All language subtitles for Elena.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:32,100 ALEXANDER RODNIANSKI, SERGHEI MELKUMOV 2 00:00:33,900 --> 00:00:36,400 prezint� 3 00:00:38,300 --> 00:00:41,700 filmul lui ANDREI ZVIAG�N�EV 4 00:00:43,500 --> 00:00:48,000 ELENA 5 00:00:49,600 --> 00:00:53,700 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 6 00:06:39,600 --> 00:06:41,000 Scoal�-te! 7 00:08:31,900 --> 00:08:34,700 - Bun� diminea�a. - 'Nea�a. 8 00:08:46,600 --> 00:08:51,000 Dac� nu au grij� de �n�i�i, au s� creasc� �n greutate 9 00:08:51,200 --> 00:08:55,000 �i au s� aib� tot felul de alte boli. 10 00:08:55,300 --> 00:09:01,000 A�a c� reflecteaz� ad�nc la stilul t�u de via��! 11 00:09:01,300 --> 00:09:06,200 Adapteaz�-�i gusturile! 12 00:09:06,600 --> 00:09:10,700 Cel mai u�or mod de a m�nca s�n�tos e s� m�n�nci salate! 13 00:09:36,500 --> 00:09:38,200 Poft� bun�! 14 00:09:40,900 --> 00:09:42,900 Sosul e perfect. 15 00:09:57,900 --> 00:09:59,600 Ce �i-ai pus �n g�nd s� faci ast�zi? 16 00:10:00,700 --> 00:10:02,900 Trebuie s�-mi scot pensia de la banc�, 17 00:10:03,100 --> 00:10:04,900 apoi m� duc s� m� �nt�lnesc cu Serioja. 18 00:10:07,100 --> 00:10:11,700 Ar trebui s� vin� el aici. El are nevoie de bani, nu tu. 19 00:10:13,000 --> 00:10:14,600 Nu e vorba de bani. 20 00:10:15,100 --> 00:10:16,900 Ba exact despre asta e vorba. 21 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 De ce mergi �ntotdeauna pe jos p�n� acolo? 22 00:10:19,600 --> 00:10:22,900 El ar trebui s�-�i mi�te fundul aici. E b�iat mare. 23 00:10:24,100 --> 00:10:28,600 Las-o balt�! Eu nu-�i spun �ie cum s� te por�i cu fiica ta. 24 00:10:28,900 --> 00:10:30,600 Bine, o las... 25 00:10:32,800 --> 00:10:35,700 - Sper c� nu r�m�i peste noapte. - Nu. 26 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 27 00:11:38,200 --> 00:11:40,600 - Pofti�i... - Mul�umesc. 28 00:11:53,800 --> 00:11:55,100 La revedere. 29 00:12:53,500 --> 00:12:55,300 Bun� ziua, doamnelor �i domnilor. 30 00:12:55,600 --> 00:12:59,800 Ast�zi avem o selec�ie deosebit� de reviste ilustrate 31 00:13:00,100 --> 00:13:03,400 pentru doamnele frumoase, apoi cuvinte �ncruci�ate, 32 00:13:03,700 --> 00:13:07,200 reviste pentru adul�i �i ziarele de ast�zi. 33 00:13:07,400 --> 00:13:10,700 N-are rost s� face�i o c�l�torie plictisitoare. Chema�i-m� �i vin! 34 00:13:57,800 --> 00:14:00,500 1425 de ruble. 35 00:14:10,000 --> 00:14:13,100 Nadia! Vino s� te ocupi de asta! 36 00:14:40,300 --> 00:14:42,500 - Bun� ziua. - Bun�. 37 00:15:58,000 --> 00:16:02,200 Merge cineva s� deschid�? Sa�a! 38 00:16:03,900 --> 00:16:05,700 E�ti surd? 39 00:16:08,200 --> 00:16:10,200 Cum zici tu... 40 00:16:14,600 --> 00:16:17,400 - O, Sa�a. Bun�. - Bun�. 41 00:16:17,600 --> 00:16:21,600 �ncotro? Du astea �n buc�t�rie! 42 00:16:50,000 --> 00:16:52,500 - Bun�, mam�. Hai �n�untru! - Bun�... 43 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 Trebuie s� te tunzi! 44 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 - A�a... Uite banii. - Mul�umesc. 45 00:17:20,700 --> 00:17:23,500 - Bun�, Tania. - Uite-l c� vine, uite-l c� vine! 46 00:17:23,700 --> 00:17:27,700 Ia te uite cine e aici! Ia te uite cine e aici... 47 00:17:28,500 --> 00:17:31,900 - Tania, am adus ni�te bani. - ��i mul�umesc, Elena. 48 00:17:32,200 --> 00:17:34,200 D�-i �ncoace! 49 00:17:42,700 --> 00:17:44,600 Nu pot s� v�d prin tine, femeie! 50 00:17:48,400 --> 00:17:51,000 - Tania, pune ceainicul! - O clip�. 51 00:17:51,400 --> 00:17:53,700 - Unde te duci? - S� m� �nt�lnesc cu Vitea. 52 00:17:53,900 --> 00:17:55,700 Vitea al t�u nu se duce nic�ieri. 53 00:17:56,000 --> 00:17:58,200 - M� �ntorc repede. - �tiu eu ce �nseamn� �repede� la tine. 54 00:17:58,500 --> 00:18:00,000 Are nevoie de discurile astea acum. 55 00:18:00,200 --> 00:18:03,600 Voi doi o s� v� pomeni�i la �nchisoare sau �n armat�. Ai priceput? 56 00:18:04,000 --> 00:18:05,500 Vrei s� stau aici ca un idiot? 57 00:18:05,700 --> 00:18:07,700 Nu ca un idiot, ca unul care are un viitor. 58 00:18:08,000 --> 00:18:11,300 - Sau nu-�i pas� de asta? - Bine, cum zici tu... 59 00:18:11,500 --> 00:18:14,600 Nu m� lua cu �Bine, cum zici tu�! Las�-te de prostii! 60 00:18:17,200 --> 00:18:18,600 Numai o secund�... 61 00:18:18,900 --> 00:18:21,200 - Ce �secund�? - Nimic. 62 00:18:21,500 --> 00:18:23,400 - Ce-ai spus? - Nimic. 63 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 Du-te �i bea un ceai cu bunica ta! 64 00:18:47,400 --> 00:18:49,900 P�i cum vrei s� mai vorbesc cu el? 65 00:18:52,400 --> 00:18:55,000 - Eu nu mai �tiu... - Vorbesc eu cu el... 66 00:19:04,500 --> 00:19:07,500 Vin, tat�. Nu pot s� trec de nivelul �sta stupid! 67 00:19:11,900 --> 00:19:13,500 Numai o secund�... 68 00:19:17,900 --> 00:19:19,200 - Las�-m� pe mine! - Tat�! 69 00:19:19,400 --> 00:19:22,700 Uit�-te �i �nva��... 70 00:19:44,400 --> 00:19:46,200 Elena, m� �ntorc imediat. 71 00:19:50,000 --> 00:19:51,400 Vin �ntr-o clip�. 72 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 Serioja... 73 00:19:54,400 --> 00:19:56,500 Vorbesc cu b�iatul meu. O clip�... 74 00:19:56,900 --> 00:19:59,200 Du-te �i vorbe�te cu maic�-ta! 75 00:20:00,200 --> 00:20:01,900 Am spus, o clip�! 76 00:20:10,400 --> 00:20:13,700 - Mam�, ai vorbit cu el despre Sa�a? - �nc� nu, dar am s� vorbesc. 77 00:20:14,100 --> 00:20:15,600 De ce tot am�ni? 78 00:20:16,200 --> 00:20:19,600 Trebuie s� �tim dac� avem banii sau nu. 79 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 �tii cum ce g�nde�te el despre astfel de lucruri. N-am uitat. 80 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 �l cunoa�te pe Sa�a. 81 00:20:29,200 --> 00:20:31,500 Sunt chiar prieteni, sau cam a�a ceva. 82 00:20:31,900 --> 00:20:34,100 Suntem din familie, la urma urmei. 83 00:20:34,200 --> 00:20:38,000 El e prieten cu toat� lumea, dar n-are niciun prieten. 84 00:20:39,700 --> 00:20:43,200 - E �ncuiat la minte, at�t. - Bine, bine... Ajunge, Serioja. 85 00:20:43,400 --> 00:20:46,100 Dac� n-ar fi fost pentru el, n-am fi f�cut asta. 86 00:20:47,500 --> 00:20:50,600 Mam�... �i cu ce ne-am ales? 87 00:20:52,100 --> 00:20:55,400 Mam�, trebuie s�-l scoatem pe Sa�a de pe lista de recrutare. 88 00:20:55,700 --> 00:20:57,500 Trebui s� afle ce-l a�teapt�... Universitatea sau la dracu-n praznic! 89 00:20:57,700 --> 00:21:00,700 Unde se mai lupt� acum, �n Osetia... Corect, Tania? 90 00:21:01,000 --> 00:21:02,700 - Mai vrei ceai, Elena? - Mul�umesc. 91 00:21:02,900 --> 00:21:05,700 - Sa�a, c�nd e fotbalul? - La nou�. 92 00:21:07,700 --> 00:21:10,100 N-ar trebui s� fim a�a de �ngrijora�i, 93 00:21:10,600 --> 00:21:14,000 dar o s� avem nevoie de bani ca s� vorbim cu oamenii potrivi�i 94 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 de la �coal� sau de la universitate �nainte de data de 20. 95 00:21:16,200 --> 00:21:18,000 O s� vorbesc eu cu el, promit. 96 00:21:18,700 --> 00:21:24,100 Dac� te ui�i la asta �i vrei s� ne �nt�lnim, 97 00:21:24,500 --> 00:21:29,100 a� fi foarte bucuroas� pentru c�... 98 00:21:29,400 --> 00:21:32,600 Vreau s� �tii c� sunt aici. 99 00:21:32,900 --> 00:21:37,700 Pare c� nici n-a �ncercat. 100 00:21:38,700 --> 00:21:40,700 - E foarte dezam�gitor. - Nu e prima oar�. 101 00:21:40,900 --> 00:21:43,400 �i el e dezam�git. 102 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 De ce s� fie dezam�git? El a ales s� fug� a�a. 103 00:21:45,400 --> 00:21:46,600 Dar pe de alt� parte, 09:80... 104 00:21:46,700 --> 00:21:51,200 E bine, numai c� ar trebui s� fug� mai repede... 105 00:21:51,600 --> 00:21:56,200 �i caut pe cei doi fra�i ai mei. 106 00:21:57,100 --> 00:22:01,700 P�rin�ii mei s-au desp�r�it �n 1960. 107 00:22:02,100 --> 00:22:08,200 Nici nu �tiam c� am un tat� p�n� c�nd mi-a scris. 108 00:22:08,700 --> 00:22:11,100 Aveam 13 ani. 109 00:22:11,700 --> 00:22:16,400 Mi-a spus c� am doi fra�i. 110 00:22:16,700 --> 00:22:19,900 �i caut de c��iva ani �i n-am reu�it s� dau de ei. 111 00:22:20,200 --> 00:22:23,700 De-ar �ti �i ei c� exist! 112 00:22:24,000 --> 00:22:27,700 A-i g�si e ca munca mea de-o via��. 113 00:22:41,200 --> 00:22:44,100 E o strategie tipic� sistemului sovietic. 114 00:22:44,400 --> 00:22:48,200 �i �ii �n tensiune sper�nd c� ei vor... 115 00:22:48,600 --> 00:22:50,600 Poate c� va ajunge acolo p�n� la sf�r�itul sezonului. 116 00:22:50,900 --> 00:22:53,700 Deja evolueaz� altfel, 117 00:22:54,000 --> 00:22:57,400 dar �nc� nu se poate vedea �n rezultatele pe care le are. 118 00:23:41,700 --> 00:23:43,200 Bun� diminea�a. 119 00:25:09,900 --> 00:25:12,500 �i-am scris un bilet. 120 00:25:13,200 --> 00:25:20,200 �n�eleg, desigur, c� Sa�a n-o s� ajung� nic�ieri de unul singur, nu-i a�a? 121 00:25:20,700 --> 00:25:22,600 M� tem c� nu. 122 00:25:22,800 --> 00:25:26,400 De ce s� nu mearg� �n armat�, atunci? Cea mai bun� �coal� care exist�. 123 00:25:26,700 --> 00:25:30,600 Volodia... Tu �tii cum e �n armat� �n zilele astea! 124 00:25:31,400 --> 00:25:36,000 De ce trebui s� �ntre�in eu familia fiului t�u? 125 00:25:38,200 --> 00:25:41,400 De ce s� fiu eu �mpov�rat s� pl�tesc 126 00:25:41,800 --> 00:25:46,200 educa�ia unei persoane... efectiv str�ine? 127 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Tr�iesc cu tine, nu cu rudele tale. 128 00:25:50,300 --> 00:25:53,300 �tii ceea ce cred eu �n privin�a asta. 129 00:25:53,700 --> 00:25:56,900 �i Serioja al t�u �nc� nu mi-a �napoiat banii 130 00:25:57,200 --> 00:25:59,300 pe care i-a �mprumutat de la mine acum trei ani, dac� n-ai uitat cumva. 131 00:25:59,500 --> 00:26:00,800 �mi amintesc. 132 00:26:00,900 --> 00:26:03,900 Dar �tii c� �n clipa asta Serioja este �ntr-o situa�ie grea. 133 00:26:04,300 --> 00:26:11,700 �l cunosc eu pe Serioja �i �situa�ia� lui. 134 00:26:12,200 --> 00:26:16,400 �n toat� via�a lui, Serioja a avut numai probleme. 135 00:26:16,800 --> 00:26:22,200 Refuz s�-l mai scot din �ncurc�tur�. Las�-l s� fie o lec�ie pentru el. 136 00:26:24,100 --> 00:26:27,400 Nu po�i da cuiva lec�ii cu for�a, a�a cum ai f�cut cu fiica ta. 137 00:26:27,600 --> 00:26:30,500 �i sunt sigur� c� niciodat� n-ai f�cut-o. 138 00:26:30,900 --> 00:26:34,900 Elena, noi vorbim acum despre fiul t�u. Parc� nici nu m� ascul�i. 139 00:26:35,100 --> 00:26:39,300 Trebuie s�-�i scoale fundul de pe canapea �i s�-�i g�seasc� o slujb�. 140 00:26:39,700 --> 00:26:42,100 S�-�i hr�neasc� familia! 141 00:26:42,400 --> 00:26:46,200 Dac� ar fi vorba despre s�n�tatea b�iatului... 142 00:26:46,500 --> 00:26:51,400 Doamne p�ze�te, banii ar fi pe mas� m�ine! 143 00:26:52,000 --> 00:26:54,400 Dar nu de s�n�tatea lui e vorba! 144 00:26:54,900 --> 00:26:59,700 Dac� ai avea un nepot, �n niciun caz nu l-ai l�sa s� intre �n armat�. 145 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 Sa�a are nevoie de ajutor, �n�elegi? D�-i o �ans�! 146 00:27:04,500 --> 00:27:10,000 N-o amesteca pe fata mea �n treaba asta! De ce-ai pomenit de ea? 147 00:27:13,000 --> 00:27:18,400 Nu e vina mea, am f�cut tot ce mi-a stat �n putere, 148 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 dar din nefericire a devenit exact ca maic�-sa, 149 00:27:20,900 --> 00:27:23,500 o intereseaz� numai pl�cerile vie�ii. 150 00:27:23,800 --> 00:27:27,200 O blestemat� de hedonist�! 151 00:27:30,100 --> 00:27:32,300 Nu �tiu ce �nseamn� cuv�ntul �sta. 152 00:27:32,600 --> 00:27:34,300 �tii se �nseamn� cuv�ntul �egoist�? 153 00:27:34,500 --> 00:27:36,400 Volodia, ai s�-l aju�i, totu�i, pe Sa�a, nu? 154 00:27:36,500 --> 00:27:39,300 Nu �tiu... Trebuie s� m� mai g�ndesc. 155 00:27:40,100 --> 00:27:44,800 Sper c� n-ai s� sco�i bani de pe cardul de credit pentru ei. 156 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 Nu pot s� �in socoteala fiec�rei ruble. 157 00:27:51,500 --> 00:27:55,900 Nu, nici nu e nevoie. 158 00:27:57,400 --> 00:28:01,200 Iart�-m�... Nu trebuia s� spun asta. 159 00:28:05,900 --> 00:28:07,500 Bine... 160 00:28:08,200 --> 00:28:11,000 C�nd au nevoie de bani? 161 00:28:11,300 --> 00:28:13,100 P�n� �n data de 20. 162 00:28:15,100 --> 00:28:18,000 Am s�-�i dau r�spunsul �ntr-o s�pt�m�n�. 163 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 F�-mi o cafea, te rog... 164 00:29:15,100 --> 00:29:17,100 Ce �i-ai pus �n g�nd s� faci ast�zi? 165 00:29:18,100 --> 00:29:19,900 Cur��enie �n cas�. 166 00:29:21,200 --> 00:29:23,300 Eu m� duc la sala de sport. 167 00:29:24,100 --> 00:29:25,500 �tiu. 168 00:29:48,700 --> 00:29:50,100 Haide... 169 00:29:54,700 --> 00:29:56,300 S� mergem, hai! 170 00:30:22,800 --> 00:30:24,600 - Elena! - Da? 171 00:30:25,300 --> 00:30:27,100 Adu-mi lucrurile! 172 00:30:28,100 --> 00:30:29,700 Vin. 173 00:34:18,700 --> 00:34:20,000 Bun� ziua. 174 00:34:20,200 --> 00:34:22,300 Bucura�i-v� de fitness, v� spune Irina. 175 00:34:24,400 --> 00:34:25,600 Un moment, v� fac leg�tura. 176 00:34:25,700 --> 00:34:27,700 Pofti�i, v� rog. Bucura�i-v� de timpul liber! 177 00:34:32,600 --> 00:34:33,900 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 178 00:34:34,000 --> 00:34:35,500 Prosopul dumneavoastr�... 179 00:37:18,200 --> 00:37:19,700 Anton! 180 00:37:20,500 --> 00:37:22,000 Pune-le acolo! 181 00:37:27,200 --> 00:37:30,300 Asta e pentru mine, asta e pentru dumneavoastr�. 182 00:37:40,000 --> 00:37:41,200 Pofti�i... 183 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 - Mul�umesc. - Mul�umesc. 184 00:37:56,700 --> 00:37:58,700 - La revedere. - La revedere. 185 00:38:52,500 --> 00:38:54,000 Alo... 186 00:38:56,200 --> 00:38:58,000 Da, eu sunt. 187 00:39:16,700 --> 00:39:19,000 Bun� ziua. 188 00:39:48,000 --> 00:39:52,500 Nu uita, a�a ne-am cunoscut. 189 00:39:52,800 --> 00:39:54,300 Bine�n�eles. 190 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 �n ce an a fost asta? 191 00:39:58,500 --> 00:40:00,800 Se fac 10 ani �n decembrie. 192 00:40:05,000 --> 00:40:10,500 A� da orice s� m� trezesc... 193 00:40:10,800 --> 00:40:15,800 nu aici �i acum, ci acolo �i atunci. 194 00:40:17,700 --> 00:40:23,500 Indiferent cum ai lua-o, apendicita e mai bun�, dec�t un infarct. 195 00:40:24,700 --> 00:40:28,800 Aia era o apendicit� complicat�. Mai mult peritonit�. 196 00:40:30,000 --> 00:40:33,200 O infirmier� �nn�scut�. 197 00:40:34,500 --> 00:40:36,300 Bine�n�eles c� era mai bine. 198 00:40:37,300 --> 00:40:40,700 �i asta numai pentru c� m-ai �ngrijit tu. 199 00:40:43,000 --> 00:40:48,000 Totu�i, fetele de aici nu sunt rele. 200 00:40:49,000 --> 00:40:50,500 D�-i drumul, mai spune chestia asta 201 00:40:50,700 --> 00:40:53,200 �i ��i tai oxigenul, s� vedem ce-o s� se �nt�mple atunci. 202 00:40:53,500 --> 00:40:55,200 Chiar ai face-o... 203 00:40:56,700 --> 00:40:59,700 - Ai vorbit cu doctorul? - �nc� nu. 204 00:41:00,500 --> 00:41:05,200 Nu face altceva dec�t s� �ncerce s� m� calmeze. 205 00:41:05,700 --> 00:41:09,800 - Zice c� n-o s� m� mai �in� mult aici. - �nseamn� c� nu e chiar a�a de grav. 206 00:41:11,300 --> 00:41:13,200 Sau dimpotriv�. 207 00:41:33,300 --> 00:41:36,500 Elena! Te rog s-o chemi pe Katia. 208 00:41:36,700 --> 00:41:38,300 Da, sigur... 209 00:41:50,300 --> 00:41:54,100 Alo, Katia? Bun� ziua, aici e Elena. 210 00:41:55,100 --> 00:41:56,700 Da, bun� ziua. 211 00:41:57,000 --> 00:42:00,600 �mi pare r�u c� trebuie s�-�i spun o veste rea. 212 00:42:00,900 --> 00:42:04,100 Tat�l t�u e la spital. A suferit un infarct. 213 00:42:04,600 --> 00:42:08,300 Vrea s� te vad�. Ai s� vii? 214 00:42:10,900 --> 00:42:13,400 - Nu pot ast�zi. M�ine. - Bine. 215 00:42:13,700 --> 00:42:17,400 A� vrea s� ne �nt�lnim mai �nt�i, s� vorbim. 216 00:42:18,300 --> 00:42:21,900 - Chiar trebuie? - Da, cred c� da. 217 00:42:23,300 --> 00:42:26,800 - Bine, unde? - Unde-�i convine �ie mai mult. 218 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 - Bun� ziua, Elena. - Bun� ziua, Katia. 219 00:42:49,300 --> 00:42:51,900 - Vrei ceva? - Nu, nimic. 220 00:42:55,100 --> 00:42:59,800 Voiam s�-�i spun urm�torul lucru: tat�l t�u a avut un atac de cord. 221 00:43:00,300 --> 00:43:03,100 - Am �n�eles, �n parte. - E foarte sl�bit. 222 00:43:03,400 --> 00:43:06,300 - E con�tient? - Da, e con�tient, slav� Domnului. 223 00:43:06,800 --> 00:43:10,100 Probabil c� a �ncercat s� se dea la infirmierele alea, deja. 224 00:43:13,400 --> 00:43:16,300 - Katerina... - Da, Elena? 225 00:43:16,600 --> 00:43:20,600 Vreau s� te rog s�-l iei mai u�or. 226 00:43:21,000 --> 00:43:22,900 Chiar acum are nevoie de odihn�. 227 00:43:24,300 --> 00:43:28,600 Are nevoie de dragostea ta. Arat�-i c�-l iube�ti. 228 00:43:29,300 --> 00:43:30,900 V� vede�i at�t de rar, 229 00:43:31,200 --> 00:43:35,200 lucru pe care nu-l �n�eleg deloc, dar asta e treaba voastr�. 230 00:43:35,700 --> 00:43:37,100 �ntr-adev�r. 231 00:43:37,300 --> 00:43:40,000 Niciodat� nu-i telefonezi. 232 00:43:40,700 --> 00:43:42,600 Ar trebui... 233 00:43:42,900 --> 00:43:46,400 - Poate c� atacul �sta... - Sigur, e vina fiicei risipitoare. 234 00:43:46,700 --> 00:43:48,700 �n parte, sunt sigur� c� a�a e. 235 00:43:50,000 --> 00:43:51,900 Ascult�, Elena... 236 00:43:52,100 --> 00:43:56,600 Tu joci rolul nevestei �ngrijorate. O faci foarte bine, felicit�ri! 237 00:43:57,100 --> 00:43:59,500 Deci asta a fost. Ai terminat? 238 00:43:59,800 --> 00:44:01,100 �l iubesc pe Volodia. 239 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 Sigur, p�n� c�nd moartea v� va desp�r�i. Nu m� �ndoiesc. 240 00:44:06,000 --> 00:44:08,800 Ca o adev�rat� infirmier�, vrei s� m� tratezi �i pe mine, 241 00:44:09,100 --> 00:44:11,500 dar eu m� simt bine, n-am nevoie de tratament. 242 00:44:11,900 --> 00:44:13,900 Sunt ceea ce sunt. 243 00:44:17,300 --> 00:44:21,000 ��i pare sau nu-�i pare r�u pentru tat�l t�u? 244 00:44:24,100 --> 00:44:26,800 �n�eleg c� asta e... 245 00:44:27,500 --> 00:44:30,200 o �ntrebare retoric�, dar �n ceea ce m� prive�te, 246 00:44:30,400 --> 00:44:33,000 pe mine m� doare undeva. 247 00:44:33,500 --> 00:44:37,000 - Dumnezeule... - �n ce salon este? 248 00:44:38,500 --> 00:44:42,100 Poate c� nu e o idee tocmai bun� s�-l vezi ast�zi. 249 00:44:43,000 --> 00:44:44,900 Alt� dat�. 250 00:44:45,500 --> 00:44:47,100 C�nd va fi mai bine... 251 00:44:47,400 --> 00:44:51,400 Interesant. Atunci de ce m-ai sunat ieri �i nu c�nd se simte mai bine? 252 00:44:51,700 --> 00:44:55,600 - Tat�l t�u mi-a cerut-o. - Tata... �n ce salon e? 253 00:44:58,000 --> 00:44:59,700 - Bun� ziua... - Bun� ziua. 254 00:44:59,800 --> 00:45:01,100 A�i putea s�-mi spune�i... 255 00:45:01,200 --> 00:45:03,700 V� rog s� v� acoperi�i capul �n casa Domnului. 256 00:45:07,900 --> 00:45:11,700 Voiam s� �ntreb c�rui sf�nt s�-i aprind o lum�nare? 257 00:45:12,000 --> 00:45:13,900 Pentru s�n�tate sau pentru un mort? 258 00:45:14,200 --> 00:45:15,700 So�ul meu e la spital. 259 00:45:15,900 --> 00:45:17,500 O rug�ciune pentru s�n�tate, atunci. 260 00:45:18,200 --> 00:45:20,100 Scrie�i numele lui pe o foaie de h�rtie, 261 00:45:20,300 --> 00:45:23,300 iar preotul se va ruga pentru s�n�tatea lui la slujba religioas�. 262 00:45:23,500 --> 00:45:28,100 �i pune�i o lum�nare �n fa�a Sf�ntului Nicolae �i a Maicii Domnului. 263 00:45:28,700 --> 00:45:30,000 �i �n timp ce o aprinde�i, 264 00:45:30,100 --> 00:45:34,200 cere�i-i lui Dumnezeu s�-i dea s�n�tate �i �ngrijire bun�. 265 00:45:35,100 --> 00:45:38,500 A�i putea s�-mi spune�i unde sunt aceste icoane? 266 00:45:38,700 --> 00:45:42,400 - Drept �nainte �i la dreapta altarului. - Mul�umesc. 267 00:47:01,500 --> 00:47:04,200 De-abia te v�d, Katia... 268 00:47:05,100 --> 00:47:08,800 - Asta pentru c� stau �n fa�a soarelui. - Nu la asta m� refeream. 269 00:47:09,900 --> 00:47:13,800 Ascult�, tat�, tu �tii c� nimic �n afar� de sim�uri nu exist�. 270 00:47:14,400 --> 00:47:18,200 C�nd m� uit la tine, c�teodat� m� g�ndesc c� s-ar putea s� ai dreptate. 271 00:47:20,700 --> 00:47:23,500 Atunci e-n regul� dac� de-abia m� vezi. 272 00:47:30,500 --> 00:47:33,000 N-am fost niciodat� ra�iunea ta de a tr�i. 273 00:47:33,300 --> 00:47:35,100 �i �slav� Domnului�, cum se spune. 274 00:47:36,100 --> 00:47:37,700 Te �n�eli... 275 00:47:38,500 --> 00:47:42,400 Banii, tat�, au fost �ntotdeauna singura ra�iune a ta de a tr�i. 276 00:47:42,600 --> 00:47:46,600 Ce faci acum, �mi punctezi via�a? 277 00:47:47,100 --> 00:47:48,900 �i pentru tine sunt importan�i banii. 278 00:47:49,300 --> 00:47:51,100 Nu a�a de importan�i. 279 00:47:52,000 --> 00:47:57,000 Poate c� de aceea nu i-ai c�tigat niciodat� tu singur�. 280 00:47:58,600 --> 00:48:01,800 Poate c� de aceea m-ai r�sf��at, 281 00:48:02,300 --> 00:48:04,400 mi-ai dat totul pe tav�. 282 00:48:05,500 --> 00:48:06,900 Sun� ca �i cum te-ai pl�nge. 283 00:48:07,000 --> 00:48:09,800 Haide, tat�, tu �tii c� eu te ador. 284 00:48:10,900 --> 00:48:13,400 Nu �tiu de ce fac asta. 285 00:48:14,500 --> 00:48:16,700 Nu �tii pentru ce pl�te�ti? 286 00:48:17,000 --> 00:48:19,600 Pentru ce am pl�tit un pre� exorbitant. 287 00:48:20,000 --> 00:48:22,600 Numai s� nu �ncepi s� m� iei peste picior, da? 288 00:48:23,000 --> 00:48:26,200 �ntotdeauna �i-au pl�cut jocurile de cuvinte. 289 00:48:26,600 --> 00:48:31,300 Jocurile �i ajut� pe copii s� accepte legile crude ale realit��ii. 290 00:48:32,800 --> 00:48:36,600 - Pe copii? - Nu. Asta nu se �nt�mpl�. 291 00:48:36,900 --> 00:48:39,000 Nu sunt �ns�rcinat�, dac� asta �ntrebai. 292 00:48:39,400 --> 00:48:41,000 P�cat. 293 00:48:42,800 --> 00:48:46,800 - Asta te-ar fi aranjat. - Sunt aranjat�. 294 00:48:48,300 --> 00:48:50,600 Alcool �i droguri numai �n weekend. 295 00:48:50,900 --> 00:48:52,600 Duc o via�� curat� acum. 296 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 Dintre toate pl�cerile, �in sub control doar sexul m�ncarea, 297 00:48:56,300 --> 00:48:58,500 dar m� str�duiesc, crede-m�. 298 00:48:58,700 --> 00:49:01,500 - Ce vrei s� faci, s� fumezi aici? - De ce nu? 299 00:49:01,700 --> 00:49:05,300 - E�ti �ntr-un spital. - �i ce dac�? 300 00:49:05,500 --> 00:49:07,800 Ai cump�rat un apartament enorm, po�i face tot ce dore�ti. 301 00:49:08,000 --> 00:49:09,500 Vorbe�ti serios? 302 00:49:11,000 --> 00:49:13,200 Bine, am s� fumez la locul pentru fumat. 303 00:49:13,800 --> 00:49:15,600 Stai a�a. 304 00:49:16,500 --> 00:49:18,000 Ce mai e acum? 305 00:49:19,600 --> 00:49:21,900 De unde vin toate astea? 306 00:49:23,900 --> 00:49:26,200 Tu de unde crezi, tat�? 307 00:49:26,700 --> 00:49:28,700 Genele mo�tenite. 308 00:49:28,900 --> 00:49:34,400 S�m�n�� putred�. To�i suntem s�m�n�� proast�. Oameni inferiori. 309 00:49:35,000 --> 00:49:39,300 F� ni�te copii! Poate c� o s� sim�i diferen�a. 310 00:49:42,800 --> 00:49:46,100 Diferen�a fa�� de ceilal�i? 311 00:49:47,000 --> 00:49:49,900 Nu e niciun fel de �diferen��. 312 00:49:51,200 --> 00:49:54,100 �i nu m� v�d experiment�nd �n zona asta. 313 00:49:54,500 --> 00:49:58,000 E dureros, scump... 314 00:49:59,000 --> 00:50:03,400 - �i n-are rost. - Ce e cu tine �i �n-are rost�? 315 00:50:05,200 --> 00:50:06,700 Scuze proste�ti. 316 00:50:06,900 --> 00:50:11,400 Nu faci dec�t s� �ncerci s� evi�i s� fii responsabil�. 317 00:50:11,700 --> 00:50:17,600 Tat�, e iresponsabil s� produci urma�i care... 318 00:50:18,000 --> 00:50:19,900 Tu �tii, au s� fie bolnavi �i condamna�i, 319 00:50:20,100 --> 00:50:23,800 din moment ce p�rin�ii lor sunt bolnavi �i condamna�i. 320 00:50:24,300 --> 00:50:29,500 �i numai pentru c� a�a face toat� lumea. 321 00:50:29,900 --> 00:50:33,400 Pentru c� exist� o aparent� � semnifica�ie �nalt� � pentru tot, 322 00:50:34,000 --> 00:50:36,600 �i care nu nou� ne este dat s-o �n�elegem. 323 00:50:36,800 --> 00:50:40,300 �n fond, noi suntem doar executan�ii acestui �el �nalt. 324 00:50:40,600 --> 00:50:42,400 Rahatul trebuie s� fie gustos, 325 00:50:42,600 --> 00:50:45,500 e imposibil s� se �n�ele milioane de mu�te! 326 00:50:49,800 --> 00:50:52,900 �i, oricum, lumea se va sf�r�i destul de cur�nd, �n caz c� n-ai auzit. 327 00:50:53,300 --> 00:50:58,400 �tii, e ciudat, dar c�nd ascult ce spui, m� simt mult mai bine. 328 00:50:58,700 --> 00:51:02,000 Vezi, exact de asta te na�ti: 329 00:51:02,500 --> 00:51:04,900 s� sugi via�a din copiii t�i, iar apoi e�ti surprins: 330 00:51:05,000 --> 00:51:07,200 �De unde vin toate astea?� 331 00:51:07,400 --> 00:51:11,300 Katia... E�ti a�a de dulce c�teodat�! 332 00:51:11,500 --> 00:51:13,100 Mul�umesc. 333 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 Te iubesc foarte mult. 334 00:51:19,300 --> 00:51:22,300 - Putem s� l�s�m asta? - Hai... 335 00:51:23,900 --> 00:51:26,600 Ce nu face omul pentru bani! 336 00:51:27,300 --> 00:51:31,100 Vezi? Acum, �n sf�r�it ai �n�eles 337 00:51:31,400 --> 00:51:34,400 �i �ncepi s� vezi esen�ialul. 338 00:51:34,800 --> 00:51:36,900 Numai s� nu te scapi din vedere pe tine �nsu�i! 339 00:51:37,200 --> 00:51:38,700 Ce parazit... 340 00:51:38,900 --> 00:51:41,800 Da? Am crezut c� a fost infarct. 341 00:51:42,900 --> 00:51:45,800 Treci aici s�-�i dau un s�rut... 342 00:52:01,100 --> 00:52:07,200 O suni pe mama? D�-i drumul, sun-o pe mama! 343 00:52:19,500 --> 00:52:24,000 Hai s� vedem ce mai e prin buc�t�rie. 344 00:52:25,400 --> 00:52:28,100 Ne uit�m ce mai e pe strad�... 345 00:52:28,300 --> 00:52:30,500 Ne uit�m dac� sunt ni�te vr�biu�e prin preajm�... 346 00:52:52,900 --> 00:52:55,500 Mai trebuie s� fiarb�. Da... 347 00:52:56,100 --> 00:52:58,300 Unde sunt vr�biu�ele alea? 348 00:52:58,500 --> 00:52:59,800 S�n�tate! 349 00:53:00,000 --> 00:53:03,600 Cel mai important e s� respecta�i schema de tratament. E primul lucru. 350 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 Apoi dieta. 351 00:53:06,100 --> 00:53:10,500 �i lua�i-o �ncet, nu v� stresa�i pentru nimic. 352 00:53:12,000 --> 00:53:15,300 �n plus, a� recomanda s� angaja�i o persoan� calificat� s� v� �ngrijeasc�. 353 00:53:15,600 --> 00:53:19,800 Am lucrat �ntr-un spital �i am avut grij� de pacien�i ani de zile. 354 00:53:20,000 --> 00:53:21,200 Cu at�t mai bine. 355 00:53:21,300 --> 00:53:24,700 - Ne mai vedem noi, doctore. - Cu bine! Ave�i grij� de dumneavoastr�! 356 00:53:24,900 --> 00:53:26,400 La revedere. 357 00:54:23,100 --> 00:54:25,700 M� g�ndesc s� vedem arbitrajele noastre. 358 00:54:25,900 --> 00:54:28,300 Nu vorbesc despre arbitrajele de ast�zi, 359 00:54:28,500 --> 00:54:31,900 dar toat� discu�ia asta despre gre�elile de arbitraj, 360 00:54:32,100 --> 00:54:34,100 d� peste cap pariurile sportive. 361 00:54:34,300 --> 00:54:37,500 Dac� �nregistr�m pe band� spectacolul �sta �i ne uit�m la ei peste cinci ani. 362 00:54:37,700 --> 00:54:42,900 �ara ar fi �ocat� v�z�nd modul �n care se repet� totul. 363 00:54:43,600 --> 00:54:47,000 O s� pl�ti�i pentru ceea ce a�i f�cut. 364 00:54:47,300 --> 00:54:48,900 �i nici n-o s� sc�pa�i cu fa�a curat�. 365 00:54:49,100 --> 00:54:52,500 Doresc telespectatorilor no�tri toate cele bune! 366 00:54:52,700 --> 00:54:54,100 La revedere. 367 00:56:09,100 --> 00:56:10,700 Elena... 368 00:56:11,400 --> 00:56:12,900 Am ceva... 369 00:56:14,700 --> 00:56:17,800 - Trebuie s�-�i spun ceva. - Pastilele... 370 00:56:32,000 --> 00:56:33,500 Pe scurt... 371 00:56:34,700 --> 00:56:36,800 m-am hot�r�t s� scriu un testament. 372 00:56:38,300 --> 00:56:41,100 Volodia, iart�-m�, dar asta m� face s� m� simt foarte prost. 373 00:56:41,400 --> 00:56:43,200 Elena, e foarte important. 374 00:56:43,500 --> 00:56:46,000 Trebuie s� fiu direct cu tine. 375 00:56:46,200 --> 00:56:49,900 Ceea ce fac e un lucru bun �i la urma urmei, 376 00:56:50,500 --> 00:56:53,700 toat� lumea se g�nde�te la ce-o s� se �nt�mple dup� ce n-am s� mai fiu, nu? 377 00:56:54,000 --> 00:56:56,200 Nu, nu-i a�a. 378 00:56:57,100 --> 00:57:00,100 Oricum, e o discu�ie pe care trebuie s-o avem. 379 00:57:00,400 --> 00:57:02,000 Destul de corect. 380 00:57:02,200 --> 00:57:04,800 �n afar� de tine �i de fiica mea, Katerina, 381 00:57:05,000 --> 00:57:07,600 nu mai am pe nimeni pe lumea asta. 382 00:57:07,900 --> 00:57:09,900 Dup� moartea mea, 383 00:57:10,200 --> 00:57:12,500 practic, fiica mea va mo�teni aproape totul. 384 00:57:12,700 --> 00:57:18,900 Iar tu, ca so�ie a mea, vei primi o rent� viager�, 385 00:57:20,300 --> 00:57:24,400 pl�tit� �n fiecare lun�. 386 00:57:24,800 --> 00:57:29,200 �i sunt convins c� va fi mai mult dec�t suficient. 387 00:57:30,900 --> 00:57:33,200 Asta e tot, de fapt. 388 00:57:34,200 --> 00:57:38,200 M-am g�ndit mult timp la asta �i am spus-o �n zece secunde. 389 00:57:40,000 --> 00:57:43,800 E ceva... ce vrei s�-mi spui? 390 00:57:45,400 --> 00:57:49,400 Da... Este. 391 00:57:55,100 --> 00:57:57,600 Nu e �n leg�tur� cu ce-ai spus, 392 00:57:58,000 --> 00:58:00,900 dar se pare c� e cel mai potrivit moment. 393 00:58:02,200 --> 00:58:04,100 Ce este? 394 00:58:04,700 --> 00:58:07,200 - Chestia aia. - Care? 395 00:58:08,700 --> 00:58:11,500 Chestia aia cu Sa�a. 396 00:58:18,200 --> 00:58:22,600 M� g�ndesc c� tat�l lui, fiul t�u... 397 00:58:23,000 --> 00:58:26,100 ar trebui s� se ocupe de problemele propriului s�u fiu. 398 00:58:28,400 --> 00:58:30,300 Volodia... 399 00:58:30,600 --> 00:58:33,600 Ce credeau c�nd l-au f�cut? 400 00:58:36,200 --> 00:58:37,800 A fost un accident. 401 00:58:38,000 --> 00:58:40,100 �n ambele d��i? M� faci s� r�d! 402 00:58:41,100 --> 00:58:43,000 Nu e ceva de care s� r�zi. 403 00:58:43,800 --> 00:58:46,500 Pur �i simplu s-a �nt�mplat, a�a cum se �nt�mpl� tuturor. 404 00:58:46,900 --> 00:58:50,800 Mai �nt�i un copil din accident... Apoi �nc� unul! 405 00:58:51,100 --> 00:58:54,400 Iar acum eu trebuie s�-i hr�nesc? 406 00:58:55,300 --> 00:58:58,400 Elena, nu chestia cu banii m� deranjeaz� pe mine. 407 00:58:58,700 --> 00:59:00,400 Fire�te c� nu. 408 00:59:00,800 --> 00:59:03,800 O s�-i dai pe to�i nechibzuitei de fiic�-ta. 409 00:59:04,100 --> 00:59:06,900 Iar �ncepem! 410 00:59:07,600 --> 00:59:10,600 �n primul r�nd, nu-i dau tot. 411 00:59:10,900 --> 00:59:13,300 �n al doilea r�nd, tu n-o cuno�ti. 412 00:59:13,500 --> 00:59:17,800 - �n realitate e foarte sensibil�. - E nechibzuit� �i deraiat�. 413 00:59:18,400 --> 00:59:23,000 - Nu mai vreau s� aud nimic. - �i dup� c�te se pare, e �i steril�. 414 00:59:23,300 --> 00:59:24,700 Prostii! 415 00:59:24,900 --> 00:59:29,000 E altfel dec�t ceilal�i. Nu e ca mine �i ca tine. 416 00:59:29,300 --> 00:59:30,800 Sigur c� da. 417 00:59:31,000 --> 00:59:34,500 Nu seam�n� deloc cu fiul meu �i cu copiii lui! 418 00:59:35,500 --> 00:59:39,100 - Tu ai spus-o. - Dumnezeule... 419 00:59:41,100 --> 00:59:44,000 - Cine-�i d� dreptul? - Cum? 420 00:59:46,200 --> 00:59:50,300 Cine-�i d� dreptul s� crezi c� e�ti deosebit? De ce? 421 00:59:51,500 --> 00:59:53,100 De ce? 422 00:59:53,300 --> 00:59:57,500 Numai pentru c� ai mai mul�i bani? Mai multe lucruri? 423 00:59:59,500 --> 01:00:04,000 - Totul se poate schimba. - Ce anume se poate schimba? 424 01:00:06,400 --> 01:00:10,800 - �...Iar cei din urm� vor fi cei dint�i�. - A, am auzit-o pe asta. 425 01:00:11,400 --> 01:00:17,000 Pove�ti biblice pentru bie�ii oameni pro�ti. Sunt doar pove�ti... 426 01:00:18,900 --> 01:00:21,400 Egalitatea �i fraternitatea 427 01:00:21,600 --> 01:00:26,100 le g�se�ti numai �n �mp�r��ia Cerurilor a ta, Elena. 428 01:00:28,900 --> 01:00:32,700 Bine... M� g�ndesc c� ai mult� treab�. 429 01:00:32,900 --> 01:00:35,700 Da, foarte mult�. 430 01:00:37,300 --> 01:00:39,200 Vrei ceva? 431 01:00:40,000 --> 01:00:44,800 - Nu vreau dec�t s� m� �n�elegi. - Te �n�eleg. 432 01:00:45,800 --> 01:00:49,800 Elena, hai s� rezolv�m asta ca ni�te adul�i. 433 01:00:50,800 --> 01:00:52,900 Suntem adul�i. O s� trecem noi �i prin asta. 434 01:00:53,200 --> 01:00:55,400 �i m� bucur c� �n�elegi. 435 01:00:55,600 --> 01:00:59,300 Po�i s�-mi aduci, te rog, un stilou �i h�rtie? 436 01:00:59,600 --> 01:01:01,400 Avocatul sose�te m�ine, 437 01:01:01,600 --> 01:01:04,700 �i vreau s� schi�ez �n linii mari testamentul. 438 01:01:59,100 --> 01:02:00,800 Serioja, bun�. 439 01:02:02,300 --> 01:02:05,200 Bine, mul�umesc. 440 01:02:06,900 --> 01:02:09,700 Mai bine, dar �nc� sl�bit. 441 01:02:09,900 --> 01:02:11,500 Ascult�... 442 01:02:12,100 --> 01:02:14,800 Am vorbit cu el despre Sa�a. 443 01:02:15,500 --> 01:02:18,700 Mi-e team� c� va trebui s� ne descurc�m singuri cu chestia aia. 444 01:02:19,100 --> 01:02:20,900 Da, asta este. 445 01:02:22,400 --> 01:02:26,500 Zice c� e treaba ta, ca tat�, s� rezolvi problema. 446 01:02:27,500 --> 01:02:29,000 �nceteaz�... 447 01:02:29,300 --> 01:02:31,500 �nceteaz�, da? 448 01:02:34,100 --> 01:02:35,900 Sunt sup�rat�. 449 01:02:37,500 --> 01:02:40,100 Dar m� g�ndesc c� exist� o brum� de adev�r �n ceea ce spune. 450 01:02:40,400 --> 01:02:42,900 O s� ne descurc�m noi cumva. 451 01:02:43,500 --> 01:02:45,500 O s� ne g�ndim noi la ceva. 452 01:02:47,000 --> 01:02:49,100 Te sun mai t�rziu, bine? 453 01:02:52,900 --> 01:02:55,800 Rahat! Retardata... 454 01:03:08,800 --> 01:03:10,200 Tania! 455 01:03:11,200 --> 01:03:12,700 Unde e berea mea? 456 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 Te-ai uitat peste formulele copilului? 457 01:03:17,200 --> 01:03:19,200 Era o afurisit� de sticl� aici. 458 01:03:26,900 --> 01:03:29,900 - �i-ai terminat temele? - Da. 459 01:04:03,200 --> 01:04:06,300 - �i-ai f�cut temele? - Le-am f�cut! 460 01:07:06,500 --> 01:07:07,900 Ce mizerie e aici! 461 01:07:09,200 --> 01:07:14,600 Nu m� pot concentra, o s� ias� totul anapoda! 462 01:07:14,900 --> 01:07:16,300 Medicamentele mai �nt�i. 463 01:07:16,600 --> 01:07:18,200 Trece printre ei! �uteaz�! 464 01:07:18,500 --> 01:07:20,800 Mul�i dintre dumneavoastr� v� �ntreba�i probabil 465 01:07:21,100 --> 01:07:27,800 dac� tot ce se petrece aici e strict regulamentar... 466 01:08:06,600 --> 01:08:08,100 Elena! 467 01:08:13,600 --> 01:08:14,900 M-am s�turat. Mul�umesc. 468 01:08:15,900 --> 01:08:17,500 Vrei s� tragi un pui de somn? 469 01:08:18,500 --> 01:08:20,300 �nchipuie�te-�i c� vreau... 470 01:15:56,100 --> 01:15:57,500 Nu-mi vine s� cred. 471 01:15:57,700 --> 01:16:00,700 Chiar nu v-a prevenit nimeni? Nimeni nu v-a spus c� trebuie s� se ab�in�? 472 01:16:01,000 --> 01:16:04,000 Medicamente ca astea sunt strict interzise dup� un atac de cord. 473 01:16:04,400 --> 01:16:08,100 V� spun c� nici m�car nu sunt sigur� c� le-a luat. 474 01:16:10,000 --> 01:16:12,300 Ca �i copiii mici, jur. 475 01:16:12,800 --> 01:16:16,400 Adolescen�ii b�tu�i �n cap au mai mult� judecat�. 476 01:16:18,400 --> 01:16:21,200 A�i putea avea pu�in mai mult tact. 477 01:16:21,800 --> 01:16:23,900 C�t de mult tact s� am? 478 01:17:44,500 --> 01:17:48,400 Dragi prieteni, rude �i colegi ai decedatului, 479 01:17:48,700 --> 01:17:51,800 e timpul s� ne lu�m r�mas bun... 480 01:18:01,500 --> 01:18:03,400 Ultimul r�mas bun... 481 01:20:56,800 --> 01:21:01,300 Salamul nr. 4 e cel mai bun, cu toate c� e prea s�rat pentru mine. 482 01:21:02,700 --> 01:21:07,100 M� g�ndesc c� cel de l�ng� lapte e salamul cu num�rul 4. 483 01:21:07,400 --> 01:21:12,100 Are ceva gust de salam, spre deosebire de nr 3... 484 01:21:12,400 --> 01:21:14,400 P�i gusturile difer�... 485 01:21:14,700 --> 01:21:19,000 - Eu votez num�rul 3. - V� rog... 486 01:21:19,400 --> 01:21:22,300 Juriul nostru e alc�tuit din cump�r�tori obi�nui�i. 487 01:21:22,500 --> 01:21:25,900 Fiecare voteaz� pentru un singur salam. 488 01:21:26,100 --> 01:21:28,500 Toate etichetele au fost acoperite. 489 01:21:28,700 --> 01:21:32,100 Eu am votat pentru num�rul 6, a fost aproape comestibil, 490 01:21:32,500 --> 01:21:34,600 vreau s� spun c� nici m�car nu se simte pesmetul, 491 01:21:34,800 --> 01:21:38,300 n-are amidon, nici gust nenatural, deci e un salam bunicel. 492 01:21:38,500 --> 01:21:41,000 �sta e prea zemos, are prea mult� ap�. 493 01:21:41,300 --> 01:21:43,500 G�te�te-l un pic mai mult! 494 01:21:43,800 --> 01:21:47,800 E un semn c� n-a fost fabricat cum trebuie. 495 01:21:48,300 --> 01:21:50,200 Salamul n-ar trebui s� arate a�a. 496 01:21:50,300 --> 01:21:52,600 Concursul va continua �n laborator, 497 01:21:52,900 --> 01:21:55,700 unde va fi stabilit �i c�tig�torul. 498 01:21:56,000 --> 01:21:57,900 Mie mi-a pl�cut num�rul 6. 499 01:21:58,200 --> 01:22:01,900 Nu sunt sigur �n privin�a num�rului 1, nu �tiu cine l-a produs, 500 01:22:02,200 --> 01:22:03,500 sau din ce l-au f�cut, 501 01:22:03,700 --> 01:22:06,100 dar eu n-a� cump�ra niciodat� un salam care arat� ca �la. 502 01:22:06,300 --> 01:22:09,100 Num�rul 5 e bun de aruncat, 503 01:22:09,300 --> 01:22:15,800 n-are rost s� v� cheltui�i banii pe un plastic ca �la! 504 01:24:01,500 --> 01:24:04,600 Alo? Da. 505 01:24:05,000 --> 01:24:06,700 Mul�umesc, cobor acum. 506 01:24:14,000 --> 01:24:15,700 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 507 01:25:36,700 --> 01:25:41,700 Ei bine, a sim�it c� va muri �nainte de vreme. 508 01:25:42,200 --> 01:25:47,200 �tiu, ca avocat personal al lui, cum voia s�-�i �mpart� averea. 509 01:25:47,500 --> 01:25:52,200 El �nsu�i mi-a cerut s�-l vizitez la spital, unde am discutat problema. 510 01:25:52,700 --> 01:25:57,200 Din p�cate, n-am reu�it s� formul�m dorin�ele sale �n scris, cum cere legea. 511 01:25:57,500 --> 01:26:02,200 Prin urmare, sunt nevoit s� confirm urm�toarele: 512 01:26:02,500 --> 01:26:05,700 Nu a l�sat un testament. 513 01:26:06,000 --> 01:26:10,200 A�a c� intr� �n vigoare principiile succesiunii legale. 514 01:26:10,500 --> 01:26:15,500 Mai �nt�i de toate, a� vrea s� v� anun� c� nu a l�sat datorii. 515 01:26:15,900 --> 01:26:21,500 Altminteri, a�i avea obliga�ii fa�� de creditori pentru datoriile lui. 516 01:26:22,000 --> 01:26:24,900 �n continuare, e de datoria mea s� v� informez c�, 517 01:26:25,000 --> 01:26:26,400 �n conformitate cu legea, 518 01:26:26,500 --> 01:26:30,400 dac� unul din so�i moare, so�ul care supravie�uie�te 519 01:26:30,700 --> 01:26:38,000 are dreptul la o cot� parte din averea dob�ndit� �n timpul c�s�toriei. 520 01:26:38,900 --> 01:26:42,000 Asta �nseamn�, c� din propriet��ile de�inute �n comun de cei doi so�i 521 01:26:42,400 --> 01:26:48,000 �n timpul c�s�toriei, jum�tate revine celorlal�i mo�tenitori. 522 01:26:48,200 --> 01:26:52,400 Aceast� cot� parte este inclus� �n mo�tenire �mpreun� cu 523 01:26:53,000 --> 01:26:55,200 propriet��ile personale ale decedatului. 524 01:26:55,400 --> 01:27:04,200 Oricum, �n perioada de cel pu�in doi ani �n care a�i fost c�s�tori�i oficial, 525 01:27:05,000 --> 01:27:07,700 nicio proprietate comun� n-a mai fost dob�ndit�. 526 01:27:07,900 --> 01:27:12,700 De aceea, aici nu poate fi vorba de o parte pentru so�ie. 527 01:27:13,000 --> 01:27:19,900 Ve�i mo�teni o cot� parte din averea decedatului egal� cu cea a Katiei. 528 01:27:20,200 --> 01:27:22,500 Cum, dup� c�te cunosc eu, nu exist� al�i mo�tenitori 529 01:27:22,700 --> 01:27:26,000 �n afar� de dumneavoastr� dou�, �ntreaga mas� succesoral� 530 01:27:26,200 --> 01:27:31,000 va fi �mp�r�it� �n mod egal �ntre dumneavoastr�. 531 01:27:33,700 --> 01:27:35,400 Dac� exist� neclarit��i 532 01:27:35,500 --> 01:27:39,700 sau ave�i vreo �ntrebare, v� pot da explica�ii suplimentare. 533 01:27:40,200 --> 01:27:43,500 �tiu c� tat�l meu �inea �ntotdeauna �n seiful din cas� 534 01:27:43,700 --> 01:27:46,000 o sum� considerabil�. 535 01:27:46,400 --> 01:27:49,000 - Ce-i cu banii aceia? - Am verificat deja, nu e nimic acolo. 536 01:27:49,400 --> 01:27:50,700 A�a e. 537 01:27:51,000 --> 01:27:54,400 - Crede-m�, Katia. - Sigur. Altceva? 538 01:27:55,000 --> 01:27:56,200 De-abia am �nceput. 539 01:27:56,400 --> 01:27:58,200 Am s� v� descriu situa�ia �n �ntregime. 540 01:27:58,500 --> 01:28:01,700 Haide�i s� ne uit�m la detalii. 541 01:28:03,200 --> 01:28:06,200 Dac� vre�i, putem lua o pauz�. 542 01:28:08,200 --> 01:28:10,400 Nu e nevoie, s�-i d�m drumul! 543 01:28:10,700 --> 01:28:13,500 - Da, Elena? - Da, da, s�-i d�m drumul! 544 01:28:13,700 --> 01:28:15,700 Bine, s� �ncepem! 545 01:28:16,700 --> 01:28:18,700 Deci cum o s� �mp�r�im apartamentul tat�lui meu? 546 01:28:19,000 --> 01:28:20,500 O s�-l �mp�r�im conform legii. 547 01:30:45,700 --> 01:30:47,500 útia sunt to�i. 548 01:30:49,500 --> 01:30:51,200 Mam�... 549 01:30:57,700 --> 01:30:59,700 Ar trebui s� bem pentru asta! 550 01:31:00,000 --> 01:31:01,200 De acord. 551 01:31:01,500 --> 01:31:04,000 - Avem ceva? - Avem, sigur c� avem. 552 01:31:04,200 --> 01:31:06,700 P�i du-te atunci! Du-te, du-te... 553 01:31:15,500 --> 01:31:18,000 Nu pl�nge, vine mama... 554 01:31:37,900 --> 01:31:40,000 �ti�i ceva? 555 01:31:40,900 --> 01:31:43,500 Hai s� bem pentru Volodia! 556 01:31:43,900 --> 01:31:48,500 Omul �sta a f�cut m�car un lucru bun �n via�a lui. 557 01:31:51,500 --> 01:31:53,500 Mai bine pentru Sa�a. 558 01:31:54,000 --> 01:31:58,200 - Sa�a! Sa�a! - Ce-i? 559 01:31:58,700 --> 01:32:00,900 Pe mine nu m� lua cu �ce-i�! Treci aici! 560 01:32:03,500 --> 01:32:05,200 Studentule... 561 01:32:06,000 --> 01:32:08,500 Stai aici, jos! 562 01:32:10,500 --> 01:32:13,400 - Acum sigur ai s� fii student! - Ce naiba! 563 01:32:13,700 --> 01:32:14,800 Ce e? 564 01:32:14,900 --> 01:32:17,500 Acum eu de�in controlul! B�iatul are 17 ani deja. 565 01:32:18,700 --> 01:32:20,400 Ce, �tia sunt adev�ra�i? 566 01:32:20,700 --> 01:32:23,200 N-ai mai v�zut niciodat� a�a ceva? Pune-i jos... 567 01:32:23,500 --> 01:32:24,800 La naiba! 568 01:32:25,000 --> 01:32:26,500 Haide�i... 569 01:32:27,400 --> 01:32:30,200 - Pentru o via�� nou�! - Mam�... 570 01:32:31,000 --> 01:32:33,200 Avem o surpriz� pentru tine! 571 01:32:34,000 --> 01:32:35,900 Suntem din nou �ns�rcina�i! 572 01:32:36,200 --> 01:32:39,400 Vorbe�ti serios? Adev�rat? 573 01:32:41,200 --> 01:32:43,900 Dumnezeule, asta e minunat! 574 01:32:44,200 --> 01:32:47,500 - Dac� e b�iat, am s�-i spun Volodia. - Te rog... 575 01:32:47,700 --> 01:32:49,700 - De ce nu? - P�i sper s� fie fat�. 576 01:32:49,900 --> 01:32:51,500 Ar fi mai bine o fat�, da... 577 01:32:51,900 --> 01:32:53,700 O fat� ar fi mai bine. 578 01:32:54,500 --> 01:32:55,700 Da? 579 01:32:56,400 --> 01:32:58,000 Ia de aici... 580 01:33:02,500 --> 01:33:06,100 - Hei, ia-o mai u�or! - Termin�, femeie, m� sco�i din s�rite! 581 01:33:07,700 --> 01:33:09,000 Game over. 582 01:33:09,300 --> 01:33:11,900 Probabil s-a ars siguran�a. Ce-i cu tine? 583 01:33:12,300 --> 01:33:15,400 Mam�... �mi rupe bra�ul, mam�. 584 01:33:15,600 --> 01:33:18,100 - D�-mi-l mie, mam�! - Las�-m� s� m� duc s� arunc o privire! 585 01:33:22,400 --> 01:33:24,700 U�urel, micu�ule, u�urel... 586 01:33:35,900 --> 01:33:37,400 Parc� �n toat� cl�direa s-a �ntrerupt curentul. 587 01:33:37,600 --> 01:33:40,100 - �n toat� lumea! - M�garii! 588 01:33:41,200 --> 01:33:44,200 - Noroc, Aleskei. - Noroc. 589 01:33:49,200 --> 01:33:51,600 - Care-i treaba? - Naiba �tie. 590 01:33:53,600 --> 01:33:57,300 Tot blocul e deconectat. 591 01:33:59,800 --> 01:34:01,300 A�a... 592 01:34:01,800 --> 01:34:05,100 - Probabil c� au s�-l conecteze repede. - M�garii, e a doua oar� �n luna asta! 593 01:34:05,500 --> 01:34:07,400 - Bine, Serioja, ai grij�! - Noapte bun�! 594 01:34:09,400 --> 01:34:11,300 Hei, tipule... 595 01:34:12,000 --> 01:34:14,200 - Unde te duci? - M� duc s� m� plimb. 596 01:34:14,400 --> 01:34:16,200 S� fii acas� la ora 11. 597 01:34:16,700 --> 01:34:20,400 - Tania, avem lum�n�ri? - Ce s� facem cu lum�n�rile? 598 01:34:26,500 --> 01:34:29,600 Vitea, Le�a! Sunte�i acolo? 599 01:34:33,900 --> 01:34:35,800 Hei, b�ie�i! Salut! 600 01:34:36,100 --> 01:34:38,200 - De ce �i-a luat a�a de mult timp? - Bunica �mi face valiza. 601 01:34:38,400 --> 01:34:40,800 Am crezut c� �i s-a f�cut fric�. 602 01:34:41,100 --> 01:34:43,700 - Era c�t pe-aci s� plec�m f�r� tine. - De ce n-a�i plecat, atunci? Ciocul mic! 603 01:34:43,900 --> 01:34:46,700 Bine, bine, calmeaz�-te. Ia ni�te pileal�... 604 01:34:49,200 --> 01:34:51,400 Hei, hei! Mai las�-ne �i nou�! 605 01:34:53,000 --> 01:34:55,300 - Ei sunt acolo? - Da. 606 01:34:55,500 --> 01:34:58,500 - Atunci s� mergem! - S� mergem! 607 01:35:05,900 --> 01:35:07,600 Iuri, gr�be�te-te, ce naiba! 608 01:35:24,900 --> 01:35:26,700 Du-te naibii, nenorocitule! 609 01:37:23,900 --> 01:37:26,300 - Mori, nenorocitule! - F�t�l�ule! 610 01:37:37,400 --> 01:37:38,900 Dima, hai s� mergem! 611 01:39:02,900 --> 01:39:05,400 - Mam�! - Lini�te... 612 01:39:12,100 --> 01:39:13,800 Mam�... 613 01:39:15,000 --> 01:39:17,100 La ce ne trebuia porc�ria asta? 614 01:39:17,700 --> 01:39:20,500 Dac� facem un perete aici, o u�� aici, 615 01:39:20,700 --> 01:39:22,000 atunci Sa�a poate avea camera lui. 616 01:39:22,300 --> 01:39:24,400 �nc� n-am hot�r�t nimic cu Katia! 617 01:39:24,700 --> 01:39:26,300 O s-o convingem noi, cumva. Vorbe�te cu Katia! 618 01:39:26,500 --> 01:39:29,200 - M� �ndoiesc. - O s� reu�im, ��i spun eu. 619 01:39:42,100 --> 01:39:44,000 Mama, avem ni�te bere? 620 01:39:44,300 --> 01:39:45,900 Uit�-te �n frigider! 621 01:39:55,000 --> 01:39:58,800 Nici m�car jocurile olimpice n-au �ntrerupt iner�ia �n Soci. 622 01:39:59,100 --> 01:40:02,100 Sunt �ngrijorat�, a�tept�nd decizia lui. 623 01:40:03,000 --> 01:40:09,300 M� g�ndesc c� n-are importan�� al cui premiu e�ti. 624 01:40:09,700 --> 01:40:13,800 �mi place la el faptul c� duce 625 01:40:14,100 --> 01:40:19,100 o via�� interesant� plin� de aventuri �i ac�iune. 626 01:40:19,500 --> 01:40:21,900 Are ochi bl�nzi... 627 01:40:25,900 --> 01:40:29,000 M� �ngrijoreaz� Iulia, are copilul �la... 628 01:40:29,500 --> 01:40:32,000 Alege Katia sau Da�a, 629 01:40:32,400 --> 01:40:34,500 oricare ��i place �ie! 630 01:40:37,700 --> 01:40:41,400 E�ti tare, ai fost mai bun� dec�t toate celelalte. 631 01:40:41,700 --> 01:40:43,300 S� nu ascul�i nimic din ce zic ei! 632 01:40:43,500 --> 01:40:47,100 - A adormit? - Da. 633 01:40:48,700 --> 01:40:50,400 Elena, e uluitor! 634 01:40:52,400 --> 01:40:53,700 Mai vrea cineva ceai? 635 01:40:53,800 --> 01:40:56,000 Cred c� sunt 98% �anse s� intre �n camera mea. 636 01:40:56,200 --> 01:40:57,900 D�-mi voie s� te ajut... 637 01:40:58,100 --> 01:40:59,400 Chiar am s� plec cu el! 638 01:40:59,500 --> 01:41:01,700 Tania, Tania... Adu-mi ni�te alune! 639 01:41:03,100 --> 01:41:06,700 Dumnezeule, vino aici! Vino la mine! 640 01:41:07,000 --> 01:41:10,400 Nici vorbi nu poate, e cople�it... 641 01:41:10,800 --> 01:41:13,100 Vino aici! Haide! 642 01:41:13,700 --> 01:41:15,600 Ast�zi m� simt de parc� a� avea 90 de ani, 643 01:41:15,900 --> 01:41:21,000 �i vreau s�-�i dau b�t�i de cap pentru c� e�ti mai t�n�r� dec�t mine. 644 01:41:21,400 --> 01:41:26,000 Cred c� e�ti o curv� f�r� minte. 645 01:41:26,300 --> 01:41:31,100 �ine-o pentru mai t�rziu, altfel ai s� stai aici p�n� la pensie! 646 01:41:31,600 --> 01:41:36,500 Vrea foarte multe, dar s� dea... Ea nu �tie �nc� ce urmeaz� s� dea. 647 01:41:36,800 --> 01:41:38,800 Jenia, tu ce-ai crezut despre Lena? 648 01:41:39,000 --> 01:41:40,300 Nu �tiu ce s�-�i spun. 649 01:41:40,500 --> 01:41:46,500 �n esen��, nu pot s� spun nimic... 650 01:43:13,800 --> 01:43:16,800 Nadejda Markina, Andrei Smirnov 651 01:43:17,300 --> 01:43:20,700 Elena Liadova, Aleksei Rozin 652 01:43:21,700 --> 01:43:24,700 Evgenia Konu�kina, Igor Ogur�ov 653 01:43:25,600 --> 01:43:28,000 Regia: Andrel Zviag�n�ev 654 01:43:29,200 --> 01:43:32,500 Produc�tori: Alexander Rodnianski, Serghei Melkumov 655 01:43:33,500 --> 01:43:36,500 Director Imagine: Mihail Kriciman 656 01:43:37,500 --> 01:43:40,100 Scenariul: Oleg Negin, Andrei Zviag�n�ev 657 01:43:41,100 --> 01:43:43,500 Muzica: Philip Glass 658 01:43:43,200 --> 01:43:46,600 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 54204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.