Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:00,400
3
00:00:40,960 --> 00:00:46,000
One is born, one runs up bills, one dies.
What have I got to show for it? Nothing.
4
00:00:47,790 --> 00:00:50,000
A butler's uniform
and a slightly effeminate hairdo.
5
00:00:51,119 --> 00:00:57,000
Sometimes I feel like a pelican - whichever way I
turn, I've still got an enormous bill in front of me.
6
00:00:59,159 --> 00:01:03,000
Pass the biscuit barrel.
Let's see what's in the kitty shall we?
7
00:01:05,439 --> 00:01:08,000
Nine pence. Oh God, what are we going to do?
8
00:01:08,840 --> 00:01:13,000
Don't worry Mr B,
I have a cunning plan to solve the problem.
9
00:01:13,560 --> 00:01:17,000
Let us not forget, that you tried to solve
the problem of your mother's low ceiling
10
00:01:17,439 --> 00:01:19,000
by cutting off her head.
11
00:01:19,799 --> 00:01:25,000
But this is a really good one.
You become a dashing highwayman,
12
00:01:25,400 --> 00:01:29,000
then you can pay all your bills and, on top of that,
everyone'll want to sleep with you.
13
00:01:29,680 --> 00:01:33,000
Baldrick, I could become a prostitute
and pay my bills,
14
00:01:33,480 --> 00:01:36,000
then everyone would want to sleep with me,
but I do consider certain professions beneath me.
15
00:01:36,959 --> 00:01:42,000
And I fail to see why a thief should be idolised,
just because he has a horse between his legs.
16
00:01:42,680 --> 00:01:48,000
My favourite's the Shadow. What a man! They say
he's halfway to being the new Robin Hood.
17
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
- Why only halfway?
- Well, he steals from the rich,
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
but he hasn't got round
to giving it to the poor yet.
19
00:01:55,359 --> 00:01:58,000
Look, I've got a poster of him.
20
00:01:58,400 --> 00:02:01,000
I have no desire to get hung
for wearing a silly hat.
21
00:02:01,480 --> 00:02:06,000
If I want to get rich quick, all I have to do
is go upstairs and ask Prince Fathead for a rise.
22
00:02:06,640 --> 00:02:08,000
(BELL RINGS)
23
00:02:08,439 --> 00:02:10,000
The bank's open.
24
00:02:14,159 --> 00:02:18,000
Good morning, sir.
May I say how immensely rich you're looking?
25
00:02:18,719 --> 00:02:21,000
Was there anything you wanted? Anything at all?
26
00:02:21,800 --> 00:02:25,000
Yes, I was wondering
if you could lend me a bit of cash.
27
00:02:25,240 --> 00:02:27,000
But of course, sir, I... Cash?
28
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Yes, I'm rotten stinking stoning stinking broke.
29
00:02:32,390 --> 00:02:33,000
What about the 5,000 pounds
30
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
that Parliament voted you last week
to drink yourself to death with?
31
00:02:37,960 --> 00:02:44,000
All gone I'm afraid. You see, I've discovered this
terrifically fun new game. It's called "cards".
32
00:02:44,560 --> 00:02:49,000
You sit round the table with your friends,
and you deal out five "cards" each,
33
00:02:49,240 --> 00:02:53,000
and then the object of the game is to
give away all your money as quickly as possible.
34
00:02:53,919 --> 00:02:56,000
- Do you know it?
- Vaguely, sir, yes.
35
00:02:56,639 --> 00:02:58,000
All the chaps say I'm terrific at it.
36
00:02:58,439 --> 00:03:02,000
I was very bad at it. I always seemed to end up
with more money than I started with.
37
00:03:02,719 --> 00:03:06,000
It's all down to practice.
I'm a natural apparently.
38
00:03:06,240 --> 00:03:08,000
The only drawback
is that it's pretty damned expensive.
39
00:03:08,960 --> 00:03:11,000
So I was wondering
if you could lend me a couple of hundred.
40
00:03:11,520 --> 00:03:16,000
I'm afraid that's impossible. I'm as poor as a
church mouse that's just had an enormous tax bill
41
00:03:17,159 --> 00:03:21,000
on the very day his wife ran off
with another mouse, taking all the cheese.
42
00:03:21,280 --> 00:03:25,000
- What am I going to do?
- It's a difficult one.
43
00:03:25,199 --> 00:03:29,000
Let's see now. You can't borrow money,
you're not going to inherit any money
44
00:03:29,800 --> 00:03:33,000
and obviously you can't earn money.
45
00:03:33,759 --> 00:03:39,000
Sir, drastic situations call for drastic measures.
If you can't make money, you'll have to marry it.
46
00:03:40,800 --> 00:03:42,000
Marry? Never!
47
00:03:42,319 --> 00:03:44,000
I'm a gay bachelor, Blackadder.
48
00:03:45,120 --> 00:03:49,000
I'm a roarer, a rogerer, a gorger and a puker.
49
00:03:49,479 --> 00:03:53,000
I can't marry.
I'm young, I'm firm buttocked, I'm...
50
00:03:53,439 --> 00:03:56,000
- Broke?
- Well, yes, I suppose so.
51
00:03:56,479 --> 00:04:01,000
And don't forget, sir, that the modern Church
smiles on roaring and gorging within wedlock,
52
00:04:01,840 --> 00:04:05,000
and indeed rogering is keenly encouraged.
53
00:04:05,319 --> 00:04:07,000
And the puking?
54
00:04:07,439 --> 00:04:11,000
I believe still very much down to the
conscience of the individual churchgoer.
55
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
Well, tally-ho then, Blackadder.
Yes, you fix it up.
56
00:04:14,639 --> 00:04:19,000
You know the kind of girls I like,
they've got to be lovers, laughers, dancers...
57
00:04:19,279 --> 00:04:21,000
And bonkers.
58
00:04:21,639 --> 00:04:23,000
That goes without saying.
59
00:04:24,790 --> 00:04:27,000
- Oh God!
- Something wrong, Mr B?
60
00:04:27,839 --> 00:04:30,000
I can't find a single person
suitable to marry the prince.
61
00:04:31,120 --> 00:04:33,000
Please, keep trying, I love a royal wedding.
62
00:04:33,959 --> 00:04:38,000
The excitement, the crowds, the souvenir mugs,
63
00:04:38,639 --> 00:04:41,000
the worrying about
whether the bride's lost weight.
64
00:04:42,639 --> 00:04:49,000
Unlikely with this lot. If the prince had stipulated
"must weigh a quarter of a ton" we'd be laughing.
65
00:04:49,319 --> 00:04:53,000
Of the 262 princesses in Europe,
165 are over 80, they're out,
66
00:04:54,120 --> 00:04:57,000
47 are under 10, they're out,
and 39 are mad.
67
00:04:58,400 --> 00:04:59,000
They sound ideal.
68
00:04:59,839 --> 00:05:04,000
They would be if they hadn't all got married
last week in Munich to the same horse.
69
00:05:04,879 --> 00:05:07,000
- Which leaves us with two.
- And what about them?
70
00:05:07,920 --> 00:05:11,000
Well, there's Grand Duchess Sophia of Turin -
we'll never get her to marry him.
71
00:05:11,920 --> 00:05:15,000
- Why not?
- Because she's met him.
72
00:05:17,399 --> 00:05:18,000
Which leaves?
73
00:05:19,160 --> 00:05:24,000
- Caroline of Brunswick.
- What's wrong with her?
74
00:05:24,399 --> 00:05:28,000
Get more coffee! Change it! Take me roughly
from behind! No, not like that, like this!
75
00:05:28,720 --> 00:05:31,000
Trousers off! Tackle out! Walk the dog!
Where's my presents?
76
00:05:32,160 --> 00:05:35,000
Which one do you want me to do first?
77
00:05:35,480 --> 00:05:41,000
No, that's what Caroline's like. She is famous
for having the worst personality in Germany.
78
00:05:42,790 --> 00:05:45,000
And as you can imagine,
that's up against some pretty stiff competition.
79
00:05:45,879 --> 00:05:50,000
- So you're stuck then.
- Yes, I'm afraid I am.
80
00:05:50,879 --> 00:05:55,000
Unless...
Pass me the paper, Baldrick, quick.
81
00:05:56,839 --> 00:06:00,000
Why has half the front page been cut out?
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,000
- I don't know.
- You do know, don't you?
83
00:06:02,959 --> 00:06:04,000
Yes.
84
00:06:05,400 --> 00:06:08,000
You've been cutting out the cuttings
about the elusive Shadow
85
00:06:08,279 --> 00:06:10,000
to put in your
highwayman's scrapbook, haven't you?
86
00:06:11,120 --> 00:06:18,000
I can't help it, Mr B. His life is so dark and
shadowy and full of fear and trepidation.
87
00:06:18,439 --> 00:06:22,000
So is going to the toilet in the middle of the
night, but you don't keep a scrapbook on it.
88
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
I do.
89
00:06:24,560 --> 00:06:30,000
Now, let's see, society pages.
You see, it needn't necessarily be a princess.
90
00:06:30,240 --> 00:06:33,000
All the Prince wants
is someone pretty and rich.
91
00:06:33,199 --> 00:06:35,000
Oh dear, that rules me out then.
92
00:06:35,279 --> 00:06:41,000
Now, let me see.
"Beau Brummel in purple pants probe."
93
00:06:41,319 --> 00:06:45,000
"King talks to tree. Phew! What a loony."
94
00:06:45,800 --> 00:06:49,000
God, the Times has really gone downhill recently.
95
00:06:49,879 --> 00:06:52,000
Aha! Listen to this:
96
00:06:52,639 --> 00:06:55,000
"Mysterious northern beauty, Miss Amy Hardwood,
97
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
comes to London
and spends flipping great wodges of cash!"
98
00:07:00,279 --> 00:07:03,000
That's our baby!
99
00:07:04,400 --> 00:07:08,000
I don't know why I'm bothering to get dressed.
As soon as I get to the Naughty Hellfire Club
100
00:07:09,120 --> 00:07:12,000
I'll be de-bagged
and radished for non-payment of debts.
101
00:07:12,720 --> 00:07:15,000
- Radished, sir?
- They pull your britches down.
102
00:07:15,600 --> 00:07:19,000
- And push a large radish right up your...
- Yes, all right, sir!
103
00:07:20,879 --> 00:07:23,000
There's no need to hammer it home.
104
00:07:23,680 --> 00:07:27,000
- As a matter of fact they do often have to...
- No! No!
105
00:07:27,639 --> 00:07:32,000
- Your money worries are over, sir.
- Well, hurrah for that.
106
00:07:32,680 --> 00:07:37,000
I have found you a bride. Her name is Amy,
daughter of the noted industrialist, Mr Hardwood.
107
00:07:38,120 --> 00:07:41,000
Dammit, Blackadder,
you know I loathe industrialists.
108
00:07:41,399 --> 00:07:45,000
Sad, balding, little proles
in their damn-your-eyes waistcoats.
109
00:07:45,439 --> 00:07:48,000
All puffed up because they know where
to put the legs on a pair of trousers.
110
00:07:48,519 --> 00:07:53,000
Believe me, sir, these people are the future.
This man probably owns half of Lancashire.
111
00:07:53,879 --> 00:07:57,000
His family's got more mills
than you've got brain cells.
112
00:07:59,399 --> 00:08:01,000
- How many mills?
- Seven, sir.
113
00:08:01,800 --> 00:08:04,000
Quite a lot of mills then.
114
00:08:04,480 --> 00:08:08,000
He has patented a machine called
"The Ravelling Nancy".
115
00:08:08,240 --> 00:08:11,000
- What does it do?
- It ravels cotton, sir.
116
00:08:11,560 --> 00:08:13,000
- What for?
- That I cannot say, sir.
117
00:08:14,790 --> 00:08:19,000
I am one of these people who are quite happy
to wear cotton, but have no idea how it works.
118
00:08:19,199 --> 00:08:20,000
She is also a beauty, sir.
119
00:08:21,120 --> 00:08:25,000
Well, if she's gonna be my bird, she'd better be.
Right, so what's the plan?
120
00:08:25,439 --> 00:08:29,000
I thought I could take her a short note
expressing your honourable intentions.
121
00:08:29,600 --> 00:08:33,000
Yes, yes, I think so too.
All right then, take this down.
122
00:08:33,840 --> 00:08:38,000
"From His Royal Highness the Prince of Wales
to Miss Amy Hardwood.
123
00:08:38,519 --> 00:08:42,000
Tally-ho, my fine saucy young trollop.
Your luck's in.
124
00:08:42,879 --> 00:08:47,000
Trip along here with all your cash,
and some naughty night attire,
125
00:08:47,600 --> 00:08:53,000
and you'll be staring at my bedroom ceiling
from now till Christmas, you lucky tart.
126
00:08:54,390 --> 00:08:59,000
Yours with the deepest respect etc, signed George.
P.S. Woof! Woof!"
127
00:09:00,800 --> 00:09:04,000
- Well, what do you think?
- It's very moving, sir.
128
00:09:04,519 --> 00:09:07,000
Would you mind if I changed
just one tiny aspect of it?
129
00:09:07,720 --> 00:09:10,000
- Which one?
- The words.
130
00:09:10,919 --> 00:09:13,000
I'll leave the details to you, Blackadder.
131
00:09:13,559 --> 00:09:18,000
Just make sure she knows I'm all man,
with a bit of animal thrown in.
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,000
Certainly, sir.
133
00:09:21,639 --> 00:09:25,000
From his Royal Highness the Prince of Wales
to Miss Amy Hardwood:
134
00:09:25,799 --> 00:09:31,000
"The upturned tilt of your tiny wee nosy,
smells as sweet as a great big posy."
135
00:09:33,800 --> 00:09:37,000
- Fanciful stuff, madam, but from the heart.
- He says my nosy is tiny?
136
00:09:37,679 --> 00:09:39,000
And wee, madam.
137
00:09:39,600 --> 00:09:45,000
Well, he must be an awful clever clogs,
because you see, my nosy is tiny,
138
00:09:45,759 --> 00:09:50,000
and so wee, that I sometimes think
the pixies gave it to me.
139
00:09:55,390 --> 00:10:00,000
He continues:
"Oh, Lady Amy, Queen of all your sex."
140
00:10:00,960 --> 00:10:04,000
I apologise for the word, madam,
but Prince George is a man of passion.
141
00:10:04,200 --> 00:10:07,000
Don't worry,
I can get pretty cross myself sometimes.
142
00:10:10,390 --> 00:10:16,000
I've heard a teensy rumour that the Prince
has the manners of a boy-cow's dingle dangle.
143
00:10:16,799 --> 00:10:20,000
- What do you have to say to that?
- That is a lie, madam.
144
00:10:20,600 --> 00:10:27,000
Prince George is shy and just pretends to be
bluff and crass and unbelievably thick and gittish,
145
00:10:27,440 --> 00:10:32,000
whilst deep down he is a soft little marshmallowy,
pigletty type of creature.
146
00:10:32,279 --> 00:10:38,000
Oh, I'm so glad.
You see, I'm a delicate tiny thing myself,
147
00:10:38,799 --> 00:10:42,000
weak and silly and like a little fluffy rabbit.
148
00:10:42,519 --> 00:10:46,000
So I could never marry a horrible heffalump,
or I might get squished.
149
00:10:47,799 --> 00:10:50,000
Tell me,
when can I meet the lovely Prince?
150
00:10:50,679 --> 00:10:52,000
You want to meet him?
151
00:10:53,120 --> 00:10:56,000
If we're going to get married
I think I probably ought to.
152
00:10:56,399 --> 00:11:02,000
I know! Tell him to come and serenade me
tonight. I'll be on my balcony in my jim-jams.
153
00:11:02,320 --> 00:11:04,000
Certainly, madam.
154
00:11:04,720 --> 00:11:07,000
Eh up! Who's this big girl's blouse, then?
155
00:11:07,759 --> 00:11:12,000
Father, this is Mr Blackadder, he's come
a-wooing from the Prince.
156
00:11:13,800 --> 00:11:16,000
- You have a beautiful and charming daughter.
- Indeed I do.
157
00:11:16,720 --> 00:11:20,000
I love her more than any pig,
and that's saying summat!
158
00:11:20,240 --> 00:11:22,000
It certainly is.
159
00:11:22,720 --> 00:11:26,000
And let me tell you, I'd no more place her
in the hands of an unworthy man
160
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
than I'd place my John Thomas
in the hands of a lunatic with a pair of scissors.
161
00:11:33,390 --> 00:11:35,000
An attitude that does you credit, sir.
162
00:11:35,840 --> 00:11:40,000
I'd rather paint my bottom blue
than give her to a man who didn't love her.
163
00:11:40,960 --> 00:11:43,000
What self-respecting father could do more?
164
00:11:44,390 --> 00:11:48,000
On the other hand, if he's a prince,
he can have her for ten bob and a pickled egg.
165
00:11:48,639 --> 00:11:52,000
- I can see where your daughter gets her wit, sir.
- I thank you.
166
00:11:52,960 --> 00:11:57,000
Although where she gets her good looks
and charm is perhaps more of a mystery.
167
00:11:57,200 --> 00:12:03,000
- No one ever made money out of good looks.
- You obviously haven't met Lady Hamilton, sir.
168
00:12:05,960 --> 00:12:09,000
I tell you, Baldrick,
I'm not looking forward to this evening.
169
00:12:09,679 --> 00:12:12,000
Trying to serenade a light fluffy bunny of a girl
170
00:12:13,120 --> 00:12:17,000
in the company of an arrogant half German yob
with a mad dad.
171
00:12:17,559 --> 00:12:20,000
- He is the Prince of Wales.
- Have you ever been to Wales, Baldrick?
172
00:12:21,159 --> 00:12:26,000
- No, but I've often thought I'd like to.
- Well don't, it's a ghastly place.
173
00:12:26,440 --> 00:12:32,000
Huge gangs of tough sinewy men roam the valleys
terrifying people with their close harmony singing.
174
00:12:34,639 --> 00:12:39,000
You need half a pint of phlegm in your throat
just to pronounce the place-names.
175
00:12:40,919 --> 00:12:46,000
Never ask for directions in Wales, Baldrick, you'll
be washing spit out of your hair for a fortnight.
176
00:12:46,200 --> 00:12:51,000
- So being Prince of it isn't considered a plus?
- I fear not, no.
177
00:12:51,919 --> 00:12:56,000
But the crucial thing is that they must never
be left alone together before the marriage.
178
00:12:56,279 --> 00:13:00,000
- Isn't that a bit unfair on her?
- It's not exactly fair on him either.
179
00:13:00,360 --> 00:13:03,000
The girl is wetter
than a haddock's bathing costume.
180
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
But you know, Baldrick, the world isn't fair.
181
00:13:06,600 --> 00:13:09,000
If it was,
things like this wouldn't happen, would they?
182
00:13:14,120 --> 00:13:16,000
What's the plan?
183
00:13:16,240 --> 00:13:22,000
Shin up the drain and ask her if she'll take
delivery of a consignment of German sausage?
184
00:13:22,960 --> 00:13:28,000
No, sir.
As we rehearsed: poetry first, sausage later.
185
00:13:28,600 --> 00:13:32,000
Right. So, what do you think?
"Harold the Horny Hunter" should do the trick.
186
00:13:32,879 --> 00:13:34,000
Remind me of it, sir.
187
00:13:34,399 --> 00:13:37,000
"Harold the Horny hunter,
had an enormous horn."
188
00:13:38,800 --> 00:13:43,000
It is absolutely excellent, sir.
However, might I suggest an alternative?
189
00:13:43,440 --> 00:13:46,000
"Lovely little dumpling, how in love I am.
190
00:13:46,360 --> 00:13:50,000
Let me be your shepherdkins,
you can be my lamb."
191
00:13:50,240 --> 00:13:54,000
I think we'll be very lucky if she doesn't just
come out onto the balcony and vomit over us.
192
00:13:55,120 --> 00:13:56,000
Let's give it a whirl.
193
00:13:56,960 --> 00:14:03,000
Just stand right here, sir.
Call for her romantically.
194
00:14:03,519 --> 00:14:08,000
(GEORGE SHOUTS): Oy! Come on out here,
you rollicking trolloping sauce bottle!
195
00:14:08,399 --> 00:14:11,000
- (AMY): George?
- (GEORGE): Woof! Woof!
196
00:14:12,320 --> 00:14:14,000
Is that you?
197
00:14:14,240 --> 00:14:19,000
Yes, 'tis I, your gorgeous little love bundle.
198
00:14:19,240 --> 00:14:25,000
Oh, George, I think you must be the snuggly
wuggliest lambkin in the whole of toy-land.
199
00:14:26,759 --> 00:14:28,000
Yucch!
200
00:14:28,720 --> 00:14:30,000
What was that?
201
00:14:30,320 --> 00:14:35,000
Nothing, there was just
a little fly in my throaty. Yucch, yucch...
202
00:14:35,399 --> 00:14:39,000
Do you want a hanky wanky
to gob the phlegmy wemmy woo into?
203
00:14:40,159 --> 00:14:42,000
Phwoah! Crikey!
204
00:14:42,240 --> 00:14:45,000
What was that?
Is there someone down there with you?
205
00:14:45,559 --> 00:14:48,000
No, it was just the wind
whistling through the trees
206
00:14:48,960 --> 00:14:54,000
and making a noise that sounded like
"phwoaaaah crikeeeeeey".
207
00:14:55,679 --> 00:15:01,000
Oh, joy!
Then come, Prince Cuddly Kitten, climb up my ivy.
208
00:15:02,159 --> 00:15:04,000
Sausage time!
209
00:15:04,639 --> 00:15:08,000
- There is someone down there with you!
- Oh my God, so there is.
210
00:15:08,559 --> 00:15:12,000
- A filthy intruder spying on our love.
- Hit him, George, hit him!
211
00:15:13,120 --> 00:15:15,000
Very well.
Would you mind screaming, Your Highness.
212
00:15:15,240 --> 00:15:18,000
Take that! And that!
213
00:15:18,240 --> 00:15:20,000
And that!
214
00:15:20,360 --> 00:15:22,000
Oh, you're so brave!
215
00:15:23,120 --> 00:15:27,000
And I'm so worn out with all the excitement
that I'd better go sleepy bobos,
216
00:15:27,440 --> 00:15:30,000
otherwise I'll be all cross in the morning.
217
00:15:30,639 --> 00:15:34,000
- Nighty-night, Georgy Porgy!
- Nighty-wighty, Amy Wamy.
218
00:15:35,720 --> 00:15:38,000
I think it worked, sir.
219
00:15:38,360 --> 00:15:43,000
In the morning I shall go in and ask her father,
you go out and start spending his money.
220
00:15:43,399 --> 00:15:46,000
I can't stand meanness
when it comes to wedding presents.
221
00:15:46,600 --> 00:15:49,000
- And well done, sir, you were brilliant.
- Was I?
222
00:15:49,679 --> 00:15:53,000
- But I'm in agony!
- Well, that's love for you.
223
00:15:53,519 --> 00:15:58,000
Sir, I come as emissary of the Prince of Wales
with the most splendid news.
224
00:15:58,279 --> 00:16:04,000
- He wants your daughter Amy for his wife.
- Well his wife can't have her!
225
00:16:04,799 --> 00:16:07,000
Outrageous, sir,
to come here with such a suggestion!
226
00:16:07,799 --> 00:16:12,000
Mind, sir, or I shall take off my belt
and by thunder me trousers will fall down!
227
00:16:13,390 --> 00:16:17,000
No, sir, you misunderstand.
He wants to marry your lovely daughter.
228
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
Ah, ah... Can it be possibly true?
229
00:16:21,639 --> 00:16:24,000
Surely love has never crossed
such boundaries of class?
230
00:16:25,120 --> 00:16:26,000
What about you and Mum?
231
00:16:26,799 --> 00:16:29,000
I grant thee,
when I first met her, I was the farmer's son
232
00:16:29,799 --> 00:16:32,000
and she was just the lass who ate the dung,
but that was an exception.
233
00:16:32,799 --> 00:16:34,000
And Aunty Dot and Uncle Ted.
234
00:16:34,879 --> 00:16:37,000
Yes, he was a pig poker
and she was the Duchess of Argyle, but...
235
00:16:37,559 --> 00:16:39,000
And Aunty Ruth was a milkmaid
and Uncle Isiah...
236
00:16:40,159 --> 00:16:44,000
The Pope!
Yes, yes, all right. Don't argue.
237
00:16:44,519 --> 00:16:50,000
Suffice to say if you marry, we need never be
poor or hungry again. Sir, we accept.
238
00:16:50,240 --> 00:16:54,000
So obviously you'll be wanting
an enormous ceremony... What did you say?
239
00:16:54,720 --> 00:17:00,000
Well, obviously, now we're marrying quality,
we'll never be poor or hungry again.
240
00:17:00,279 --> 00:17:04,000
- Are you poor and hungry at the moment?
- Oh yes!
241
00:17:04,200 --> 00:17:07,000
We've been living off lard butties
for five years now.
242
00:17:07,559 --> 00:17:11,000
I'm so poor
I use my underpants for drying dishes.
243
00:17:11,559 --> 00:17:13,000
- So you're skint?
- Aye.
244
00:17:13,680 --> 00:17:16,000
In that case, the wedding's off. Good day.
245
00:17:16,200 --> 00:17:20,000
But what about George's lovey-wovey poems
that won my hearty-wearty?
246
00:17:20,799 --> 00:17:25,000
All writteny-witteny by me-wee
I'm afraidy-waidy. Goodbye.
247
00:17:28,519 --> 00:17:33,000
Sir, you know I told you to go out and spend a lot
of money on wedding presents, well apparent...
248
00:17:36,680 --> 00:17:38,000
Yes?
249
00:17:39,790 --> 00:17:40,000
Nothing.
250
00:17:44,790 --> 00:17:48,000
Crisis, Baldrick, crisis!
No marriage, no money, more bills!
251
00:17:49,790 --> 00:17:53,000
For the first time I've decided to follow a
suggestion of yours. Saddle Prince George's horse.
252
00:17:54,390 --> 00:17:56,000
You're not becoming a highwayman, are you?
253
00:17:56,559 --> 00:18:01,000
No, I'm auditioning for the part of Arnold the Bat
in Sheridan's new comedy.
254
00:18:01,279 --> 00:18:03,000
Oh, that's all right then.
255
00:18:03,880 --> 00:18:06,000
Baldrick, have you no idea what irony is?
256
00:18:06,720 --> 00:18:11,000
Yeah, it's like goldy and bronzy,
only it's made of iron.
257
00:18:11,400 --> 00:18:15,000
Never mind, never mind.
Just saddle the Prince's horse.
258
00:18:15,880 --> 00:18:20,000
That'll be difficult, he wrapped her
round that gas lamp in the Strand last night.
259
00:18:20,680 --> 00:18:22,000
Saddle my horse then.
260
00:18:22,200 --> 00:18:25,000
What do you think you've been eating
for the last two months?
261
00:18:25,839 --> 00:18:28,000
Well go out into the street and hire me a horse.
262
00:18:28,640 --> 00:18:32,000
Hire you a horse? For ninepence?
On Jewish New Year in the rain?
263
00:18:32,640 --> 00:18:36,000
A bare fortnight after the dreaded horse plague
of Old London Town?
264
00:18:36,960 --> 00:18:42,000
With the blacksmith's strike in its fifteenth week
and the Dorset Horse-Fetishists fair tomorrow?
265
00:18:42,599 --> 00:18:47,000
Right, well get this on then.
It looks as though you could do with the exercise.
266
00:18:50,839 --> 00:18:54,000
Honestly, Papa. Ever since mother died
you've tried to stop me growing up.
267
00:18:54,400 --> 00:18:58,000
I'm not a little girl, I'm a grown woman.
In fact I might as well tell you now, Papa:
268
00:18:59,390 --> 00:19:02,000
I'm pregnant, and I'm an opium fiend,
and I'm in love with a poet called Shelley,
269
00:19:03,790 --> 00:19:07,000
who's a famous whoopsy.
And mother didn't die, I killed her!
270
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Well, never mind.
271
00:19:11,400 --> 00:19:14,000
(GUNSHOT)
(BLACKADDER): Stand and deliver!
272
00:19:14,200 --> 00:19:20,000
Oh no - disaster.
It's the Shadow - we're doomed, doomed.
273
00:19:21,279 --> 00:19:27,000
Good evening, Duke, and the lovely
Miss Cheapside. Your cash-bags, please.
274
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
You'll never get away with this!
You'll be caught and damn well hung.
275
00:19:31,519 --> 00:19:33,000
- I think he looks...
- Madam, please.
276
00:19:33,480 --> 00:19:38,000
Not the jest about me looking
pretty well hung already, we have no time.
277
00:19:38,319 --> 00:19:40,000
- Now, sir, turn out your pockets.
- Never, sir!
278
00:19:40,920 --> 00:19:44,000
A man's pockets are his own private kingdom.
I'll protect them with my life.
279
00:19:44,880 --> 00:19:49,000
Got something embarrassing in there, have you?
A particularly repulsive handkerchief, hm?
280
00:19:50,119 --> 00:19:56,000
One of those fellows who has a big blow
and then doesn't change it for a week?
281
00:19:56,200 --> 00:19:59,000
- Aha!
- Highwayman, I also have a jewel.
282
00:19:59,799 --> 00:20:05,000
I fear however, that I have placed it here,
beneath my petticoat, for protection.
283
00:20:05,359 --> 00:20:07,000
Well in that case I think I'll leave it.
284
00:20:07,920 --> 00:20:12,000
I'm not sure I fancy the idea of a jewel
that's been in someone's pants.
285
00:20:12,400 --> 00:20:15,000
A single kiss of those soft lips is all I require.
286
00:20:15,480 --> 00:20:16,000
Never, sir!
287
00:20:16,920 --> 00:20:21,000
A man's soft lips are his own private kingdom,
I shall defend them with my life.
288
00:20:21,680 --> 00:20:23,000
I'm not talking to you, grandad.
289
00:20:27,839 --> 00:20:31,000
Oh, I am overcome. Take me with you
to live the life of the wild rogue,
290
00:20:32,390 --> 00:20:35,000
cuddling under haystacks
and making love in the branches of tall trees.
291
00:20:36,000 --> 00:20:41,000
Sadly I must decline - I fear my horse would
collapse with you on top of him as well as me.
292
00:20:41,440 --> 00:20:43,000
I could try.
293
00:20:46,880 --> 00:20:50,000
- No, Quicksilver, you couldn't.
- That's not fair then.
294
00:20:50,720 --> 00:20:54,000
I had you on my back for ten miles,
and I don't even get a kiss out of it.
295
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
All right, very well then...
296
00:20:59,160 --> 00:21:01,000
- All fair now?
- Not really, no.
297
00:21:01,920 --> 00:21:05,000
No pleasing some horses. Hi ho, Quicksilver!
298
00:21:07,240 --> 00:21:10,000
Papa, you did nothing to defend my honour.
299
00:21:10,400 --> 00:21:14,000
Oh, shut your face, you pregnant junkie fag-hag.
300
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Well, Baldrick, a good night's work, I think.
301
00:21:18,960 --> 00:21:22,000
It's time to divide the loot. I think
it's only fair that we should share it equally.
302
00:21:23,119 --> 00:21:27,000
Which I suppose is highwayman's talk
for you get the cash, I get the snotty hankie.
303
00:21:27,519 --> 00:21:31,000
No, we did this robbery together,
so you get half the cash.
304
00:21:31,519 --> 00:21:32,000
Thank you, Mr B.
305
00:21:33,119 --> 00:21:38,000
This robbery, on the other hand, I'm doing alone.
Hand it over, your money or your life.
306
00:21:38,960 --> 00:21:44,000
- There you see, all fair and above board.
- As long as I haven't been cheated I don't mind.
307
00:21:44,759 --> 00:21:48,000
Hands up! I'm the Shadow, and I never miss.
308
00:21:48,799 --> 00:21:50,000
Oh no.
309
00:21:50,759 --> 00:21:56,000
- You, the one that looks like a pig.
- He's talking to you, Baldrick.
310
00:21:56,240 --> 00:21:58,000
Scedaddle!
311
00:22:00,599 --> 00:22:03,000
So... who have we here.
312
00:22:06,920 --> 00:22:11,000
A well set up fellow indeed. Sir, a kiss.
313
00:22:11,720 --> 00:22:17,000
- Sorry, I'm not sure I heard that correctly.
- Oh dear. Maybe your ears need unblocking.
314
00:22:17,559 --> 00:22:23,000
Oh, a kiss! Of course. Then perhaps a light supper,
some dancing, who knows where it might lead.
315
00:22:25,880 --> 00:22:29,000
- Good Lord, it's you!
- Of course!
316
00:22:29,240 --> 00:22:31,000
- But your voice?
- Clever, isn't it?
317
00:22:31,559 --> 00:22:35,000
- Does your father know you're out?
- He had to go.
318
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
- You mean he's dead?
- Yes. Dead as that squirrel.
319
00:22:38,920 --> 00:22:41,000
Which squirrel?
320
00:22:41,559 --> 00:22:43,000
(A SQUEAK, FOLLOWED BY A THUD)
321
00:22:44,440 --> 00:22:46,000
Oh, that squirrel.
322
00:22:46,960 --> 00:22:51,000
Of course! You killed him for ruining your chances
of marrying Prince George.
323
00:22:51,440 --> 00:22:55,000
I despise the Prince.
Don't you know it's you I want.
324
00:22:56,160 --> 00:23:00,000
I want a real man.
A man who can sew on a button.
325
00:23:00,799 --> 00:23:03,000
A man who knows where the towels are kept.
326
00:23:04,790 --> 00:23:09,000
And yes, I crave your fabulous sinewy body.
327
00:23:09,400 --> 00:23:12,000
Well, you're only human.
328
00:23:12,319 --> 00:23:14,000
Here's the plan, brown eyes,
329
00:23:14,480 --> 00:23:19,000
you rob the Prince of everything he's got,
right down to the clothes he's standing in.
330
00:23:19,200 --> 00:23:23,000
I'll get my stash and meet you here.
Then we run away to the West Indies.
331
00:23:24,160 --> 00:23:26,000
Well, I don't know, I'll have to think about it.
332
00:23:27,390 --> 00:23:32,000
I've thought about it, it's a brilliant plan.
See you here tomorrow.
333
00:23:34,440 --> 00:23:36,000
Right, I'm off.
334
00:23:36,599 --> 00:23:41,000
But what about the danger?
Look, the reward is going up day by day.
335
00:23:41,240 --> 00:23:45,000
I laugh in the face of danger.
I drop ice-cubes down the vest of fear.
336
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
Things couldn't be better, Baldrick.
She'll get me abroad and make me rich.
337
00:23:50,440 --> 00:23:54,000
Then I'll probably drop her
and get two hundred concubines to share my bed.
338
00:23:54,559 --> 00:23:56,000
Wouldn't that be rather prickly?
339
00:23:59,480 --> 00:24:02,000
Concubines, Baldrick, not porcupines.
340
00:24:02,559 --> 00:24:05,000
I still can't believe you're leaving me behind.
341
00:24:05,480 --> 00:24:09,000
Don't worry - when we're established on our
plantation in Barbados, I'll send for you.
342
00:24:10,790 --> 00:24:15,000
No more sad little London for you, Balders.
You'll stand out in life as an individual.
343
00:24:15,599 --> 00:24:19,000
- Will I?
- Of course, all the other slaves will be black.
344
00:24:20,160 --> 00:24:25,000
Oh, Mr Blackadder, what's all this I hear
about you buying a bathing-costume
345
00:24:25,759 --> 00:24:29,000
and forty gallons of coconut oil.
Are you going abroad then, sir?
346
00:24:29,640 --> 00:24:35,000
- Yes, I'm off.
- Oh, sir, what a tragic end to all my dreams.
347
00:24:35,839 --> 00:24:39,000
And I'd always hoped you would marry me
348
00:24:39,400 --> 00:24:44,000
and that together
we might await the slither of tiny Adders.
349
00:24:44,240 --> 00:24:50,000
Mrs M, if we were the last three humans on earth
I'd be trying to start a family with Baldrick.
350
00:24:55,880 --> 00:24:59,000
Here I am, all packed and ready to go.
351
00:25:00,790 --> 00:25:04,000
Darling, I'm so pleased to see you.
And I've got a little surprise for you.
352
00:25:05,160 --> 00:25:08,000
Close your eyes and open your mouth.
353
00:25:09,790 --> 00:25:12,000
Hand over the loot, goat brains.
354
00:25:12,319 --> 00:25:17,000
Ha ha ha! I always said the bedrock of a good
relationship is being able to laugh together.
355
00:25:18,119 --> 00:25:22,000
- Good. Well done. So, which way to Barbados?
- You're not going to Barbados.
356
00:25:22,240 --> 00:25:26,000
Get away from the cart, Mr Slimy,
or I'll fill you so full of lead
357
00:25:26,559 --> 00:25:29,000
we could sharpen your head and call you a pencil.
358
00:25:30,160 --> 00:25:33,000
This is turning into a really rotten evening.
359
00:25:33,559 --> 00:25:37,000
You'd better make the most of it - it's your last.
360
00:25:37,640 --> 00:25:44,000
And it's a pity, because it's usually
against my principles to shoot dumb animals.
361
00:25:44,440 --> 00:25:48,000
- Except squirrels?
- Yes. Bastards.
362
00:25:48,799 --> 00:25:52,000
I hate them with their long tails
and their stupid twitchy noses.
363
00:25:56,799 --> 00:25:59,000
I shall return at midnight to collect the loot -
364
00:25:59,920 --> 00:26:05,000
when I'll fill you so full of holes
I could market you as a new English cheese.
365
00:26:05,559 --> 00:26:07,000
(EVIL LAUGHTER)
366
00:26:09,319 --> 00:26:12,000
Oh God, what a way to die.
367
00:26:12,680 --> 00:26:16,000
Shot by a transvestite
on an unrealistic grassy knoll.
368
00:26:16,359 --> 00:26:20,000
- Morning, Mr B.
- Baldrick!
369
00:26:20,400 --> 00:26:24,000
Thank you for introducing me
to a genuinely new experience.
370
00:26:24,519 --> 00:26:28,000
- What experience is that?
- Being pleased to see you.
371
00:26:28,680 --> 00:26:32,000
- What are you doing here, you revolting animal?
- I've come for the Shadow's autograph.
372
00:26:32,920 --> 00:26:36,000
- You know, I'm a great fan of the Shadow.
- Yes. Just untie me, Baldrick.
373
00:26:37,390 --> 00:26:42,000
Has he gone? What a pity.
I wanted him to autograph my new poster.
374
00:26:42,240 --> 00:26:45,000
Look, his reward's gone up
to ten thousand pounds.
375
00:26:45,240 --> 00:26:50,000
Good Lord, ten thousand pounds -
that gives me an idea.
376
00:26:50,720 --> 00:26:55,000
Take this cart-load of loot back to the palace
and meet me back here at midnight
377
00:26:55,400 --> 00:27:00,000
with ten soldiers, a restless lynch-mob
and a small portable gallows.
378
00:27:03,200 --> 00:27:05,000
Ha ha! Brekkers!
379
00:27:05,319 --> 00:27:11,000
I could eat fourteen trays of it this morning
and still have room for a dolphin on toast.
380
00:27:11,240 --> 00:27:14,000
Any particular reason
for this gluttonous levity, sir?
381
00:27:14,359 --> 00:27:18,000
Well, what do you think, Blackadder?
I'm in love. I'm in love. I'm in love.
382
00:27:18,720 --> 00:27:22,000
Oh, Amy, bless all ten of your tiny pinkies.
383
00:27:22,599 --> 00:27:25,000
Now, let's see what's in the paper.
384
00:27:26,599 --> 00:27:29,000
Oh my God! She's been arrested and hanged.
385
00:27:30,759 --> 00:27:32,000
Really?
386
00:27:34,279 --> 00:27:38,000
- It turns out she was a highwayman.
- These modern girls.
387
00:27:38,279 --> 00:27:43,000
Apparently someone tipped off the authorities
and collected the ten thousand pounds reward.
388
00:27:43,880 --> 00:27:48,000
What a greasy sneak.
If only I could get my hands on him.
389
00:27:48,279 --> 00:27:53,000
- You can't trust anyone these days.
- It says here that she had an accomplice.
390
00:27:55,279 --> 00:27:57,000
But they don't know who it was.
391
00:27:57,880 --> 00:28:05,000
Oh, Amy, Amy, Amy, I shall never forget you.
Never ever never ever...
392
00:28:05,319 --> 00:28:08,000
- Right, what's for breakfast?
- Kedgeree, sir.
393
00:28:08,599 --> 00:28:13,000
Great. I didn't need to get married anyway.
I've got pots of money.
394
00:28:13,960 --> 00:28:16,000
- Really?
- The most extraordinary thing happened.
395
00:28:16,400 --> 00:28:21,000
I was a bit peckish during the night,
so I nipped downstairs to the biscuit barrel.
396
00:28:21,440 --> 00:28:26,000
And do you know what I found inside?
Ten thousand pounds I never knew I had.
397
00:28:27,790 --> 00:28:30,000
I've got so much money now
I don't know what to do with it.
398
00:28:30,319 --> 00:28:34,000
- How about a game of cards, sir?
- Excellent idea!
36338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.