Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,072 --> 00:00:32,673
Hey!
2
00:00:35,476 --> 00:00:38,379
- Pick on someone your own size!
- Me?
3
00:01:00,466 --> 00:01:03,035
There is no one my own size.
4
00:01:03,436 --> 00:01:06,706
Ah, you got a point.
5
00:01:10,475 --> 00:01:11,726
Otus.
6
00:01:14,879 --> 00:01:18,483
And then the
legendary Iolaus arrived!
7
00:01:19,684 --> 00:01:24,088
Had he been delayed by
the arms of battle or by love?
8
00:01:24,489 --> 00:01:28,068
So you're finally gonna put me
in one your stories, Archivus?
9
00:01:28,092 --> 00:01:30,094
You know? Last time
I didn't get a mention.
10
00:01:30,494 --> 00:01:33,731
Sometimes, truth has
to be sacrificed for art.
11
00:01:35,499 --> 00:01:37,935
- Heads up!
- Welcome, Iolaus!
12
00:01:38,336 --> 00:01:42,272
Castor! Still defying
gravity, I see!
13
00:01:42,740 --> 00:01:46,343
Oh, I do what I can to ignore
those birthdays I keep having.
14
00:01:46,744 --> 00:01:48,722
What stories can
you tell me about this?
15
00:01:48,746 --> 00:01:52,791
Ah-h-h-h-h, oh, you
know, uh, sixty barbarians
16
00:01:52,815 --> 00:01:56,018
uh, maiden in distress,
you know how it goes!
17
00:01:56,419 --> 00:01:58,139
Come on, Iolaus, most
of the other Argonauts
18
00:01:58,421 --> 00:02:00,823
- are already here.
- Great! Take me to 'em!
19
00:02:03,626 --> 00:02:08,030
Behold the golden fleece.
The reason for this reunion
20
00:02:10,833 --> 00:02:14,812
and the tie that
will bind us forever.
21
00:02:14,836 --> 00:02:17,615
Has it really been ten years
since we brought it back?
22
00:02:17,639 --> 00:02:21,242
In my humble opinion we'll
never have a better cause.
23
00:02:21,643 --> 00:02:24,421
Or a greater leader than Jason.
24
00:02:24,445 --> 00:02:27,649
Even Hercules'll tell ya there's
never been anybody like him.
25
00:02:28,049 --> 00:02:30,051
Right. Jason.
26
00:02:30,451 --> 00:02:35,232
- I hear that he's off on another quest.
- Uh, yeah.
27
00:02:35,256 --> 00:02:38,101
Well, i-i-it's hard to keep
track of him these days!
28
00:02:38,125 --> 00:02:41,071
Oh, look! Th-there's
someone else you've got to see!
29
00:02:41,095 --> 00:02:45,075
Iolaus? Do you
remember the fair Phoebe?
30
00:02:45,099 --> 00:02:48,278
Daughter of Lycenus the lookout?
31
00:02:48,302 --> 00:02:52,282
Yeah, but only as a child.
32
00:02:52,306 --> 00:02:56,286
Phoebe, uh, I was sorry to
hear about your father's accident.
33
00:02:56,310 --> 00:02:59,489
Don't call it an accident. No
accident could've killed him.
34
00:02:59,513 --> 00:03:02,816
Phoebe, there's never been
anything to prove otherwise.
35
00:03:08,855 --> 00:03:11,657
Maybe you should look harder.
36
00:03:14,860 --> 00:03:18,063
Wow! She's, uh,
feisty, isn't she?
37
00:03:18,464 --> 00:03:22,234
Makes me miss my days
on the island of silent women.
38
00:03:26,238 --> 00:03:29,017
Buy a souvenir to
remember your visit to Argos.
39
00:03:29,041 --> 00:03:31,043
I have actual strands
of the golden fleece.
40
00:03:31,443 --> 00:03:33,845
- No, thank you.
- Model of the Argo?
41
00:03:34,246 --> 00:03:37,024
Detailed replica of the
famous ship that carried Jason
42
00:03:37,048 --> 00:03:41,028
- and his crew on their quest.
- I've already seen it.
43
00:03:41,052 --> 00:03:45,456
I have Hercules
dolls! Exact likeness!
44
00:03:50,261 --> 00:03:53,330
Shut your trap and
hand over your money!
45
00:03:53,830 --> 00:03:55,499
- Give it up!
- Now!
46
00:03:55,899 --> 00:03:59,903
- Hand it over!
- Not this time, fellas.
47
00:04:00,704 --> 00:04:03,106
Get rid of this clown!
48
00:04:09,112 --> 00:04:11,914
I said 'Not this time'.
49
00:05:13,573 --> 00:05:15,584
Well, if you've got a
home to go to, my friend,
50
00:05:15,608 --> 00:05:17,877
- maybe I should take you there.
- No!
51
00:05:18,277 --> 00:05:24,083
No, you wanna take
me to the fire below!
52
00:05:25,317 --> 00:05:26,317
No!
53
00:05:37,529 --> 00:05:38,529
Jason.
54
00:05:43,434 --> 00:05:46,213
This is the story
of a time long ago.
55
00:05:46,237 --> 00:05:48,615
A time of myth and legend,
56
00:05:48,639 --> 00:05:51,042
when the ancient gods
were petty and cruel,
57
00:05:51,442 --> 00:05:54,221
and they plagued
mankind with suffering.
58
00:05:54,245 --> 00:06:00,250
Only one man dared to
challenge their power-Hercules.
59
00:06:00,651 --> 00:06:03,453
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
60
00:06:03,854 --> 00:06:07,133
a strength surpassed only
by the power of his heart.
61
00:06:07,157 --> 00:06:10,870
He journeyed the earth, battling the
minions of wicked stepmother, Hera,
62
00:06:10,894 --> 00:06:14,030
the all-powerful
queen of the gods.
63
00:06:14,431 --> 00:06:18,010
But wherever there was evil,
wherever an innocent would suffer,
64
00:06:18,034 --> 00:06:20,036
there would be Hercules.
65
00:06:52,634 --> 00:06:56,213
- Who's your passenger, Hercules?
- Jason.
66
00:06:56,237 --> 00:06:58,616
What happened? I
thought he was on a quest.
67
00:06:58,640 --> 00:07:01,442
I think he lost his way.
68
00:07:03,044 --> 00:07:05,847
Welcome to the party, Jason.
69
00:07:07,048 --> 00:07:09,826
- I don't wanna be here.
- Well, of course you do.
70
00:07:09,850 --> 00:07:11,828
You were our leader.
71
00:07:11,852 --> 00:07:13,532
Yeah, no one belongs
here more than you do.
72
00:07:13,854 --> 00:07:15,856
Listen to them,
Jason. They're right.
73
00:07:16,256 --> 00:07:19,836
Not so fast. Let's
take a look at you first.
74
00:07:19,860 --> 00:07:22,662
I found him in an alley.
75
00:07:23,063 --> 00:07:25,041
Maybe he starting
celebrating a little early.
76
00:07:25,065 --> 00:07:28,244
We'd better get him out of sight
before they see him. Come on.
77
00:07:28,268 --> 00:07:31,070
'They'? Who are
you talking about?
78
00:07:31,871 --> 00:07:35,875
- So the king has returned.
- There's your answer, Hercules.
79
00:07:36,275 --> 00:07:40,255
- Seen any demons lately, Jason?
- I'm looking at one right now.
80
00:07:40,279 --> 00:07:43,058
Excuse me, but who are you?
81
00:07:43,082 --> 00:07:46,285
I'm the chief regent of
Argos. Marcus is the name.
82
00:07:46,685 --> 00:07:49,864
He takes care of the daily
affairs of the kingdom for Jason.
83
00:07:49,888 --> 00:07:53,868
Jason, you never needed
that kind of help before.
84
00:07:53,892 --> 00:07:56,294
Things change, Hercules.
85
00:07:57,095 --> 00:07:59,874
We won't tolerate any more
of Jason's public displays.
86
00:07:59,898 --> 00:08:03,101
If you Argonauts can't
keep him out of trouble
87
00:08:03,501 --> 00:08:07,481
his days as king are
numbered fleece or no fleece.
88
00:08:07,505 --> 00:08:11,485
Who do you think you are
talking to Jason like that?
89
00:08:11,509 --> 00:08:15,088
Don't walk away from
me! I'm talking to you!
90
00:08:15,112 --> 00:08:17,915
Iolaus! Wait!
91
00:08:22,719 --> 00:08:25,498
Jason's always bumpin' heads
with Marcus and his regents.
92
00:08:25,522 --> 00:08:27,900
Ever since Jason
took to drinkin'.
93
00:08:27,924 --> 00:08:30,303
You'd do the same if you
had his nightmares, Artemus.
94
00:08:30,327 --> 00:08:35,107
- Jason's been like this ever since...
- Jason left Medea for Glauce
95
00:08:35,131 --> 00:08:37,934
the woman I loved
and Medea killed her.
96
00:08:38,334 --> 00:08:41,537
She also killed
Jason's children.
97
00:09:02,090 --> 00:09:03,691
Help me, Daddy!
98
00:09:30,350 --> 00:09:32,728
Can I, uh, can I get
you something, Jason?
99
00:09:32,752 --> 00:09:34,730
Domesticles, did
you just see him?
100
00:09:34,754 --> 00:09:37,156
He was here. The demon was here.
101
00:09:37,556 --> 00:09:41,160
I think you've been
dreaming again there, Jason.
102
00:09:41,560 --> 00:09:44,363
Uh, I saw him in an alley, too.
103
00:09:44,763 --> 00:09:47,200
That was me you saw there.
104
00:09:47,700 --> 00:09:51,337
Maybe we should talk about this.
105
00:09:58,543 --> 00:10:02,147
- I need a drink, first.
- Jason, it...
106
00:10:46,356 --> 00:10:47,957
You weren't invited.
107
00:11:41,674 --> 00:11:43,276
You all right?
108
00:11:44,077 --> 00:11:46,078
He's taking the fleece!
109
00:11:58,891 --> 00:12:00,142
Wait!
110
00:12:18,844 --> 00:12:20,421
This is a disgrace!
111
00:12:20,445 --> 00:12:24,849
You Argonauts are as low on
honor as your drunken leader.
112
00:12:25,650 --> 00:12:30,054
The longer I listen to you,
Marcus the more I don't like you.
113
00:12:30,455 --> 00:12:32,833
Be careful with your words.
114
00:12:32,857 --> 00:12:35,635
As for the fleece
we'll get it back.
115
00:12:35,659 --> 00:12:37,661
Well put, Hercules!
116
00:12:38,863 --> 00:12:42,842
We tracked him to the
harbor. They're sailing east.
117
00:12:42,866 --> 00:12:45,269
- Is the Argo still sea-worthy?
- But you can't...
118
00:12:45,669 --> 00:12:47,247
I'll take that as a yes.
119
00:12:47,271 --> 00:12:50,049
Gentlemen, we're going
after the fleece again.
120
00:12:50,073 --> 00:12:53,677
I'm not going anywhere until
I know who we're chasing.
121
00:12:54,077 --> 00:12:57,256
Blood-eyes, they're a
cult. They worship Hera.
122
00:12:57,280 --> 00:12:58,457
Fanatics!
123
00:12:58,481 --> 00:13:00,161
Did anyone get a good
look at their leader?
124
00:13:00,483 --> 00:13:03,262
I did. It was the demon.
125
00:13:03,286 --> 00:13:06,465
- Uh, there's the wine talkin' again.
- No, it was him.
126
00:13:06,489 --> 00:13:10,893
I swear it. He's the
one took the fleece.
127
00:13:12,094 --> 00:13:14,873
I brought the fleece back
once, I can do it again.
128
00:13:14,897 --> 00:13:20,102
Jason, we'd be
proud to go with you.
129
00:13:31,746 --> 00:13:37,751
- Anyone else?
- Look, I'm... I'm willing to go.
130
00:13:38,252 --> 00:13:41,355
I... I believe we all are but...
131
00:13:41,755 --> 00:13:45,359
but we want you
to lead us, Hercules.
132
00:13:45,759 --> 00:13:49,362
- Jason is our leader.
- But, he doesn't have all his oars
133
00:13:49,763 --> 00:13:51,841
in the water, if you
know what I mean.
134
00:13:51,865 --> 00:13:55,477
Don't soft-pedal it.
He's a raving lunatic.
135
00:13:55,501 --> 00:13:57,503
Jason, sure hasn't
been himself, lately.
136
00:13:57,904 --> 00:13:59,105
He's got a point, Hercules.
137
00:13:59,505 --> 00:14:07,288
All right. I'll lead the expedition
if that's the way you want it.
138
00:14:07,312 --> 00:14:10,592
But Jason is gonna
navigate the Argo.
139
00:14:10,616 --> 00:14:12,652
Any complaints?
140
00:14:14,653 --> 00:14:18,257
Otus! Phoebe! Time
to come aboard!
141
00:14:21,060 --> 00:14:25,440
The Argonauts are finished. Our
champion will make sure of that.
142
00:14:25,464 --> 00:14:30,268
He is only a mortal. Take
this in case he fails us.
143
00:14:30,669 --> 00:14:33,471
- What is it?
- Insurance that none of the Argonauts
144
00:14:33,872 --> 00:14:36,250
will survive, even
if they do return.
145
00:14:36,274 --> 00:14:37,851
But what about Hercules?
146
00:14:37,875 --> 00:14:39,477
No one has ever been
able to destroy him.
147
00:14:39,877 --> 00:14:42,280
Until now.
148
00:15:33,561 --> 00:15:38,366
That must be it. That
black speck on the horizon.
149
00:15:40,768 --> 00:15:43,571
Think he's up to it?
150
00:15:44,372 --> 00:15:48,375
- He's a hero, Iolaus.
- Yeah, but to hear the others
151
00:15:48,776 --> 00:15:51,578
talk about him that Jason
doesn't exist, anymore.
152
00:15:51,979 --> 00:15:53,981
I'll believe that when I see it.
153
00:15:56,783 --> 00:15:59,586
It's just hanging out
there daring us to follow it.
154
00:16:01,988 --> 00:16:03,990
Yeah, wish I knew
how many were aboard.
155
00:16:04,391 --> 00:16:06,368
Can't make out a thing.
156
00:16:06,392 --> 00:16:08,771
There are twenty
black-clad warriors wearing
157
00:16:08,795 --> 00:16:13,575
the red peacock eye nine at
the bow eleven at the stern.
158
00:16:13,599 --> 00:16:16,778
One of them walks with a limp.
I think he has a gammy left leg.
159
00:16:16,802 --> 00:16:18,404
There may be more below deck.
160
00:16:18,804 --> 00:16:21,607
The boat's runnin'
low in the water.
161
00:16:22,007 --> 00:16:24,786
Your father had the
eyes of an eagle as well.
162
00:16:24,810 --> 00:16:28,413
I've got more than good
eyes. I've got a fighting heart.
163
00:16:28,814 --> 00:16:32,417
Well, let's hope you
don't have to prove it.
164
00:16:33,218 --> 00:16:35,997
Ah, the wind's switching.
165
00:16:36,021 --> 00:16:40,425
Maybe we can get back some
of the distance they have on us.
166
00:16:41,626 --> 00:16:45,630
- Can you really see that?
- I made up the part about the limp.
167
00:17:00,043 --> 00:17:03,656
- Put him down, Otus.
- Do I have to?
168
00:17:03,680 --> 00:17:07,684
If you wanna get
along with me, you do.
169
00:17:08,484 --> 00:17:10,863
OK. But he keeps
saying things about Jason.
170
00:17:10,887 --> 00:17:14,066
Is that right? What's
the problem, Artemus?
171
00:17:14,090 --> 00:17:17,669
Jason is gonna lead us to
disaster. That's the problem.
172
00:17:17,693 --> 00:17:21,673
He destroys everyone near
him, just like he destroyed Glauce!
173
00:17:21,697 --> 00:17:26,477
You've got to let it go, sometime,
Artemus, or it'll destroy you.
174
00:17:26,501 --> 00:17:29,280
We all know you loved
Glauce, but Jason didn't kill her.
175
00:17:29,304 --> 00:17:31,706
- Medea did.
- It may as well have been Jason!
176
00:17:32,107 --> 00:17:34,485
And you'd admit it, if you
weren’t so busy kiddin'
177
00:17:34,509 --> 00:17:38,947
- yourself he's still a hero.
- The man is a mess!
178
00:17:39,881 --> 00:17:45,319
What's happened
to you? All of you?
179
00:17:45,720 --> 00:17:48,522
We used to be a team.
180
00:18:19,752 --> 00:18:21,964
Disappointed in me Hercules?
181
00:18:21,988 --> 00:18:24,967
How can I be
disappointed in you, Jason?
182
00:18:24,991 --> 00:18:30,205
- I know what you're going through.
- You've been there yourself, I know.
183
00:18:30,229 --> 00:18:33,375
But you're stronger than
I am. You could survive.
184
00:18:33,399 --> 00:18:35,377
You can do the
same all you have to...
185
00:18:35,401 --> 00:18:39,381
I don't wanna hear it.
I'm tired of my problems.
186
00:18:39,405 --> 00:18:41,407
All I want from you is
a promise, Hercules.
187
00:18:41,807 --> 00:18:43,008
- Name it.
- After we catch up
188
00:18:43,408 --> 00:18:46,187
with these thieves, make sure
the fleece gets back to Argos.
189
00:18:46,211 --> 00:18:51,416
What are you talking about?
You'll take it there yourself.
190
00:18:53,018 --> 00:18:55,796
I brought about the
death of my family.
191
00:18:55,820 --> 00:18:57,422
The gods have sent
a demon to punish me.
192
00:18:57,822 --> 00:19:00,200
It's just a matter of time,
now. But if we can recapture
193
00:19:00,224 --> 00:19:05,405
the fleece people might
still remember me kindly.
194
00:19:05,429 --> 00:19:11,035
Jason, the fleece isn't
what made you king.
195
00:19:11,435 --> 00:19:15,415
Maybe not, but it's
the only thing left of me
196
00:19:15,439 --> 00:19:18,242
that anyone respects.
197
00:19:27,350 --> 00:19:32,121
- What happened?
- I don't know. I found him like this.
198
00:19:32,521 --> 00:19:36,000
- His neck's broken.
- He must have fallen down the stairs.
199
00:19:36,024 --> 00:19:38,803
No.
200
00:19:38,827 --> 00:19:43,632
- Otus was too agile.
- Those steps are pretty slippery.
201
00:19:47,235 --> 00:19:50,038
What are you starin'
at me like that for?
202
00:19:50,438 --> 00:19:52,040
Land ho!
203
00:20:01,716 --> 00:20:05,829
- What's the problem?
- Otus is dead.
204
00:20:05,853 --> 00:20:11,925
- I don't believe it.
- He slipped. He fell on the steps.
205
00:20:12,326 --> 00:20:15,129
We'll give him a proper
burial when we reach shore.
206
00:20:15,529 --> 00:20:17,531
Prepare for landing.
207
00:20:20,333 --> 00:20:27,140
And so the first tragedy
of the second expedition
208
00:20:27,540 --> 00:20:31,544
struck us, when
we least expected it.
209
00:20:31,944 --> 00:20:35,124
- So, did he slip?
- He was killed.
210
00:20:35,148 --> 00:20:36,349
But until we find out by who
211
00:20:36,749 --> 00:20:40,328
we don't need everyone
looking over their shoulders.
212
00:20:40,352 --> 00:20:45,133
Do you think it was
Artemus? He didn't like Otus.
213
00:20:45,157 --> 00:20:48,760
Why would he draw
attention to finding the body?
214
00:20:49,161 --> 00:20:53,965
On the other hand who
else would want Otus killed?
215
00:20:54,766 --> 00:20:55,967
Yeah.
216
00:21:15,586 --> 00:21:19,590
They went that way up the cliff.
217
00:21:48,817 --> 00:21:51,996
- It's them.
- How many guards?
218
00:21:52,020 --> 00:21:58,026
Five, three in those trees
and two in the rocks over there.
219
00:21:58,427 --> 00:22:00,404
There's two more
behind the bush.
220
00:22:00,428 --> 00:22:04,408
- How did you know?
- How did you know?
221
00:22:04,432 --> 00:22:08,836
- It's an old hunters' trick.
- Jason, what do you wanna do?
222
00:22:09,237 --> 00:22:11,239
Attack.
223
00:23:28,879 --> 00:23:33,684
- Jason, what are you doing?
- Trying to regain my good name.
224
00:23:34,084 --> 00:23:36,487
Argonauts! Attack!
225
00:23:37,287 --> 00:23:38,488
Phoebe, no!
226
00:23:40,490 --> 00:23:42,492
That old Argonaut magic!
227
00:23:44,895 --> 00:23:48,498
Hold on! They're
tryin' to split us up!
228
00:24:04,379 --> 00:24:05,957
Oh, it's you.
229
00:24:05,981 --> 00:24:07,582
Cover my back.
230
00:24:28,202 --> 00:24:30,604
You've haunted me long enough.
231
00:25:36,100 --> 00:25:38,102
No!
232
00:25:56,920 --> 00:26:00,523
- You should have let him take me.
- I couldn't do that.
233
00:26:04,927 --> 00:26:06,247
Come on. Let's
make sure everybody
234
00:26:06,529 --> 00:26:08,130
else is still in one piece.
235
00:26:16,538 --> 00:26:19,742
This doesn't look
good. What happened?
236
00:26:20,142 --> 00:26:22,520
Huh, it was a trap! There
were dozens of them out there!
237
00:26:22,544 --> 00:26:24,546
Yeah, we're lucky to be alive!
238
00:26:26,548 --> 00:26:30,552
- Oh, no.
- Blood-eyes were everywhere.
239
00:26:30,952 --> 00:26:33,354
We didn't even see them coming.
240
00:26:33,755 --> 00:26:38,135
One of those savages
stabbed Valerus in the back!
241
00:26:38,159 --> 00:26:40,537
His quiver was still full of arrows.
He didn't even get off a shot.
242
00:26:40,561 --> 00:26:45,366
He was too brave a
warrior to die like this.
243
00:26:46,967 --> 00:26:48,945
There never was
a greater archer.
244
00:26:48,969 --> 00:26:52,549
You're the reason he's
dead! You led us into this trap!
245
00:26:52,573 --> 00:26:56,152
Now's not the time for
pointing fingers, Artemus.
246
00:26:56,176 --> 00:26:59,780
Yeah, well, well, maybe I
should just kill this old drunk!
247
00:27:00,180 --> 00:27:03,383
You don't wanna do
anything to Jason, do you?
248
00:27:03,783 --> 00:27:07,363
You're not gonna be around
to protect him forever, Hercules.
249
00:27:07,387 --> 00:27:09,765
This is crazy fighting
among ourselves!
250
00:27:09,789 --> 00:27:13,793
- He's gonna get us all killed!
- No, he won't.
251
00:27:14,193 --> 00:27:16,195
Don't be so sure
of that, Hercules.
252
00:27:22,601 --> 00:27:25,003
- I better go talk to him.
- Yeah.
253
00:27:36,614 --> 00:27:40,218
That's not going
to solve anything.
254
00:27:40,618 --> 00:27:41,396
Oh, you might think different
255
00:27:41,420 --> 00:27:43,797
if you were the one
who led us into trap.
256
00:27:43,821 --> 00:27:45,799
You can't take the blame
for everything, Jason.
257
00:27:45,823 --> 00:27:49,427
Get outta here, Hercules!
258
00:27:50,227 --> 00:27:51,805
Maybe the demon'll come back
259
00:27:51,829 --> 00:27:54,097
and do the job right this time.
260
00:27:54,497 --> 00:27:57,700
- He's no demon. He's a man.
- What do you know about it?
261
00:27:58,201 --> 00:28:00,337
I hit him. That's
what I know about it?
262
00:28:00,737 --> 00:28:02,715
He is flesh and blood,
just like you and me.
263
00:28:02,739 --> 00:28:07,253
No, the gods would never
send a mortal to destroy me!
264
00:28:07,277 --> 00:28:11,714
The gods don't have
anything to do with this!
265
00:28:12,114 --> 00:28:14,550
You're haunting yourself, Jason.
266
00:28:29,130 --> 00:28:30,307
There they are.
267
00:28:30,331 --> 00:28:32,710
I can't believe where
they're takin' the fleece!
268
00:28:32,734 --> 00:28:36,738
Yeah, I hate
volcanoes! Hercules?
269
00:28:37,939 --> 00:28:40,317
- We'll need to make a plan.
- Save yourself the trouble.
270
00:28:40,341 --> 00:28:42,421
- I'm going in after the fleece by myself.
- Jason...
271
00:28:42,743 --> 00:28:45,121
No! This is my
responsibility, no one else's.
272
00:28:45,145 --> 00:28:50,751
- I lost the fleece, I'll get it back.
- Jason!
273
00:28:53,153 --> 00:28:57,533
We're the Argonauts.
We came here together.
274
00:28:57,557 --> 00:29:00,360
We finish this together.
275
00:29:03,563 --> 00:29:06,366
I'd appreciate the company.
276
00:29:32,791 --> 00:29:34,392
Where are they?
277
00:29:34,793 --> 00:29:36,370
Someone's up there.
278
00:29:36,394 --> 00:29:38,772
- He's got the fleece!
- But who is it?
279
00:29:38,796 --> 00:29:41,175
- Jason's demon.
- It's real.
280
00:29:41,199 --> 00:29:43,601
Flesh and blood,
just like you and me.
281
00:29:44,001 --> 00:29:48,005
- Take off your mask, Castor!
- Castor?
282
00:29:53,010 --> 00:29:53,788
What?
283
00:29:53,812 --> 00:29:56,589
Why are you doing this? Why
are you trying to destroy us?
284
00:29:56,613 --> 00:29:59,392
You should know,
Jason, you and Hercules
285
00:29:59,416 --> 00:30:02,395
and all the rest of
you glory hounds.
286
00:30:02,419 --> 00:30:05,798
You stole the honor that
should have been mine.
287
00:30:05,822 --> 00:30:09,035
But now I've finally proven
that I'm better than you.
288
00:30:09,059 --> 00:30:11,928
Well, come down
here and prove it!
289
00:30:12,328 --> 00:30:15,908
- You killed my father.
- He found out about my plans.
290
00:30:15,932 --> 00:30:19,111
I even ruined the great
Jason. After Medear
291
00:30:19,135 --> 00:30:23,939
killed your family, I became
your living nightmare.
292
00:30:30,179 --> 00:30:32,982
Leave him! Let him die here.
293
00:30:33,382 --> 00:30:34,960
You're only delaying
the inevitable, Hercules.
294
00:30:34,984 --> 00:30:38,988
He's gonna die with the rest
of you when this volcano erupts.
295
00:30:43,392 --> 00:30:45,370
These splendid warriors
will make sure that you
296
00:30:45,394 --> 00:30:47,796
don't leave until
the fun starts.
297
00:30:48,196 --> 00:30:52,600
You may have lived as warriors,
but you're gonna die as fools.
298
00:30:54,602 --> 00:30:56,204
The door!
299
00:31:26,365 --> 00:31:28,367
Jason! The fleece!
300
00:31:54,059 --> 00:31:56,061
Duck!
301
00:33:04,258 --> 00:33:07,061
Your treachery is
at an end, Castor.
302
00:33:07,461 --> 00:33:09,463
Help me!
303
00:33:11,065 --> 00:33:13,067
No!
304
00:33:24,678 --> 00:33:27,480
Take one last look
at the fleece, Jason.
305
00:33:59,143 --> 00:34:04,725
Come on! Hurry up! Let's go!
306
00:34:04,749 --> 00:34:08,352
- You gonna be OK?
- Yeah, I'll be fine.
307
00:34:08,753 --> 00:34:09,954
Good!
308
00:34:26,837 --> 00:34:28,438
Nothin' like a woman's touch.
309
00:34:36,446 --> 00:34:39,249
That was the first time in my
life I ever thought I might miss.
310
00:34:39,649 --> 00:34:42,452
Well, I'm glad
you didn't... thanks.
311
00:34:46,055 --> 00:34:50,059
You saved my life, Jason. Why?
312
00:34:50,459 --> 00:34:52,837
You're an Argonaut
and you would done
313
00:34:52,861 --> 00:34:56,865
the same for me if the
situation had called for it.
314
00:35:00,469 --> 00:35:01,670
We better get out of here.
315
00:35:02,070 --> 00:35:04,048
This island's not
gonna last much longer.
316
00:35:04,072 --> 00:35:05,112
But what about the fleece?
317
00:35:05,273 --> 00:35:08,052
I'm afraid it's buried for
all time. Back to the Argo.
318
00:35:08,076 --> 00:35:11,279
We may not have the fleece,
but we have our captain.
319
00:35:13,681 --> 00:35:16,884
I'm not sure if the rest of my
kingdom will be so forgiving.
320
00:35:22,022 --> 00:35:26,002
You failed, Jason. And
this council has no choice
321
00:35:26,026 --> 00:35:30,430
- but to strip you of your crown.
- You can't do that. Jason's our king.
322
00:35:30,830 --> 00:35:32,832
Yours, perhaps
but not the public's.
323
00:35:33,233 --> 00:35:36,011
They won't tolerate a
king who lost the fleece.
324
00:35:36,035 --> 00:35:38,037
And what else does
Jason have to cling to?
325
00:35:38,438 --> 00:35:40,215
He has his honor, his dignity
326
00:35:40,239 --> 00:35:42,676
and the fighting heart that
proves he is still our leader.
327
00:35:43,076 --> 00:35:45,054
All of which amounts to
nothing when there is a
328
00:35:45,078 --> 00:35:48,257
new hero present a
man who won back
329
00:35:48,281 --> 00:35:50,283
the fleece when Jason
and the rest of you
330
00:35:50,683 --> 00:35:57,089
pathetic dreamers, could not.
Behold the future king of Argos.
331
00:35:59,892 --> 00:36:05,497
I... Castor, proclaim myself
the worthy ruler of this land.
332
00:36:05,898 --> 00:36:08,276
Abdicate your throne,
Jason. And save yourself
333
00:36:08,300 --> 00:36:11,903
the humiliation of
having it taken from you.
334
00:36:12,304 --> 00:36:16,684
- Very well, I will abdicate...
- Jason, don't!
335
00:36:16,708 --> 00:36:18,710
- He killed Valerus and Otus.
- And my father.
336
00:36:19,110 --> 00:36:21,088
No, let me finish.
337
00:36:21,112 --> 00:36:25,258
I will abdicate if Castor
will fight me man-to-man.
338
00:36:25,282 --> 00:36:32,999
I beat you once, old
man. I can do it again.
339
00:36:33,023 --> 00:36:36,227
I was beaten by my demon.
You could never defeat me.
340
00:36:36,627 --> 00:36:39,005
Hera has given me the
power to destroy them all!
341
00:36:39,029 --> 00:36:43,810
No. First I will humiliate Jason
342
00:36:43,834 --> 00:36:46,245
then we can kill
the rest of them.
343
00:36:46,269 --> 00:36:50,673
Death to the Argonauts.
It is Hera's will.
344
00:37:25,706 --> 00:37:28,509
- Right where I want them.
- You idiot!
345
00:37:30,311 --> 00:37:33,947
This was supposed to
be between Jason and me.
346
00:37:40,353 --> 00:37:43,957
Kill one of the others.
This one's mine.
347
00:38:46,050 --> 00:38:50,454
- Thanks.
- Any time.
348
00:39:05,668 --> 00:39:09,648
- The pain is just beginning, Jason.
- I can take it, Castor. Can you?
349
00:39:09,672 --> 00:39:11,250
The only pain I
feel is from seeing
350
00:39:11,274 --> 00:39:13,676
an old has-been like
you on the throne.
351
00:40:58,508 --> 00:41:03,689
- Then Iolaus rushed forward and he...
- Uh, no, no.
352
00:41:03,713 --> 00:41:09,319
And heedless of his own
safety smote two of the
353
00:41:09,719 --> 00:41:10,630
fierce blood-eyes.
354
00:41:10,654 --> 00:41:12,898
Archivus, isn't this
getting a little flowery?
355
00:41:12,922 --> 00:41:15,300
- No, no, no, no, no, no.
- And, you know?
356
00:41:15,324 --> 00:41:18,503
There were four blood-eyes.
There were four blood-eyes!
357
00:41:18,527 --> 00:41:20,505
Come on, there he is. Hercules!
358
00:41:20,529 --> 00:41:22,908
- Can we talk to you?
- Sure, what's on your mind.
359
00:41:22,932 --> 00:41:25,734
I think Phoebe should be
made an official Argonaut.
360
00:41:26,135 --> 00:41:28,137
Because of her bravery
on the quest and...
361
00:41:28,537 --> 00:41:30,539
Artemus, you don't
have to convince me.
362
00:41:30,939 --> 00:41:32,917
I'd be proud to count
Phoebe among us.
363
00:41:32,941 --> 00:41:37,722
Then I accept in hopes that I
honor the memory of my father.
364
00:41:37,746 --> 00:41:40,124
Phoebe, you already have.
365
00:41:40,148 --> 00:41:43,351
Now, if you'll excuse
me, I'm looking for Jason.
366
00:41:52,560 --> 00:41:56,163
Is everything OK, Jason?
367
00:41:58,165 --> 00:42:02,569
I was just thinking about
them about my kids.
368
00:42:02,970 --> 00:42:06,149
I don't think I'll ever
stop feeling their loss.
369
00:42:06,173 --> 00:42:08,175
Nor should you.
370
00:42:08,575 --> 00:42:13,379
You loved them
and they loved you.
371
00:42:14,581 --> 00:42:17,383
Now all I have to do is
figure out what comes next.
372
00:42:17,784 --> 00:42:19,361
Well, maybe you were
in the same situation
373
00:42:19,385 --> 00:42:22,989
- when you lost your family.
- Yes, I was.
374
00:42:23,389 --> 00:42:26,992
And I made some wrong
turns. But I finally realized
375
00:42:27,393 --> 00:42:29,395
I had to do something
with my life that
376
00:42:29,795 --> 00:42:33,799
would have made my
wife and children proud.
377
00:42:34,600 --> 00:42:36,177
My family would
want me to take care
378
00:42:36,201 --> 00:42:39,404
of the people in my kingdom.
379
00:42:41,006 --> 00:42:45,009
- I think I can do that now.
- Good.
380
00:42:45,810 --> 00:42:47,812
Let's go inside.
381
00:42:53,017 --> 00:42:57,421
A toast to Hercules.
It was his confidence
382
00:42:57,822 --> 00:43:00,600
and example that brought
me back from the dead
383
00:43:00,624 --> 00:43:06,206
- to this wonderful moment.
- And a toast to Jason
384
00:43:06,230 --> 00:43:10,634
he's always been my
hero and he always will be.
385
00:43:11,835 --> 00:43:13,412
To heroes!
386
00:43:13,436 --> 00:43:15,839
To heroes!
387
00:43:17,473 --> 00:43:19,475
Captioned by Grantman Brown
Edit & resync by Mr.Tinkles
31109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.