Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,732 --> 00:00:27,134
What ya wanna be?
2
00:00:29,136 --> 00:00:31,514
Explain to me again
why we're doin' this.
3
00:00:31,538 --> 00:00:35,541
- Ah, because it's fun!
- Good.
4
00:00:35,942 --> 00:00:38,720
Look, if there isn't a place
for the runoff from the rains
5
00:00:38,744 --> 00:00:41,122
to go all the crops in the
valley will be destroyed.
6
00:00:41,146 --> 00:00:44,325
- I know.
- You do?
7
00:00:44,349 --> 00:00:46,727
You know? If Thanis
spent more time
8
00:00:46,751 --> 00:00:49,129
farming instead of sculpting,
he wouldn't have this problem.
9
00:00:49,153 --> 00:00:50,755
- Ah, he's an artist.
- So?
10
00:00:51,155 --> 00:00:55,059
- You know how they are.
- No?
11
00:00:55,526 --> 00:00:59,530
Come on, how can I help
you unless you help me?
12
00:01:03,533 --> 00:01:07,937
- At least there's a nice view.
- Where?
13
00:01:09,538 --> 00:01:12,341
Ah, so you like chickens.
14
00:01:16,745 --> 00:01:18,322
Hercules, Iolaus, I'm sorry.
15
00:01:18,346 --> 00:01:21,125
I meant to get this
to you before now.
16
00:01:21,149 --> 00:01:23,551
It's not a problem.
17
00:01:29,556 --> 00:01:32,735
- Is Daniella gonna come and join us?
- I don't think so.
18
00:01:32,759 --> 00:01:35,962
That daughter of mine has
been off in her own world, lately.
19
00:01:36,362 --> 00:01:39,541
But I'm sure she'll
snap out of it, soon.
20
00:01:39,565 --> 00:01:41,142
Ah, how's your
sculpture coming, Thanis?
21
00:01:41,166 --> 00:01:43,945
Ah, it's only three weeks
to the exhibit in Athens,
22
00:01:43,969 --> 00:01:47,548
and I'm still waiting for the rock
to tell me what it wants to be.
23
00:01:47,572 --> 00:01:49,950
Yeah, yeah, rocks
are stubborn that way.
24
00:01:49,974 --> 00:01:52,776
Right. Right.
25
00:01:53,177 --> 00:01:56,756
Say, I have to go into
Volos. I thought, uh...
26
00:01:56,780 --> 00:01:57,957
- Oh, oh, I'm there.
- Wait.
27
00:01:57,981 --> 00:01:59,158
Aren't you gonna
stay and help me dig?
28
00:01:59,182 --> 00:02:02,385
Nah. Hercules, thank you,
but, uh, no, no, you stay.
29
00:02:02,785 --> 00:02:05,588
Have all the fun. Bye.
30
00:02:06,789 --> 00:02:08,390
Fine.
31
00:02:12,394 --> 00:02:13,995
Great.
32
00:02:19,600 --> 00:02:21,177
Ah, Iolaus, you
had to volunteer.
33
00:02:21,201 --> 00:02:23,203
- That's unfair!
- Now, listen you listen to me.
34
00:02:23,604 --> 00:02:25,181
I am not paying you
extra so you can stuff
35
00:02:25,205 --> 00:02:26,806
- your greedy face with food!
- Food!
36
00:02:27,207 --> 00:02:29,585
- I will walk to the next town
- What am I supposed to do?
37
00:02:29,609 --> 00:02:31,987
Before I come back
and do business with you!
38
00:02:32,011 --> 00:02:36,815
Well, go to the next town!
I don't care! I don't care!
39
00:02:38,016 --> 00:02:40,616
- What was all that about?
- Ahh, Trilos keeps raising his prices.
40
00:02:40,819 --> 00:02:44,822
Greedy fool! Ahh,
forget about him.
41
00:02:47,224 --> 00:02:49,202
I still got a couple a
things I gotta pick up.
42
00:02:49,226 --> 00:02:53,230
- I'll be right back.
- Ah, I'm not going anywhere.
43
00:03:01,637 --> 00:03:03,214
Thanis?
44
00:03:03,238 --> 00:03:05,240
Thanis, no! Don't!
45
00:03:06,041 --> 00:03:08,419
Thanis, what's goin' on, here!
46
00:03:08,443 --> 00:03:11,346
Stop, Thanis! Come back here!
47
00:03:22,221 --> 00:03:25,824
Stand back. Give him some air.
48
00:03:28,627 --> 00:03:32,630
There's Thanis! He's
the one who did this!
49
00:03:33,031 --> 00:03:35,409
What are you babbling
about, Bornus? Did what?
50
00:03:35,433 --> 00:03:37,811
Ah, spare us
your lies! I saw it!
51
00:03:37,835 --> 00:03:40,213
- Why did you do it, Thanis?
- Do what?
52
00:03:40,237 --> 00:03:43,040
You hit me on the head
and robbed me, you thief!
53
00:03:43,440 --> 00:03:45,818
I'm no thief! Iolaus, tell 'em!
54
00:03:45,842 --> 00:03:49,021
- But I saw you do it.
- That's impossible.
55
00:03:49,045 --> 00:03:51,823
- Enough talk! It's time for action!
- No, wait!
56
00:03:51,847 --> 00:03:53,449
No! I didn't do
anything! Let me go!
57
00:03:53,849 --> 00:03:57,853
- What're you doing?
- I say we stone the thief!
58
00:03:59,454 --> 00:04:01,432
Yeah!
59
00:04:01,456 --> 00:04:05,459
Don't, I'm begging you.
You people know me.
60
00:04:06,260 --> 00:04:09,062
You couldn't possibly
believe I'd do anything like this.
61
00:04:09,463 --> 00:04:11,465
You can't just kill the
man. He deserves a trial!
62
00:04:11,865 --> 00:04:13,042
And what would
a trial prove that
63
00:04:13,066 --> 00:04:14,643
the eyes haven't already seen?
64
00:04:14,667 --> 00:04:16,645
Maybe, there's an
explanation. Maybe...
65
00:04:16,669 --> 00:04:18,247
You're an outsider!
You don't have any idea
66
00:04:18,271 --> 00:04:20,673
what's been goin' on
around here, lately!
67
00:04:21,073 --> 00:04:25,853
One crime after another, and
still nobody caught! Until now.
68
00:04:25,877 --> 00:04:28,255
It doesn't make sense to
blame Thanis for everything!
69
00:04:28,279 --> 00:04:31,058
Maybe not, but his punishment
will stand as a warning to
70
00:04:31,082 --> 00:04:32,722
- another thief that comes to Volos.
- No.
71
00:04:33,084 --> 00:04:37,487
Wait a second!
What're you trying to do?
72
00:04:38,288 --> 00:04:41,491
Thanis, you've
betrayed your neighbors!
73
00:04:41,891 --> 00:04:44,293
And now ya gotta pay for it.
74
00:04:52,701 --> 00:04:54,737
You don't wanna do that.
75
00:04:56,738 --> 00:04:59,941
This is the story
of a time long ago.
76
00:05:00,342 --> 00:05:01,676
A time of myth and legend,
77
00:05:02,076 --> 00:05:04,454
when the ancient gods
were petty and cruel,
78
00:05:04,478 --> 00:05:08,057
and they plagued
mankind with suffering.
79
00:05:08,081 --> 00:05:11,284
Only one man dared to
challenge their power-Hercules.
80
00:05:11,685 --> 00:05:16,889
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
81
00:05:17,290 --> 00:05:20,969
a strength surpassed only
by the power of his heart.
82
00:05:20,993 --> 00:05:23,771
He journeyed the earth, battling the
minions of wicked stepmother, Hera,
83
00:05:23,795 --> 00:05:27,566
the all-powerful
queen of the gods.
84
00:05:27,966 --> 00:05:31,945
But wherever there was evil,
wherever an innocent would suffer,
85
00:05:31,969 --> 00:05:33,971
there would be Hercules.
86
00:05:57,658 --> 00:06:00,437
Who do you think you
are butting in this way?
87
00:06:00,461 --> 00:06:02,839
- He's Hercules.
- Right,
88
00:06:02,863 --> 00:06:06,041
and I'm Jason leader
of the Argonauts.
89
00:06:06,065 --> 00:06:10,445
Hey, I know Jason. Believe
me, pal, you are no Jason.
90
00:06:10,469 --> 00:06:12,871
If you are who he
says who are, big fella,
91
00:06:13,272 --> 00:06:15,250
you wouldn't be standin'
in the way of justice.
92
00:06:15,274 --> 00:06:20,078
Oh, I believe in justice as long
as it's just. Now, what happened.
93
00:06:20,478 --> 00:06:22,856
He hit me on the
head and robbed me!
94
00:06:22,880 --> 00:06:25,659
We may have had our differences,
but you know I'm no criminal!
95
00:06:25,683 --> 00:06:29,662
- Your friend here was a witness.
- Well, that's true, Hercules.
96
00:06:29,686 --> 00:06:33,265
- I saw the whole thing.
- Satisfied?
97
00:06:33,289 --> 00:06:35,692
Now, step aside while I rid...
98
00:06:36,092 --> 00:06:39,671
Nobody is getting
stoned while I'm here.
99
00:06:39,695 --> 00:06:40,896
We want justice.
100
00:06:41,296 --> 00:06:43,274
Killing a man for
stealing isn't justice.
101
00:06:43,298 --> 00:06:45,700
Ahh, that's what you say!
102
00:06:46,101 --> 00:06:48,479
Anyone who wants to take
the law into his own hands
103
00:06:48,503 --> 00:06:52,907
- is gonna have to go through me.
- And me.
104
00:06:54,508 --> 00:06:56,886
All right.
105
00:06:56,910 --> 00:07:00,914
But you still haven't told us
what you're gonna do with him.
106
00:07:01,314 --> 00:07:04,493
You must have a magistrate
around here, someplace.
107
00:07:04,517 --> 00:07:08,897
We'll let him handle
this. Any complaints?
108
00:07:08,921 --> 00:07:10,899
- No.
- Good.
109
00:07:10,923 --> 00:07:12,924
Let's go find him, Thanis.
110
00:07:20,931 --> 00:07:23,710
I've been doing business
with Trilos for years.
111
00:07:23,734 --> 00:07:25,736
We've always
argued over his prices.
112
00:07:26,136 --> 00:07:28,914
They're too high, if you
ask me. But I'd never steal.
113
00:07:28,938 --> 00:07:32,942
Guard, take him to his cell.
114
00:07:34,543 --> 00:07:36,945
I need your help. I really do.
115
00:07:37,346 --> 00:07:40,925
We'll do everything we can.
What's gonna happen to him?
116
00:07:40,949 --> 00:07:44,528
Oh, he won't be stoned.
We're not barbarians.
117
00:07:44,552 --> 00:07:47,355
- Huh, that's a relief.
- We'll simply chop off his hands.
118
00:07:47,755 --> 00:07:49,356
- What?
- Just for stealing?
119
00:07:49,757 --> 00:07:52,960
It's a sign of the times, my
friend. With all the crime we've had
120
00:07:53,360 --> 00:07:57,363
in Volos lately, we have
to make a statement
121
00:07:57,764 --> 00:07:59,742
or else who knows
what'll happen next?
122
00:07:59,766 --> 00:08:02,944
- But, Thanis isn't a criminal.
- Yeah, he's an artist.
123
00:08:02,968 --> 00:08:07,749
I know. My oldest son posed
for one of his sculptures.
124
00:08:07,773 --> 00:08:11,776
But that doesn't change what
people say they saw Thanis do.
125
00:08:12,176 --> 00:08:14,955
- He swears he's innocent.
- They all do.
126
00:08:14,979 --> 00:08:18,582
Oh, come on. Ya have to let
him tell his side of the story.
127
00:08:18,982 --> 00:08:21,785
I don't have to do anything!
128
00:08:31,393 --> 00:08:35,773
All right. In the
interest of fairness
129
00:08:35,797 --> 00:08:38,976
I'll delay punishment
for 24 hours.
130
00:08:39,000 --> 00:08:41,378
If you two can find absolute
proof of his innocence
131
00:08:41,402 --> 00:08:44,581
in that time, he'll
be a free man.
132
00:08:44,605 --> 00:08:51,811
If not I suppose he'll have
to sculpt with his teeth.
133
00:08:53,413 --> 00:08:55,791
What would I be
without my hands?
134
00:08:55,815 --> 00:08:59,018
I couldn't sculpt, I couldn't
farm. There'd be no use for me!
135
00:08:59,418 --> 00:09:02,197
We want to help you, Thanis,
but you've got to help us first.
136
00:09:02,221 --> 00:09:03,822
Just listen to reason.
If I'd robbed him,
137
00:09:04,222 --> 00:09:06,200
you really think I would've
shown my face back there?
138
00:09:06,224 --> 00:09:07,401
I know. It doesn't
make any sense.
139
00:09:07,425 --> 00:09:09,003
But even Iolaus said he saw you.
140
00:09:09,027 --> 00:09:12,229
I wish I'd been
looking the other way.
141
00:09:12,630 --> 00:09:14,207
Where were you
during the robbery?
142
00:09:14,231 --> 00:09:17,010
Whoever saw you should
be willing to speak up.
143
00:09:17,034 --> 00:09:19,812
It's no use. I went
looking for the draper
144
00:09:19,836 --> 00:09:23,415
to buy Daniella a bolt of
fabric. But he wasn't in his shop.
145
00:09:23,439 --> 00:09:27,443
- Did anybody see you?
- Afraid not.
146
00:09:27,843 --> 00:09:29,444
It's as if the gods
are punishing me
147
00:09:29,845 --> 00:09:34,649
and all the other good,
decent people in this village.
148
00:09:36,250 --> 00:09:41,855
Be brave, Thanis. We'll
get to the bottom of this.
149
00:09:52,665 --> 00:09:53,866
What is going on here?
150
00:09:54,266 --> 00:09:57,445
All this turmoil, and
they're not even at war.
151
00:09:57,469 --> 00:09:59,047
Yeah, so you better
get back to the farm
152
00:09:59,071 --> 00:10:00,648
- and tell Daniella about her father.
- What're you gonna do?
153
00:10:00,672 --> 00:10:03,074
Ah, I'm gonna go talk
to Trilos and see if I can
154
00:10:03,474 --> 00:10:06,253
- make any sense of all this.
- Good luck.
155
00:10:06,277 --> 00:10:07,854
Yeah.
156
00:10:07,878 --> 00:10:11,481
Thanis is crazy, I tell ya.
157
00:10:11,882 --> 00:10:14,660
What makes you say that?
158
00:10:14,684 --> 00:10:18,263
He kept saying I owe him
money for a dozen chickens.
159
00:10:18,287 --> 00:10:23,868
Look around. Do you see
any chickens? Dolmars?
160
00:10:23,892 --> 00:10:26,671
They're fresh. The wife
made them this morning.
161
00:10:26,695 --> 00:10:29,898
- Ah, I'm not hungry, thanks.
- OK.
162
00:10:30,298 --> 00:10:32,858
Thanis said the two of you have
had your differences in the past.
163
00:10:33,101 --> 00:10:36,279
Yeah. That's because
he's a cheapskate.
164
00:10:36,303 --> 00:10:39,883
Thinks I should send him those
sculpture chisels for nothing.
165
00:10:39,907 --> 00:10:43,886
- Maybe all artists are like that.
- That still doesn't explain
166
00:10:43,910 --> 00:10:46,288
the robbery, or why he
came back right after it.
167
00:10:46,312 --> 00:10:49,491
Well, obviously, he's
not much of a thief.
168
00:10:49,515 --> 00:10:51,893
Are you sure you don't
wanna try one of these?
169
00:10:51,917 --> 00:10:55,096
They're good for what ails
ya. Even cured my headache.
170
00:10:55,120 --> 00:10:59,524
That's OK. My health is fine.
It's Thanis' I'm worried about.
171
00:10:59,924 --> 00:11:01,926
Doesn't make any
sense, him robbing me.
172
00:11:02,326 --> 00:11:05,529
Nothing makes any
sense in Volos anymore.
173
00:11:05,929 --> 00:11:08,732
Well, thanks for your help.
174
00:11:13,136 --> 00:11:14,737
Daniella?
175
00:11:15,938 --> 00:11:17,940
Ya home?
176
00:11:21,143 --> 00:11:22,344
Daniella?
177
00:11:26,748 --> 00:11:29,150
Da...
178
00:11:46,365 --> 00:11:48,343
- Iolaus?
- Yeah. Uh, sorry.
179
00:11:48,367 --> 00:11:51,970
I didn't mean to startle you.
But, um, I do have to talk to you.
180
00:11:52,370 --> 00:11:55,549
- Well, you found me.
- Yeah.
181
00:11:55,573 --> 00:12:03,573
- Could you get me my dress?
- Wh... uh, yeah. Yeah.
182
00:12:04,381 --> 00:12:07,183
You don't have to be
embarrassed. Just bring it to me.
183
00:12:07,584 --> 00:12:08,785
OK.
184
00:12:14,790 --> 00:12:16,391
Here you are.
185
00:12:21,596 --> 00:12:29,596
Thank you.
186
00:12:32,005 --> 00:12:33,983
You can let go anytime you want.
187
00:12:34,007 --> 00:12:37,986
- Uh, yeah, sorry.
- Were you spying on me?
188
00:12:38,010 --> 00:12:40,789
No, Daniella! I'm
not that kind of guy.
189
00:12:40,813 --> 00:12:44,016
Even though I am
crazy about you.
190
00:12:46,818 --> 00:12:49,997
Well, then, why are you here?
191
00:12:50,021 --> 00:12:54,401
Uh, well, there's been
some trouble with your father.
192
00:12:54,425 --> 00:12:58,805
He, uh, he stole from a
merchant a guy named Trilos?
193
00:12:58,829 --> 00:13:01,607
And, uh, he's in prison.
194
00:13:01,631 --> 00:13:04,009
My father would never
do something like that.
195
00:13:04,033 --> 00:13:09,238
- Daniella, I saw the whole thing.
- It wasn't my father.
196
00:13:09,638 --> 00:13:11,240
Well, um...
197
00:13:15,243 --> 00:13:17,221
I can tell your future.
198
00:13:17,245 --> 00:13:19,623
Uh, thanks, but I'd
rather be surprised.
199
00:13:19,647 --> 00:13:25,252
The great Hercules isn't a
believer? But you will be, you will be...
200
00:13:25,652 --> 00:13:28,855
- Do I know you?
- That's not the question.
201
00:13:29,256 --> 00:13:35,928
The question is do I know
you? And I do, son of Alcmene.
202
00:13:36,362 --> 00:13:39,140
If you've got something
to say to me, say it now.
203
00:13:39,164 --> 00:13:43,969
Leave Volos. There's
nothing here for you but misery.
204
00:13:45,570 --> 00:13:48,749
Well, you know what they
say misery loves company.
205
00:13:48,773 --> 00:13:52,776
- You act as if this is a joke!
- Then tell me more.
206
00:13:53,177 --> 00:13:57,915
There's nothing more to
say when tragedy is in the air.
207
00:14:12,594 --> 00:14:14,875
If you told me a little more
about the crimes around here,
208
00:14:14,996 --> 00:14:17,774
- maybe I could help.
- I told you what I'm going to do.
209
00:14:17,798 --> 00:14:20,977
Talk to Hercules, right. He... I
think you're forgetting that he
210
00:14:21,001 --> 00:14:23,379
and I fought side by
side you know, I mean,
211
00:14:23,403 --> 00:14:24,843
we've been up
against some pretty...
212
00:14:25,005 --> 00:14:26,982
Iolaus? I'm not in the
mood to be impressed.
213
00:14:27,006 --> 00:14:28,608
Sorry.
214
00:14:29,008 --> 00:14:31,811
They haven't cut off my
father's hands yet, have they?
215
00:14:32,211 --> 00:14:36,215
- How did you...?
- I saw it once when I was a little girl.
216
00:14:37,816 --> 00:14:40,218
Tell me about my father.
217
00:14:40,618 --> 00:14:43,797
The magistrate gave us 24
hours to prove his innocence.
218
00:14:43,821 --> 00:14:46,624
- Then there's still time.
- Yeah.
219
00:14:55,031 --> 00:14:57,810
My father gave
this to the village.
220
00:14:57,834 --> 00:15:01,437
It was the first sculpture
he ever displayed in public.
221
00:15:01,837 --> 00:15:03,014
You should've seen
the look on his face when
222
00:15:03,038 --> 00:15:05,817
he realized that he could
touch people with his art.
223
00:15:05,841 --> 00:15:07,801
How could anyone think
that the hands that created
224
00:15:07,842 --> 00:15:10,244
this belong to a thief?
225
00:15:16,650 --> 00:15:18,652
Iolaus!
226
00:15:19,052 --> 00:15:23,432
- We've got trouble! Come on!
- Uh, I gotta go.
227
00:15:23,456 --> 00:15:26,235
- What's goin' on?
- Uh, I'll tell ya when I find out.
228
00:15:26,259 --> 00:15:27,460
- Come on!
- Don't worry!
229
00:15:27,860 --> 00:15:30,262
I'll bring Hercules
back for you.
230
00:15:31,864 --> 00:15:35,843
Melons! Two for a dinar!
231
00:15:35,867 --> 00:15:38,670
- Iolaus! This way!
- Where are we going?
232
00:15:39,871 --> 00:15:41,472
That's OK... we can talk later.
233
00:15:46,677 --> 00:15:50,280
Keep it short, all right?
234
00:15:57,086 --> 00:16:00,665
I promise I won't let them
hurt you. I promise I won't.
235
00:16:00,689 --> 00:16:07,095
Oh, don't cry, Daniella. No,
no, you've gotta be strong.
236
00:16:07,495 --> 00:16:12,275
- But, this is my fault.
- No, no, no. That's not true.
237
00:16:12,299 --> 00:16:15,502
There are so many
things that I wanna tell you
238
00:16:15,902 --> 00:16:19,505
and I don't know if
I'm going to be able to.
239
00:16:19,906 --> 00:16:23,109
All that matters
to me is your love.
240
00:16:23,509 --> 00:16:27,889
I am so sorry. I
am so, so sorry.
241
00:16:27,913 --> 00:16:30,715
No need for you to apologize...
242
00:16:31,116 --> 00:16:35,119
- It wasn't you who robbed Trilos.
- What are you doing here, Bornus?
243
00:16:35,520 --> 00:16:36,697
You could say I came to see you.
244
00:16:36,721 --> 00:16:39,499
But, uh, that never seemed
to interest you much.
245
00:16:39,523 --> 00:16:43,102
Leave her alone! Tell
me what's on your mind.
246
00:16:43,126 --> 00:16:46,305
You're not gonna like it,
Thanis. I volunteered to
247
00:16:46,329 --> 00:16:49,108
- carry out your punishment.
- Animal!
248
00:16:49,132 --> 00:16:53,135
- Calm down, my sweet!
- Bornus, don't you hurt her!
249
00:16:54,336 --> 00:16:58,316
What kind of man are you,
anyway? Volunteering to maim
250
00:16:58,340 --> 00:17:01,518
someone who's trying to
bring beauty to this village!
251
00:17:01,542 --> 00:17:03,921
Someone who's no
more guilty than you are.
252
00:17:03,945 --> 00:17:06,323
That's not for me to decide.
253
00:17:06,347 --> 00:17:09,550
I just wanna let you know
that it's nothing personal?
254
00:17:09,950 --> 00:17:13,953
You're wrong.
It's very personal.
255
00:17:18,357 --> 00:17:19,935
This is ridiculous.
256
00:17:19,959 --> 00:17:21,536
Playing games when
we should be tryin'
257
00:17:21,560 --> 00:17:24,739
to save Thanis from the
world's worst manicure.
258
00:17:24,763 --> 00:17:25,964
Hercules!
259
00:17:26,765 --> 00:17:29,567
Come out, come
out, wherever you are.
260
00:17:43,980 --> 00:17:47,559
- Hercules, you startled me.
- I'm sorry.
261
00:17:47,583 --> 00:17:51,987
- Did Iolaus catch up with you?
- Yes, he asked me to look after you.
262
00:17:52,387 --> 00:17:54,389
I was afraid that something
terrible happened.
263
00:17:54,789 --> 00:17:57,568
- What's wrong?
- I've been such a fool.
264
00:17:57,592 --> 00:18:02,396
- I didn't think it would come to this.
- Come to what?
265
00:18:03,597 --> 00:18:05,575
- You're in danger.
- No.
266
00:18:05,599 --> 00:18:08,377
Now why would I be in danger?
267
00:18:08,401 --> 00:18:10,779
I know exactly how to
solve the problems here.
268
00:18:10,803 --> 00:18:14,407
- You do.
- Yes, of course.
269
00:18:14,807 --> 00:18:18,786
You forget I am a god.
270
00:18:18,810 --> 00:18:24,415
And you have nothing to
worry about absolutely nothing.
271
00:18:26,017 --> 00:18:28,819
Your father will be fine.
272
00:18:29,620 --> 00:18:32,022
You have my word.
273
00:18:58,846 --> 00:19:02,425
Iolaus, there you are. Now,
I've been looking all over for you?
274
00:19:02,449 --> 00:19:04,851
I don't think so.
275
00:19:06,853 --> 00:19:13,659
- Did I miss something?
- Nope, everything's just swell.
276
00:19:14,059 --> 00:19:18,863
- You don't sound like it is.
- Look, I saw you. OK?
277
00:19:19,664 --> 00:19:21,265
Saw me what?
278
00:19:21,666 --> 00:19:27,671
You really want me to say
this. I saw you kissing Daniella.
279
00:19:28,071 --> 00:19:30,474
Iolaus. I've never kissed her.
280
00:19:30,874 --> 00:19:33,252
I mean, I haven't seen her since
I left Thanis' farm this morning.
281
00:19:33,276 --> 00:19:36,054
- Hey, don't lie to me.
- What?
282
00:19:36,078 --> 00:19:39,658
- I said, 'Don't lie to me!'
- Now, why would I lie to you?
283
00:19:39,682 --> 00:19:42,484
I can't imagine what's
goin' on in your head.
284
00:19:42,884 --> 00:19:44,486
What?
285
00:19:46,488 --> 00:19:49,290
Do you have any idea
what he's talking about?
286
00:19:50,091 --> 00:19:52,493
Neither do I.
287
00:20:02,902 --> 00:20:04,504
What is going on?
288
00:20:12,911 --> 00:20:14,512
Iolaus.
289
00:20:17,315 --> 00:20:19,717
Come on, Iolaus,
let's talk about this!
290
00:20:49,643 --> 00:20:52,446
Are you out of your mind?
291
00:21:00,453 --> 00:21:04,056
If this is about Daniella,
you're making a big mistake.
292
00:21:16,867 --> 00:21:20,470
Iolaus, I am just
about out of patience.
293
00:21:25,675 --> 00:21:27,677
No more.
294
00:21:32,881 --> 00:21:34,058
Hercules!
295
00:21:34,082 --> 00:21:35,684
Iolaus.
296
00:21:41,689 --> 00:21:44,091
- You all right?
- Yeah,
297
00:21:44,492 --> 00:21:46,870
now that I know that wasn't
you I was fighting, I'm fine.
298
00:21:46,894 --> 00:21:49,272
Ooh, that hurt?
299
00:21:49,296 --> 00:21:50,897
Sorry.
300
00:21:52,098 --> 00:21:54,476
I could've sworn that
was you kissing Daniella.
301
00:21:54,500 --> 00:21:57,279
- I tried to tell you.
- Well, I'm sorry.
302
00:21:57,303 --> 00:22:02,107
My hearing's not too good
when jealousy plugs up my ears.
303
00:22:02,507 --> 00:22:05,286
- It was Proteus.
- Proteus?
304
00:22:05,310 --> 00:22:07,688
You mean the god
who changes shapes?
305
00:22:07,712 --> 00:22:10,915
The one and only. I knew
him when we were kids.
306
00:22:11,315 --> 00:22:12,893
All the gods used to
tease him mercilessly,
307
00:22:12,917 --> 00:22:15,295
- and I went right along with them.
- Why?
308
00:22:15,319 --> 00:22:20,099
Because he was... I
don't know, funny-looking.
309
00:22:20,123 --> 00:22:23,302
Well, doesn't sound
like somthin' you'd do.
310
00:22:23,326 --> 00:22:25,704
Yeah, I know. I was young
and I didn't know any better.
311
00:22:25,728 --> 00:22:28,130
We eventually became
friends, but then,
312
00:22:28,530 --> 00:22:30,108
uh, that was because my mother
taught me I shouldn't ridicule
313
00:22:30,132 --> 00:22:31,709
anyone simply because
they're different than me.
314
00:22:31,733 --> 00:22:33,735
- Thanks.
- Well, you know?
315
00:22:34,135 --> 00:22:38,915
When I saw him, I thought
he looked incredibly handsome.
316
00:22:38,939 --> 00:22:40,917
Well, don't be too flattered.
317
00:22:40,941 --> 00:22:42,919
He can assume the
shape of any living form.
318
00:22:42,943 --> 00:22:45,321
That's the way he's
always survived.
319
00:22:45,345 --> 00:22:48,148
So if he's your friend why
does he wanna hurt ya?
320
00:22:48,548 --> 00:22:50,926
I have no idea, but
I am gonna find out.
321
00:22:50,950 --> 00:22:53,729
- Here, there ya go.
- Thanks. You know?
322
00:22:53,753 --> 00:22:56,155
For a while there it
seemed like our fight
323
00:22:56,555 --> 00:22:58,156
about Xena all over again.
324
00:22:58,557 --> 00:23:00,134
Yeah, only this
time, it wasn't me.
325
00:23:00,158 --> 00:23:02,136
- Oh, I'm glad.
- Well, you should be.
326
00:23:02,160 --> 00:23:04,138
It's the only reason
you had a chance.
327
00:23:04,162 --> 00:23:06,964
Oh, I'm sorry. Does that hurt?
328
00:23:08,566 --> 00:23:11,344
How did ya know it was
Proteus and not Hercules who...
329
00:23:11,368 --> 00:23:15,372
was kissing me? Because
it was like kissing a frog.
330
00:23:15,772 --> 00:23:20,952
It was cold and clammy and
well, I just never thought...
331
00:23:20,976 --> 00:23:22,978
that I would kiss like a frog?
332
00:23:23,779 --> 00:23:27,382
Thank you. I appreciate
the vote of confidence.
333
00:23:27,782 --> 00:23:32,987
Now why is Proteus causing
all these problems in Volos?
334
00:23:33,387 --> 00:23:34,989
It's my fault. It's
because of me.
335
00:23:35,389 --> 00:23:36,829
He's a god. What
could you have done?
336
00:23:36,991 --> 00:23:40,970
I chased him away when he was
spying on me while I was bathing.
337
00:23:40,994 --> 00:23:43,797
It all started about a
month ago at the lake.
338
00:23:44,197 --> 00:23:47,376
I had just stepped out of
the water and put on my gown
339
00:23:47,400 --> 00:23:49,001
when a handsome
young warrior walked up
340
00:23:49,401 --> 00:23:52,604
and bowed like I was royalty.
341
00:23:53,405 --> 00:23:55,807
He said he had seen
me and lost his heart.
342
00:23:56,207 --> 00:24:01,388
- Did you know it was Proteus?
- No, not right away.
343
00:24:01,412 --> 00:24:03,790
But then I saw his
reflection in the water,
344
00:24:03,814 --> 00:24:06,192
and he wasn't a warrior at all.
345
00:24:06,216 --> 00:24:08,594
He was a hideous,
deformed creature.
346
00:24:08,618 --> 00:24:10,620
I ran as fast as my
legs would carry me.
347
00:24:11,021 --> 00:24:13,799
Now he's makin' Volos pay
for the way you rejected him.
348
00:24:13,823 --> 00:24:17,803
No one's gonna suffer
more than my father.
349
00:24:17,827 --> 00:24:20,605
Hercules, his life is his art.
350
00:24:20,629 --> 00:24:23,407
If the villagers take
that away, he'll die.
351
00:24:23,431 --> 00:24:25,409
The magistrate's
never gonna believe us
352
00:24:25,433 --> 00:24:27,835
unless we can prove it was
Proteus posing as Thanis.
353
00:24:28,236 --> 00:24:30,614
- I'll take care of that.
- How?
354
00:24:30,638 --> 00:24:32,640
By finding Proteus.
355
00:24:43,849 --> 00:24:45,851
Proteus!
356
00:25:01,865 --> 00:25:03,867
Proteus, you chicken!
357
00:25:57,915 --> 00:26:00,693
Hey! Ya tear it, ya wear it.
358
00:26:00,717 --> 00:26:03,119
Uh, I guess you
don't carry my size.
359
00:26:16,731 --> 00:26:18,709
Uh, I'll help you
clean up, later.
360
00:26:18,733 --> 00:26:25,139
- You betcha will!
- There you are.
361
00:26:25,939 --> 00:26:27,941
Gotcha!
362
00:26:31,544 --> 00:26:36,348
Now, I've had enough of this,
Proteus. We have a lot to talk about.
363
00:26:36,749 --> 00:26:40,352
Excuse me. Can I
have my rooster back?
364
00:26:40,752 --> 00:26:42,754
- He's yours?
- Yeah.
365
00:26:43,555 --> 00:26:48,359
Oh, sorry.
366
00:27:14,382 --> 00:27:17,160
Any sign of Hercules.
367
00:27:17,184 --> 00:27:19,186
I'm afraid not.
368
00:27:23,590 --> 00:27:25,968
You have to have
faith in him, Daniella.
369
00:27:25,992 --> 00:27:29,171
I've never seen Hercules fail
not when he can get face-to-face
370
00:27:29,195 --> 00:27:32,774
- with whatever he's after.
- He's a good man, isn't he?
371
00:27:32,798 --> 00:27:36,802
Yeah. Yeah, he's the best.
372
00:27:38,803 --> 00:27:41,182
I want you to
know, that no matter
373
00:27:41,206 --> 00:27:48,412
what happens today I feel
the same way about you.
374
00:27:50,814 --> 00:27:53,993
I have to go. My
father needs me.
375
00:27:54,017 --> 00:28:00,799
Daniella, uh, whatever
happens I'll be by your side
376
00:28:00,823 --> 00:28:02,825
every step of the way.
377
00:28:19,639 --> 00:28:22,042
- It's time, Thanis.
- Already?
378
00:28:22,442 --> 00:28:24,043
I'm afraid so.
379
00:28:26,045 --> 00:28:28,447
Aw, move it! You
certainly didn't
380
00:28:28,847 --> 00:28:30,425
drag your heels when
you robbed Trilos!
381
00:28:30,449 --> 00:28:33,227
But my hands! My art.
382
00:28:33,251 --> 00:28:36,030
No one cares about those
chunks a rock except you!
383
00:28:36,054 --> 00:28:38,032
You're wrong, Bornus.
384
00:28:38,056 --> 00:28:40,434
I thought Thanis'
sculptures were beautiful.
385
00:28:40,458 --> 00:28:43,260
- Well, then, how can you...
- It's justice!
386
00:28:49,666 --> 00:28:51,668
Trilos...
387
00:28:52,068 --> 00:28:53,245
Well, look who's here.
388
00:28:53,269 --> 00:28:55,671
Come to see Thanis get
his just desserts, have ya?
389
00:28:56,071 --> 00:28:58,049
It wasn't Thanis who robbed you.
390
00:28:58,073 --> 00:28:59,651
I think you've been
in the sun too long.
391
00:28:59,675 --> 00:29:01,652
Or is this knot on
my head an illusion?
392
00:29:01,676 --> 00:29:06,056
Hardly but it was Proteus who
put it there. He took Thanis' shape.
393
00:29:06,080 --> 00:29:08,458
- The god, Proteus.
- Yes.
394
00:29:08,482 --> 00:29:11,261
And why would he
waste his time in Volos?
395
00:29:11,285 --> 00:29:14,063
And what would he possibly
want with my money?
396
00:29:14,087 --> 00:29:16,065
You were just a
convenient target, Trilos.
397
00:29:16,089 --> 00:29:18,892
He's angry because he can't
get Daniella to fall in love with him.
398
00:29:19,292 --> 00:29:23,295
- Nice story!
- All I want is a favor.
399
00:29:23,696 --> 00:29:25,977
Just ask the magistrate if
he'll delay Thanis' punishment.
400
00:29:26,098 --> 00:29:28,076
He'll listen to you.
You were the victim.
401
00:29:28,100 --> 00:29:31,679
- Give me a reason.
- To spare an innocent man's life
402
00:29:31,703 --> 00:29:34,081
and to give me the
time to find Proteus.
403
00:29:34,105 --> 00:29:36,907
- Nice try, Hercules.
- What would it hurt?
404
00:29:37,308 --> 00:29:40,887
Hercules? I'm so
glad I found you.
405
00:29:40,911 --> 00:29:46,492
- Daniella, what's wrong?
- Um, could we, uh, talk somewhere?
406
00:29:46,516 --> 00:29:48,918
- Yeah, sure.
- Private?
407
00:29:56,525 --> 00:29:59,727
Here. Just catch your
breath tell me what happened.
408
00:30:00,128 --> 00:30:01,729
It's Iolaus.
409
00:30:02,130 --> 00:30:04,932
He kept trying to kiss me
when we were walking here.
410
00:30:05,332 --> 00:30:06,910
And then he went into
a rage when I told him
411
00:30:06,934 --> 00:30:12,539
that my heart belonged
to someone else you.
412
00:30:15,742 --> 00:30:22,924
- Daniella, I, this isn't right.
- Even when Proteus was posing
413
00:30:22,948 --> 00:30:26,951
as you, I couldn't
deny what I was feeling.
414
00:30:27,352 --> 00:30:30,531
That's why I didn't
try to stop you, well,
415
00:30:30,555 --> 00:30:34,534
I mean him from kissing me.
416
00:30:34,558 --> 00:30:38,137
Ever since then all I
keep thinking about is you.
417
00:30:38,161 --> 00:30:40,139
The feel of your
skin against mine.
418
00:30:40,163 --> 00:30:44,401
The taste of your lips.
419
00:30:47,203 --> 00:30:51,207
Oh, Hercules, you know
we should be together.
420
00:30:55,210 --> 00:30:57,188
You've got to do better
than that, Proteus.
421
00:30:57,212 --> 00:30:58,389
- Let me go!
- No!
422
00:30:58,413 --> 00:31:01,616
Not until ya tell the people
of Volos what you've done.
423
00:31:02,417 --> 00:31:04,795
- Do you think they've started yet?
- No, everybody'd be there if they had.
424
00:31:04,819 --> 00:31:08,798
How can they be so vindictive?
My father never hurt them.
425
00:31:08,822 --> 00:31:12,025
The smell of blood brings
out the worst in people.
426
00:31:12,425 --> 00:31:17,206
- I don't see Hercules.
- Daniella, we will save your father.
427
00:31:17,230 --> 00:31:18,990
That is, if Hercules
hasn't done it, already.
428
00:31:19,231 --> 00:31:23,235
- How?
- I'll think of something.
429
00:31:28,039 --> 00:31:29,641
Come on.
430
00:31:30,041 --> 00:31:32,819
- The girl is mine!
- She doesn't love you.
431
00:31:32,843 --> 00:31:34,845
Now, what?
432
00:31:37,648 --> 00:31:39,649
I warned you to leave.
433
00:32:35,298 --> 00:32:36,900
This is really weird.
434
00:32:44,507 --> 00:32:48,510
Thanis, you have
broken the laws of Volos
435
00:32:48,910 --> 00:32:50,912
and must now receive
the appropriate punishment.
436
00:32:51,313 --> 00:32:54,091
As no evidence to support
your innocence has come
437
00:32:54,115 --> 00:32:59,320
- to light it is my duty...
- Wait!
438
00:32:59,720 --> 00:33:03,299
- Give Daniella a chance to speak.
- This better be good!
439
00:33:03,323 --> 00:33:09,304
- Go ahead, Daniella.
- My father's innocent.
440
00:33:09,328 --> 00:33:13,308
It was the god, Proteus
who attacked Trilos.
441
00:33:13,332 --> 00:33:15,310
He's the one causing
all the problems here.
442
00:33:15,334 --> 00:33:18,136
That's the same rubbish
Hercules tried to tell me!
443
00:33:18,537 --> 00:33:21,739
Well, I know who
robbed me! It was Thanis!
444
00:33:22,140 --> 00:33:23,341
No, no, no!
445
00:33:23,741 --> 00:33:28,946
- You're wrong.
- You've gotta have proof, Daniella.
446
00:33:29,746 --> 00:33:32,549
Proteus took my father's place.
447
00:33:32,949 --> 00:33:37,753
He deceived everyone
the way he always does.
448
00:33:38,554 --> 00:33:42,133
Go ahead. Laugh. But
Proteus can assume
449
00:33:42,157 --> 00:33:45,736
the shape of any person
or anything he wants.
450
00:33:45,760 --> 00:33:52,943
He could be here among you,
now. He could be you, or you.
451
00:33:52,967 --> 00:33:54,945
Pay no attention
to him! It's a trick!
452
00:33:54,969 --> 00:33:56,546
He's playing games
with your minds!
453
00:33:56,570 --> 00:33:58,948
That's right! Thanis
must be punished!
454
00:33:58,972 --> 00:34:04,577
- No, you can't!
- You've gotta have proof, Daniella.
455
00:34:07,380 --> 00:34:10,582
Ooh, Clytus? Are you all right?
456
00:34:10,983 --> 00:34:14,586
- Yeah.
- Here, let me help.
457
00:34:14,986 --> 00:34:17,789
Oh, no. No.
458
00:34:26,997 --> 00:34:28,598
- Proteus!
- She's mine!
459
00:34:47,014 --> 00:34:50,594
Bornus, you may
carry out the sentence.
460
00:34:50,618 --> 00:34:54,221
- It'll be my honor.
- You know nothing about honor!
461
00:35:11,036 --> 00:35:12,637
Come on, you!
462
00:35:20,644 --> 00:35:22,646
Why did you have to come here?
463
00:35:23,446 --> 00:35:25,048
Why?
464
00:35:49,469 --> 00:35:51,471
No!
465
00:35:51,871 --> 00:35:53,873
No!
466
00:35:56,676 --> 00:35:59,078
No!
467
00:36:33,942 --> 00:36:37,921
All I wanted was to love
and be loved in return.
468
00:36:37,945 --> 00:36:39,923
Was that too much to ask?
469
00:36:39,947 --> 00:36:43,926
No, but you can't, you can't
force someone to love you.
470
00:36:43,950 --> 00:36:46,352
How else was I
supposed to do it?
471
00:36:46,753 --> 00:36:48,731
Ya have to be who
you are, Proteus.
472
00:36:48,755 --> 00:36:54,359
- That's all anybody can be.
- But, look at me.
473
00:36:55,561 --> 00:37:01,966
That never stopped
us from being friends.
474
00:37:03,568 --> 00:37:05,569
You were my only friend,
475
00:37:05,970 --> 00:37:08,372
but now I've done so
many terrible things.
476
00:37:08,772 --> 00:37:11,551
You'll probably never want
anything to do with me again.
477
00:37:11,575 --> 00:37:15,154
There's still time
left to make amends.
478
00:37:15,178 --> 00:37:19,558
- There is?
- Yes, but we've got to get going.
479
00:37:19,582 --> 00:37:21,183
Come on.
480
00:37:24,786 --> 00:37:27,589
- You've got the wrong man!
- Please believe us!
481
00:37:27,989 --> 00:37:30,391
- I wish I could.
- Faint.
482
00:37:30,792 --> 00:37:33,570
- What?
- Faint, it's our only chance.
483
00:37:33,594 --> 00:37:34,795
Bornus.
484
00:37:42,402 --> 00:37:44,404
Hold on to him!
485
00:38:17,766 --> 00:38:21,203
- Let's get this over with!
- Begin.
486
00:38:29,310 --> 00:38:31,712
Don't be in such a rush.
487
00:38:35,716 --> 00:38:38,118
I don't think my 24
hours are up, yet.
488
00:38:38,518 --> 00:38:40,920
- What now?
- You're punishing the wrong man.
489
00:38:41,321 --> 00:38:44,900
I'm afraid it's too late
for us to consider that.
490
00:38:44,924 --> 00:38:47,726
Even if I have Proteus as proof?
491
00:38:59,737 --> 00:39:02,139
I was the one who
attacked Trilos.
492
00:39:05,742 --> 00:39:07,320
Oh, get out of here, shorty!
493
00:39:07,344 --> 00:39:10,146
You're standin' in
the path of justice.
494
00:39:10,546 --> 00:39:13,725
How can we possibly
believe that this
495
00:39:13,749 --> 00:39:19,754
- pathetic creature is a god?
- Show them, Proteus.
496
00:39:27,361 --> 00:39:29,363
Is that good enough for you?
497
00:39:29,763 --> 00:39:35,368
Or would you rather have
him be the bully with the sword?
498
00:39:38,971 --> 00:39:41,774
Oh, my...
499
00:39:46,178 --> 00:39:50,558
Bornus, when you
pull yourself together
500
00:39:50,582 --> 00:39:53,384
free Thanis, would you?
501
00:39:54,185 --> 00:39:58,989
Guards! Set Daniella
and her friend loose.
502
00:40:00,190 --> 00:40:01,791
Daniella.
503
00:40:11,000 --> 00:40:13,778
I can see why Proteus
changes shapes.
504
00:40:13,802 --> 00:40:15,804
If I had a dog
like that, I'd kill it.
505
00:40:16,204 --> 00:40:21,385
What is wrong with you
people? Give him a break.
506
00:40:21,409 --> 00:40:24,988
Proteus came here knowing that
you would probably laugh at him!
507
00:40:25,012 --> 00:40:26,189
And yet, he still
had the courage
508
00:40:26,213 --> 00:40:29,392
to do what was right
and save Thanis.
509
00:40:29,416 --> 00:40:30,993
If you feel like you
have to judge him
510
00:40:31,017 --> 00:40:34,620
judge him for that
not the way he looks.
511
00:40:49,834 --> 00:40:53,013
Daniella, I don't know
if I can ever make up for
512
00:40:53,037 --> 00:40:57,016
what I've done to you your
father this whole village.
513
00:40:57,040 --> 00:41:03,822
But please believe me when I say
that I never meant to hurt anyone.
514
00:41:03,846 --> 00:41:07,049
I only wanted to win your heart.
515
00:41:07,449 --> 00:41:13,455
I believe you and thank you
for what you've done today.
516
00:41:18,659 --> 00:41:21,037
Would it be all
right if I left now?
517
00:41:21,061 --> 00:41:24,240
I'm embarrassed with
all these people around.
518
00:41:24,264 --> 00:41:27,043
It's all right. You can go.
519
00:41:27,067 --> 00:41:29,869
But try to remember that,
someday someone'll see you
520
00:41:30,269 --> 00:41:33,072
for who you really are.
521
00:42:13,107 --> 00:42:15,485
That must've been very
strange fighting Proteus.
522
00:42:15,509 --> 00:42:18,712
Yeah, I was beside myself.
523
00:42:19,112 --> 00:42:23,893
Hercules, you'll be happy to know
the rock has made its decision.
524
00:42:23,917 --> 00:42:27,520
I am gonna carve a likeness of
you that even Proteus couldn't match.
525
00:42:27,920 --> 00:42:29,498
Why, thank you,
Thanis. I'm flattered.
526
00:42:29,522 --> 00:42:31,099
Well, after everything
that you've done for us,
527
00:42:31,123 --> 00:42:33,501
it'll be a wonderful
way to remember you.
528
00:42:33,525 --> 00:42:36,328
- Ah, that's, uh, nice.
- Don't worry, Iolaus.
529
00:42:36,728 --> 00:42:39,130
- Father hasn't forgotten about you.
- Oh, really?
530
00:42:39,530 --> 00:42:41,508
Absolutely! I went to
the quarry this morning.
531
00:42:41,532 --> 00:42:44,335
I found the perfect
stone for you.
532
00:42:45,536 --> 00:42:47,914
That's great. Thanks, Thanis.
533
00:42:47,938 --> 00:42:50,316
Well, if you like it, you
oughta see the rest of it.
534
00:42:50,340 --> 00:42:52,342
- What?
- Up there.
535
00:42:55,544 --> 00:42:59,148
Look at that, Hercules. It'll
be you and me side by side.
536
00:42:59,548 --> 00:43:01,926
- Well, why should it be any different?
- Yeah.
537
00:43:01,950 --> 00:43:05,553
Hey, do you think we have
to worry about pigeons?
538
00:43:07,555 --> 00:43:08,756
You know?
539
00:43:17,430 --> 00:43:19,431
Captioned by Grantman Brown
Edit & resync by Mr.Tinkles
42986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.