni prima del ritrovamento.
883
00:42:09,166 --> 00:42:11,733
A prima vista, sembra proprio
un incidente domestico...
884
00:42:11,766 --> 00:42:12,766
Però?
885
00:42:12,800 --> 00:42:16,433
Dottore', io non voglio parlare male
di un collega, la Fallace.
886
00:42:16,466 --> 00:42:19,533
Che c'ha?
Voglia di lavorare saltami addosso?
887
00:42:19,566 --> 00:42:20,766
Questo l'ha detto lei.
888
00:42:21,433 --> 00:42:24,133
E' che, oltre agli ematomi dovuti
alla caduta,
889
00:42:24,166 --> 00:42:26,633
ci sono ecchimosi dietro al collo,
sulla nuca,
890
00:42:26,666 --> 00:42:29,666
che potrebbero non coincidere
con la dinamica dell'incidente.
891
00:42:30,533 --> 00:42:32,466
E con quella di un omicidio, invece?
892
00:42:32,666 --> 00:42:34,366
Questo, su due piedi,
non si può dire.
893
00:42:35,466 --> 00:42:38,533
Però, se c'è una cosa
che non si può escludere,
894
00:42:38,566 --> 00:42:40,366
io non la escluderei.
895
00:42:46,733 --> 00:42:49,133
(segreteria) Informazione gratuita...
896
00:42:49,166 --> 00:42:50,166
Niente?
897
00:42:50,200 --> 00:42:51,533
Niente. E' staccato.
898
00:42:52,133 --> 00:42:53,733
Gli scrivo: "Mi vieni a prendere?"
899
00:42:53,766 --> 00:42:56,466
Mi risponde: "Sì, certo vengo,
e poi mi stacca il telefono."
900
00:42:56,500 --> 00:42:58,733
Va, beh, Massimo, è Bettina,
lo sai come è fatta, no?
901
00:42:58,766 --> 00:43:01,366
- Vedrai che, prima o poi, arriva.
- Sì, sì, come no? Certo.
902
00:43:01,400 --> 00:43:03,666
Già quella è inaffidabile
qui nella civiltà,
903
00:43:03,700 --> 00:43:05,033
figurati lì in mezzo ai lupi!
904
00:43:05,066 --> 00:43:06,800
Senti, ma a parte Bettina,
come si sta su?
905
00:43:07,000 --> 00:43:09,333
Una merda,
nel senso letterale del termine.
906
00:43:09,366 --> 00:43:11,200
Una vallata di merda di capra.
907
00:43:11,233 --> 00:43:13,533
Eh, però i bambini potrebbero
gioca' all'aria aperta lì!
908
00:43:13,566 --> 00:43:15,700
Sì, a prendersi il tetano!
E' tutto arrugginito,
909
00:43:16,233 --> 00:43:18,300
e poi non c'è l'acqua, va e viene,
910
00:43:18,333 --> 00:43:20,433
e non sai né quando va,
né quando viene.
911
00:43:20,466 --> 00:43:23,533
E bisogna fare la cacca col secchio,
alla mia età.
912
00:43:24,466 --> 00:43:26,033
Ma scusa, ma non era un agriturismo?
913
00:43:26,066 --> 00:43:29,233
Sì, gli garberebbe!
Vuol fa' tutto da solo.
914
00:43:29,266 --> 00:43:31,000
Guarda, andando di questo passo,
915
00:43:31,033 --> 00:43:34,266
la prima doccia ce la faremo
fra un anno, un anno e mezzo,
916
00:43:34,300 --> 00:43:37,033
mica come voi,
che c'avete tutti i comfort.
917
00:43:37,066 --> 00:43:38,733
Sì, ma c'abbiamo pure
il Guazzelli Senior,
918
00:43:38,766 --> 00:43:40,566
che sta fuori come un balcone, eh!
919
00:43:40,600 --> 00:43:42,800
Praticamente,
ormai c'abbiamo tre figli.
920
00:43:43,000 --> 00:43:44,233
E uno sarebbe tuo, tra l'altro.
921
00:43:44,266 --> 00:43:47,733
No, ma infatti guarda, se vi serve
una mano, io disponibilissimo.
922
00:43:47,766 --> 00:43:49,166
Ma che sei matto?
923
00:43:49,200 --> 00:43:51,466
Piuttosto, il contrario:
se a te serve una mano per i lavori
924
00:43:51,500 --> 00:43:53,233
o te manca Ampelino, noi veniamo.
925
00:43:53,266 --> 00:43:56,066
No, tu non hai capito,
lassù è un inferno.
926
00:43:56,100 --> 00:43:58,666
- Pure quaggiù, Massimo.
- A me, mi ci viene da piange'.
927
00:43:58,700 --> 00:44:01,233
Al di là di dover riprendere
la graziellina,
928
00:44:01,266 --> 00:44:03,266
anda' lassù in salita al buio...
929
00:44:04,466 --> 00:44:07,033
Ma scusa, ma allora mettiti qua
nello sgabuzzino, no?
930
00:44:07,066 --> 00:44:09,600
Guarda che io c'ho dormito.
Un paio di notti puoi resiste'.
931
00:44:10,166 --> 00:44:11,366
Oddio, in effetti.
932
00:44:11,400 --> 00:44:13,733
Eh! Anzi, sai che ti dico?
Quasi, quasi, pure io...
933
00:44:13,766 --> 00:44:15,166
- No.
- No?
934
00:44:15,200 --> 00:44:18,433
No, non ci si sta, Beppe, dai.
935
00:44:18,466 --> 00:44:20,800
- Ma ci stringiamo, "me" faccio
piccolo, piccolo. - Russo!
936
00:44:21,000 --> 00:44:23,333
- Pure io.
- Lo so.
937
00:44:23,366 --> 00:44:26,766
- Però io ora più di te.
- E com'è?
938
00:44:26,800 --> 00:44:28,666
- Adenoidi.
- No! - Mhm.
939
00:44:32,200 --> 00:44:34,066
(CAMPANELLO)
940
00:44:38,466 --> 00:44:40,233
Signora, condoglianze.
941
00:44:40,266 --> 00:44:41,333
Grazie.
942
00:44:41,366 --> 00:44:43,400
Ma non me le aveva già fatte
al funerale?
943
00:44:43,433 --> 00:44:45,666
Sì, ma quelle le ho fatte
in veste di sindaco.
944
00:44:45,700 --> 00:44:48,700
Invece qua,
proprio come amico di suo padre.
945
00:44:48,733 --> 00:44:49,733
Posso?
946
00:44:49,766 --> 00:44:51,533
Veramente starei andando
a dormire io.
947
00:44:51,566 --> 00:44:55,300
Guardi, è questione di un attimo,
promesso. Eh? Mi fa salire?
948
00:44:55,333 --> 00:44:57,766
Prego. Mi dica.
949
00:44:57,800 --> 00:45:02,200
No, è che mi dovrei dare un'occhiata
al portatile di suo padre.
950
00:45:02,233 --> 00:45:03,233
Perché?
951
00:45:03,266 --> 00:45:08,000
Lo sa che lui era una sorta
di consulente finanziario, no?
952
00:45:08,033 --> 00:45:09,600
- Ah, certo.
- Ecco.
953
00:45:09,633 --> 00:45:12,433
- Coi soldi era un fenomeno.
- Già.
954
00:45:12,466 --> 00:45:13,566
A perderli!
955
00:45:14,666 --> 00:45:16,300
Lo studio è per di qua.
956
00:45:16,333 --> 00:45:18,733
No, sa, siccome mi aveva fatto fare
un investimento
957
00:45:18,766 --> 00:45:21,633
di una certa rilevanza,
c'avrei bisogno dei codici,
958
00:45:21,666 --> 00:45:22,633
sa per...
959
00:45:22,666 --> 00:45:24,766
Ecco qua, faccia in fretta.
- Ma dov'è?
960
00:45:25,500 --> 00:45:28,200
Dov'è il portatile?
E' sempre stato qua sopra.
961
00:45:28,733 --> 00:45:33,533
Guardi, c'è anche lo spazio,
c'è il caricabatterie ancora.
962
00:45:34,366 --> 00:45:37,066
Non so cosa dirle.
Nelle altre stanze non l'ho visto.
963
00:45:37,533 --> 00:45:41,266
- Non è che è venuta la polizia
e l'ha preso, per caso? - No.
964
00:45:42,400 --> 00:45:44,200
Piuttosto, Bruna, la colf.
965
00:45:44,233 --> 00:45:46,300
Ah, dice che l'ha rubato?
966
00:45:46,333 --> 00:45:47,766
Non lo so, la conosco appena.
967
00:45:47,800 --> 00:45:50,733
No, magari l'ha messo in qualche
posto che sa solo lei.
968
00:45:52,000 --> 00:45:54,233
Ah, certo, può essere. Eh, magari.
969
00:45:54,266 --> 00:45:56,733
Mi dà, gentilmente, il numero
de 'sta sig.ra Bruna?
970
00:45:56,766 --> 00:45:59,100
Non ce l'ho il numero,
non c'ho neanche l'indirizzo.
971
00:45:59,133 --> 00:46:01,366
E, adesso,
se gentilmente mi toglie il disturbo,
972
00:46:01,400 --> 00:46:04,466
io vorrei andare a dormire...
- Ha ragione, ha ragione, perdono.
973
00:46:08,200 --> 00:46:12,033
Un'ultima roba, signora, perlomeno,
si ricorda il cognome de 'sta donna?
974
00:46:12,066 --> 00:46:13,166
"Figa, chèst chì!"
975
00:46:13,766 --> 00:46:15,133
Mi pare Fabbri.
976
00:46:15,366 --> 00:46:17,800
Fabbri, quindi signora Bruna Fabbri.
977
00:46:18,466 --> 00:46:19,700
- Giusto?
- Mi pare.
978
00:46:19,733 --> 00:46:21,100
Condoglianze ancora.
979
00:46:24,700 --> 00:46:27,200
Salve, signora Cini,
sono la commissaria Fusco.
980
00:46:27,233 --> 00:46:30,100
Scusi, se la disturbo,
cercavo suo marito.
981
00:46:30,600 --> 00:46:33,366
Non abita più qui,
si sta divorziando.
982
00:46:33,400 --> 00:46:35,066
Sì, sì, infatti, avevo sentito...
983
00:46:35,100 --> 00:46:37,666
Sì, ma non deve cerca tanto.
E' lì, dietro di lei.
984
00:46:40,166 --> 00:46:42,066
- FUSCO: Dentro il furgone?
- Mh-mh.
985
00:46:42,100 --> 00:46:43,733
Da qualche giorno dorme lì.
986
00:46:44,366 --> 00:46:45,366
E perché?
987
00:46:45,400 --> 00:46:47,700
Vuole una risposta normale,
che è 'na cazzata, o la verità?
988
00:46:47,733 --> 00:46:49,366
Partiamo dalla verità?
989
00:46:49,400 --> 00:46:52,266
Perché è matto!
Ma matto scocciato, eh?
990
00:46:52,766 --> 00:46:55,566
A Pasquetta, di punto in bianco,
mi chiede il divorzio.
991
00:46:55,600 --> 00:46:59,100
Litiga', si litigava, ma Dio buono,
lasciarmi così su due piedi...
992
00:46:59,500 --> 00:47:02,400
..e poi, dopo mesi di trattative
con gli avvocati, cosa fa?
993
00:47:02,433 --> 00:47:05,333
Viene a dormire qui davanti tutte
le sere, con la coda fra le gambe...
994
00:47:05,366 --> 00:47:07,200
..mi scrive, mi manda fiori...
995
00:47:07,233 --> 00:47:10,066
Se esagera, mi raccomando,
lo denunci per stalking.
996
00:47:10,100 --> 00:47:12,033
Il mio avvocato dice
anche se non esagera.
997
00:47:12,066 --> 00:47:16,133
Però, il suo avvocato è Falcucci,
quindi, non lo so, pensiamoci.
998
00:47:16,166 --> 00:47:17,200
Mhm?
999
00:47:21,266 --> 00:47:22,366
Aiuto, un morto!
1000
00:47:22,400 --> 00:47:24,133
Dove un morto? Dove?
1001
00:47:24,166 --> 00:47:27,233
Ma sei matto, eh?
Ma ci fai prende' un "coccolone" te!
1002
00:47:27,266 --> 00:47:29,600
Ma, voi mi fate veni'
un "coccolone", maledetti!
1003
00:47:29,633 --> 00:47:33,600
Porca paletta, Massimino,
ma ti pare normale?
1004
00:47:33,633 --> 00:47:36,200
S'entra al bar e ti si trova
sdraiato sul biliardo?
1005
00:47:36,233 --> 00:47:39,366
Ho provato a dormi'
nello sgabuzzino, ma non ci stavo.
1006
00:47:39,400 --> 00:47:42,333
Il biliardo largo, largo,
due piazze e mezzo,
1007
00:47:42,366 --> 00:47:44,000
mi son detto, perché no?
1008
00:47:44,033 --> 00:47:45,800
Ma sarà duro marmato, no?
1009
00:47:46,000 --> 00:47:48,133
E non hai sentito le brande su
di Carmine!
1010
00:47:48,533 --> 00:47:50,400
Fammi anda' su, vai, che è meglio.
1011
00:47:50,433 --> 00:47:53,000
- Ma non hai detto che ci stavi male
su? - Lo so,
1012
00:47:53,033 --> 00:47:55,300
però Bettina mi ha chiamato
cento volte ieri,
1013
00:47:55,333 --> 00:47:57,166
poi ho provato a chiamarla
e non mi risponde,
1014
00:47:57,200 --> 00:47:58,733
non vorrei che fosse successo
qualcosa.
1015
00:47:58,766 --> 00:48:00,066
Avrà finito le cartine
1016
00:48:00,100 --> 00:48:02,133
e non saprà come farsi il torcione
del buongiorno.
1017
00:48:02,166 --> 00:48:05,266
Bimbi, non scherzate, eh? Sento
che è successo qualcosa di strano.
1018
00:48:05,766 --> 00:48:07,400
Avanti, datemi un passaggio, via!
1019
00:48:07,433 --> 00:48:09,300
Non si può, s'ha da fa'
una cosa importante.
1020
00:48:09,333 --> 00:48:10,333
Anzi, fai una cosa,
1021
00:48:10,366 --> 00:48:14,133
ci prepari un vassoio misto
tra biscottini e pastarelle...
1022
00:48:14,166 --> 00:48:17,200
Bimbi, capite bene quali sono
le cose importanti
1023
00:48:17,233 --> 00:48:19,233
e i sacrifici necessari!
1024
00:48:19,266 --> 00:48:24,033
Ma il sacrificio di fare
il barista non è importante?
1025
00:48:24,066 --> 00:48:25,333
- Appunto!
- E allora?
1026
00:48:25,366 --> 00:48:27,800
Ve lo lascio fa' a voi
questo sacrificio. Tie'.
1027
00:48:28,000 --> 00:48:30,433
- Ma senti questo qui, ragazzi.
- Ciao merdine!
1028
00:48:32,233 --> 00:48:33,233
Mah!
1029
00:48:34,733 --> 00:48:35,733
Ovvia.
1030
00:48:36,166 --> 00:48:40,133
Allora, questa la metto nel vassoio,
1031
00:48:40,166 --> 00:48:43,166
questa... no, questa la mangio,
1032
00:48:45,366 --> 00:48:50,633
questa la metto nel vassoio,
questa...
1033
00:48:51,133 --> 00:48:52,633
..questa la rimangio, eh.
1034
00:49:02,400 --> 00:49:04,600
Mi scusi,
se la sveglio a quest'ora.
1035
00:49:06,066 --> 00:49:08,433
Mi scusi lei,
se mi trova a dormi' qui così, ma...
1036
00:49:09,266 --> 00:49:11,800
..porto il pesce su e giù
per la FI-PI-LI
1037
00:49:12,000 --> 00:49:13,733
e da qui ci arrivo più comodo.
1038
00:49:13,766 --> 00:49:15,533
Sì, sì, guardi,
tanto non sono venuta qui
1039
00:49:15,566 --> 00:49:17,533
per sapere come vanno le cose
tra lei e sua moglie,
1040
00:49:17,566 --> 00:49:18,733
glielo dico subito.
- Meglio.
1041
00:49:18,766 --> 00:49:21,400
- No, lo dico per lei, perché quella
è un ginepraio di nulla! - Sì.
1042
00:49:21,433 --> 00:49:23,433
- Lei è sposata?
- No! - Brava!
1043
00:49:23,466 --> 00:49:25,633
Grazie. Senta, tornando a noi,
1044
00:49:25,666 --> 00:49:27,633
volevo sapere del giorno della morte
di suo zio.
1045
00:49:27,666 --> 00:49:30,266
Lei si ricorda dov'era?
Cosa ha fatto?
1046
00:49:30,300 --> 00:49:33,300
Ora, così non me lo ricordo.
Lei dice venerdì?
1047
00:49:33,333 --> 00:49:35,366
No, venerdì è il giorno
in cui l'hanno trovato.
1048
00:49:35,400 --> 00:49:37,333
E dall'autopsia risulta
che sia morto
1049
00:49:37,366 --> 00:49:38,733
il martedì tra le 14:00 e le 16:00.
1050
00:49:38,766 --> 00:49:41,233
Ha ragione. Allora, lo so dov'ero.
1051
00:49:41,266 --> 00:49:43,200
Ero col mio avvocato...
1052
00:49:44,400 --> 00:49:47,633
..a chiude' le pratiche del divorzio
nello studio del Falcucci.
1053
00:49:48,200 --> 00:49:50,400
Il suo avvocato sarebbe
sua cugina Clarissa, giusto?
1054
00:49:50,433 --> 00:49:51,433
Esatto.
1055
00:49:52,033 --> 00:49:53,533
No, perché sto proprio cercando
1056
00:49:53,566 --> 00:49:55,466
di ricostruire i movimenti
di sua cugina,
1057
00:49:55,500 --> 00:49:58,266
al momento della morte del padre.
- Mhm.
1058
00:49:58,300 --> 00:49:59,766
Le risulta che fosse già in viaggio?
1059
00:49:59,800 --> 00:50:03,700
Ehm, quando s'è finito allo studio
di quel bastardo di Falcucci,
1060
00:50:03,733 --> 00:50:06,000
che, secondo me, ci sta provando
con la mi' moglie...
1061
00:50:06,033 --> 00:50:08,333
- Sì, però avevamo detto
di non parlarne? - Ha ragione.
1062
00:50:08,366 --> 00:50:10,133
Comunque, s'è mangiato un panino
al volo,
1063
00:50:10,166 --> 00:50:13,533
e poi Clarissa ha preso la macchina,
che c'aveva da torna' a Roma.
1064
00:50:13,566 --> 00:50:16,766
Ora, se è andata dritta
1065
00:50:16,800 --> 00:50:20,066
o si è fermata prima a litiga'
con su' pa', io non lo posso sape'.
1066
00:50:20,100 --> 00:50:22,633
Anche perché son tornato qui
a farmi una pennichella sul furgone
1067
00:50:22,666 --> 00:50:25,233
e quindi... - Ha detto: "litigare
col padre"? Perché?
1068
00:50:25,266 --> 00:50:27,400
Perché erano continuamente
a discutere
1069
00:50:27,433 --> 00:50:30,533
per degli investimenti assurdi
che faceva mio zio...
1070
00:50:30,566 --> 00:50:31,566
Ah.
1071
00:50:32,333 --> 00:50:34,233
Si ricorda che ore erano,
quando è partita?
1072
00:50:35,133 --> 00:50:39,200
Boh! Si sarà finito di mangiare
intorno all'una, una e mezzo.
1073
00:50:39,233 --> 00:50:40,266
Una cosa così.
1074
00:50:40,766 --> 00:50:43,800
Ho capito, grazie.
Buona pennichella allora.
1075
00:50:44,500 --> 00:50:45,566
Arrivederci.
1076
00:50:46,600 --> 00:50:48,633
(CAMPANELLO)
1077
00:50:48,666 --> 00:50:49,766
Sarà in casa o no?
1078
00:50:50,300 --> 00:50:51,300
Boh.
1079
00:50:53,100 --> 00:50:55,200
EMO: Ah! Salve, Bruna.
1080
00:50:55,233 --> 00:50:58,133
Noi le s'è portato due biscottini
e qualche pastarella.
1081
00:50:58,166 --> 00:50:59,733
- Mmm.
Ecco.
1082
00:50:59,766 --> 00:51:02,266
E ci si chiedeva,
se si poteva entrare,
1083
00:51:02,300 --> 00:51:04,266
ma così,
giusto per fare due chiacchiere.
1084
00:51:04,300 --> 00:51:05,566
Ma non ci penso proprio!
1085
00:51:06,000 --> 00:51:08,433
Ma che succede oggi,
che venite tutti qua, eh?
1086
00:51:08,466 --> 00:51:09,500
Ma "tutti" chi?
1087
00:51:09,533 --> 00:51:12,000
Prima è venuto il sindaco,
poi è venuta la Polizia
1088
00:51:12,033 --> 00:51:13,700
e adesso voi.
Oh, io non ne posso più.
1089
00:51:13,733 --> 00:51:18,333
Ma io sono Gino,
il fratello della Foschina!
1090
00:51:18,366 --> 00:51:20,066
Ah, ecco tu chi sei!
1091
00:51:20,100 --> 00:51:22,500
E infatti tu ce l'hai
la faccia a merda secca!
1092
00:51:22,533 --> 00:51:25,500
- Oh, ma come ti permetti, eh?
- Bono, Gino, bono.
1093
00:51:25,533 --> 00:51:29,566
- Bono. - No, bono un cavolo!
Sarà bella la sua di faccia!
1094
00:51:29,600 --> 00:51:32,200
ALDO: Signora, la prego,
non è che ci racconta,
1095
00:51:32,233 --> 00:51:35,033
per un'ultima volta anche a noi,
come sono andate le cose?
1096
00:51:35,066 --> 00:51:36,766
Oh, ma a voi che ve ne frega?
1097
00:51:36,800 --> 00:51:38,700
Ma eravate amici di quello zozzone?
1098
00:51:38,733 --> 00:51:41,100
- Noi? Ma no davvero!
- Meglio, bravi.
1099
00:51:41,133 --> 00:51:42,566
Meglio così. Arrivederci.
1100
00:51:43,366 --> 00:51:45,600
Ma guarda questa.
Ora mi attacco al campanello,
1101
00:51:45,633 --> 00:51:48,266
finché non... ora, sì, vedi se la
riapre. Porca troia...
1102
00:51:48,300 --> 00:51:49,666
(CAMPANELLO)
BRUNA: Andate via!
1103
00:51:49,700 --> 00:51:53,100
Bruna, guarda che se non ci dici
come sono andati i fatti,
1104
00:51:53,133 --> 00:51:57,266
noi si va dalla polizia e gli si
racconta dello spray al peperoncino.
1105
00:51:57,300 --> 00:51:58,566
Ma "icché" c'entra?
1106
00:51:59,133 --> 00:52:01,533
"Icché c'entra"?
Il Pratesi è stato ammazzato.
1107
00:52:01,566 --> 00:52:03,533
E se te non vuoi finire nei guai...
1108
00:52:03,566 --> 00:52:04,700
Ecco, appunto.
1109
00:52:05,666 --> 00:52:09,100
No, no, no. Io non c'entro
veramente nulla, ve lo giuro!
1110
00:52:09,133 --> 00:52:11,400
C'è qualcuno forse
che c'ha qualche dubbio tra noi?
1111
00:52:11,433 --> 00:52:12,433
No.
1112
00:52:13,000 --> 00:52:14,033
Allora?
1113
00:52:14,066 --> 00:52:16,800
Allora, martedì scorso sono andata
dai Pratesi,
1114
00:52:17,000 --> 00:52:20,100
come ho fatto sempre tutti i martedì,
a fare le pulizie.
1115
00:52:20,133 --> 00:52:21,766
Però, questa volta, entrando...
1116
00:52:26,766 --> 00:52:27,766
Giorgio!
1117
00:52:29,500 --> 00:52:31,266
Giorgio, ci sei?
1118
00:52:32,766 --> 00:52:35,600
BRUNA: Ho sentito un rumore
nel giardino.
1119
00:52:35,633 --> 00:52:39,133
Non c'ho fatto caso,
perché c'era vento,
1120
00:52:39,533 --> 00:52:42,566
e, poi, il Pratesi non era
né in giardino e né in casa.
1121
00:52:42,600 --> 00:52:45,666
Sicchè, io ho cominciato a fare le
pulizie e poi me ne sono venuta via.
1122
00:52:45,700 --> 00:52:50,166
Senonché, il venerdì successivo
ci son tornata
1123
00:52:50,200 --> 00:52:52,500
e di nuovo lui non c'era.
- (insieme) Ahh!
1124
00:52:52,533 --> 00:52:55,566
E tutto era rimasto come l'avevo
lasciato io tre giorni prima.
1125
00:52:55,600 --> 00:52:58,133
Non c'erano piatti nel lavello
da lavare,
1126
00:52:58,166 --> 00:53:00,466
non c'erano panni da mettere a posto.
Nulla.
1127
00:53:00,500 --> 00:53:01,633
Strano.
1128
00:53:03,266 --> 00:53:04,633
Poi mi sono ricordata
1129
00:53:04,666 --> 00:53:08,300
che avevo visto in giardino
il coperchio del pozzo aperto...
1130
00:53:10,100 --> 00:53:12,400
BRUNA: Sicché sono andata giù
a controllare,
1131
00:53:12,433 --> 00:53:14,066
mi ci sono affacciata,
1132
00:53:14,100 --> 00:53:16,200
e che ho visto laggiù in fondo
tutto accartocciato?
1133
00:53:16,233 --> 00:53:17,466
(GRIDO)
1134
00:53:18,400 --> 00:53:20,633
EMO: Ma la prima volta che tu sei
entrata in casa, no,
1135
00:53:20,666 --> 00:53:24,300
ora, a parte il rumore in giardino,
ma hai notato qualcosa di strano?
1136
00:53:24,633 --> 00:53:25,633
No.
1137
00:53:26,666 --> 00:53:27,666
Aspetta, no!
1138
00:53:27,700 --> 00:53:31,466
L'unica cosa è che nello studio
c'era un saccone,
1139
00:53:31,500 --> 00:53:33,366
sai quelli neri dell'immondizia?
1140
00:53:44,233 --> 00:53:47,700
Con dentro altri sacchi
e un computer di quelli portatili,
1141
00:53:47,733 --> 00:53:49,366
ma tutto spaccato!
1142
00:53:49,400 --> 00:53:51,100
Cioè proprio una roba...
1143
00:53:51,133 --> 00:53:53,066
- Un "lappetoppe"?
- Un computer, dai.
1144
00:53:53,100 --> 00:53:55,366
- Uno di quelli che ti porti via.
- Tutto spaccato?
1145
00:53:55,400 --> 00:53:58,033
Tutto spaccato!
Ma proprio distrutto.
1146
00:53:58,066 --> 00:53:59,466
- E quindi?
- E allora,
1147
00:53:59,500 --> 00:54:02,600
ho preso il saccone dell'immondizia
e l'ho buttato nell'indifferenziato.
1148
00:54:02,633 --> 00:54:03,766
- Che dovevo fa'?
- Certo.
1149
00:54:03,800 --> 00:54:06,666
Oh, l'ho già detto
sia al sindaco che alla polizia.
1150
00:54:06,700 --> 00:54:07,700
E vabbè.
1151
00:54:10,000 --> 00:54:11,033
Vieni, Cioni!
1152
00:54:11,066 --> 00:54:13,166
Franca, raduna tutti i "tosi",
1153
00:54:13,200 --> 00:54:15,000
me li metti in fila qua davanti.
1154
00:54:15,033 --> 00:54:17,066
Forza, ragazzi!
1155
00:54:17,100 --> 00:54:19,700
Forza, venite
che il sindaco vi dice cosa fare, su!
1156
00:54:21,766 --> 00:54:23,466
Allora "tosi",
1157
00:54:23,500 --> 00:54:26,100
intanto oggi non si lavora.
1158
00:54:26,133 --> 00:54:28,000
Dé, e questa è una bella notizia.
1159
00:54:28,033 --> 00:54:31,066
Ecco! Però "dovemo" aiutare
la polizia, qua,
1160
00:54:31,100 --> 00:54:36,500
a ritrovare un computer portatile
che è stato buttato inavvertitamente
1161
00:54:36,533 --> 00:54:37,733
nell'indifferenziata.
1162
00:54:38,700 --> 00:54:41,500
Cioè? Bisogna rufola'
dentro tutti i bidoni?
1163
00:54:41,533 --> 00:54:45,333
Esatto. Bisogna rufola'
dentro e anche molto a fondo sai,
1164
00:54:45,366 --> 00:54:48,433
perché è stato buttato
sei giorni fa! Bon.
1165
00:54:48,466 --> 00:54:49,733
E' tutto chiaro?
1166
00:54:49,766 --> 00:54:51,500
Sì, che questo è peggio che lavora'!
1167
00:54:51,533 --> 00:54:55,033
Ma è un'opera caritatevole,
che ti fa bene allo spirito!
1168
00:54:55,066 --> 00:54:58,466
E ora andiamo, che "con le ciacole
non se impastano le fritole".
1169
00:54:58,500 --> 00:55:01,566
Sì, ma, dove bisogna rufola',
che qui ci saranno quintali di merda.
1170
00:55:01,600 --> 00:55:03,600
Sì, ma ti ho ristretto
molto il campo, no?
1171
00:55:03,633 --> 00:55:05,800
Ho detto solo nell'indifferenziata!
1172
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Sì, peccato che l'indifferenziata
non c'è più.
1173
00:55:08,033 --> 00:55:10,600
Grazie alla sua genialata,
quella delle ali, sa?
1174
00:55:10,633 --> 00:55:13,400
Non fate i furbi qua!
Tutte le categorie che ci rientrano.
1175
00:55:13,433 --> 00:55:17,000
Hai capito? Quindi pigli alluminio,
plastica colorata,
1176
00:55:17,033 --> 00:55:19,233
plastica spessa,
plastica spesso eccetera.
1177
00:55:19,266 --> 00:55:20,800
Forza "andemo", "andemo", dai!
1178
00:55:21,300 --> 00:55:23,200
Forza, su, veloci
1179
00:55:23,666 --> 00:55:25,433
PASQUALI: Anche te, Franca!
1180
00:55:25,466 --> 00:55:26,533
Ma io?
1181
00:55:26,566 --> 00:55:28,500
- Certo, lei Franca.
- Ma sindaco, ma come fo?
1182
00:55:28,533 --> 00:55:32,300
"Come fo"? Precisione, celerità
e rufolazione. Dai, Franca!
1183
00:55:32,333 --> 00:55:34,200
Dai guadagnati 'sto stipendio, dai.
1184
00:55:39,233 --> 00:55:41,266
Ah, perché anche noi dobbiamo andare?
1185
00:55:41,300 --> 00:55:43,400
- Ma che sei matto? No, no, no.
- Ah.
1186
00:55:43,433 --> 00:55:44,733
Bisogna coordinare qua.
1187
00:55:44,766 --> 00:55:46,400
Senza coordinazione è inutile!
1188
00:55:46,433 --> 00:55:48,733
CIONI: Perché l'ho vista mettersi
i guanti e allora...
1189
00:55:48,766 --> 00:55:51,333
PASQUALI: No, ma questi sono
per le indicazioni, capito!
1190
00:55:51,366 --> 00:55:54,766
Guarda. Tu più a fondo,
scava, dai, non fare il furbo,
1191
00:55:54,800 --> 00:55:57,300
dai che non fai niente,
vai sotto con la testa.
1192
00:55:57,333 --> 00:55:59,300
- Dice è tipo vigile, no?
- Prova, prova, prova.
1193
00:55:59,333 --> 00:56:02,033
Tu, tu sotto con... tipo vigile...
1194
00:56:02,066 --> 00:56:04,100
-Ho capito...
-E' la prima volta che li usi questi?
1195
00:56:04,133 --> 00:56:06,233
Non li ho mai usati.
Però dopo me lo rida' il computer.
1196
00:56:06,266 --> 00:56:08,033
Vero? Perché devo riportarlo
alla Fusco.
1197
00:56:08,066 --> 00:56:10,533
Siamo d'accordo, fammi recuperare
il mio investimento,
1198
00:56:10,566 --> 00:56:12,233
poi lo porti dalla Fusco, dove vuoi.
1199
00:56:12,266 --> 00:56:14,066
Certo, certo. Con celerità, però.
1200
00:56:15,000 --> 00:56:17,800
No, guarda, "con celerità" e "però",
qua lo dico solo "mi".
1201
00:56:18,000 --> 00:56:19,266
- Chiaro?
- Certo.
1202
00:56:19,300 --> 00:56:20,566
Con celerità però.
1203
00:56:20,600 --> 00:56:24,800
Forza "sgrufolemo", "andemo dentro",
dai, "ravanare" ostia!
1204
00:56:25,000 --> 00:56:28,233
Dai! Non "femo" gli schizzinosi qua.
Forza, forza!
1205
00:56:29,100 --> 00:56:30,700
(BELATI)
1206
00:56:38,300 --> 00:56:42,200
Oh, "frego"!
Rispetto per le cose di questo posto!
1207
00:56:42,233 --> 00:56:44,133
Sì, ma anche per sé stessi, però.
1208
00:56:44,533 --> 00:56:45,666
Cioè voglio dire,
1209
00:56:46,333 --> 00:56:47,700
quella biciclettina
1210
00:56:48,300 --> 00:56:51,100
e quella salitona non è
che s'abbinano proprio.
1211
00:56:51,133 --> 00:56:52,766
Non c'entrano nulla.
(SOSPIRO)
1212
00:56:53,800 --> 00:56:55,033
Ma che succede?
1213
00:56:56,133 --> 00:56:57,233
Eh?
1214
00:56:59,766 --> 00:57:01,100
Dov'è la Bettina?
1215
00:57:01,800 --> 00:57:03,433
Bettina è "gita" via .
1216
00:57:03,466 --> 00:57:06,466
In gita? Dove?
1217
00:57:07,066 --> 00:57:10,133
E' andata via.
T'ha lasciato una lettera.
1218
00:57:17,666 --> 00:57:20,200
(MUSICA MALINCONICA)
1219
00:57:36,300 --> 00:57:40,600
(BETTINA: "Caro Massimo, dato
che non mi rispondi al telefono,")
1220
00:57:40,633 --> 00:57:45,466
("te lo scrivo qui.
Ieri, quando sei andato via,")
1221
00:57:45,500 --> 00:57:47,766
("mentre il sole scendeva
dietro il monte,")
1222
00:57:48,333 --> 00:57:51,200
("fra me e Jimmy è nato
un sentimento puro.")
1223
00:57:52,066 --> 00:57:55,766
("Sarà stata quella capra
che soffriva tra di noi,")
1224
00:57:56,266 --> 00:57:59,533
("sarà stato il suo accento
di Rosignano Solvay,")
1225
00:58:00,100 --> 00:58:03,633
("ma quella scintilla,
dopo aver letto Baudelaire,")
1226
00:58:03,666 --> 00:58:05,600
("accoccolati su un'amaca,")
1227
00:58:08,166 --> 00:58:11,200
("s'è trasformata
in un fuoco di passione.")
1228
00:58:11,633 --> 00:58:14,333
("Abbiamo trombato duro
tutta la notte.")
1229
00:58:14,366 --> 00:58:18,700
("Ma son sicura che non ce l'avrai
con me e mi capirai.")
1230
00:58:19,433 --> 00:58:25,433
("Bisogna arrendersi all'amore e io,
anche se soffrendo, l'ho già fatto.")
1231
00:58:26,133 --> 00:58:28,433
("Una resa totale, Biscottino.")
1232
00:58:29,500 --> 00:58:31,466
("Stamani parto con lui,")
1233
00:58:31,500 --> 00:58:33,800
("per una nuova avventura
del mio animo.")
1234
00:58:38,533 --> 00:58:42,300
("Ma una piccola parte di te,
verrà con me.")
1235
00:58:43,233 --> 00:58:46,800
("Ti voglio tanto bene,
tua Bettina.")
1236
00:58:49,400 --> 00:58:50,666
CARMINE: Mi dispiace.
1237
00:58:52,000 --> 00:58:54,366
No, no, figurati.
1238
00:58:55,766 --> 00:58:59,300
Piuttosto,
parliamo di come sta la capra?
1239
00:58:59,333 --> 00:59:00,733
La Roberta dici?
1240
00:59:00,766 --> 00:59:02,500
Sì, come sta Roberta?
1241
00:59:02,533 --> 00:59:04,533
E' morta. Come il tuo amore.
1242
00:59:05,300 --> 00:59:07,200
Vabbè, adesso amore, dai...
1243
00:59:07,233 --> 00:59:08,633
Non minimizzare, Massimo.
1244
00:59:08,666 --> 00:59:12,466
Sfrutta 'sto dolore.
Anzi, vieni con me.
1245
00:59:13,033 --> 00:59:15,433
Non c'è niente di meglio
del duro lavoro manuale
1246
00:59:15,466 --> 00:59:17,300
per spurga' i nostri dispiaceri.
1247
00:59:25,500 --> 00:59:27,733
Dammi una grappa, Marchino.
Vai! Ma forte, eh.
1248
00:59:27,766 --> 00:59:30,133
Grappe deboli n'ho viste poche.
- Meglio.
1249
00:59:30,566 --> 00:59:33,166
Franca, ma prima di pranzo?
1250
00:59:33,200 --> 00:59:35,400
Ma te non sai che ho dovuto
fa' dalle nove fino ad ora.
1251
00:59:38,166 --> 00:59:39,166
Un'altra vai.
1252
00:59:40,133 --> 00:59:44,366
Poraccia, nemmeno un anno che lavora
per Pasquali, ed è già alcolizzata.
1253
00:59:44,400 --> 00:59:46,766
E' già tanto che non si sia data
alla metanfetamina.
1254
00:59:46,800 --> 00:59:50,200
Oh, bimbi, piuttosto andiamoci
a parla'. - E perché?
1255
00:59:50,233 --> 00:59:51,700
Magari sa qualcosa. Oh!
1256
00:59:51,733 --> 00:59:55,166
La Bruna m'ha detto
che anche il Pasquali è stato da lei
1257
00:59:55,200 --> 00:59:56,633
a chiederle del Pratesi.
1258
00:59:56,666 --> 00:59:58,466
Perché c'entra anche il sindaco?
1259
00:59:58,500 --> 01:00:00,233
Magari, se ci si va a parla',
si scopre.
1260
01:00:00,266 --> 01:00:02,366
Beppe! Bimbi!
E' sparito il mi' babbo!
1261
01:00:02,400 --> 01:00:03,700
Oh, questo! Ma sparito dove?
1262
01:00:03,733 --> 01:00:06,200
A sapello! So' andata stamani
a svegliarlo, ma non c'era!
1263
01:00:06,233 --> 01:00:07,800
- Che è successo?
- E' sparito il mi' babbo.
1264
01:00:08,000 --> 01:00:10,066
So' andata da Gianni,
il suo amico, non è nemmeno lì.
1265
01:00:10,100 --> 01:00:11,433
Hai provato a chiamarlo?
1266
01:00:11,466 --> 01:00:13,100
Il telefono l'ha fritto
nel fornetto.
1267
01:00:13,133 --> 01:00:16,166
- Niente via, dobbiamo cercarlo.
Veloci! - No, no, che veloci?
1268
01:00:16,200 --> 01:00:19,166
Organizziamoci. Allora, Gino
e Pilade battono il lungo mare.
1269
01:00:19,200 --> 01:00:21,466
Aldo, io e te si va su verso
il boschetto,
1270
01:00:21,500 --> 01:00:24,100
e Tizi e Beppe voi andate lì,
al Fotone.
1271
01:00:24,133 --> 01:00:25,800
- Andiamo.
- E io?
1272
01:00:26,000 --> 01:00:28,233
- Te rimani a presidia' il bar.
- "Ar solito".
1273
01:00:28,266 --> 01:00:30,600
- Il primo che lo trova
telefona a quegli altri. - Certo.
1274
01:00:34,066 --> 01:00:35,766
(MUSICA DI MISTERO)
1275
01:00:35,800 --> 01:00:37,400
(BRUSIO)
1276
01:00:42,566 --> 01:00:45,466
(MARCHINO CANTA UNA CANZONE RAP)
1277
01:00:46,466 --> 01:00:48,100
Dai, torna al bancone.
1278
01:00:48,566 --> 01:00:50,200
Va bene. Scusa.
1279
01:00:55,266 --> 01:00:57,366
(MUSICA TRISTE)
1280
01:01:03,500 --> 01:01:05,533
E' coperta,
abbiamo finito adesso, no?
1281
01:01:05,566 --> 01:01:08,300
No, 'ste cose vanno fatto bene.
1282
01:01:09,366 --> 01:01:11,400
Questo è un rito antico
come il mondo.
1283
01:01:11,433 --> 01:01:13,800
Questo è il sacrificio agli dèi,
1284
01:01:14,000 --> 01:01:16,166
per seppelli' il mio dolore
per la Roberta
1285
01:01:17,033 --> 01:01:18,566
e anche il tuo per la Bettina.
1286
01:01:20,433 --> 01:01:24,133
Sì, che poi io insomma... della
Bettina proprio non ne potevo più.
1287
01:01:25,233 --> 01:01:28,166
E' che la volevo lasciare io,
per una volta.
1288
01:01:28,200 --> 01:01:31,166
Massimo, finché non trovi
il rispetto per te stesso,
1289
01:01:31,200 --> 01:01:32,500
nessuna ti rispetta.
1290
01:01:32,533 --> 01:01:34,566
L'onore ormai è un valore sporco.
1291
01:01:34,600 --> 01:01:37,133
Ma ricordati,
"c'avemo armasto" solo quello.
1292
01:01:38,800 --> 01:01:42,400
Quanta verità. Sporca, ma vera.
1293
01:01:42,433 --> 01:01:45,000
Pensa, piuttosto, a quel che farai
adesso.
1294
01:01:45,366 --> 01:01:48,800
A dove pianterai 'sto nuovo ramo
di 'sto albero che è la tua vita.
1295
01:01:50,033 --> 01:01:51,366
E' quello il problema,
1296
01:01:51,400 --> 01:01:55,666
perché io dove lo pianto 'sto ramo?
Dove, eh?
1297
01:01:55,700 --> 01:01:57,300
Non so dove anda'...
1298
01:01:58,600 --> 01:02:00,066
..non c'ho manco una casa.
1299
01:02:00,500 --> 01:02:03,166
Di qui puoi stare quanto ti pare,
il lavoro non manca mai.
1300
01:02:03,733 --> 01:02:07,100
Però mi devi giurare:
rispetto per te stesso.
1301
01:02:07,466 --> 01:02:08,466
Carmine,
1302
01:02:09,266 --> 01:02:10,700
io te lo giuro.
1303
01:02:10,733 --> 01:02:11,733
Bene.
1304
01:02:27,166 --> 01:02:28,766
Allora? Le hai trovate?
1305
01:02:29,300 --> 01:02:32,033
Un secondo, intanto backuppo tutto
sull'hard disk.
1306
01:02:32,066 --> 01:02:34,233
Eh, backuppa,
che dentro ci sono i soldi miei.
1307
01:02:34,266 --> 01:02:36,100
I suoi... del Comune.
1308
01:02:36,133 --> 01:02:38,566
E' la stessa roba Cioni,
sono il sindaco, no?
1309
01:02:38,600 --> 01:02:41,666
E poi, scusa, senza ripetere
troppo 'sta roba.
1310
01:02:41,700 --> 01:02:44,500
Ok. Se poi lo viene a scoprire
la Fusco, ci vado di mezzo io.
1311
01:02:44,533 --> 01:02:46,666
Ma tu conti meno. Lo capisci?
Cioè...
1312
01:02:46,700 --> 01:02:50,100
Osvaldo, mi raccomando, backuppa
e poi come abbiamo detto,
1313
01:02:50,133 --> 01:02:51,433
cancella tutto.
- Tutto.
1314
01:02:51,466 --> 01:02:53,400
Tutte le tracce.
- No, solo le cose sue.
1315
01:02:53,433 --> 01:02:56,066
- Perché ci potrebbero essere
delle prove. - Certo. Ho capito.
1316
01:02:56,566 --> 01:02:57,566
Eccole.
1317
01:02:57,600 --> 01:02:59,133
- Cosa?
- Le password.
1318
01:02:59,166 --> 01:03:01,400
Per entrare nel suo wallet
d'investimento.
1319
01:03:01,433 --> 01:03:04,500
Dai! Bene, entra allora.
Madonna benedetta!
1320
01:03:04,533 --> 01:03:07,066
Meno male che non mi hai abbandonato.
Grazie.
1321
01:03:07,100 --> 01:03:09,633
- E... eccole.
- (SOSPIRO)
1322
01:03:11,266 --> 01:03:12,333
Mi scusi,
1323
01:03:13,266 --> 01:03:15,733
ma lei ha comprato i digicoin?
1324
01:03:15,766 --> 01:03:18,400
Sì, sì, sì, digicoin.
Sì, sì, sì, digicoin.
1325
01:03:18,433 --> 01:03:20,433
Sì, sì, è un coin che...
1326
01:03:20,466 --> 01:03:23,500
..diciamo, non di quelli
sotto i riflettori troppo,
1327
01:03:23,533 --> 01:03:26,000
un coin che lavora un po'
in disparte, un po' per conto suo.
1328
01:03:26,033 --> 01:03:29,000
- Ma poi che fa un balzo del 75%.
- Ah, sì?
1329
01:03:29,033 --> 01:03:31,300
Gli altri coin fanno:
"Che cazzo è successo?"
1330
01:03:31,333 --> 01:03:34,333
No, è che non vorrei sbagliarmi,
eh...
1331
01:03:34,366 --> 01:03:36,300
- Ma ci sono, no, i coin miei?
- Come no?
1332
01:03:36,333 --> 01:03:41,066
Assolutamente, sì, sì. Loro... loro
stanno qua, è che però, se...
1333
01:03:41,466 --> 01:03:44,133
..mi pare di aver letto
che sono crollate.
1334
01:03:44,166 --> 01:03:48,600
Ma va', dai su. Che dici...
che lui ci crede e si impressiona.
1335
01:03:48,633 --> 01:03:50,566
Che crollate? Dai... G-guarda.
1336
01:03:50,600 --> 01:03:53,533
No, perché sindaco vede qua?
1337
01:03:53,566 --> 01:03:57,200
Cioè il loro valore
adesso è di 0,01 euro.
1338
01:03:57,233 --> 01:03:59,500
Non valgono più una sega di nulla,
in pratica.
1339
01:03:59,533 --> 01:04:02,166
Ma non è vero, stanno a 100!
Stavano a 100.
1340
01:04:02,200 --> 01:04:06,433
Un mese fa, stavano a 100,
adesso no. E...
1341
01:04:07,300 --> 01:04:10,066
- Questo... questo è un mese fa?
- Sì, è un mese fa.
1342
01:04:10,100 --> 01:04:11,800
PASQUALI: E questo è oggi?
1343
01:04:12,000 --> 01:04:15,266
Oggi, proprio. E, tra l'altro,
qui risulta anche
1344
01:04:15,300 --> 01:04:17,566
che ne sono stati
investiti parecchi di più.
1345
01:04:17,600 --> 01:04:19,566
E non soltanto dei suoi di soldi.
1346
01:04:19,600 --> 01:04:21,600
Vabbè, quello ne vediamo poi, eh?
1347
01:04:21,633 --> 01:04:24,333
- Sì, beh, fate voi...
- Sta bene?
1348
01:04:25,100 --> 01:04:28,000
No, no, Cioni, non sto bene.
1349
01:04:28,033 --> 01:04:29,533
Vuole un bicchiere d'acqua?
1350
01:04:29,800 --> 01:04:32,100
Sì, col cianuro dentro, però.
1351
01:04:32,133 --> 01:04:33,633
Eh, mi dispiace,
1352
01:04:33,666 --> 01:04:37,366
è che le cripto valute hanno
un valore veramente molto instabile.
1353
01:04:37,400 --> 01:04:39,600
- Instabile?
Molto instabile.
1354
01:04:39,633 --> 01:04:43,800
Maledetto me, maledetto quel coglione
del consulente del Pratesi,
1355
01:04:44,000 --> 01:04:46,300
di sto... che potesse morire!
1356
01:04:46,333 --> 01:04:47,333
E' già morto.
1357
01:04:47,366 --> 01:04:48,566
Non abbastanza.
1358
01:04:48,600 --> 01:04:53,066
Io sono veramente mortificato,
non so che altro dirle.
1359
01:04:53,100 --> 01:04:56,100
Però, facciamo una cosa,
io le lascio qui l'hard disk, eh?
1360
01:04:56,133 --> 01:04:59,466
- Così controlla meglio lei. Sì?
CIONI: Sì.
1361
01:04:59,500 --> 01:05:01,700
Cioni, sparagli.
1362
01:05:01,733 --> 01:05:03,033
CIONI: No.
- Arrivederci.
1363
01:05:03,066 --> 01:05:04,666
PASQUALI: Sparagli, è un testimone!
1364
01:05:04,700 --> 01:05:06,300
Non si può sparare così in giro.
1365
01:05:08,333 --> 01:05:09,700
Caduto tutto. Ecco.
1366
01:05:09,733 --> 01:05:11,366
(BUSSANO ALLA PORTA)
1367
01:05:13,133 --> 01:05:14,166
Disturbo?
1368
01:05:14,566 --> 01:05:18,166
No, "doge", lei non disturba mai.
Venga, venga.
1369
01:05:18,200 --> 01:05:20,466
Anzi, stavo per andare
dalla Fusco, proprio adesso.
1370
01:05:20,500 --> 01:05:23,133
Ma che Fusco, e Fusco, Cioni!
1371
01:05:23,166 --> 01:05:25,233
Tu rimani qua, non fai un passo,
che ci servi.
1372
01:05:25,800 --> 01:05:28,466
Guardate un po'
chi vi ho portato oggi?
1373
01:05:28,500 --> 01:05:31,366
(TASSONE CANTICCHIA)
1374
01:05:36,733 --> 01:05:39,233
BEPPE: Cosimo!
- Babbo!
1375
01:05:39,566 --> 01:05:41,666
- Dove sta? Cosimo!
- Babbo!
1376
01:05:42,333 --> 01:05:45,033
- Babbo!
- Cosimo!
1377
01:05:47,633 --> 01:05:49,100
Cosimo!
1378
01:05:49,133 --> 01:05:50,666
Ma dove si sarà cacciato?
1379
01:05:50,700 --> 01:05:53,333
E che ne so! Io non ce la faccio più
con 'sto caldo! Ma dove sta?
1380
01:05:53,366 --> 01:05:55,666
Senti, io vado a vede' là.
Se lo trovi chiamami!
1381
01:05:55,700 --> 01:05:58,666
- Vabbe,' stai tranquilla, eh?
Eh! Babbo!
1382
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
Oddio, oddio.
1383
01:06:04,000 --> 01:06:05,366
Cosimo!
1384
01:06:06,433 --> 01:06:09,400
MICHELLE: Ecco qui a voi,
tre differenti soluzioni.
1385
01:06:09,733 --> 01:06:13,366
L'Ultime, la Speciale Geay
e la Fine de Claire.
1386
01:06:13,400 --> 01:06:16,566
Un po' come se foste trasportati
al porticciolo
1387
01:06:16,600 --> 01:06:17,700
di Marennes d'Oleron,
1388
01:06:17,733 --> 01:06:20,233
davanti ai banchi dei nostri
ostricoltori di fiducia.
1389
01:06:20,266 --> 01:06:23,300
Pasquale, pensavo, non è che
alla Dr.ssa Berti possiamo offrire
1390
01:06:23,333 --> 01:06:25,500
un rinfresco di quelli classici,
1391
01:06:25,533 --> 01:06:28,433
con le pizzettine secche
e i salatini mummificati.
1392
01:06:28,466 --> 01:06:29,466
- No?
- No?
1393
01:06:29,500 --> 01:06:30,766
- No?
Eh, no.
1394
01:06:30,800 --> 01:06:34,133
No, no.
Per cui, ci vogliamo accomodare?
1395
01:06:34,166 --> 01:06:37,333
E fare un assaggino tutti insieme?
Un aperitivino, posso?
1396
01:06:37,366 --> 01:06:39,033
MICHELLE: Prego.
- Eh, Michelle?
1397
01:06:39,066 --> 01:06:40,266
TASSONE: Mmm!
1398
01:06:44,500 --> 01:06:45,700
Ahh!
1399
01:06:45,733 --> 01:06:47,666
- Cos'è?
- Che meraviglia!
1400
01:06:48,100 --> 01:06:51,733
No, vabbè, questo vostro porticciolo
normanno è...
1401
01:06:51,766 --> 01:06:54,666
..Pasquale, un paradiso terrestre
sull'acqua.
1402
01:06:54,700 --> 01:06:58,766
La sig.ra Berti rimarrà
a bocca aperta, prima,
1403
01:06:58,800 --> 01:07:01,300
e chiusa e piena di gioia dopo.
1404
01:07:01,333 --> 01:07:03,033
Prego. No, assaggiamo.
1405
01:07:03,066 --> 01:07:04,533
- Prego. Prego.
- Ah, dobbiamo fare...
1406
01:07:04,566 --> 01:07:05,766
- ..prendere...
- E certo!
1407
01:07:05,800 --> 01:07:08,466
Come champagne proponiamo
un Saint Laurent,
1408
01:07:08,500 --> 01:07:10,433
ideale per esaltare
le nostre ostriche.
1409
01:07:10,466 --> 01:07:13,166
Mais oui. Saint Laurent,
Yves Saint Laurent.
1410
01:07:14,433 --> 01:07:17,600
E tutto alla modica cifra
di 15.000 euro, no?
1411
01:07:17,633 --> 01:07:20,100
15.000 euro.
(COLPI DI TOSSE)
1412
01:07:20,133 --> 01:07:22,233
Pasquale, un'inezia, dai, su.
1413
01:07:22,266 --> 01:07:24,633
- 15.000 ha detto.
Sì, sì. Un'inezia.
1414
01:07:24,666 --> 01:07:27,566
Sì, ma solo se firmate oggi però.
- E certo.
1415
01:07:27,600 --> 01:07:30,766
MICHELLE: C'è un 25% di sconto.
15.000 più Iva, precise.
1416
01:07:30,800 --> 01:07:33,266
Ma che firmiamo oggi?
Firmiamo subito!
1417
01:07:33,300 --> 01:07:35,500
Sì, avanti, Cioni, una penna, penna,
1418
01:07:35,533 --> 01:07:37,433
penna per firmare.
PASQUALI: Firmare...
1419
01:07:37,466 --> 01:07:39,166
Penna, penna.
- Non avevo...
1420
01:07:39,200 --> 01:07:41,166
- Anche... sì.
- Sì.
1421
01:07:41,200 --> 01:07:43,133
- E non va questa.
- E non va.
1422
01:07:43,166 --> 01:07:45,400
Cioni, una cosa devi fare,
dare una penna.
1423
01:07:45,433 --> 01:07:48,133
Dai, ne troviamo una
in settimana che scrive.
1424
01:07:48,166 --> 01:07:51,033
- Dai quella.
- Non l'avevo vista.
1425
01:07:51,066 --> 01:07:52,533
- Questa scrive?
- Questa scrive.
1426
01:07:52,566 --> 01:07:55,400
- Vuoi firmare "ti"?
- Ma che "ti" e "ti"? No, fir....
1427
01:07:55,433 --> 01:07:56,700
- Ma perché?
- Perché no.
1428
01:07:56,733 --> 01:07:58,366
- Anche se metti solo "x"...
- No, no.
1429
01:07:58,400 --> 01:08:01,666
Sindaco, che "x"? Avanti.
1430
01:08:01,700 --> 01:08:04,266
Ma se alla Berti non piacessero?
1431
01:08:04,300 --> 01:08:05,500
Cosa?
1432
01:08:05,533 --> 01:08:08,366
Dico, le ostriche: fosse allergica?
1433
01:08:08,400 --> 01:08:12,300
Ah, certo.
Magari le ostriche non le piacciono.
1434
01:08:12,333 --> 01:08:14,100
- Vuole una roba più semplice.
- La Berti?
1435
01:08:14,133 --> 01:08:18,033
Sì. - Orietta Berti, una donna
di un'intelligenza esasperata,
1436
01:08:18,066 --> 01:08:21,300
una donna di classe, di cultura,
piena di gioia di vivere,
1437
01:08:21,333 --> 01:08:23,633
non ci piacciono le ostriche? Ma...
1438
01:08:24,433 --> 01:08:26,666
MICHELLE: Se volete,
in aggiunta alle ostriche,
1439
01:08:26,700 --> 01:08:29,566
potremmo immaginare
una selezione di caviale. - Ma sì.
1440
01:08:29,600 --> 01:08:30,766
MICHELLE: Tartare di crudi
1441
01:08:30,800 --> 01:08:34,033
e carpaccio di tonno rosso
di Mazara del vallo.
1442
01:08:34,066 --> 01:08:35,666
E anche qui abbiamo un'offerta,
1443
01:08:35,700 --> 01:08:38,400
perché, se aggiungiamo
questa selezione alle ostriche,
1444
01:08:38,433 --> 01:08:42,800
con solo 6.500 euro in più,
potrete avere il pacchetto completo!
1445
01:08:43,000 --> 01:08:46,466
Ah! Con solo 6.500 euro in più.
Ma come fai a dire di no, dai?
1446
01:08:46,500 --> 01:08:48,733
Però, forse, sua eccellenza,
aveva ragione lei prima,
1447
01:08:48,766 --> 01:08:52,066
le ostriche da sole, semplici,
senza tante robe,
1448
01:08:52,100 --> 01:08:55,700
sì, che anche la praticità che uno
fa, che senza le forchette...
1449
01:08:55,733 --> 01:08:59,200
Ovviamente, questa selezione
viene servita come finger food.
1450
01:08:59,233 --> 01:09:00,433
E quindi, hai capito?
1451
01:09:00,466 --> 01:09:02,166
Sapere cosa vuol dire.
1452
01:09:02,200 --> 01:09:04,266
Con le mani. Si mangia con le mani,
che forchette?
1453
01:09:04,300 --> 01:09:06,133
Sì.
- Finger food, finger food.
1454
01:09:06,166 --> 01:09:08,766
No, perché differenziare l'offerta,
1455
01:09:08,800 --> 01:09:12,033
diversificarla così,
mi sembra giusto, bella idea.
1456
01:09:12,066 --> 01:09:13,400
- Bravo Cioni, anche.
- Grazie.
1457
01:09:13,433 --> 01:09:15,200
No, perché sembra scemo,
e infatti lo è,
1458
01:09:15,233 --> 01:09:18,333
però, ogni tanto,
non so per quale congiuntura astrale,
1459
01:09:18,366 --> 01:09:20,533
gli vengono fuori
queste botte di saggezza.
1460
01:09:20,566 --> 01:09:23,733
Anche se non mi piacciono
tantissimo le tartare, però...
1461
01:09:23,766 --> 01:09:26,266
Non ti piaciono le tartare?
(IMITA CIONI)
1462
01:09:26,300 --> 01:09:28,400
Allora, una ragione in più per...
(BOTTO)
1463
01:09:28,433 --> 01:09:30,666
(GRIDO DI GIOIA)
Felicità!
1464
01:09:30,700 --> 01:09:34,700
Evviva! Allora vogliamo firmare
e poi brindare?
1465
01:09:34,733 --> 01:09:36,300
Dai su! Flute, flute!
1466
01:09:36,333 --> 01:09:37,700
Firmiamo e poi brindiamo!
1467
01:09:37,733 --> 01:09:41,200
(TASSONE CANTICCHIA)
Firmo con il nome vero, cioè.
1468
01:09:41,233 --> 01:09:42,333
Condannato...
1469
01:09:42,366 --> 01:09:44,733
Allora vogliamo fare un brindisi
a Orietta Berti,
1470
01:09:44,766 --> 01:09:49,466
artista senza eguali e al futuro
più amato sindaco d'Italia,
1471
01:09:49,500 --> 01:09:50,733
Paolo Pasquali!
1472
01:09:51,666 --> 01:09:54,500
Alla morte! Alla morte.
(RISATE)
1473
01:09:55,300 --> 01:09:56,366
Cosimo!
1474
01:09:56,400 --> 01:09:57,666
Cosimo!
1475
01:09:58,466 --> 01:10:00,000
Guazzelli!
1476
01:10:00,033 --> 01:10:01,600
Guazzelli!
1477
01:10:02,133 --> 01:10:05,066
- Ma che mi fai l'eco, te?
- E che devo fa', i segnali di fumo?
1478
01:10:05,500 --> 01:10:08,166
- Almeno vai di là, no?
- Ma di là "c'è" i rovi!
1479
01:10:08,200 --> 01:10:12,633
E c'è... so che c'è i...
"c'è" i rovi, vabbè! Cosimo!
1480
01:10:12,666 --> 01:10:14,133
Cosimo!
1481
01:10:14,700 --> 01:10:16,300
Guazzelli!
1482
01:10:17,066 --> 01:10:19,333
- Guazzelli!
- Ma allora tu me lo fai apposta!
1483
01:10:19,366 --> 01:10:21,666
Ma vai diritto
e rompi meno i coglioni, dai!
1484
01:10:21,700 --> 01:10:24,700
Non rompere i coglioni.
Un po' di fantasia, no? Cosimo!
1485
01:10:34,133 --> 01:10:35,200
Bona, eh?
1486
01:10:35,600 --> 01:10:38,733
Squisita. Soprattutto meritata.
1487
01:10:38,766 --> 01:10:40,100
A chi lo dici!
1488
01:10:41,000 --> 01:10:45,200
L'ultima volta che ho faticato così,
"c'era" ancora le lire!
1489
01:10:46,200 --> 01:10:48,766
Certo, ci sarebbe anche
da cerca' Cosimo.
1490
01:10:49,433 --> 01:10:51,666
Ma noi lo stiamo cercando.
1491
01:10:51,700 --> 01:10:56,400
Eh! Siamo qui fermi,
ma lui potrebbe passare no!
1492
01:10:56,766 --> 01:10:57,766
Eh!
1493
01:10:57,800 --> 01:11:00,000
Se invece ti muovi,
1494
01:11:00,033 --> 01:11:05,033
e si può muovere anche lui
e allora non vi beccate mai!
1495
01:11:05,066 --> 01:11:06,200
Capito?
1496
01:11:06,233 --> 01:11:08,300
Non hai mica tutti i torti.
1497
01:11:08,333 --> 01:11:10,400
- Eh.
CHECCACCI: Bada loro!
1498
01:11:10,433 --> 01:11:11,700
(CAMPANELLO)
Oh, bimbi.
1499
01:11:11,733 --> 01:11:14,800
- Ma voi non stavate cercando
il babbo della Tizi? - Sì, perché?
1500
01:11:15,000 --> 01:11:16,466
Dice l'hanno visto laggiù in fondo,
1501
01:11:16,500 --> 01:11:18,366
al parcheggio della rimessa
delle barche.
1502
01:11:18,400 --> 01:11:20,033
Ah, bene, bene. Oh, grazie mille.
1503
01:11:20,066 --> 01:11:21,566
- Salute!
- Ciao. Stammi bene.
1504
01:11:21,600 --> 01:11:24,200
Oh, chiamo la Tizi, allora.
1505
01:11:24,233 --> 01:11:28,633
No. Ferma la mula!
Prima si finisce la granitina,
1506
01:11:28,666 --> 01:11:31,466
e dopo, casomai, la chiami. Eh?
1507
01:11:31,500 --> 01:11:32,766
Hai ragione, guarda.
1508
01:11:32,800 --> 01:11:37,500
Con calma, con calma.
Prima si finisce e poi la chiamo.
1509
01:11:37,533 --> 01:11:39,200
Bravo. Eh.
1510
01:11:39,700 --> 01:11:41,600
FUSCO: E quindi il computer stava
1511
01:11:41,633 --> 01:11:44,466
dentro un sacchetto nero
della spazzatura,
1512
01:11:45,033 --> 01:11:47,033
e sotto c'erano degli altri sacchetti
1513
01:11:47,066 --> 01:11:49,666
con dentro degli stracci sporchi
di sangue. CIONI: Sì.
1514
01:11:49,700 --> 01:11:52,333
Ci devono confermare che il sangue
sia del Pratesi, ma insomma.
1515
01:11:52,366 --> 01:11:54,566
Mentre nel computer c'è traccia
di investimenti
1516
01:11:54,600 --> 01:11:56,566
per circa 800.000 euro.
Esatto.
1517
01:11:56,600 --> 01:11:58,300
Quelli della scientifica
ci hanno detto
1518
01:11:58,333 --> 01:12:01,000
che il Pratesi aveva un portafoglio
su una di queste piattaforme
1519
01:12:01,033 --> 01:12:02,266
di cripto valute.
- Ah!
1520
01:12:02,300 --> 01:12:05,233
In particolare, aveva investito
su questa Digicoin
1521
01:12:05,266 --> 01:12:06,666
che ha perso tutto il valore.
1522
01:12:06,700 --> 01:12:08,600
Che è andato a 0,001
1523
01:12:08,633 --> 01:12:09,633
Che è zero.
1524
01:12:09,666 --> 01:12:12,300
- No, non è zero, è 0.001.
- Che risulta zero.
1525
01:12:12,333 --> 01:12:14,166
Dai ragazzi, abbiamo capito!
1526
01:12:15,133 --> 01:12:18,200
Quello che non ho capito è:
il Pratesi, tutti questi soldi,
1527
01:12:18,233 --> 01:12:19,266
come li aveva fatti?
1528
01:12:19,300 --> 01:12:22,433
Probabilmente erano clienti
che avevano investito,
1529
01:12:22,466 --> 01:12:24,566
e lui faceva da consulente.
1530
01:12:24,600 --> 01:12:28,166
Sì, ma il grosso è grazie a una mega
vincita fatta alla Lotteria, eh.
1531
01:12:28,200 --> 01:12:29,366
- Ma dai!
Sì.
1532
01:12:29,400 --> 01:12:31,100
Abbiamo controllato
nel conto in banca
1533
01:12:31,133 --> 01:12:33,266
e ci sono diverse entrate
dall'agenzia delle entrate.
1534
01:12:33,300 --> 01:12:35,700
Sì. E dai codici del biglietto
vincente,
1535
01:12:35,733 --> 01:12:38,566
siamo risaliti anche al luogo
e alla data dell'acquisto.
1536
01:12:38,600 --> 01:12:41,266
Il 10 aprile, in un autogrill
nei pressi di Empoli.
1537
01:12:41,300 --> 01:12:42,766
- Bravi.
- (insieme) Grazie.
1538
01:12:42,800 --> 01:12:45,666
Però strano, eh?
Che uno vinca una cifra del genere
1539
01:12:45,700 --> 01:12:48,033
e poi rischi tutto così?
Molto strano.
1540
01:12:48,066 --> 01:12:49,566
- Sì, è strano.
- Sì.
1541
01:12:49,600 --> 01:12:51,633
Però noi, dopo un piccolo briefing...
1542
01:12:51,666 --> 01:12:53,200
Slash brain storming
1543
01:12:53,233 --> 01:12:56,700
..abbiamo pensato che secondo noi,
se è stato davvero ucciso,
1544
01:12:56,733 --> 01:12:59,633
deve essere stato qualcuno
che sapeva della vincita.
1545
01:12:59,666 --> 01:13:01,800
Per prendere il biglietto
slash soldi?
1546
01:13:02,000 --> 01:13:03,800
Quanti slash. Mhm.
1547
01:13:04,000 --> 01:13:05,066
- Mhm.
- Mhm.
1548
01:13:05,100 --> 01:13:06,566
La situazione si fa complicata.
1549
01:13:06,600 --> 01:13:08,766
- E quando la situazione si fa
complicata... - Eh...
1550
01:13:08,800 --> 01:13:09,800
Che succede?
1551
01:13:10,366 --> 01:13:12,566
(insieme) I complici si fanno
situazionisti!
1552
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Al contrario.
1553
01:13:15,033 --> 01:13:16,166
Come cazzo l'hai messo?
1554
01:13:16,200 --> 01:13:18,433
- Io l'ho messo? Me l'hai dato te.
- Dimmelo...
1555
01:13:18,466 --> 01:13:20,666
- Ci segua.
CIONI: Ecco qua, allora...
1556
01:13:20,700 --> 01:13:22,433
Allora vediamo dai!
1557
01:13:22,466 --> 01:13:25,033
- Qui abbiamo il Pratesi, no?
FUSCO: Sì
1558
01:13:25,066 --> 01:13:27,533
- Che... che è morto.
- Questo non mi era sfuggito, Cioni.
1559
01:13:27,566 --> 01:13:28,533
Sì.
1560
01:13:28,566 --> 01:13:31,400
- Chiodino? Ce la fate a trovarlo?
- Sì, c'è già. Trovato.
1561
01:13:31,433 --> 01:13:34,266
- Bravissimi.
- Allora, abbiamo messo Clarissa,
1562
01:13:34,300 --> 01:13:36,766
che è la figlia,
che è quella che erediterà tutto.
1563
01:13:36,800 --> 01:13:40,033
Il nipote Vieri, con la moglie,
ex moglie, Giulia.
1564
01:13:40,066 --> 01:13:42,100
Poi c'è Bruna,
la donna delle pulizie,
1565
01:13:42,133 --> 01:13:43,466
che è quella che l'ha trovato.
1566
01:13:43,500 --> 01:13:45,433
E Robi Falcucci, ho messo,
1567
01:13:45,466 --> 01:13:48,466
perché era presente a quella famosa
riunione per il divorzio,
1568
01:13:48,500 --> 01:13:50,100
che magari non c'entra niente...
1569
01:13:50,133 --> 01:13:53,700
Ma magari sì, visto ci sta provando
con Giulia Cini in Pratesi.
1570
01:13:53,733 --> 01:13:56,666
Vabbè, ma quello è già tanto
se non ci prova col defunto stesso!
1571
01:13:56,700 --> 01:13:59,033
Anche questo è vero.
(RISATE)
1572
01:13:59,066 --> 01:14:00,500
Govoni non ridere troppo,
1573
01:14:00,533 --> 01:14:03,366
che tu stai giusto una tacchetta così
sotto Robi Falcucci.
1574
01:14:06,433 --> 01:14:09,233
- Si... si diceva dei sospettati.
- Sì.
1575
01:14:09,266 --> 01:14:10,700
CIONI: Ecco, appunto.
1576
01:14:13,100 --> 01:14:14,100
No, ma...
1577
01:14:14,466 --> 01:14:17,466
..in tutto questo,
Gino e Pilade che fine hanno fatto?
1578
01:14:17,500 --> 01:14:19,366
Dice che vengono su con calma.
1579
01:14:19,400 --> 01:14:20,700
Sì, allora addio!
1580
01:14:20,733 --> 01:14:23,300
Non è che c'hanno fatto uno scherzo
di quelli che fate voi?
1581
01:14:23,333 --> 01:14:24,500
Eh, probabile.
1582
01:14:24,533 --> 01:14:27,533
Quelli, pur di farci camminare
in salita sotto il sole,
1583
01:14:27,566 --> 01:14:29,300
si ingegnerebbero, brutte merde.
1584
01:14:29,333 --> 01:14:31,333
COSIMO: Porta!
(COSIMO IMITA IL CLACSON)
1585
01:14:31,366 --> 01:14:33,433
- Oh, bimbi, aspettate un attimo.
- Cosa c'è?
1586
01:14:33,466 --> 01:14:34,500
Babbo!
1587
01:14:34,533 --> 01:14:37,666
COSIMO: Quarta.
(COSIMO IMITA IL CLACSON)
1588
01:14:39,133 --> 01:14:40,400
Curva a gomito.
1589
01:14:40,433 --> 01:14:42,466
Babbo, ma come stai? Tutto bene?
1590
01:14:42,500 --> 01:14:45,266
- Ma di chi è questa macchina?
- E' la mia!
1591
01:14:45,300 --> 01:14:47,166
BEPPE: Speriamo proprio di no.
1592
01:14:47,200 --> 01:14:50,233
E' piena di multe,
e tutti divieti di sosta.
1593
01:14:50,266 --> 01:14:51,566
COSIMO: E va bene.
1594
01:14:51,600 --> 01:14:54,333
E va bene, favorisco il libretto.
1595
01:14:55,200 --> 01:14:57,566
Purtroppo non ho fatto la revisione.
1596
01:14:57,600 --> 01:14:59,700
Ma è sempre così di fuori?
1597
01:14:59,733 --> 01:15:02,133
Dipende dalle giornate, Emo...
1598
01:15:02,166 --> 01:15:04,066
E allora speriamo
che questa finisca presto.
1599
01:15:05,733 --> 01:15:09,100
Bimbi, questa macchina è
del Pratesi.
1600
01:15:09,133 --> 01:15:10,333
EMO: Pratesi?
1601
01:15:11,700 --> 01:15:13,766
- Prego di qua.
- Grazie.
1602
01:15:13,800 --> 01:15:15,366
(PASQUALI SI SCHIARISCE LA VOCE)
1603
01:15:15,400 --> 01:15:18,366
Allora! Di che cosa
mi volevi parlare?
1604
01:15:18,800 --> 01:15:20,466
(PASQUALI SI SCHIARISCE LA VOCE)
1605
01:15:20,500 --> 01:15:23,233
E' una roba un po' delicata,
eccellenza.
1606
01:15:23,266 --> 01:15:25,766
E minchia, delicata, delicata,
o pesante?
1607
01:15:25,800 --> 01:15:30,466
Tutte e due, cioè una pesantezza
delicata però.
1608
01:15:30,500 --> 01:15:32,600
Ho capito. Allora aspetta, aspetta,
aspetta,
1609
01:15:32,633 --> 01:15:34,666
aspetta, prima il piacere
e poi il dovere.
1610
01:15:34,700 --> 01:15:36,566
- Taralluccio prima.
- Sì.
1611
01:15:37,466 --> 01:15:41,700
Ti ho portato a vedere
due brochurine, no?
1612
01:15:42,366 --> 01:15:44,200
Per la statua della signora Berti.
1613
01:15:44,233 --> 01:15:46,700
Abbiamo due opzioni,
fondamentalmente,
1614
01:15:46,733 --> 01:15:50,400
questa qui, diciamo,
un artista che lavora il marmo,
1615
01:15:50,433 --> 01:15:52,333
marmo bianco e marmo rosa,
1616
01:15:52,366 --> 01:15:55,433
più classica.
E poi c'è quest'altro artista
1617
01:15:55,466 --> 01:15:57,666
che lavora la resina.
- Ah! La resina!
1618
01:15:57,700 --> 01:16:01,133
Di altissima qualità,
resina di carbone,
1619
01:16:01,166 --> 01:16:03,366
proprio roba... questa costa
il doppio del marmo rosa.
1620
01:16:03,400 --> 01:16:04,400
Ah, il doppio?
1621
01:16:04,666 --> 01:16:06,266
- Sì.
- Non ti convince?
1622
01:16:06,300 --> 01:16:09,400
- Beh, tutto posso dire...
- Torniamo al marmo rosa.
1623
01:16:09,433 --> 01:16:11,333
- Posso? Posso dire sì.
- Torniamo al marmo.
1624
01:16:11,366 --> 01:16:13,700
- Sì, però...
- E' più classica, no?
1625
01:16:13,733 --> 01:16:16,000
Ehm, questa senza braccia costa meno?
1626
01:16:16,033 --> 01:16:17,200
- Uguale costa.
- Uguale.
1627
01:16:17,233 --> 01:16:19,733
Anche un po' già viste 'ste robe è
vero sì,
1628
01:16:19,766 --> 01:16:21,800
anche 'sti prezzi già sentiti.
1629
01:16:22,000 --> 01:16:25,566
Cioè, io... per me anche una cosa
anche meno... cioè...
1630
01:16:25,600 --> 01:16:28,033
- Meno?
- Cioè anche più semplice.
1631
01:16:28,066 --> 01:16:29,266
Più semplice, mhm.
1632
01:16:29,300 --> 01:16:32,466
Per esempio, adesso fanno
'ste robe bellissime
1633
01:16:32,500 --> 01:16:34,733
fatte coi materiali di riciclo.
1634
01:16:34,766 --> 01:16:37,766
Ah, sì, certo! Una bella statua
di differenziata, eh?
1635
01:16:37,800 --> 01:16:42,500
Esatto, sì, ecco, un bel monumento,
finalmente, a impatto zero.
1636
01:16:42,533 --> 01:16:45,600
Che arriva anche un bel messaggio
per la nostra cittadinanza.
1637
01:16:45,633 --> 01:16:47,433
Messaggio spazzatura si chiama.
1638
01:16:47,466 --> 01:16:51,266
Ma questa è una statua
che è un monumento imperituro.
1639
01:16:51,733 --> 01:16:54,766
Pasquale, è simbolo del tuo potere.
1640
01:16:54,800 --> 01:16:59,200
E il potere di che cosa è fatto?
Di marmo e resina, o di monnezza?
1641
01:16:59,233 --> 01:17:00,733
E ha ragione. E ha ragione.
1642
01:17:00,766 --> 01:17:03,033
- "E ha ragione".
- Come sempre, come sempre.
1643
01:17:03,066 --> 01:17:05,500
- No, è che... - Ma hai qualcosa?
Mi nascondi qualcosa?
1644
01:17:05,533 --> 01:17:08,633
Ma dimmi quello che mi devi dire?
Paolo?
1645
01:17:08,666 --> 01:17:11,466
- "Che go magna' tuto fora!"
- Cosa "fora"?
1646
01:17:11,500 --> 01:17:14,133
- Che cosa hai mangiato?
- "G'ho magna' tuto fora!"
1647
01:17:14,166 --> 01:17:17,100
Ma non abbiamo neanche ordinato?
Che ti sei mangiato? cosa?
1648
01:17:17,600 --> 01:17:21,633
No, gli "sghei"! Gli "sghei"!
Non ho più un euro!
1649
01:17:21,666 --> 01:17:24,366
- Zero! Basta! Zero!
- Sì, ho capito.
1650
01:17:24,400 --> 01:17:25,500
E cosa è successo?
1651
01:17:25,533 --> 01:17:27,733
Io avevo saggiamente investito.
1652
01:17:27,766 --> 01:17:29,733
- In cosa?
- Tutti i soldi del comune.
1653
01:17:29,766 --> 01:17:33,466
Li avevo messi in questi cripto...
robe, ma li ho persi tutti!
1654
01:17:33,500 --> 01:17:38,033
Tutti, niente! Non...
altro che Orietta Berti, marmo rosa!
1655
01:17:38,066 --> 01:17:39,366
Niente! Sono rovinato!
1656
01:17:39,400 --> 01:17:40,733
Ma Paolo? Ma Paolo?
1657
01:17:41,200 --> 01:17:43,300
- Mi dispiace.
- Ma che "dispiace"?
1658
01:17:43,333 --> 01:17:46,066
Col dispiacere non si è mai
combinato una minchia!
1659
01:17:46,100 --> 01:17:47,633
Ma perché non me l'hai detto prima?
1660
01:17:47,666 --> 01:17:50,300
Perché non volevo deluderla.
1661
01:17:50,333 --> 01:17:52,300
- E invece l'hai fatto.
Esatto.
1662
01:17:52,333 --> 01:17:56,233
- E poi, anche, guardi, ognuno di noi
è fatto a suo modo, no? - Mhm.
1663
01:17:56,266 --> 01:18:00,100
Io, per esempio, sono uno di quei
tipi che, l'idea di andare in galera,
1664
01:18:00,133 --> 01:18:04,133
non mi... non mi alletta tanto,
però quello che è giusto, è giusto.
1665
01:18:04,166 --> 01:18:05,500
Perché ho sbagliato.
1666
01:18:05,533 --> 01:18:07,433
- Meglio lei che un altro "toso".
- No, che fai?
1667
01:18:07,466 --> 01:18:09,300
- Che fai?
- Proceda anche all'arresto!
1668
01:18:09,333 --> 01:18:13,400
No, che arresto? Metti via 'ste mani!
Ma che arresto? Smettila!
1669
01:18:13,700 --> 01:18:15,300
Allora, Pasquali.
1670
01:18:16,100 --> 01:18:22,200
Senti qua. I soldi pubblici sono di
tutti e quindi pure di nessuno. Eh!
1671
01:18:22,533 --> 01:18:24,266
- Ah?
- Troveremo una soluzione.
1672
01:18:24,633 --> 01:18:25,700
Come?
1673
01:18:25,733 --> 01:18:28,066
E come?
Come abbiamo trovato una soluzione
1674
01:18:28,100 --> 01:18:30,700
per il mio "cul de sax"
dell'anno scorso al Ministero.
1675
01:18:30,733 --> 01:18:33,266
Un'idea ci vuole. Un'ideuzza.
1676
01:18:33,300 --> 01:18:36,200
Un f-f-ferimento? Un suicidio?
1677
01:18:36,233 --> 01:18:38,233
Ma che suicidio, Pasquali?
1678
01:18:38,266 --> 01:18:42,100
Intanto facciamo così, mangiamo,
e poi ci facciamo venire le idee.
1679
01:18:42,133 --> 01:18:44,666
Signorina?
No, è che vengono. "Garconierre"?
1680
01:18:44,700 --> 01:18:46,733
Venga che possiamo ordinare, o no?
1681
01:18:47,266 --> 01:18:50,266
Ehm, allora signorina, ci porti
un po' di tutto,
1682
01:18:50,300 --> 01:18:55,033
per la tempistica faccia lei,
ritmo pacato ma ineluttabile.
1683
01:18:55,066 --> 01:18:57,400
Ten, ten, ten.
1684
01:18:57,433 --> 01:19:00,000
- Ten, ten, ten.
- Ten, ten, ten.
1685
01:19:01,433 --> 01:19:04,400
Allora, la Giudice ha detto
che ci fa il favore
1686
01:19:04,433 --> 01:19:07,600
di anticipare un altro caso,
poi però ha detto basta.
1687
01:19:08,133 --> 01:19:10,466
No, certo. Guardate sono mortificata,
1688
01:19:10,500 --> 01:19:12,233
non capisco cosa stia succedendo.
1689
01:19:12,266 --> 01:19:13,266
Ma che dice?
1690
01:19:13,300 --> 01:19:15,266
Ma niente,
l'ultimo messaggio è quello di prima:
1691
01:19:15,300 --> 01:19:18,600
"Farò un po' di ritardo, ma arrivo.
Fai di tutto per aspettarmi!"
1692
01:19:18,633 --> 01:19:20,400
No. E abbiamo fatto di tutto.
1693
01:19:20,433 --> 01:19:22,766
Ora però direi, se ci chiamano,
entriamo
1694
01:19:22,800 --> 01:19:24,633
poi lui arriverà e firmerà dopo.
1695
01:19:25,533 --> 01:19:28,600
Anche perché la giudice è
una bella donna.
1696
01:19:29,400 --> 01:19:30,400
E che c'entra?
1697
01:19:30,800 --> 01:19:34,466
C'entra che io, figure di merda
con le belle donne, non ne faccio!
1698
01:19:35,766 --> 01:19:38,333
Infatti, con te, Giulia, che sei
una bellissima donna,
1699
01:19:38,366 --> 01:19:39,666
ho mai fatto gaffe?
1700
01:19:41,766 --> 01:19:43,566
A parte questa, forse.
1701
01:19:43,600 --> 01:19:45,300
(RISATE)
1702
01:19:47,166 --> 01:19:49,400
(FALCUCCI SI SCHIARISCE LA VOCE)
1703
01:19:49,433 --> 01:19:50,433
Eccole qua!
1704
01:19:53,166 --> 01:19:55,266
La più vecchia è di gennaio
dell'anno scorso.
1705
01:19:55,300 --> 01:19:57,233
Per come è ridotta,
era lì anche da prima.
1706
01:19:57,266 --> 01:20:00,433
Ma difatti, ora è tanto che non si
vede più il Pratesi alla guida.
1707
01:20:00,466 --> 01:20:03,200
Secondo me, guarda gli dovrebbe
essere scaduta anche la patente.
1708
01:20:03,233 --> 01:20:04,433
- Ci sta!
- Dove avete detto
1709
01:20:04,466 --> 01:20:06,466
che aveva comprato il biglietto
della lotteria?
1710
01:20:06,500 --> 01:20:08,666
A un autogrill di Empoli,
il 10 Aprile.
1711
01:20:09,233 --> 01:20:11,300
Come ci è arrivato il 10 Aprile
a un autogrill,
1712
01:20:11,333 --> 01:20:13,233
se aveva la macchina ferma
da un anno e mezzo?
1713
01:20:13,266 --> 01:20:14,633
CIONI: Mhm, infatti.
1714
01:20:14,666 --> 01:20:16,033
A meno che....
1715
01:20:20,200 --> 01:20:24,233
Aspetta!
Il 10 Aprile non era Pasquetta?
1716
01:20:24,266 --> 01:20:25,433
Sì! Non ti ricordi?
1717
01:20:25,466 --> 01:20:28,500
E' il giorno che si ricoverò Gino
per via dell'ernia al testicolo, no?
1718
01:20:28,533 --> 01:20:30,533
Sì, giusto.
Ma cosa c'entra Pasquetta?
1719
01:20:30,566 --> 01:20:32,700
C'entra che adesso andiamo
ad arrestare l'assassino!
1720
01:20:32,733 --> 01:20:34,400
- EMO: Dai!
- No!
1721
01:20:34,433 --> 01:20:36,166
Io, Cioni e Govoni andiamo.
1722
01:20:36,200 --> 01:20:38,633
Voi ve ne tornate belli, belli,
da bravi al BarLume.
1723
01:20:43,333 --> 01:20:45,033
Prego, potete entrare.
1724
01:20:54,300 --> 01:20:56,566
Allora, signori, cosa abbiamo qua?
1725
01:20:56,600 --> 01:20:58,166
Una separazione giudiziale.
1726
01:20:58,533 --> 01:21:00,466
Senza il marito. Si parte bene!
1727
01:21:01,133 --> 01:21:03,666
Piuttosto si finisce bene,
signora Giudice.
1728
01:21:03,700 --> 01:21:05,800
Faccia meno lo splendido Falcucci.
1729
01:21:06,000 --> 01:21:07,200
- Figli?
- Nessuno.
1730
01:21:07,233 --> 01:21:09,600
- Comunque sta arrivando,
questione di minuti. - Si spera.
1731
01:21:09,633 --> 01:21:13,633
"Procedimento numero 504,
corrente anno".
1732
01:21:14,100 --> 01:21:18,033
"I coniugi Giulia Cini
e Vieri Pratesi,"
1733
01:21:18,066 --> 01:21:20,766
"assistiti dai loro rispettivi
avvocati,"
1734
01:21:20,800 --> 01:21:24,033
"Roberto Falcucci
e Clarissa Pratesi,"
1735
01:21:24,066 --> 01:21:26,766
"che si riportano l'uno
al proprio ricorso..."
1736
01:21:26,800 --> 01:21:28,433
Scusi il ritardo, signora Giudice,
1737
01:21:28,466 --> 01:21:30,333
ma dovevo fare una cosa
molto importante.
1738
01:21:31,466 --> 01:21:33,466
Rifare la fede che hai buttato,
1739
01:21:33,500 --> 01:21:35,766
quando ti ho chiesto il divorzio.
- Ma cosa fai?
1740
01:21:35,800 --> 01:21:38,366
Riparo lo sbaglio più grande
che ho fatto in tutta la mia vita.
1741
01:21:38,400 --> 01:21:41,500
- Giulia, ti prego, perdonami.
- Ma cos'è, uno scherzo?
1742
01:21:41,533 --> 01:21:44,200
Un reality? - No. Questa è
interruzione di servizio pubblico.
1743
01:21:44,233 --> 01:21:46,600
Ma "ti cheti te", che è 3 mesi che ci
provi con la mi' moglie?
1744
01:21:47,233 --> 01:21:50,166
Giulia, in questi giorni ho capito
che non posso vivere senza di te!
1745
01:21:50,200 --> 01:21:52,000
Dammi un'altra possibilità,
ti prego!
1746
01:21:52,033 --> 01:21:54,766
Ma te sei di fuori!
Ora perché vuoi tornare insieme?
1747
01:21:54,800 --> 01:21:58,600
Beh, perché gli è andata male.
E ora gli andrà pure peggio.
1748
01:21:58,633 --> 01:22:00,766
Vittoria Fusco,
Commissaria di Pineta.
1749
01:22:00,800 --> 01:22:04,633
Quest'uomo è accusato dell'omicidio
di Giorgio Pratesi, suo zio.
1750
01:22:05,533 --> 01:22:07,600
Scu-scusi, ma con quali prove?
1751
01:22:08,000 --> 01:22:09,433
Capisco che sia il suo avvocato,
1752
01:22:09,466 --> 01:22:11,300
ma sarebbe anche
la figlia del defunto.
1753
01:22:11,333 --> 01:22:12,533
Quindi, se mi dà un minuto,
1754
01:22:12,566 --> 01:22:15,466
le spiego tutto a partire dal 10
aprile, il giorno di Pasquetta.
1755
01:22:16,133 --> 01:22:17,133
Sono cinque euro.
1756
01:22:17,166 --> 01:22:19,600
FUSCO: Quando a una stazione di
servizio sulla Fi-Pi-Li,
1757
01:22:20,700 --> 01:22:24,233
Vieri Pratesi compra quel famoso
biglietto vincente della Lotteria,
1758
01:22:24,266 --> 01:22:26,300
da settecentomila euro e passa...
1759
01:22:26,333 --> 01:22:29,366
Sì! Sì! Sì!
1760
01:22:29,633 --> 01:22:33,233
- Amore che è successo?
- No, nulla. Una cosa di lavoro.
1761
01:22:33,600 --> 01:22:36,100
- Ah, ok.
- Esci?
1762
01:22:36,133 --> 01:22:38,000
Sì, esco con la Giada.
- Divertiti.
1763
01:22:38,033 --> 01:22:39,666
Grazie. Ciao.
- Ciao.
1764
01:22:39,700 --> 01:22:41,433
FUSCO: Ma da persona generosa,
1765
01:22:41,466 --> 01:22:43,400
decide di non dire niente
a sua moglie,
1766
01:22:43,433 --> 01:22:45,433
della quale, evidentemente,
è già stanco.
1767
01:22:45,466 --> 01:22:47,233
E di tenerli tutti per sé.
1768
01:22:47,266 --> 01:22:48,433
Ho vinto settecentomila...
1769
01:22:48,466 --> 01:22:50,466
FUSCO: E pensa bene di dare
il biglietto a suo zio
1770
01:22:50,500 --> 01:22:52,366
per fargli incassare la vincita
a suo nome,
1771
01:22:52,400 --> 01:22:54,800
mentre lui inizia le pratiche
per il divorzio.
1772
01:22:55,000 --> 01:22:56,600
Sarebbe meglio
che lei non sapesse nulla.
1773
01:22:56,633 --> 01:22:58,100
Se potessi incassarlo te?
1774
01:22:58,133 --> 01:23:00,266
FUSCO: Solo che dopo una riunione
con gli avvocati,
1775
01:23:00,300 --> 01:23:02,300
quando il divorzio ormai sembrava
cosa fatta,
1776
01:23:02,333 --> 01:23:04,700
torna a controllare se i soldi sono
ancora tutti lì
1777
01:23:04,733 --> 01:23:07,300
e scopre che suo zio invece
li ha buttati
1778
01:23:07,333 --> 01:23:09,000
in uno dei suoi investimenti folli.
1779
01:23:09,033 --> 01:23:10,600
- Stai calmo! Ma...
- Cazzo!
1780
01:23:19,066 --> 01:23:21,133
FUSCO: E quando capisce quello
che ha fatto,
1781
01:23:21,166 --> 01:23:23,433
cerca di cancellare ogni traccia...
1782
01:23:34,433 --> 01:23:35,733
BRUNA: Chi c'è?
1783
01:23:35,766 --> 01:23:38,066
FUSCO: Ma sente che Bruna è appena
entrata.
1784
01:23:38,100 --> 01:23:40,733
Allora prende la scala,
scavalca il muro,
1785
01:23:40,766 --> 01:23:42,233
e scappa.
1786
01:23:43,033 --> 01:23:46,033
Vieri! Ma sta scherzando, vero?
1787
01:23:46,433 --> 01:23:48,133
No, no, scusa, fammelo chiedere a me.
1788
01:23:48,500 --> 01:23:50,300
Sta scherzando, vero?
1789
01:23:50,333 --> 01:23:53,566
Amore certo che sta scherzando,
sta vaneggiando, sta.
1790
01:23:54,300 --> 01:23:57,266
Sai che invece a me questa versione
mi torna abbastanza.
1791
01:23:57,300 --> 01:23:59,200
Il problema è che mi torna
anche a me!
1792
01:23:59,233 --> 01:24:01,333
Che te dal nulla mi chiedi
il divorzio,
1793
01:24:01,366 --> 01:24:04,133
poi, dopo che muore il tu' zio,
torni a fa' l'innamorato?
1794
01:24:04,166 --> 01:24:06,233
Calma signore, calma...
1795
01:24:06,266 --> 01:24:08,700
- Ma sai dove te lo "schiocco"
quest'anellino? - Signora!
1796
01:24:08,733 --> 01:24:10,366
Amore, hai sentito il giudice? Calma.
1797
01:24:10,400 --> 01:24:12,266
Ma calma cosa che hai ammazzato
mio padre!
1798
01:24:12,700 --> 01:24:15,233
Signori fermatevi, fermatevi!
1799
01:24:15,266 --> 01:24:17,266
(LE VOCI SI SOVRAPPONGONO)
1800
01:24:23,600 --> 01:24:24,733
E anche voi fuori,
1801
01:24:24,766 --> 01:24:27,033
che qui c'è gente
che deve divorziare.
1802
01:24:41,666 --> 01:24:44,133
(SIRENA)
1803
01:25:19,533 --> 01:25:23,233
Ho convocato questa riunione
operativa e segreta,
1804
01:25:23,266 --> 01:25:27,233
per sistemare i problemi di conquibus
del nostro amato sindaco Pasquali.
1805
01:25:27,266 --> 01:25:29,600
- Meno male. Perché lo sistemiamo?
Io lo sistemo,
1806
01:25:29,633 --> 01:25:32,233
perché se aspettavamo te,
buonanotte ai "saldatori", Cioni.
1807
01:25:32,266 --> 01:25:34,400
- Perché che ho fatto?
Niente, non hai fatto niente,
1808
01:25:34,433 --> 01:25:37,300
come al solito. Non fai mai niente,
non c'hai una scintilla,
1809
01:25:37,333 --> 01:25:39,000
un colpo d'ali, un guizzo, niente.
1810
01:25:39,033 --> 01:25:42,533
Allora, Pasquali ha gentilmente
stilato quella lista
1811
01:25:42,566 --> 01:25:45,033
che le avevo richiesto?
- Sì, certo sua eccellenza,
1812
01:25:45,066 --> 01:25:48,133
l'ho stilata, ma sa, cioè...
c'è poco da fare, guardi,
1813
01:25:48,166 --> 01:25:49,666
perché eccola qua... ecco qua.
1814
01:25:49,700 --> 01:25:52,000
Cioè, tra il cachet della Berti,
1815
01:25:52,033 --> 01:25:54,700
l'affitto degli impianti
e le altre robe qua mancano,
1816
01:25:54,733 --> 01:25:56,600
almeno, settantamila euro.
1817
01:25:56,633 --> 01:25:58,200
- Settantamila euro?
- Eh, sì.
1818
01:25:58,233 --> 01:26:02,266
Che sommati ai 90.000, che hai perso
con quella cripto minchiata,
1819
01:26:02,300 --> 01:26:06,400
che non so neanche che cos'è,
fanno 160 mila tondi tondi.
1820
01:26:06,433 --> 01:26:08,700
PASQUALI: Eh, sì, esatto.
1821
01:26:08,733 --> 01:26:11,266
- E da dove li prendiamo?
- E da dove li prendiamo?
1822
01:26:11,300 --> 01:26:13,466
Da dove li prendiamo?
1823
01:26:13,700 --> 01:26:15,466
- L'ha chiesto a "ti".
- A me?
1824
01:26:15,500 --> 01:26:17,366
Eh!
- Ah, non lo so! Boh!
1825
01:26:17,666 --> 01:26:20,066
Lo vedi che non c'hai un'idea,
che è una. Una.
1826
01:26:20,100 --> 01:26:21,366
Una roba t'ha chiesto.
1827
01:26:22,200 --> 01:26:25,033
- Ma dai nostri concittadini
li prendiamo. - Cioè?
1828
01:26:25,066 --> 01:26:28,400
Sì, sommergiamo Pineta di multe!
1829
01:26:28,733 --> 01:26:32,533
Sì, si abbatteranno
come una grandinata sulla città,
1830
01:26:32,566 --> 01:26:35,500
sarà una mareggiata di verbali.
1831
01:26:35,533 --> 01:26:38,766
Tu dici uno tsunami
di contravvenzioni?
1832
01:26:38,800 --> 01:26:43,400
Sì! Sì! Divieti di sosta,
schiamazzi notturni...
1833
01:26:43,433 --> 01:26:46,166
- Eccesso di velocità.
- Sì! Licenze scadute.
1834
01:26:46,200 --> 01:26:49,066
Sì, occupazione impropria
del suolo pubblico!
1835
01:26:49,100 --> 01:26:50,233
- Sì!
- Danneggiamenti!
1836
01:26:50,266 --> 01:26:52,300
- Sì!
- Affissione abusiva!
1837
01:26:52,333 --> 01:26:54,133
- Sì!
- Sì!
1838
01:26:54,166 --> 01:26:57,333
- Li schiacciamo, li ammazziamo
i pineti! - Sì, sì. Ecco!
1839
01:26:57,366 --> 01:26:58,433
- I pinesi.
- Questo!
1840
01:26:58,466 --> 01:27:01,400
Eccolo, eccolo il Pasquali
che conoscevamo. L'hai visto?
1841
01:27:01,433 --> 01:27:04,366
Sua Eccellenza,
lei è il nuovo Machiavelli.
1842
01:27:04,400 --> 01:27:05,400
Ecco.
1843
01:27:05,433 --> 01:27:09,000
No, no, lei è il nuovo Richelieu,
come si chiama...
1844
01:27:09,033 --> 01:27:12,700
Lei è il nuovo...
aiutami, cazzo, Cioni.
1845
01:27:12,733 --> 01:27:14,433
- Il nuovo...
- Dagli una mano.
1846
01:27:14,466 --> 01:27:16,200
Di' una cosa, per favore.
1847
01:27:16,233 --> 01:27:19,633
Sceriffo di Nottingham?
Quello di Robin Hood, no?
1848
01:27:19,666 --> 01:27:22,233
Quello che faceva pagare
le tasse a tutti.
1849
01:27:22,266 --> 01:27:24,533
Ma finiva in galera
alla fine della storia.
1850
01:27:24,566 --> 01:27:25,733
Sì, ma alla fine.
1851
01:27:25,766 --> 01:27:28,766
Cioni, secondo me, tuo malgrado,
1852
01:27:28,800 --> 01:27:33,433
tu, sotto, sotto, complotti
contro la mia persona.
1853
01:27:33,466 --> 01:27:34,766
Non mi permetterei mai!
1854
01:27:39,266 --> 01:27:40,600
MASSIMO: Signor cinghiale?
1855
01:27:41,200 --> 01:27:42,233
Io...
1856
01:27:43,466 --> 01:27:47,500
..dovrei passare per... per di lì e,
se non si sposta, non posso.
1857
01:27:48,566 --> 01:27:51,000
Devo anda' al BarLume. M'aspettano.
1858
01:27:55,200 --> 01:27:56,500
Carmine!
1859
01:27:58,733 --> 01:28:00,266
Per favore, signor Cinghiale,
1860
01:28:00,300 --> 01:28:02,633
io non ce l'ho con lei,
però si deve sposta'.
1861
01:28:03,733 --> 01:28:05,200
Via!
(GRUGNITO)
1862
01:28:06,400 --> 01:28:09,200
Carmine! Carmine!
1863
01:28:09,233 --> 01:28:10,333
Ma che ti strilli?
1864
01:28:16,700 --> 01:28:18,700
(VERSO DI RICHIAMO)
1865
01:28:18,733 --> 01:28:20,333
Sparisci, dai cammina!
1866
01:28:26,200 --> 01:28:28,300
Alle bestie gli devi far capire
chi comanda.
1867
01:28:28,333 --> 01:28:30,500
Sì, vabbè, ma se non lo capiscono?
1868
01:28:31,133 --> 01:28:33,500
Massimo, o sei lupo o sei agnello.
1869
01:28:33,533 --> 01:28:36,166
Con le bestie, con gli uomini,
con le donne.
1870
01:28:36,200 --> 01:28:37,633
La natura è maestra di vita.
1871
01:28:37,666 --> 01:28:40,000
E allora mi sa che devo anda'
a ripetizione.
1872
01:28:40,033 --> 01:28:41,466
Eh. Mi sa anche a me.
1873
01:28:41,500 --> 01:28:44,300
La prossima volta che vado a caccia
di cinghiali, ti porto con me.
1874
01:28:44,333 --> 01:28:45,366
Davvero?
1875
01:28:46,466 --> 01:28:48,233
Così almeno impari
a farti rispetta'.
1876
01:28:49,400 --> 01:28:50,533
Grazie.
1877
01:28:57,200 --> 01:28:59,333
C'è da prendere anche
l'ordine ai ragazzi.
1878
01:28:59,366 --> 01:29:00,633
Ci penso io a loro, Tizi.
1879
01:29:01,766 --> 01:29:03,400
Guarda un po' chi arriva?
1880
01:29:03,433 --> 01:29:06,666
Mhm. Ma che, abbiamo fatto
qualche cazzata con la differenziata?
1881
01:29:06,700 --> 01:29:07,733
No, mi pare di no.
1882
01:29:07,766 --> 01:29:09,533
Però parlaci tu,
che io proprio non....
1883
01:29:10,000 --> 01:29:11,366
Paolo, buongiorno.
1884
01:29:11,400 --> 01:29:15,033
Eh, cara! Non posso dire
altrettanto, purtroppo.
1885
01:29:15,066 --> 01:29:16,433
- In che senso?
Eh, sai!
1886
01:29:16,466 --> 01:29:19,633
Da un attento controllo
dei miei dipendenti,
1887
01:29:19,666 --> 01:29:23,633
risulta che voi altri, qua,
per 12 anni, avete pagato
1888
01:29:23,666 --> 01:29:28,566
l'occupazione del suolo comunale
per soli tre metri quadri.
1889
01:29:28,600 --> 01:29:30,133
Fai vedere?
1890
01:29:30,166 --> 01:29:33,666
Mentre, invece, come vedi qui ad
occhio sarà più o meno un ettaro, no?
1891
01:29:33,700 --> 01:29:38,533
Quindi ci sarà da pagare
una piccola differenza.
1892
01:29:38,566 --> 01:29:40,300
Vabbè,
quanto sarebbe sta differenza?
1893
01:29:40,333 --> 01:29:45,800
Ah, boh, sai, tra more, interessi
e aggiornamenti della tariffa,
1894
01:29:46,000 --> 01:29:47,333
quanto è, Franca?
1895
01:29:47,366 --> 01:29:50,233
- Ehm, 19.352.
- Che cosa?
1896
01:29:50,266 --> 01:29:53,500
Sì, ma per il BarLume, 19.000...
1897
01:29:55,200 --> 01:29:57,033
..e 300. Basta.
1898
01:29:57,066 --> 01:30:00,066
Pasquali ma cosa dici?
Ma chi ce li ha 20.000 euro?
1899
01:30:00,100 --> 01:30:01,800
Ha ragione, arrotonda a 20, secco.
1900
01:30:02,000 --> 01:30:04,433
- Tu così ci mandi falliti, Pasquali!
- Io, ragazzi?
1901
01:30:04,466 --> 01:30:07,033
Per dodici anni vi siete
approfittati,
1902
01:30:07,066 --> 01:30:09,400
ora cosa stai a fare qui? La vittima?
1903
01:30:09,433 --> 01:30:10,633
Ma non lo sapevamo.
- Eh!
1904
01:30:10,666 --> 01:30:11,666
Ma adesso, sì!
1905
01:30:11,700 --> 01:30:14,166
Per cui, purtroppo,
finché non pagate,
1906
01:30:14,200 --> 01:30:17,500
via tutti 'sti tavolini fuori.
- Beh, ma scusa avremo diritto a...
1907
01:30:17,533 --> 01:30:20,366
..una dilazione, un rinvio,
qualcosa no!?..
1908
01:30:21,300 --> 01:30:22,300
Ho capito.
1909
01:30:22,333 --> 01:30:25,266
Allora, ragazzi,
cominciamo con lo sgombero.
1910
01:30:25,300 --> 01:30:26,333
Ma come sgombrate?
1911
01:30:26,366 --> 01:30:28,333
Prego, signori, alzatevi...
- Mi spiace.
1912
01:30:28,366 --> 01:30:30,800
..liberate i tavolini.
- Su, dai, signori...
1913
01:30:31,000 --> 01:30:32,366
- Anche voi, eh!
- Prego. Prego.
1914
01:30:32,400 --> 01:30:34,566
Forza, alzarsi, sgombrare.
- Su, prego, dai!
1915
01:30:34,600 --> 01:30:36,466
- Anche per voi.
- Ma cosa "prego"?
1916
01:30:36,500 --> 01:30:39,300
Dovete alzarvi, il sindaco avete
sentito cosa ha detto?
1917
01:30:39,333 --> 01:30:42,133
No, veramente siamo un po' duri
d'orecchi. Soprattutto lui,
1918
01:30:42,166 --> 01:30:45,300
ma oggi, per solidarietà,
siamo parecchio duri tutti. Capito?
1919
01:30:45,333 --> 01:30:47,200
- Ma dai!
- Ma cosa fai, tocchi? Oh!
1920
01:30:47,233 --> 01:30:50,133
- Dai, alzatevi.
- Non t'azzarda'! Non t'azzarda!
1921
01:30:50,166 --> 01:30:56,033
EMO: Bimbi, bimbi, abbarbicatevi
alle seggiole, alla vecchia maniera.
1922
01:30:56,066 --> 01:30:58,733
Via, via la polizia!
1923
01:30:58,766 --> 01:31:03,600
(in coro) Via, via la polizia!
Via, via la polizia!
1924
01:31:03,633 --> 01:31:07,133
Oh, Tizi! Oh, Beppe!
(IL CORO CONTINUA)
1925
01:31:07,166 --> 01:31:08,333
Ma che è successo?
1926
01:31:08,366 --> 01:31:10,266
Succede che ci tolgono i tavolini,
1927
01:31:10,300 --> 01:31:12,233
finché non paghiamo gli arretrati
al comune!
1928
01:31:12,266 --> 01:31:14,466
Cosa? Ma quali arretrati?
1929
01:31:14,500 --> 01:31:17,600
Massimo, per tenere i tavolini fuori,
bisogna pagare il suolo pubblico.
1930
01:31:17,633 --> 01:31:20,333
Ho capito, ma qualcosina la pagavamo,
più o meno, no?
1931
01:31:20,366 --> 01:31:23,500
Sì, ma quel "più o meno" Massimino,
sono 20.000 euro di ammanco!
1932
01:31:23,533 --> 01:31:27,633
20.000 euro? Sentite, ragazzi,
il bar è anche il vostro quindi...
1933
01:31:27,666 --> 01:31:31,033
- Sì, però il proprietario storico
sei tu. - Eh, certo, certo.
1934
01:31:31,066 --> 01:31:33,100
Quando non vi servo:
"E chi ti conosce?"
1935
01:31:33,133 --> 01:31:35,466
Ma quando invece vi servo,
il problema è grave:
1936
01:31:35,500 --> 01:31:37,233
"Dove sei Massimino? Dove sei?"
1937
01:31:37,266 --> 01:31:40,133
Vabbè, ma se delle cose burocratiche
te ne sei sempre occupato te?
1938
01:31:40,166 --> 01:31:43,566
Va bene, basta, adesso ve ne occupate
voi, visto che siete tanto bravini!
1939
01:31:43,600 --> 01:31:44,600
Ma dove vai?
1940
01:31:44,633 --> 01:31:48,000
Dalle mie pecore, in montagna,
che qui l'aria è un po' troppo...
1941
01:31:48,033 --> 01:31:49,300
..civilizzata.
1942
01:31:49,333 --> 01:31:51,433
- Massimo?
- Tizi!
1943
01:31:51,466 --> 01:31:54,766
Non son più un agnello,
ora sono un lupo, chiaro?
1944
01:31:57,200 --> 01:31:58,233
Hai capito?
1945
01:31:58,566 --> 01:32:01,266
TIZI: Ma che ne so.
Non ce n'è uno a garbo qui...
1946
01:32:04,366 --> 01:32:06,600
Ma senza i tavolini fuori
ma dove andiamo?
1947
01:32:06,633 --> 01:32:07,633
E dove andiamo?
1948
01:32:07,666 --> 01:32:10,566
Guarda non mi fa' dire parolacce, che
ci stanno i bimbi che ci ascoltano.
1949
01:32:10,600 --> 01:32:13,400
Figurati se il Quartetto Uretra
si impressiona per una parolaccia!
1950
01:32:13,433 --> 01:32:16,266
- Stavano a tira' i molotov, prima!
- Ma non dico loro. Dico a casa,
1951
01:32:16,300 --> 01:32:17,600
i bambini che ci guardano.
1952
01:32:17,633 --> 01:32:20,066
Loro, vabbè,
ma ormai sono passati undici anni,
1953
01:32:20,100 --> 01:32:21,566
saranno tutti adulti e vaccinati, no?
1954
01:32:21,600 --> 01:32:23,100
E le nuove generazioni?
1955
01:32:23,133 --> 01:32:25,200
Effettivamente, dai,
allora facciamo un appello:
1956
01:32:25,233 --> 01:32:27,800
nuove
e diversamente nuove generazioni,
1957
01:32:28,000 --> 01:32:30,033
stringiamoci intorno al BarLume.
1958
01:32:30,066 --> 01:32:31,500
Donate due euro all'associazione
1959
01:32:31,533 --> 01:32:33,100
"Salviamo Pineta da Pasquali".
1960
01:32:33,133 --> 01:32:34,333
Qui sotto c'è un IBAN in...
1961
01:32:34,366 --> 01:32:35,766
Ma smettila di fare il "venale".
1962
01:32:35,800 --> 01:32:38,433
- A noi ci basta il vostro amore.
- Sì.
1963
01:32:38,466 --> 01:32:41,166
- Però anche un sms al 4552...
- Basta!
1964
01:32:41,666 --> 01:32:43,733
Vabbè, anche un'amicizia
disinteressata.
1965
01:32:43,766 --> 01:32:45,433
L'importante è
che non ci abbandonate,
1966
01:32:45,466 --> 01:32:47,300
anche perché questa estate è
un inferno!
1967
01:32:47,333 --> 01:32:49,433
Poi, nella prossima puntata,
succedono cose...
1968
01:32:49,466 --> 01:32:51,566
- Ma perché che altro succede?
- Non te l'hanno detto?
1969
01:32:51,600 --> 01:32:53,500
- No!
- Non hai letti i copioni? - No.
1970
01:32:53,533 --> 01:32:55,066
Allora, te lo racconto io.
1971
01:32:55,100 --> 01:32:58,266
Praticamente, inizia tutto col
BarLume pieno di sedie e tavolini.
1972
01:32:58,300 --> 01:33:01,100
(LE VOCI SFUMANO)
1973
01:33:01,133 --> 01:33:04,033
("IL VIVIANI DEL BARLUME"
TOMMASO NOVI)
1974
01:33:13,500 --> 01:33:14,666
Mannaggia Carmine.
1975
01:33:15,566 --> 01:33:18,033
Mannaggia alla caccia,
mannaggia alla natura,
1976
01:33:18,066 --> 01:33:19,566
quella cinghiala di su' ma'.
1977
01:33:22,133 --> 01:33:25,300
Io voglio lavora'
sul mio lato selvaggio,
1978
01:33:26,200 --> 01:33:28,233
ma non oggi... Ohh!
1979
01:33:28,266 --> 01:33:30,633
- Ahia! Ma che cazzo?
UOMO: Oscar!
1980
01:33:30,666 --> 01:33:33,666
UOMO: Oscar!
- E' morto? UOMO2: Oscar?
1981
01:33:34,433 --> 01:33:37,000
Aiuto! Aiuto!
1982
01:33:37,033 --> 01:33:38,166
Aiuto!
1983
01:33:41,200 --> 01:33:44,200
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
149084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.