Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,434 --> 00:05:03,427
Buona notte, mia figlia.
2
00:05:05,540 --> 00:05:09,169
Addio, diletta...
3
00:05:09,480 --> 00:05:13,540
Aperto ancora è quel veron.
4
00:05:23,581 --> 00:05:27,580
Oh, angoscia!
5
00:05:33,074 --> 00:05:36,460
Nulla dice il tuo amor?
6
00:05:38,807 --> 00:05:41,709
Perchè si triste?
7
00:05:41,817 --> 00:05:42,846
Padre...
8
00:05:43,339 --> 00:05:45,299
signor...
9
00:05:46,632 --> 00:05:57,359
La pura aura de' campi pace al tuo cor donava.
10
00:05:58,355 --> 00:06:03,659
Fuggisti lo straniero di te indegno.
11
00:06:04,399 --> 00:06:09,160
A me lascia la cura dell'avvenir;
12
00:06:10,141 --> 00:06:15,660
nel padre tuo confida che t'ama tanto.
13
00:06:16,240 --> 00:06:17,589
Ah, padre!
14
00:06:17,906 --> 00:06:22,646
Ebben, che t'ange? Non pianger.
15
00:06:23,653 --> 00:06:28,100
Oh, rimorso!
16
00:06:29,199 --> 00:06:31,865
Ti lascio
17
00:06:31,966 --> 00:06:36,560
Ah, padre mio!
18
00:06:38,113 --> 00:06:45,399
Ti benedica il cielo.
19
00:06:46,187 --> 00:06:51,319
Addio.
20
00:06:52,336 --> 00:06:58,533
- Addio. - Addio.
21
00:07:10,040 --> 00:07:13,007
Temea restasse qui fino a domani.
22
00:07:13,220 --> 00:07:15,320
Si riapre il veron.
23
00:07:16,519 --> 00:07:20,353
Tutto s'appronti, e andiamo!
24
00:07:20,685 --> 00:07:28,420
E si amoroso padre, avverso fia tanto ai voti miei?
25
00:07:29,170 --> 00:07:32,680
No, no, decidermi non so.
26
00:07:33,165 --> 00:07:34,040
Che dite?
27
00:07:34,480 --> 00:07:40,637
Quegli accenti nel cor, come pugnali scendevanmi.
28
00:07:42,899 --> 00:07:46,769
Se ancor restava, appreso il ver gli avrei ...
29
00:07:46,870 --> 00:07:52,627
Domani allor nel sangue suo saria Don Alvaro,
30
00:07:53,420 --> 00:07:56,460
od a Siviglia prigioniero,
31
00:07:56,860 --> 00:07:59,686
e forse al patibol poi!
32
00:08:00,379 --> 00:08:01,331
Taci!
33
00:08:02,819 --> 00:08:05,772
E tutto questo perchè ei volle amar chi non l'amava.
34
00:08:06,173 --> 00:08:11,680
Io non amarlo?
35
00:08:12,293 --> 00:08:14,759
Tu ben sai s'io l'ami ...
36
00:08:15,028 --> 00:08:24,576
Patria, famiglia, padre per lui non abbandono?
37
00:08:24,906 --> 00:08:31,038
Ahi, troppo!
38
00:08:31,853 --> 00:08:43,360
Troppo sventurata sono!
39
00:08:56,899 --> 00:09:02,379
Me, pellegrina ed orfana,
40
00:09:03,220 --> 00:09:08,720
Lungi dal patrio nido.
41
00:09:09,100 --> 00:09:14,759
Un fato inesorabile
42
00:09:16,539 --> 00:09:22,679
sospinge a stranio lido;
43
00:09:23,279 --> 00:09:27,220
Colmo di triste immagini,
44
00:09:29,419 --> 00:09:32,059
da' suoi rimorsi affranto.
45
00:09:32,160 --> 00:09:43,139
È il cor di questa misera dannato a eterno pianto...
46
00:10:17,206 --> 00:10:31,779
Ti lascio, ahimè, con lacrime, dolce mia terra, addio.
47
00:10:34,102 --> 00:10:45,802
Ahimè, non avrà termine sì gran dolore!
48
00:10:46,153 --> 00:10:48,919
Addio!
49
00:12:48,899 --> 00:12:52,370
M'aiuti, signorina... più presto andrem...
50
00:12:52,754 --> 00:12:54,740
S'ei non venisse?
51
00:12:55,932 --> 00:12:56,895
E tardi.
52
00:12:56,996 --> 00:12:59,459
Mezzanotte è suonata!
53
00:12:59,591 --> 00:13:03,389
Ah no, più non verrà!
54
00:13:04,500 --> 00:13:05,980
Quale rumore!...
55
00:13:06,662 --> 00:13:08,671
Calpestio di cavalli!...
56
00:13:09,254 --> 00:13:11,923
- È desso! - Era impossibili ch'ei non venisse!
57
00:13:12,024 --> 00:13:14,200
- O Dio! - Bando al timore.
58
00:13:18,739 --> 00:13:24,540
Ah, per sempre, o mio bell'angiol, ne congiunge il cielo adesso!
59
00:13:24,681 --> 00:13:30,500
L'universo in questo amplesso Io mi veggo giubilar
60
00:13:30,677 --> 00:13:33,480
- Don Alvaro! - Ciel, che t'agita?
61
00:13:34,000 --> 00:13:35,460
Presso è il giorno...
62
00:13:35,561 --> 00:13:43,800
Da lung'ora mille inciampi tua dimora m'han vietato penetrar.
63
00:13:44,602 --> 00:13:51,022
Ma d'amor si puro e santo
64
00:13:51,573 --> 00:13:58,259
nulla opporsi può all'incanto,
65
00:13:58,500 --> 00:14:06,840
E Dio stesso il nostro palpito
66
00:14:08,192 --> 00:14:16,492
in letizia tramutò.
67
00:14:18,293 --> 00:14:21,832
Quelle vesti dal verone getta...
68
00:14:21,980 --> 00:14:22,947
Arresta.
69
00:14:23,048 --> 00:14:27,860
No! Seguimi, lascia omai la tua prigione.
70
00:14:28,059 --> 00:14:31,005
Ciel, risolvermi non so.
71
00:14:35,913 --> 00:14:43,659
Pronti destrieri di già ne attendono,
72
00:14:43,952 --> 00:14:50,699
un sacerdote ne aspetta all'ara.
73
00:14:51,393 --> 00:14:58,588
Vieni, d'amore in sen ripara
74
00:14:59,399 --> 00:15:06,206
che Dio dal ciel benedirà!
75
00:15:08,360 --> 00:15:12,500
E quando il sole, nume dell'India,
76
00:15:12,840 --> 00:15:18,230
di mia regale stirpe signore,
77
00:15:18,886 --> 00:15:26,659
il mondo inondi del suo splendore,
78
00:15:30,841 --> 00:15:45,432
sposi, o diletta, ne troverà.
79
00:15:45,953 --> 00:15:48,489
- È tarda l'ora. - Su, via, t'affretta.
80
00:15:48,591 --> 00:15:49,757
Ancor sospendi.
81
00:15:50,201 --> 00:15:51,541
Eleonora!
82
00:15:52,594 --> 00:15:54,379
- Diman... - Che parli?
83
00:15:54,484 --> 00:15:56,576
Ten prego, aspetta.
84
00:15:56,677 --> 00:15:58,420
Diman!
85
00:15:59,374 --> 00:16:03,995
Dimani si partirà.
86
00:16:04,317 --> 00:16:15,419
Anco una volta il padre mio, povero padre, veder desio.
87
00:16:15,573 --> 00:16:18,219
E tu contento, gli è ver, ne sei?
88
00:16:18,393 --> 00:16:21,800
Sì, perché m'ami, nè opporti dei.
89
00:16:22,006 --> 00:16:26,659
Anch'io, tu il sai, t'amo io tanto! Ne son felice, oh cielo, quanto!
90
00:16:29,553 --> 00:16:33,259
Gonfio di gioia ho il cor!
91
00:16:33,996 --> 00:16:35,659
Restiamo...
92
00:16:35,940 --> 00:16:40,480
Sì mio Alvaro, io t'amo, io t'amo!
93
00:16:49,373 --> 00:16:54,047
Gonfio hai di gioia il core...
94
00:16:55,960 --> 00:16:58,519
e lagrimi!
95
00:17:00,299 --> 00:17:06,440
Come un sepolcro tua man è gelida!
96
00:17:07,320 --> 00:17:09,619
Tutto comprendo!
97
00:17:11,196 --> 00:17:15,109
Tutto, signora!
98
00:17:15,211 --> 00:17:16,566
Alvaro!
99
00:17:17,984 --> 00:17:20,939
Leonora!
100
00:17:23,019 --> 00:17:27,700
Io sol saprò soffrire.
101
00:17:27,859 --> 00:17:33,159
Tolga Iddio che i passi miei per debolezza segua.
102
00:17:35,787 --> 00:17:39,380
Sciolgo i tuoi giuri.
103
00:17:39,599 --> 00:17:47,240
Le nuziali tede sarebbero per noi segnal di morte.
104
00:17:48,682 --> 00:17:52,920
Se tu, com'io, non m'ami...
105
00:18:05,076 --> 00:18:09,196
se pentita...
106
00:18:09,353 --> 00:18:19,500
Son tua, son tua col core e colla vita!
107
00:18:23,127 --> 00:18:29,179
Seguirti, fino agli ultimi confini della terra;
108
00:18:29,280 --> 00:18:35,309
con te sfidar, impavida di rio destin, la guerra.
109
00:18:35,559 --> 00:18:41,599
Mi fia perenne gaudio d'eterea voluttà.
110
00:18:41,819 --> 00:18:48,326
Ti seguo. Andiam. Dividerci il fato non potrà.
111
00:18:49,200 --> 00:18:55,460
Sospiro, luce ed anima di questo cor che t'ama.
112
00:18:55,578 --> 00:19:01,899
Finchè mi batte un palpito far paga ogni tua brama
113
00:19:02,000 --> 00:19:08,180
il solo ed immutabile desio per me sarà.
114
00:19:08,394 --> 00:19:13,359
Mi segui. Andiam. Dividerci il fato non potrà.
115
00:19:48,410 --> 00:19:50,769
- Quale rumor! - Ascendono le scale!
116
00:19:50,871 --> 00:19:53,311
Partiam.
117
00:19:53,412 --> 00:20:02,970
Andiam. Dividerci il fato non potrà.
118
00:20:07,039 --> 00:20:09,156
- È tardi. - Allor di calma è duopo.
119
00:20:09,257 --> 00:20:12,600
- Vergin santa! - Colà t'ascondi. - No. Difenderti degg'io.
120
00:20:12,913 --> 00:20:16,169
Ripon quell'arma. Contro al genitore vorresti?...
121
00:20:16,319 --> 00:20:18,365
No, contro me stesso!
122
00:20:18,673 --> 00:20:19,788
Orrore!
123
00:20:25,873 --> 00:20:28,276
Vil seduttor! Infame figlia!
124
00:20:28,376 --> 00:20:31,393
. No, padre mio. - Io più nol sono.
125
00:20:31,779 --> 00:20:37,579
Il solo colpevole son io.
126
00:20:38,866 --> 00:20:43,178
Ferite, vendicatevi.
127
00:20:43,339 --> 00:20:50,828
No, la condotta vostra da troppo abbietta origine uscito vi dimostra.
128
00:20:51,420 --> 00:20:54,154
- Signor Marchese! - Scostati...
129
00:20:54,792 --> 00:20:58,335
- S'arresti l'empio. - Guai se alcun di voi si muove.
130
00:20:58,436 --> 00:21:02,119
- Alvaro, oh ciel, che fai? - Cedo a voi sol, ferite.
131
00:21:02,393 --> 00:21:07,603
Morir per mano mia!
132
00:21:07,759 --> 00:21:11,913
Per mano del carnefice. Tal vita spenta sia!
133
00:21:12,130 --> 00:21:17,400
Signor di Calatrava!
134
00:21:18,507 --> 00:21:27,920
Pura siccome gli angeli è vostra figlia, il giuro.
135
00:21:28,394 --> 00:21:31,579
Reo sono io solo.
136
00:21:32,380 --> 00:21:38,900
Il dubbio che l'ardir mio qui desta. Sì tolga colla vita.
137
00:21:39,000 --> 00:21:41,869
Eccomi inerme.
138
00:21:42,760 --> 00:21:45,379
- Io muoio! - Arma funesta!
139
00:21:45,567 --> 00:21:47,746
Aita!
140
00:21:47,945 --> 00:21:56,240
Lungi da me. Contamina tua vista la mia morte!
141
00:21:56,426 --> 00:22:01,619
- Padre! - Ti maledico!
142
00:22:02,406 --> 00:22:09,119
- Cielo, pietade! - Oh, sorte!
143
00:30:13,799 --> 00:30:16,386
144
00:30:16,487 --> 00:30:19,140
Holà, holà, holà!
145
00:30:19,240 --> 00:30:23,059
Qui devi col bicchier le forze ritemprar.
146
00:30:23,176 --> 00:30:26,059
Holà, holà, holà!
147
00:30:26,201 --> 00:30:29,593
Ben giungi, o mulattier, la notte a riposar.
148
00:31:29,232 --> 00:31:31,346
La cena è pronta...
149
00:31:31,647 --> 00:31:34,559
A cena, a cena.
150
00:31:34,940 --> 00:31:40,578
Ricero invan la suora e il seduttore. Perfidi!
151
00:31:41,067 --> 00:31:42,756
Voi la mensa benedite.
152
00:31:42,856 --> 00:31:44,999
Può farlo il licenziato.
153
00:31:45,099 --> 00:31:47,619
Di buon grado.
154
00:31:50,653 --> 00:31:57,359
"In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti."
155
00:31:59,586 --> 00:32:02,559
Amen.
156
00:32:08,165 --> 00:32:11,220
Che vedo! Mio fratello!
157
00:32:11,320 --> 00:32:14,299
- Buono. - Eccellente.
158
00:32:14,834 --> 00:32:18,313
Par che dica, "Mangiami".
159
00:32:18,859 --> 00:32:21,759
"Tu das epulis accumbere Divum"
160
00:32:21,906 --> 00:32:24,995
Non sa il Latino, ma cucina bene.
161
00:32:25,799 --> 00:32:28,406
Viva l'ostessa!
162
00:32:30,965 --> 00:32:33,299
Non vien, Mastro Trabuco?
163
00:32:33,441 --> 00:32:34,740
È venerdì
164
00:32:34,863 --> 00:32:36,756
- Digiuna? - Appunto.
165
00:32:36,856 --> 00:32:41,680
- E quella personcina con lei giunta? - <i>Viva la guerra!</i>
166
00:32:41,796 --> 00:32:47,420
- Preziosilla! - Brava! - Qui, presso a me!
167
00:32:51,319 --> 00:32:55,500
Tu la ventura dirne potrai.
168
00:32:55,675 --> 00:32:58,199
Chi brama far fortuna?
169
00:32:58,441 --> 00:33:00,220
Tutti il vogliamo!
170
00:33:02,113 --> 00:33:07,180
Correte allor soldati in Italia, dov'è rotta la guerra contro il Tedesco.
171
00:33:07,307 --> 00:33:11,016
Morte ai Tedeschi!
172
00:33:11,116 --> 00:33:18,240
Flagel d'Italia eterno, e de figlioli suoi.
173
00:33:18,519 --> 00:33:21,876
Tutti v'andremo.
174
00:33:22,920 --> 00:33:29,460
- Ed io sarò con voi. - Viva!
175
00:33:37,353 --> 00:33:42,440
Al suon del tamburo, al brio del corsiero,
176
00:33:42,753 --> 00:33:47,699
al nugolo azzurro del bronzo guerrier.
177
00:33:47,987 --> 00:33:53,983
Dei campi al sussurro s'esalta il pensiero!
178
00:33:54,084 --> 00:33:56,670
È bella la guerra!
179
00:33:57,373 --> 00:34:03,920
Evviva la guerra, evviva!
180
00:34:05,819 --> 00:34:10,853
Evviva la guerra!
181
00:34:15,659 --> 00:34:21,719
È solo obliato da vile chi muore;
182
00:34:22,567 --> 00:34:31,173
al bravo soldato, al vero valor è premio serbato di gloria, d'onor!
183
00:34:35,780 --> 00:34:38,416
È bella la guerra!
184
00:34:38,739 --> 00:34:40,942
Evviva la guerra!
185
00:34:56,980 --> 00:35:04,320
Se vieni, fratello, sarai caporale;
186
00:35:04,820 --> 00:35:09,280
e tu colonnello,
187
00:35:10,099 --> 00:35:13,400
e tu generale!
188
00:35:16,621 --> 00:35:25,407
Il dio furfantello dall'arco immortale farà di cappello al bravo ufficiale.
189
00:35:30,382 --> 00:35:32,445
È bella la guerra!
190
00:35:32,800 --> 00:35:34,947
Evviva la guerra!
191
00:35:41,014 --> 00:35:46,123
E che riserbasi allo studente?
192
00:35:46,257 --> 00:35:51,137
Ah, tu miserrime vicende avrai.
193
00:35:51,237 --> 00:35:54,679
- Che di'? - Non mente il labbro mai
194
00:35:59,605 --> 00:36:04,559
Ma a te, carissimo, non presto fè.
195
00:36:05,320 --> 00:36:11,240
Non sei studente, non dirò niente,
196
00:36:14,121 --> 00:36:17,779
ma, gnaffe, a me non se la fa!
197
00:36:26,726 --> 00:36:28,056
Evviva la guerra!
198
00:37:03,472 --> 00:37:13,779
<i>Padre Eterno Signor, pietà di noi!</i>
199
00:37:14,106 --> 00:37:15,500
Chi sono?
200
00:37:15,623 --> 00:37:19,619
Son pellegrini che vanno al giubileo.
201
00:37:19,721 --> 00:37:21,630
Fuggir potessi!
202
00:37:21,731 --> 00:37:23,413
Che passino attendiamo.
203
00:37:23,514 --> 00:37:27,099
Preghiam con lor.
204
00:37:27,201 --> 00:37:28,813
Preghiamo.
205
00:37:32,432 --> 00:37:42,579
<i>Divin Figlio Signor... Pietà di noi.</i>
206
00:37:44,659 --> 00:37:57,163
Su noi prostrati e supplici stendi la man, Signore.
207
00:37:57,846 --> 00:38:00,360
Ah, dal fratello salvami.
208
00:38:00,699 --> 00:38:07,626
<i>Santo Spirto Signor... Pietà di noi.</i>
209
00:38:10,402 --> 00:38:18,779
Dall'infernal malore ne salvi tua bontà.
210
00:38:18,929 --> 00:38:23,836
Se tu nol vuoi, gran Dio, nessun mi salverà!
211
00:38:51,659 --> 00:38:54,277
<i>Padre Eterno... Pietà.</i>
212
00:39:37,010 --> 00:39:41,780
Pietà, signor!
213
00:40:04,610 --> 00:40:10,980
<i>Uno e Trino Signor... Pietà!</i>
214
00:40:41,253 --> 00:40:45,659
- Viva la buona compagnia! - Viva!
215
00:40:46,893 --> 00:40:49,440
Salute qui, l'eterna gloria poi.
216
00:40:50,472 --> 00:40:52,880
Così sia.
217
00:40:56,387 --> 00:40:58,580
Già cogli angeli, Trabuco?
218
00:40:58,690 --> 00:41:00,700
E che? Con quest'inferno!
219
00:41:01,545 --> 00:41:05,900
E quella personcina con lei giunta, venne pel giubileo?
220
00:41:06,001 --> 00:41:07,116
Nol so.
221
00:41:08,579 --> 00:41:11,382
Per altro, è gallo oppur gallina?
222
00:41:11,483 --> 00:41:15,739
De' viaggiator non bado che al danaro.
223
00:41:16,119 --> 00:41:19,980
Molto prudente!
224
00:41:22,887 --> 00:41:30,100
Ed ella che giungere la vide, perchè a cena non vien?
225
00:41:30,190 --> 00:41:31,420
L'ignoro.
226
00:41:31,521 --> 00:41:34,196
Dissero chiedesse acqua ed aceto.
227
00:41:35,199 --> 00:41:36,779
Per rinfrescarsi.
228
00:41:37,340 --> 00:41:38,579
Sarà.
229
00:41:39,327 --> 00:41:41,846
È ver che è gentile, e senza barba?
230
00:41:42,206 --> 00:41:43,579
Non so nulla.
231
00:41:43,827 --> 00:41:45,700
Parlar non vuol!
232
00:41:48,239 --> 00:41:49,444
Ancora lei:
233
00:41:49,547 --> 00:41:53,150
Stava sul mulo seduta o a cavalcioni?
234
00:41:53,251 --> 00:41:55,033
Che noia!
235
00:41:56,472 --> 00:42:00,980
- Onde veniva? - So che andrò presto o tardi in Pradiso.
236
00:42:01,110 --> 00:42:02,360
Perchè?
237
00:42:03,199 --> 00:42:05,452
- Ella il Purgatorio mi fa soffrire. - Or dove va?
238
00:42:05,639 --> 00:42:12,500
In istalla a dormir colle mie mule, che non san di latino, nè sono baccellieri.
239
00:42:23,047 --> 00:42:23,943
È fuggito!
240
00:42:26,976 --> 00:42:28,379
È fuggito!
241
00:42:32,889 --> 00:42:40,679
Poich' è imberbe l'incognito, facciam gli col nero due baffetti;
242
00:42:41,159 --> 00:42:42,688
doman ne rideremo
243
00:42:42,789 --> 00:42:44,779
Bravo!
244
00:42:45,152 --> 00:42:52,119
Protegger debbo i viaggiator; m'oppongo.
245
00:42:53,300 --> 00:42:58,539
Meglio farebbe dirne d'onde venga,
246
00:42:59,099 --> 00:43:03,019
ove vada, e chi ella sia.
247
00:43:04,469 --> 00:43:06,819
Lo vuoi saper?
248
00:43:06,920 --> 00:43:12,586
Ecco l'istoria mia.
249
00:43:21,500 --> 00:43:30,219
Son Pereda, son ricco d'onore, baccelliere mi fe' Salamanca.
250
00:43:30,327 --> 00:43:35,139
Sarò presto "in utroque" dottore,
251
00:43:35,492 --> 00:43:40,150
che di studio ancor poco mi manca.
252
00:43:40,367 --> 00:43:44,950
Di là Vargas mi tolse da un anno,
253
00:43:45,050 --> 00:43:49,940
ed a Siviglia con sè mi guidò.
254
00:43:51,172 --> 00:43:57,179
Non trattenne Pereda alcun danno,
255
00:43:57,362 --> 00:44:02,059
per l'amico il suo core parlò.
256
00:44:06,603 --> 00:44:15,769
Della suora un amante straniero colà il padre gli avea trucidato,
257
00:44:16,019 --> 00:44:20,822
ed il figlio, da pro' cavaliero,
258
00:44:21,420 --> 00:44:25,170
la vendetta ne aveva giurato;
259
00:44:25,380 --> 00:44:29,369
Gl'inseguimmo di Cadice in riva,
260
00:44:30,179 --> 00:44:35,539
nè la coppia fatal si trovò.
261
00:44:35,706 --> 00:44:43,115
Per l'amico Pereda soffriva,
262
00:44:43,460 --> 00:44:49,570
che il suo core per esso parlò.
263
00:44:52,282 --> 00:44:59,660
Là e dovunque narrar che del pari la sedotta col vecchio peria,
264
00:45:00,619 --> 00:45:09,039
che a una zuffa tra servi a sicari solo il vil seduttore sfuggìa.
265
00:45:11,420 --> 00:45:16,340
Io da Vargas allor mi staccava,
266
00:45:16,539 --> 00:45:21,039
ei seguir l'assassino giurò.
267
00:45:21,385 --> 00:45:28,405
Verso America il mare solcava,
268
00:45:29,295 --> 00:45:33,292
e Pereda ai suoi studi tornò!
269
00:45:34,179 --> 00:45:42,083
Truce storia Pereda narrava! Generoso il suo core mostrò.
270
00:45:50,853 --> 00:45:52,889
Sta bene.
271
00:45:53,141 --> 00:45:55,713
Ucciso fu quel Marchese?
272
00:45:55,806 --> 00:45:57,219
Ebben?
273
00:45:57,320 --> 00:46:00,539
L'assassino rapia sua figlia?
274
00:46:00,626 --> 00:46:01,460
Sì.
275
00:46:01,561 --> 00:46:11,100
E voi, l'amico fido, cortese, andaste a Cadice e pria a Siviglia?
276
00:46:13,780 --> 00:46:17,340
Ah, gnaffe, a me non se la fa!
277
00:46:24,992 --> 00:46:27,206
Figliuoli, è tardi;
278
00:46:28,179 --> 00:46:34,512
poichè abbiam cenato, sì rendan grazie a Dio, e partiamo.
279
00:46:34,793 --> 00:46:35,887
Partiam
280
00:46:36,059 --> 00:46:37,492
Partiam
281
00:46:37,766 --> 00:46:39,939
Partiamo.
282
00:46:40,074 --> 00:46:44,420
Buona notte.
283
00:46:44,907 --> 00:46:46,887
Buona notte.
284
00:46:49,525 --> 00:46:55,205
Buona notte.
285
00:46:56,360 --> 00:47:02,427
Buona notte.
286
00:47:04,500 --> 00:47:07,420
Holà! È l'ora di posar.
287
00:47:45,860 --> 00:47:49,093
Sono giunta!
288
00:47:50,460 --> 00:47:53,840
Grazie, o Dio!
289
00:47:54,420 --> 00:47:59,300
Estremo asil questo è per me!
290
00:47:59,760 --> 00:48:01,740
Son giunta!
291
00:48:03,099 --> 00:48:05,019
Io tremo!
292
00:48:06,500 --> 00:48:10,106
La mia orrenda storia è nota in quell'albergo,
293
00:48:10,579 --> 00:48:14,739
e mio fratel narrolla!
294
00:48:15,300 --> 00:48:18,553
Se scoperta m'avesse!
295
00:48:18,820 --> 00:48:21,486
Cielo!
296
00:48:21,739 --> 00:48:27,813
Ei disse naviga vers' occaso. Don Alvaro!
297
00:48:28,047 --> 00:48:32,380
Nè morto cadde quella notte
298
00:48:32,840 --> 00:48:43,639
in cui io, del sangue di mio padre intrisa,
299
00:48:45,019 --> 00:48:49,900
l'ho seguito e il perde!
300
00:48:51,039 --> 00:48:59,860
Ed or mi lascia, mi fugge!
301
00:49:00,380 --> 00:49:03,820
Ohimè!
302
00:49:09,260 --> 00:49:16,427
Non reggo a tanta ambascia.
303
00:49:37,559 --> 00:49:48,012
Madre, pietosa Vergine, perdona al mio peccato,
304
00:49:49,159 --> 00:49:57,893
m'aita quel ingrato dal core a cancellar.
305
00:50:00,427 --> 00:50:11,134
In queste solitudini espierò l'errore.
306
00:50:11,235 --> 00:50:16,507
Pietà di me, Signore!
307
00:50:27,947 --> 00:50:35,660
Deh, non m'abbandonar!
308
00:51:06,867 --> 00:51:17,360
<i>"Venite, adoremus et procedamus...</i>
309
00:51:17,532 --> 00:51:20,813
Ah, quei sublimi cantici,
310
00:51:24,619 --> 00:51:32,019
dell'organo i concenti, che come incenso ascendono
311
00:51:32,672 --> 00:51:36,519
a Dio sui firmamenti.
312
00:51:38,579 --> 00:51:41,507
<i>Ploremus...</i>
313
00:51:41,766 --> 00:51:52,859
Inspirano a quest'alma
314
00:51:53,893 --> 00:52:09,065
Fede, conforto e calma!
315
00:52:10,806 --> 00:52:13,399
Al santo asilo accorassi.
316
00:52:13,813 --> 00:52:15,713
E l'oserò a quest'ora?
317
00:52:16,699 --> 00:52:19,219
Alcun potria sorprendermi!
318
00:52:20,699 --> 00:52:25,552
O misera Leonora, tremi?
319
00:52:27,592 --> 00:52:32,471
Il pio frate accoglierti no, non ricuserà.
320
00:52:34,579 --> 00:52:38,539
No!
321
00:52:40,619 --> 00:52:47,119
Non mi lasciar,
322
00:52:47,793 --> 00:52:50,786
soccorrimi,
323
00:52:51,099 --> 00:52:58,139
pietà Signor, pietà!
324
00:54:56,327 --> 00:54:58,153
Chi siete?
325
00:54:58,340 --> 00:55:00,519
Chiedo il Superiore.
326
00:55:00,706 --> 00:55:06,539
S'apre alle cinque la chiesa, Se al giubileo venite.
327
00:55:06,847 --> 00:55:08,972
Il Superiore, per carità
328
00:55:09,072 --> 00:55:12,980
Che carità a quest'ora!
329
00:55:13,199 --> 00:55:15,779
Mi manda il Padre Cleto.
330
00:55:16,193 --> 00:55:19,073
Quel santo uomo?
331
00:55:19,579 --> 00:55:21,998
- Il motivo? - Urgente.
332
00:55:22,099 --> 00:55:26,373
- Perché mai? - Un infelice...
333
00:55:26,539 --> 00:55:30,019
Brutta solfa...
334
00:55:30,820 --> 00:55:33,740
Però v'apro ond'entriate.
335
00:55:34,268 --> 00:55:35,913
- Nol posso. - No?
336
00:55:36,405 --> 00:55:38,820
Scomunicato siete?
337
00:55:39,320 --> 00:55:43,526
Che strano fia aspettare a ciel sereno.
338
00:55:44,739 --> 00:55:48,059
V'annuncio,
339
00:55:48,213 --> 00:55:53,173
e se non torno, buona notte.
340
00:56:04,021 --> 00:56:07,057
Ah, s'ei mi respingesse!
341
00:56:11,420 --> 00:56:18,753
Fama pietoso il dice;
342
00:56:20,079 --> 00:56:23,420
ei mi proteggerà.
343
00:56:26,880 --> 00:56:35,260
Vergin m'assisti.
344
00:57:17,766 --> 00:57:21,300
Chi mi cerca?
345
00:57:21,432 --> 00:57:22,980
Son io.
346
00:57:23,500 --> 00:57:27,340
- Dite. - Un segreto.
347
00:57:27,780 --> 00:57:30,406
Andate, Melitone.
348
00:57:30,507 --> 00:57:37,126
Sempre segreti! E questi santi soli han da saperli!
349
00:57:37,233 --> 00:57:39,840
Noi siamo tanti cavoli.
350
00:57:45,940 --> 00:57:48,740
Fratello, mormorate?
351
00:57:48,860 --> 00:57:53,766
Oibò, dico ch'è pesante la porta e fa rumore.
352
00:57:54,052 --> 00:57:58,772
Obbedite.
353
00:57:58,907 --> 00:58:05,440
Che tuon da Superiore!
354
00:58:08,867 --> 00:58:11,980
Or siam soli.
355
00:58:14,800 --> 00:58:18,019
- Siam soli. - Una donna son io.
356
00:58:18,914 --> 00:58:24,633
Una donna a quest'ora! Gran Dio!
357
00:58:24,733 --> 00:58:29,286
Infelice, delusa, reietta,
358
00:58:29,387 --> 00:58:33,733
dalla terra e del ciel maledetta,
359
00:58:33,860 --> 00:58:37,487
che nel pianto protratavi al piede,
360
00:58:38,367 --> 00:58:42,700
di sottrala all'inferno vi chiede.
361
00:58:43,612 --> 00:58:47,500
Come un povero frate lo può?
362
00:58:47,911 --> 00:58:51,352
Padre Cleto un suo foglio v'inviò?
363
00:58:52,246 --> 00:58:54,413
Ei vi manda?
364
00:58:54,652 --> 00:58:56,299
Si.
365
00:58:56,514 --> 00:59:05,740
Dunque voi siete Leonora di Vargas!
366
00:59:06,067 --> 00:59:08,380
Fremete!
367
00:59:09,353 --> 00:59:11,699
No.
368
00:59:15,885 --> 00:59:24,927
Venite fidente alla croce,
369
00:59:26,153 --> 00:59:38,619
là del cielo v'ispiri la voce.
370
00:59:42,253 --> 00:59:52,220
Più tranquilla, l'alma sento dacché premo questa terra.
371
00:59:56,039 --> 01:00:03,460
De' fantasmi lo spavento più non provo farmi guerra...
372
01:00:05,860 --> 01:00:13,677
Più non sorge sanguinante di mio padre l'ombre innante,
373
01:00:13,860 --> 01:00:22,260
nè terribile l'ascolto la sua figlia maledir.
374
01:00:34,699 --> 01:00:40,292
Sempre indarno qui rivolto fu di Satana l'ardir.
375
01:00:40,393 --> 01:00:47,718
Perciò tomba qui desio fra le rupi ov'altra visse.
376
01:00:47,820 --> 01:00:49,820
Che! Sapete?
377
01:00:51,400 --> 01:00:53,920
Cleto il disse.
378
01:00:54,780 --> 01:00:57,879
E volete...
379
01:00:58,420 --> 01:01:03,240
Darmi a Dio.
380
01:01:03,380 --> 01:01:12,980
Guai per chi si lascia illudere dal delirio d'un momento!
381
01:01:13,219 --> 01:01:23,119
Più fatal per voi si giovane giungerebbe il pentimento.
382
01:01:23,293 --> 01:01:31,333
Ah, tranquilla l'alma sento, dacché premo questa terra.
383
01:01:31,460 --> 01:01:34,340
Guai per chi si lascia illudere...
384
01:01:34,572 --> 01:01:42,612
De' fantasmi lo spavento più non provo farmi guerra.
385
01:01:44,007 --> 01:01:49,619
Chi può leggere il futuro?
386
01:01:49,867 --> 01:01:54,900
Chi immutabil farvi il core?
387
01:03:03,713 --> 01:03:06,019
E l'amante?
388
01:03:06,121 --> 01:03:10,139
Involontario m'uccise il genitor.
389
01:03:14,813 --> 01:03:16,980
E il fratello?
390
01:03:17,081 --> 01:03:22,039
La mia morte di sua mano egli giurò.
391
01:03:25,994 --> 01:03:32,700
Meglio a voi le sante porte schiuda un chiostro.
392
01:03:32,800 --> 01:03:35,060
Un chiostro?
393
01:03:35,967 --> 01:03:37,233
No!
394
01:03:38,746 --> 01:03:48,539
Se voi sacciate questa pentita andrò per balze, gridando aita,
395
01:03:49,659 --> 01:03:53,003
ricovrò ai monti, cibo alle selve.
396
01:03:53,293 --> 01:03:57,746
E fin le belve ne avran pietà.
397
01:04:06,199 --> 01:04:14,385
Ah, sì, del cielo qui udii la voce:
398
01:04:16,800 --> 01:04:23,620
"Salvati all'ombra di questa croce."
399
01:04:24,219 --> 01:04:27,719
Voi mi scacciate?
400
01:04:32,380 --> 01:04:35,644
È questo il porto.
401
01:04:35,853 --> 01:04:40,500
Chi tal conforto mi toglierà?
402
01:04:43,487 --> 01:04:46,740
A te sia gloria,
403
01:04:47,239 --> 01:04:50,619
o Dio clemente,
404
01:04:50,827 --> 01:04:58,140
Padre dei miseri onnipossente.
405
01:04:58,527 --> 01:05:05,472
A cui sgabello sono le sfere!
406
01:05:06,119 --> 01:05:12,619
Il tuo volere si compirà.
407
01:06:25,146 --> 01:06:29,019
È fermo il voto?
408
01:06:30,206 --> 01:06:31,699
È fermo.
409
01:06:42,000 --> 01:06:46,800
V'accolga dunque Iddio.
410
01:06:48,114 --> 01:06:53,032
Bontà divina!
411
01:06:54,219 --> 01:06:57,252
Sol io saprò chi siate.
412
01:06:57,539 --> 01:07:03,860
Tra le rupi è uno speco; ivi starete.
413
01:07:04,047 --> 01:07:09,306
Presso una fonte, al settimo di,
414
01:07:09,505 --> 01:07:13,179
scarso cibo porrovvi io stesso.
415
01:07:13,300 --> 01:07:14,094
V'andiamo.
416
01:07:15,079 --> 01:07:16,960
Melitone?
417
01:07:23,860 --> 01:07:29,099
Tutti i fratelli con ardenti ceri,
418
01:07:29,201 --> 01:07:32,079
dov'è l'ara maggiore,
419
01:07:33,659 --> 01:07:43,139
nel tempio si raccolgan del Signore
420
01:07:54,492 --> 01:08:03,865
Sull'alba il piede all'eremo solinga volgerete;
421
01:08:04,019 --> 01:08:13,440
ma pria dal pane angelico conforto all'alma avrete.
422
01:08:13,632 --> 01:08:18,425
Le sante lane a cingere.
423
01:08:18,622 --> 01:08:23,119
Ite, e sia forte il cor.
424
01:08:25,840 --> 01:08:32,060
Sul nuovo calle a reggervi v'assisterà il Signor.
425
01:08:36,079 --> 01:08:42,318
Tua grazia, o Dio. Sorride alla reggetta!
426
01:08:42,420 --> 01:08:49,199
O, gaudio insolito! Io son ribenedetta!
427
01:08:49,752 --> 01:08:55,819
Già sento in me rinascere a nuova vita il cor.
428
01:08:56,153 --> 01:09:01,472
Plaudite, o cori angelici, mi perdonò il Signor.
429
01:09:07,100 --> 01:09:09,432
Grazie, o Signor!
430
01:13:32,907 --> 01:13:43,592
Il santo nome di Dio Signore sia benedetto.
431
01:13:46,659 --> 01:13:50,260
Sia benedetto.
432
01:13:50,779 --> 01:13:57,500
Un'alma a piangere viene l'errore,
433
01:13:57,987 --> 01:14:06,899
tra queste balze chiede ricetto.
434
01:14:10,453 --> 01:14:16,453
Il santo speco noi le schiudiamo.
435
01:14:16,840 --> 01:14:19,900
V'è noto il loco?
436
01:14:20,043 --> 01:14:24,139
Lo conosciamo.
437
01:14:27,199 --> 01:14:36,878
A quell'asilo, sacro, inviolato, nessun si appressi.
438
01:14:36,987 --> 01:14:38,800
Obbediremo.
439
01:14:44,292 --> 01:14:53,911
Il cinto umile non sia varcato che nel divide.
440
01:14:55,600 --> 01:14:57,840
Nol varcheremo.
441
01:14:58,046 --> 01:15:04,312
A chi il divieto Frangere osasse.
442
01:15:04,739 --> 01:15:11,019
O di quest'alma scoprir tentasse
443
01:15:11,472 --> 01:15:17,420
n o mistero: Maledizione!
444
01:15:17,573 --> 01:15:19,179
Maledizione!
445
01:15:23,493 --> 01:15:30,320
Il cielo fulmini, incenerisca,
446
01:15:31,166 --> 01:15:35,760
l'empio mortale se tanto ardisca.
447
01:15:38,506 --> 01:15:48,652
Su lui scatenassi ogni elemento, l'immonda cenere ne sperda il vento.
448
01:17:01,472 --> 01:17:05,300
Alzatevi e partite.
449
01:17:06,940 --> 01:17:12,199
Alcun vivente più non vedrete.
450
01:17:12,627 --> 01:17:18,980
Dello speco il bronzo ne avverta se periglio vi sovrasti,
451
01:17:19,327 --> 01:17:25,980
o per voi giunto sia l'estremo giorno...
452
01:17:26,252 --> 01:17:42,346
A confortarvi l'alma volerem pria che a Dio faccia ritorno.
453
01:17:51,380 --> 01:18:07,500
La Vergine degli Angeli vi copra del suo manto,
454
01:18:08,793 --> 01:18:25,180
e voi protegga vigile di Dio l'Angelo santo.
455
01:18:26,226 --> 01:18:43,345
La Vergine degli Angeli mi copra del suo manto,
456
01:18:44,380 --> 01:18:59,539
e mi protegga vigile di Dio l'Angelo santo.
457
01:22:24,253 --> 01:22:29,579
<i>Attenti al gioco, attenti...</i>
458
01:22:30,239 --> 01:22:33,939
- Un asso a destra. - Ho vinto.
459
01:22:34,539 --> 01:22:37,619
<i>Attenti al gioco, attenti...</i>
460
01:22:37,814 --> 01:22:41,914
- Un tre alla destra. - Cinque a manca.
461
01:22:42,100 --> 01:22:43,740
Perdo.
462
01:22:44,060 --> 01:22:48,220
<i>Attenti...</i>
463
01:26:48,367 --> 01:26:54,485
La vita è inferno all'infelice.
464
01:26:54,627 --> 01:27:01,460
Invano morte desio!
465
01:27:10,100 --> 01:27:13,012
Sevilla!
466
01:27:18,606 --> 01:27:21,899
Leonora!
467
01:27:22,854 --> 01:27:27,220
Oh, rimembranza!
468
01:27:27,953 --> 01:27:39,479
Oh, notte ch'ogni ben mi rapisti!
469
01:27:45,587 --> 01:27:53,609
Sarò infelice eternamente, è scritto.
470
01:27:57,346 --> 01:28:05,659
Della natal sua terra il padre volle spezzar l'estranio giogo
471
01:28:06,333 --> 01:28:11,733
e coll'unirsi all'ultima dell'incas
472
01:28:11,926 --> 01:28:17,139
la corona cingere confidò.
473
01:28:17,945 --> 01:28:20,965
Fu vana impresa.
474
01:28:21,420 --> 01:28:28,180
In un carcere nacqui; m'educava il deserto;
475
01:28:28,453 --> 01:28:36,420
Sol vivo perché ignota è mia regale stirpe!
476
01:28:37,199 --> 01:28:45,420
I miei parenti sognaro un trono,
477
01:28:45,693 --> 01:28:52,380
e li destò la scure!
478
01:28:53,220 --> 01:29:08,686
Oh, quando fine avran le mie sventure?
479
01:29:26,113 --> 01:29:35,020
O tu che seno agli angeli
480
01:29:35,753 --> 01:29:43,460
eternamente pura,
481
01:29:44,632 --> 01:29:52,779
salisti bella, incolume
482
01:29:53,546 --> 01:29:59,546
dalla mortal iattura.
483
01:30:13,600 --> 01:30:22,260
Non iscordar di volgere lo sguardo a me tapino,
484
01:30:23,987 --> 01:30:35,500
che senza nome ed esule, in odio del destino,
485
01:30:47,639 --> 01:30:53,680
chiedo anelando, ahi misero,
486
01:30:57,193 --> 01:31:02,780
la morte d'incontrar.
487
01:31:03,912 --> 01:31:11,979
Leonora mia, soccorrimi!
488
01:31:23,832 --> 01:31:35,126
Pietà del mio penar!
489
01:32:14,765 --> 01:32:22,412
Pietà di me!
490
01:33:02,960 --> 01:33:05,699
- Al tradimento! - <i>Muoia!</i>
491
01:33:05,894 --> 01:33:07,119
Quali grida!
492
01:33:07,407 --> 01:33:09,619
- Aita! - Si soccorra.
493
01:33:09,720 --> 01:33:11,240
<i>Muoia!</i>
494
01:33:27,739 --> 01:33:30,179
Fuggir! Ferito siete?
495
01:33:30,280 --> 01:33:33,452
No, vi debbo la vita.
496
01:33:33,554 --> 01:33:36,000
- Chi erano? - Assassini.
497
01:33:36,100 --> 01:33:38,659
Presso al campo così?
498
01:33:38,761 --> 01:33:42,620
Franco dirò: fu alterco al gioco.
499
01:33:42,734 --> 01:33:45,186
Comprendo, colà, a destra?
500
01:33:45,640 --> 01:33:46,520
Sì.
501
01:33:46,613 --> 01:33:53,079
Ma come, si nobile d'aspetto, a quella bisca scendeste?
502
01:33:53,413 --> 01:33:55,449
Nuovo sono.
503
01:33:56,092 --> 01:33:59,945
Con ordini del general sol ieri giunsi;
504
01:34:00,092 --> 01:34:03,739
senza voi morto sarei.
505
01:34:04,592 --> 01:34:08,613
- Or dite a chi debbo la vita? - Al caso...
506
01:34:08,806 --> 01:34:12,500
Pria il mio nome dirò.
507
01:34:12,720 --> 01:34:14,753
Non sappia il vero.
508
01:34:15,087 --> 01:34:21,813
Don Felice de Bornos, aiutante del duce.
509
01:34:21,913 --> 01:34:27,112
Io, Capitan dei Granatieri, Don Federico Herreros.
510
01:34:27,420 --> 01:34:31,100
- La gloria dell'esercito! - Signore...
511
01:34:31,213 --> 01:34:35,912
Io l'amistà ne ambia; la chiedo
512
01:34:36,432 --> 01:34:37,626
e spero.
513
01:34:39,020 --> 01:34:42,387
Io pure della vostra sarò fiero.
514
01:34:45,140 --> 01:34:53,960
Amici in vita e in morte il mondo ne vedrà.
515
01:34:54,460 --> 01:35:00,920
Uniti in vita e in morte entrambi troverà.
516
01:35:14,260 --> 01:35:18,699
<i>All'armi!</i>
517
01:35:19,127 --> 01:35:20,520
Andiamo!
518
01:35:20,859 --> 01:35:22,280
All'armi!
519
01:35:24,658 --> 01:35:32,059
Con voi scendere al campo d'onor, emularne l'esempio potrò.
520
01:35:33,899 --> 01:35:43,339
Testimone del vostro valor ammirarne le prove saprò.
521
01:35:45,367 --> 01:35:47,460
All'armi!
522
01:36:15,905 --> 01:36:18,699
- Arde la mischia. - Prodi i granatieri!
523
01:36:19,920 --> 01:36:21,880
Li guida Herreros.
524
01:36:28,432 --> 01:36:31,463
Ciel!... Ferito ei cadde!...
525
01:36:32,619 --> 01:36:33,806
Piegano i suoi!...
526
01:36:35,046 --> 01:36:39,819
L'aiutante li raccozza, alla carica li guida!
527
01:36:44,787 --> 01:36:46,699
Già fuggono i nemici.
528
01:36:50,667 --> 01:36:54,200
- I nostri han vinto! <i>- A Spagna gloria!</i>
529
01:36:55,140 --> 01:36:58,320
<i>Viva l'Italia!</i>
530
01:37:01,539 --> 01:37:03,853
Portan qui ferito il Capitano.
531
01:37:29,632 --> 01:37:33,059
Piano... qui posi...
532
01:37:33,266 --> 01:37:36,260
Approntisi il mio letto.
533
01:37:36,360 --> 01:37:37,432
Silenzio.
534
01:37:37,533 --> 01:37:39,452
V'ha periglio?
535
01:37:40,158 --> 01:37:44,358
La piaga che ha nel petto mi spaventa.
536
01:37:45,119 --> 01:37:48,739
Deh, il salvate.
537
01:38:00,317 --> 01:38:03,380
Ove son?
538
01:38:03,520 --> 01:38:05,006
Presso l'amico.
539
01:38:05,132 --> 01:38:08,979
Lasciatemi morire.
540
01:38:09,126 --> 01:38:13,105
Vi salveran le nostre cure.
541
01:38:13,207 --> 01:38:17,739
Premio L'Ordine vi sarà di Calatrava.
542
01:38:18,019 --> 01:38:20,766
Di Calatrava! Mai! Mai!
543
01:38:23,073 --> 01:38:23,619
Che!
544
01:38:24,246 --> 01:38:29,420
Inorridi di Calatrava al nome!
545
01:38:32,067 --> 01:38:33,779
Amico...
546
01:38:33,805 --> 01:38:37,885
- Se parlate... - Un detto sol.
547
01:38:38,386 --> 01:38:48,100
Ven prego ne lasciate.
548
01:39:04,405 --> 01:39:16,460
Solenne in quest'ora giurami dovete
549
01:39:16,779 --> 01:39:21,500
far pago un mio voto.
550
01:39:22,778 --> 01:39:28,579
Lo giuro.
551
01:39:28,800 --> 01:39:34,472
Sul core cercate...
552
01:39:39,033 --> 01:39:40,786
Una chiave.
553
01:39:40,886 --> 01:39:51,179
Con essa trarrete un piego celato!
554
01:39:52,520 --> 01:39:58,340
L'affido all'onore,
555
01:39:58,621 --> 01:40:09,600
colà v'ha un mistero, che meco morrà.
556
01:40:10,899 --> 01:40:15,945
S'abbruci me spento.
557
01:40:16,145 --> 01:40:21,905
Lo giuro, sarà.
558
01:40:26,087 --> 01:40:30,381
Or muoio tranquillo;
559
01:40:31,627 --> 01:40:39,420
vi stringo al cor mio.
560
01:40:40,340 --> 01:40:48,407
Amico, fidate nel cielo!
561
01:41:39,706 --> 01:41:45,900
Adio!
562
01:41:48,172 --> 01:41:52,300
Adio!
563
01:42:37,271 --> 01:42:40,180
Morir!
564
01:42:40,899 --> 01:42:44,699
Tremenda cosa!
565
01:42:46,420 --> 01:42:55,600
Sì intrepido, sì prode, ei pur morrà!
566
01:42:58,619 --> 01:43:03,059
Uom singolar costui!
567
01:43:07,405 --> 01:43:11,479
Tremò di Calatrava al nome.
568
01:43:13,086 --> 01:43:17,579
A lui palese n'è forse il disonor?
569
01:43:19,779 --> 01:43:25,266
Cielo! Qual lampo! S'ei fosse il seduttore?
570
01:43:26,206 --> 01:43:32,980
Desso in mia mano, e vive!
571
01:43:39,372 --> 01:43:45,139
Se m'ingannassi?
572
01:43:47,233 --> 01:43:50,199
Questa chiave il dica.
573
01:44:03,819 --> 01:44:07,139
Ecco i fogli!
574
01:44:08,086 --> 01:44:10,733
Che tento!
575
01:44:11,979 --> 01:44:17,065
E la fè che giurai?
576
01:44:17,412 --> 01:44:23,465
E questa vita che debbo al suo valor?
577
01:44:23,859 --> 01:44:26,940
Anch'io lo salvo!
578
01:44:28,106 --> 01:44:34,679
S'ei fosse quell'Indo maledetto che macchiò il sangue mio?...
579
01:44:35,233 --> 01:44:39,886
Il suggello sì franga. Niun qui mi vede.
580
01:44:40,052 --> 01:44:42,805
No?
581
01:44:43,420 --> 01:44:51,500
Ben mi vegg'io!
582
01:45:00,206 --> 01:45:09,060
Urna fatale del mio destino,
583
01:45:09,193 --> 01:45:18,960
va, t'allontana, mi tenti in vano;
584
01:45:19,260 --> 01:45:26,052
L'onor a tergere qui venni,
585
01:45:26,340 --> 01:45:37,632
e insano d'un onta nuova nol macchierò.
586
01:45:45,987 --> 01:45:54,399
Un giuro è sacro per l'uom d'onore;
587
01:45:55,119 --> 01:46:04,226
que' fogli serbino il lor mistero.
588
01:46:05,060 --> 01:46:14,620
Disperso vada il mal pensiero
589
01:46:24,341 --> 01:46:30,559
che all'atto indegno mi concitò.
590
01:48:15,079 --> 01:48:18,609
E s'altra prova rinvenir potessi?
591
01:48:18,899 --> 01:48:20,173
Vediam.
592
01:48:33,932 --> 01:48:36,319
Qui v'ha un ritratto...
593
01:48:37,179 --> 01:48:39,286
Suggel non v'è...
594
01:48:40,487 --> 01:48:48,260
nulla ei ne disse... Nulla promisi... s'apra dunque...
595
01:48:49,420 --> 01:48:52,886
Ciel! Leonora!
596
01:48:55,286 --> 01:48:57,552
Don Alvaro è il ferito!
597
01:48:57,979 --> 01:49:00,419
Ora egli viva...
598
01:49:00,605 --> 01:49:05,372
e di mia man poi muoia!
599
01:49:06,619 --> 01:49:10,380
Lieta novella, è salvo!
600
01:49:10,480 --> 01:49:14,019
È salvo! Oh gioia!
601
01:49:16,573 --> 01:49:26,260
Egli è salvo! Gioia immensa Che m'inondi il cor ti sento!
602
01:49:26,685 --> 01:49:34,060
Potrò alfine il tradimento sull'infame vendicar.
603
01:49:34,539 --> 01:49:37,539
Leonora, ove t'ascondi?
604
01:49:39,073 --> 01:49:52,593
Di': seguisti tra le squadre chi del sangue di tuo padre ti fe' il volto rosseggiar?
605
01:49:55,466 --> 01:50:02,273
Ah, felice appien sarei se potessi il brando mio
606
01:50:03,920 --> 01:50:11,359
ambedue d'averno al dio d'un sol colpo consacrar!
607
01:51:28,145 --> 01:51:30,025
Compagni, sostiamo,
608
01:51:31,493 --> 01:51:33,980
il campo esploriamo;
609
01:51:36,399 --> 01:51:38,299
Non s'ode rumor,
610
01:51:52,712 --> 01:51:57,992
Non brilla un chiarore; in sonno profondo sepolto ognun sta.
611
01:51:59,912 --> 01:52:04,039
Compagni, inoltriamo, il campo esploriamo,
612
01:52:04,279 --> 01:52:08,599
fra poco la sveglia suonare s'udrà.
613
01:52:50,680 --> 01:52:55,380
Andiam, andiam, compagni, andiam.
614
01:53:30,953 --> 01:53:36,900
Nè gustare m'è dato un'ora di quiete.
615
01:53:44,453 --> 01:53:49,920
Affranta è l'alma dalla lotta crudel.
616
01:53:50,880 --> 01:54:00,069
Pace ed oblio indarno io chieggo al cielo.
617
01:54:03,760 --> 01:54:05,460
Capitano...
618
01:54:05,659 --> 01:54:07,859
Chi mi chiama?
619
01:54:12,300 --> 01:54:19,762
Voi, che si larghe cure mi prodigaste.
620
01:54:21,060 --> 01:54:24,860
La ferita vostra sanata è appieno?
621
01:54:25,220 --> 01:54:26,619
Sì.
622
01:54:27,579 --> 01:54:29,800
Forte?
623
01:54:30,340 --> 01:54:32,100
Quale prima.
624
01:54:32,460 --> 01:54:34,939
Sosterreste un duol?
625
01:54:36,127 --> 01:54:37,300
Con chi?
626
01:54:37,579 --> 01:54:40,579
Nemici non avete?
627
01:54:40,859 --> 01:54:43,402
Tutti ne abbiam.
628
01:54:43,682 --> 01:54:48,426
Ma a stento comprendo...
629
01:54:48,539 --> 01:54:49,979
No?
630
01:54:50,939 --> 01:54:55,899
Messaggio non v'inviava Don Alvaro, l'Indiano?
631
01:54:56,159 --> 01:54:59,092
Oh tradimento!
632
01:54:59,600 --> 01:55:04,100
Sleale! Il segreto fu dunque violato?
633
01:55:04,993 --> 01:55:07,380
Fu illeso quel piego, l'effigie ha parlato.
634
01:55:07,699 --> 01:55:12,407
Don Carlo di Vargas, tremate io sono.
635
01:55:12,613 --> 01:55:15,573
D'ardite minacce non m'agito al suono.
636
01:55:15,739 --> 01:55:19,487
Usciamo all'istante. Un deve morire.
637
01:55:19,646 --> 01:55:24,500
La morte disprezzo, ma duolmi inveire
638
01:55:24,699 --> 01:55:29,859
contr'uom che per primo amistade m'offria.
639
01:55:30,039 --> 01:55:33,893
No, no, profanato tal nome non sia.
640
01:55:37,640 --> 01:55:44,660
Non io, fu il destino, che il padre v'ha ucciso.
641
01:55:44,806 --> 01:55:53,119
Non io che sedussi quell'angiol d'amore.
642
01:55:55,302 --> 01:56:01,260
Ne guardano entrambi, e dal paradiso
643
01:56:01,619 --> 01:56:08,420
ch'io sono innocente vi dicono al core.
644
01:56:19,346 --> 01:56:20,960
Adunque colei?
645
01:56:21,033 --> 01:56:26,500
La notte fatale io caddi per doppia ferita mortale.
646
01:56:26,979 --> 01:56:33,195
Guaritone, un anno in traccia ne andai.
647
01:56:36,122 --> 01:56:41,425
Ahimè, ch'era spenta Leonora trovai.
648
01:56:41,680 --> 01:56:45,287
Menzogna!
649
01:56:46,539 --> 01:56:50,539
La suora ospitavala antica parente.
650
01:56:50,693 --> 01:56:52,480
Vi giunsi, ma tardi...
651
01:56:52,579 --> 01:56:57,500
- Ed ella? - Fuggente.
652
01:56:57,865 --> 01:57:00,533
E vive!
653
01:57:03,466 --> 01:57:06,799
Ella vive, gran Dio!
654
01:57:07,262 --> 01:57:11,500
Sì, vive.
655
01:57:12,180 --> 01:57:17,820
Don Carlo, amico, il fremito ch'ogni mia fibra scuote,
656
01:57:18,100 --> 01:57:23,740
vi dica che quest'anima infame esser non puote.
657
01:57:24,100 --> 01:57:26,870
Vive! Gran Dio, quel angelo vive.
658
01:57:38,832 --> 01:57:46,259
Ella vive, ma in breve morirà.
659
01:57:46,412 --> 01:58:00,979
No, d'un imene il vincolo stringa fra noi la speme.
660
01:58:01,380 --> 01:58:04,579
E s'ella vive,
661
01:58:04,886 --> 01:58:13,549
insieme cerchiamo ove fuggi.
662
01:58:14,453 --> 01:58:15,940
Stolto!
663
01:58:16,489 --> 01:58:22,389
Giuro che illustre origine
664
01:58:23,659 --> 01:58:29,139
eguale a voi mi rende.
665
01:58:30,979 --> 01:58:38,339
E che il mio stemma splende
666
01:58:40,079 --> 01:58:43,462
come rifulge il di.
667
01:58:48,266 --> 01:58:58,659
E s'ella vive, insieme cerchiamo ove fuggi.
668
01:58:59,340 --> 01:59:01,239
Stolto!
669
01:59:01,430 --> 01:59:07,326
Fra noi dischiudessi insanguinato avello.
670
01:59:07,779 --> 01:59:15,079
Come chiamar fratello chi tanto a me rapì?
671
01:59:16,856 --> 01:59:20,340
D'eccelsa o vile origine. è d'uopo ch'io vi spegna,
672
01:59:20,586 --> 01:59:26,960
E dopo voi l'indegna che il sangue suo tradì.
673
01:59:27,806 --> 01:59:30,485
- Che dite? - Ella morrà.
674
01:59:30,592 --> 01:59:31,439
Tacete!
675
01:59:36,613 --> 01:59:40,693
Il giuro a Dio: morrà l'infame.
676
01:59:40,939 --> 01:59:48,500
Voi pria cadrete nel fatal certame.
677
01:59:49,273 --> 01:59:51,180
Morte!
678
01:59:51,792 --> 01:59:56,699
Ov'io non cada esanime Leonora giungerò.
679
01:59:57,119 --> 02:00:01,859
Tinto ancor del vostro sangue
680
02:00:02,500 --> 02:00:06,960
questo acciar le immergerò.
681
02:00:07,393 --> 02:00:09,779
Morte!
682
02:00:10,260 --> 02:00:14,853
Sì! Col brando mio un sicario ucciderò.
683
02:00:15,539 --> 02:00:20,140
Il pensier volgete a Dio.
684
02:00:22,447 --> 02:00:24,579
L'ora vostra alfin suonò.
685
02:00:24,693 --> 02:00:30,180
Tinto ancor del vostro sangue quest'acciar le immergerò.
686
02:00:39,592 --> 02:00:44,139
Morte!
687
02:00:46,800 --> 02:00:49,400
Fermi! Arrestate!
688
02:00:50,832 --> 02:00:53,099
Lunge di qua si tragga.
689
02:00:54,487 --> 02:00:55,319
Vieni!
690
02:00:55,420 --> 02:00:58,140
Carnefice del padre mio!
691
02:00:58,353 --> 02:00:59,500
Vieni!
692
02:01:01,149 --> 02:01:03,146
Or che mi resta?
693
02:01:05,453 --> 02:01:14,036
Pietoso Iddio, tu ispira, illumina il mio pensier.
694
02:01:19,033 --> 02:01:23,160
Al chiostro, all'eremo,
695
02:01:25,699 --> 02:01:31,939
ai santi altari...
696
02:01:32,420 --> 02:01:50,819
L'oblio, la pace chiegga il guerrier.
697
02:02:23,608 --> 02:02:28,548
Lorchè pifferi e tamburi par che assordino la terra,
698
02:02:29,115 --> 02:02:33,699
siam felici, ch'è la guerra gioia e vita al militar.
699
02:02:33,831 --> 02:02:38,739
Vita gaia, avventurosa, cui non cal doman nè ieri,
700
02:02:38,979 --> 02:02:43,979
ch'ama tutti i suoi pensieri sol nell'oggi concentrar.
701
02:03:06,063 --> 02:03:08,630
Venite all'indovina,
702
02:03:09,000 --> 02:03:15,880
ch'è giunta di lontano, e puote a voi l'arcano futuro decifrar.
703
02:03:16,226 --> 02:03:21,559
Correte a lei d'intorno, la mano le porgete.
704
02:03:21,841 --> 02:03:26,500
Le amanti apprenderete se fide vi restar.
705
02:03:46,796 --> 02:03:52,000
Chi vuole il paradiso s'accenda di valore,
706
02:03:52,365 --> 02:03:56,746
e il barbaro invasore s'accinga a debellar.
707
02:03:56,911 --> 02:04:02,180
Avanti, predirvi sentirete
708
02:04:02,322 --> 02:04:07,260
qual premio coglierete dal vostro battagliar.
709
02:04:29,247 --> 02:04:32,420
Qua, vivandiere, un sorso.
710
02:04:39,765 --> 02:04:42,460
Alla salute nostra!
711
02:04:42,579 --> 02:04:44,059
Viva!
712
02:04:44,466 --> 02:04:48,778
A Spagna ed all'Italia unite!
713
02:04:48,912 --> 02:04:50,819
Evviva!
714
02:04:50,921 --> 02:04:55,246
Al nostro eroe Don Federico Herreros!
715
02:04:55,346 --> 02:04:59,859
Viva!
716
02:05:00,359 --> 02:05:04,739
Ed al suo degno amico Don Felice de Bornos.
717
02:05:04,859 --> 02:05:07,067
Viva!
718
02:05:18,118 --> 02:05:23,844
A buon mercato chi vuol comprare?
719
02:05:24,167 --> 02:05:29,932
Forbici, spille, sapon perfetto!
720
02:05:30,033 --> 02:05:35,967
Io vendo e compro qualunque oggetto,
721
02:05:36,148 --> 02:05:41,207
concludo a pronti qualunque affar.
722
02:05:56,613 --> 02:05:59,060
Ho qui un monile; quanto mi dai?
723
02:05:59,198 --> 02:06:02,819
V'è una collana. Se vuoi la vendo.
724
02:06:02,921 --> 02:06:05,300
Questi orecchini, li pagherai?
725
02:06:05,658 --> 02:06:07,092
Vogliamo vendere.
726
02:06:09,565 --> 02:06:14,979
Ma quanto vedo tutto è rubacchia, brutta rubacchia!
727
02:06:15,766 --> 02:06:17,939
Tale, o furfante, è la tua faccia.
728
02:06:19,407 --> 02:06:21,840
Pure aggiustiamoci,
729
02:06:22,893 --> 02:06:24,972
per ogni pezzo do trenta soldi.
730
02:06:25,073 --> 02:06:27,460
- Da ladro è il prezzo. - Quanta furia!
731
02:06:28,131 --> 02:06:31,106
C'intenderemo. Qualch'altro soldo v'aggiungeremo.
732
02:06:32,492 --> 02:06:33,453
Date qua, subito!
733
02:06:33,554 --> 02:06:36,539
Purchè all'istante venga il denaro bello e sonante.
734
02:06:36,773 --> 02:06:40,180
Prima la merce...qua... colle buone.
735
02:06:40,426 --> 02:06:44,140
- A te. - A me.
736
02:06:48,113 --> 02:06:50,413
Benone.
737
02:06:50,514 --> 02:06:54,619
- Sì, sì, ma vattene! - Benone.
738
02:06:58,180 --> 02:07:00,900
Che buon affare!
739
02:07:02,771 --> 02:07:08,579
A buon mercato chi vuol comprare?
740
02:07:23,886 --> 02:07:27,436
Pane, pan per carità!
741
02:07:31,082 --> 02:07:37,742
Tetti e campi devastati n'ha la guerra, ed affamati
742
02:07:38,775 --> 02:07:42,659
cerchiam pane per pietà.
743
02:07:53,100 --> 02:08:01,340
Povere madri deserte nel pianto per dura forza dovemmo lasciar.
744
02:08:01,716 --> 02:08:07,756
Della beltà n'han rapiti all'incanto, a' nostre case vogliamo tornar.
745
02:08:18,993 --> 02:08:23,220
Non piangete, giovanotti, per le madri, per le belle.
746
02:08:23,346 --> 02:08:27,231
V'ameremo quai sorelle, vi sapremo consolar.
747
02:08:27,432 --> 02:08:33,439
Certo il diavolo non siamo; Quelle lagrime tergete,
748
02:08:34,079 --> 02:08:35,802
al passato, ben vedete, ora è inutile pensar.
749
02:08:36,920 --> 02:08:41,340
Che vergogna! Su, coraggio! Bei figliuoli, siete pazzi?
750
02:08:41,440 --> 02:08:49,599
Se piangete quai ragazzi vi farete corbellar.
751
02:08:50,220 --> 02:08:55,079
Un'occhiata a voi d'intorno, e scommetto che indovino,
752
02:08:55,243 --> 02:09:02,400
ci sarà più d'un vizino che sapravvi consolar.
753
02:09:52,826 --> 02:09:57,140
Su, coraggio!
754
02:10:25,923 --> 02:10:31,859
Nella guerra è la follia che dee il campo rallegrar.
755
02:10:32,506 --> 02:10:38,552
Viva, viva la pazzia che qui sola ha da regnar
756
02:12:07,153 --> 02:12:10,037
Toh! Toh!
757
02:12:11,319 --> 02:12:17,939
Poffare il mondo! Che tempone!
758
02:12:18,831 --> 02:12:22,340
Corre ben l'avventura!
759
02:12:22,756 --> 02:12:28,579
Anch'io ci sono.
760
02:12:31,420 --> 02:12:39,000
Venni di Spagna a medicar ferite, ed alme a medicar.
761
02:12:39,386 --> 02:12:41,900
Che vedo?
762
02:12:43,006 --> 02:12:47,300
È questo un campo di Cristiani,
763
02:12:47,859 --> 02:12:51,180
o siete Turchi?
764
02:12:56,380 --> 02:13:08,900
Dove s'è visto berteggiar la santa domenica così?
765
02:13:09,512 --> 02:13:14,539
Ben più faccenda le bottiglie vi dan
766
02:13:14,739 --> 02:13:20,412
che le battaglie!
767
02:13:20,932 --> 02:13:31,800
E invece di vestir cenere e sacco qui si tresca con Venere, con Bacco?
768
02:13:50,733 --> 02:13:56,980
Il mondo è fatto una casa di pianto;
769
02:13:58,600 --> 02:14:03,280
ogni convento ora è covo del vento!
770
02:14:04,038 --> 02:14:09,954
I santuari spelonche diventar di sanguinari;
771
02:14:10,760 --> 02:14:19,806
perfino i tabernacoli di Cristo fatti son ricettacoli del tristo.
772
02:14:21,863 --> 02:14:25,979
Tutto va a soqquadro...
773
02:14:35,033 --> 02:14:36,577
e la ragion?
774
02:14:39,840 --> 02:14:44,238
"Pro peccata vostra" pei vostri peccati.
775
02:14:44,338 --> 02:14:45,918
Ah, frate, frate!
776
02:14:46,020 --> 02:14:49,420
Voi le feste calpestate,
777
02:14:50,460 --> 02:14:52,002
rubate,
778
02:14:52,500 --> 02:14:53,779
bestemmiate...
779
02:14:54,372 --> 02:14:56,700
Togone infame! Segui pur, padruccio.
780
02:14:56,801 --> 02:15:00,972
E membri e capi siete d'una stampa:
781
02:15:01,073 --> 02:15:03,199
Tutti eretici.
782
02:15:04,117 --> 02:15:09,460
Tutti, tutti cloaca di peccati!
783
02:15:15,943 --> 02:15:20,940
E finchè il mondo puzzi di tal pece
784
02:15:21,337 --> 02:15:29,218
non isperi la terra alcuna pace.
785
02:15:47,420 --> 02:15:49,786
Lasciatelo ch'ei vada.
786
02:15:50,100 --> 02:15:54,740
Far guerra ad un cappuccio! Bella impresa!
787
02:15:56,490 --> 02:16:05,060
Non m'odon? Sia il tamburo sua difesa.
788
02:16:12,243 --> 02:16:15,220
Rataplan, rataplan, rataplan!
789
02:16:44,334 --> 02:16:52,435
Rataplan, rataplan, della gloria nel soldato ritempra l'ardor!
790
02:16:52,930 --> 02:16:58,659
Rataplan, rataplan, di vittoria questo suono è segnal percussor!
791
02:17:15,969 --> 02:17:22,659
Rataplan, rataplan, or le schiere son guidate raccolte a pugnar!
792
02:17:23,469 --> 02:17:29,645
Rataplan, rataplan, le bandiere del nemico si veggon piegar!
793
02:17:37,807 --> 02:17:43,780
Inseguite chi la terga, fuggendo, voltò...
794
02:17:45,379 --> 02:17:51,859
Le gloriose ferite col trionfo il destin coronò.
795
02:18:10,224 --> 02:18:17,316
Rataplan, rataplan, la vittoria più rifulge de' figli al valor!
796
02:18:17,802 --> 02:18:24,292
Rataplan, rataplan, la vittoria al guerriero conquista ogni cor.
797
02:19:53,906 --> 02:19:59,040
Fate, la carità.
798
02:20:03,791 --> 02:20:08,786
Fate, la carità.
799
02:20:20,972 --> 02:20:40,000
Andarcene dobbiam, andarcene dobbiamo, fate la carità!
800
02:20:41,711 --> 02:20:46,615
Che? Siete all'osteria?
801
02:20:46,746 --> 02:20:47,865
Quieti...
802
02:20:47,967 --> 02:20:50,819
Qui, presto a me, presto a me.
803
02:20:55,165 --> 02:20:58,740
Quieti, quieti!
804
02:21:05,119 --> 02:21:07,779
Quante porzioni a loro!
805
02:21:07,966 --> 02:21:10,780
Tutto vorriam per sè.
806
02:21:11,780 --> 02:21:14,025
N'ebbe già tre Maria
807
02:21:14,127 --> 02:21:17,140
- Quattro a me! - Quattro a lei!
808
02:21:17,313 --> 02:21:20,500
Sì, perchè ho sei figliuoli...
809
02:21:20,601 --> 02:21:23,260
Perchè ne avete sei?
810
02:21:23,361 --> 02:21:26,593
- Perché il mandò Iddio. - Sì, Dio...
811
02:21:26,745 --> 02:21:28,231
Dio.
812
02:21:28,872 --> 02:21:33,260
Non li avreste se al par di me voi pure
813
02:21:33,386 --> 02:21:38,650
la schiena per coteste con aspra disciplina,
814
02:21:38,952 --> 02:21:47,180
e più le notti intere passaste recitando Rosari e Miserere.
815
02:21:51,200 --> 02:21:53,173
Fratel...
816
02:21:53,273 --> 02:22:00,486
Ma tai pezzenti son di fecondità davvero spaventosa...
817
02:22:00,658 --> 02:22:04,420
Abbiate carità.
818
02:22:09,379 --> 02:22:13,899
Un po' di quel fondaccio ancora ne donate.
819
02:22:14,112 --> 02:22:18,786
Il ben di Dio, bricconi, fondaccio voi chiamate?
820
02:22:19,340 --> 02:22:23,239
A me, padre a me...
821
02:22:26,506 --> 02:22:32,118
Oh, andatene in malora, o il ramajuol sul capo v'aggiusto bene or ora...
822
02:22:32,219 --> 02:22:36,500
Io perdo la pazienza!
823
02:22:39,092 --> 02:22:40,300
Carità.
824
02:22:40,400 --> 02:22:43,680
Più carità ne usava il padre Raffael.
825
02:22:45,319 --> 02:22:49,903
Sì, sì, man in otto giorni avutone abbastanza
826
02:22:50,209 --> 02:22:54,759
di poveri e minestra, restò nella sua stanza,
827
02:22:55,361 --> 02:22:59,880
e scaricò la soma sul dosso a Melitone...
828
02:23:00,252 --> 02:23:04,319
E poi con tal canaglia usar dovrò le buone?
829
02:23:05,520 --> 02:23:10,319
Soffrono tanto i poveri... La carità è un dovere.
830
02:23:10,421 --> 02:23:15,202
Carità con costoro che il fanno per mestiere?
831
02:23:15,556 --> 02:23:20,540
Che un campanile abbattere co' pugni sarien buoni,
832
02:23:20,808 --> 02:23:25,460
che dicono fondaccio, il ben di Dio...
833
02:23:25,772 --> 02:23:28,299
Bricconi, bricconi!
834
02:23:47,299 --> 02:23:51,179
Oh, il padre Raffaele! Era un angelo! Un santo!
835
02:24:04,520 --> 02:24:05,637
Non mi seccate tanto!
836
02:24:15,459 --> 02:24:20,500
Il resto, a voi prendetevi, non voglio più parole...
837
02:24:22,817 --> 02:24:29,539
Fuori di qua, lasciatemi, sì, fuori al sole, al sole,
838
02:24:29,862 --> 02:24:33,459
pezzenti più di Lazzaro, sacchi di pravità...
839
02:24:33,560 --> 02:24:37,199
Via, via bricconi, al diavolo, toglietevi di qua.
840
02:24:54,579 --> 02:25:00,840
Oh, il padre Raffaele! Era un angelo! Un santo!
841
02:25:44,393 --> 02:25:45,692
Auf!
842
02:25:46,219 --> 02:25:50,340
Pazienza non v'ha che basti!
843
02:25:50,626 --> 02:25:54,180
Troppa dal Signor non ne aveste.
844
02:25:54,620 --> 02:26:03,200
Facendo carità un dover s'adempie da render fiero un angiol...
845
02:26:03,540 --> 02:26:10,719
Che al mio posto in tre di finirebbe col "minestrar" de' schiaffi.
846
02:26:10,819 --> 02:26:12,505
Tacete.
847
02:26:12,899 --> 02:26:14,833
Umil sia Meliton,
848
02:26:18,106 --> 02:26:21,332
nè soffra se veda preferissi Raffaele.
849
02:26:21,433 --> 02:26:26,340
Io? No... amico gli son.
850
02:26:28,000 --> 02:26:31,860
Ma ha certi gesti...
851
02:26:32,139 --> 02:26:34,059
parla da sè..
852
02:26:35,579 --> 02:26:37,738
ha cert'occhi.
853
02:26:37,840 --> 02:26:41,500
Son le preci, il digiuno.
854
02:26:41,850 --> 02:26:50,800
Ier nell'orto lavorava cotanto stralunato,
855
02:26:51,185 --> 02:26:52,993
che scherzando dissi:
856
02:26:53,435 --> 02:26:56,659
Padre, un mulatto parmi...
857
02:26:56,835 --> 02:27:01,206
Guardommi bieco, strinse le pugna, e...
858
02:27:01,551 --> 02:27:04,340
Ebbene?
859
02:27:06,000 --> 02:27:09,930
Quando cadde sul campanil la folgore,
860
02:27:10,031 --> 02:27:13,060
ed usciva fra la tempesta,
861
02:27:13,493 --> 02:27:14,819
gli gridai:
862
02:27:15,420 --> 02:27:18,585
Mi sembre indian selvaggio...
863
02:27:19,020 --> 02:27:24,180
un urlo cacciò che mi gelava.
864
02:27:24,709 --> 02:27:27,282
Che v'ha a ridir?
865
02:27:27,384 --> 02:27:28,872
Nulla,
866
02:27:29,159 --> 02:27:34,593
ma il guardo e penso, narraste, che il demonio
867
02:27:35,284 --> 02:27:40,539
qui stette un tempo in abito da frate...
868
02:27:40,899 --> 02:27:46,260
Gli fosse il padre Raffael parente?
869
02:27:46,395 --> 02:27:47,987
Giudizi temerari...
870
02:27:49,379 --> 02:27:51,619
il ver narrai...
871
02:27:52,552 --> 02:27:57,219
ma n'ebbe il Superior rivelazione allora...
872
02:27:57,500 --> 02:27:59,459
io, no...
873
02:27:59,560 --> 02:28:01,180
Ciò è vero!
874
02:28:01,447 --> 02:28:04,780
Ma strano è molto il padre!
875
02:28:05,791 --> 02:28:09,219
La ragione?
876
02:28:11,433 --> 02:28:16,000
Del mondo i disinganni,
877
02:28:16,260 --> 02:28:22,540
l'assidua penitenza,
878
02:28:23,046 --> 02:28:29,380
le veglie, l'astinenza
879
02:28:29,619 --> 02:28:35,807
quell'anima, quell'anima turbar.
880
02:28:38,647 --> 02:28:44,060
Sarrano i disinganni, l'assidua penitenza,
881
02:28:44,659 --> 02:28:47,219
le veglie, l'astinenza
882
02:28:47,413 --> 02:28:49,323
che il capo gli guastar!
883
02:29:56,253 --> 02:29:59,884
Giunge qualcuno, aprite.
884
02:30:08,024 --> 02:30:10,420
Siete il portiere?
885
02:30:10,539 --> 02:30:13,060
È goffo ben costui!
886
02:30:13,686 --> 02:30:16,899
Se apersi, parmi...
887
02:30:17,093 --> 02:30:20,020
Il padre Raffaele?
888
02:30:20,120 --> 02:30:21,579
Un altro!
889
02:30:22,049 --> 02:30:24,101
Due ne abbiamo;
890
02:30:24,610 --> 02:30:31,546
l'un di Porcuna, grasso, sordo come una talpa.
891
02:30:33,183 --> 02:30:36,560
Un altro scarno, bruno, occhi...
892
02:30:36,719 --> 02:30:40,979
Ciel, quali occhi!
893
02:30:41,626 --> 02:30:44,413
Voi chiedete?
894
02:30:44,677 --> 02:30:47,865
Quel dell'inferno.
895
02:30:47,967 --> 02:30:50,319
È desso!
896
02:30:51,396 --> 02:30:53,620
E chi gli annuncio?
897
02:30:53,779 --> 02:30:55,579
Un cavalier.
898
02:30:56,497 --> 02:31:01,840
Qual boria! È un mal arnese.
899
02:31:15,399 --> 02:31:32,176
Invano Alvaro ti celasti al mondo, e d'ipocrita veste scudo facesti alla viltà.
900
02:31:36,362 --> 02:31:47,500
Del chiostro ove t'ascondi m'additar la via l'odio e la sete di vendetta;
901
02:31:48,860 --> 02:31:54,960
alcuno qui non sarà che ne divida.
902
02:31:55,307 --> 02:31:57,100
Il sangue,
903
02:32:00,420 --> 02:32:06,503
solo il tuo sangue può lavar l'oltraggio che macchio l'onor mio,
904
02:32:07,159 --> 02:32:13,066
e tutto il verserò.
905
02:32:13,659 --> 02:32:20,426
Lo giuro a Dio.
906
02:32:35,760 --> 02:32:39,005
Fratello...
907
02:32:39,106 --> 02:32:41,579
Riconoscimi.
908
02:32:42,033 --> 02:32:46,073
Don Carlo! Voi, vivente!
909
02:32:46,175 --> 02:32:50,952
Da un lustro ne vo' in traccia,
910
02:32:51,379 --> 02:32:57,219
ti trovo finalmente;
911
02:32:58,459 --> 02:33:07,980
Col sangue sol cancellasi l'infamia ed il delitto.
912
02:33:08,459 --> 02:33:19,019
Ch'io ti punisca è scritto sul libro del destin.
913
02:33:21,579 --> 02:33:26,887
Tu prode fosti, or monaco,
914
02:33:28,219 --> 02:33:31,699
un 'arma qui non hai...
915
02:33:33,352 --> 02:33:37,819
Deggio il tuo sangue spargere.
916
02:33:38,086 --> 02:33:43,739
Scegli, due ne portai.
917
02:33:46,345 --> 02:33:51,699
Vissi nel mondo, intendo;
918
02:33:52,153 --> 02:33:57,546
or queste vesti, l'eremo,
919
02:33:57,716 --> 02:34:03,170
dicon che i falli ammendo,
920
02:34:03,590 --> 02:34:06,632
che penitente è il cor.
921
02:34:07,074 --> 02:34:09,700
Lasciatemi.
922
02:34:13,819 --> 02:34:17,940
Difendere quel sajo, nè il deserto.
923
02:34:18,494 --> 02:34:22,399
Codardo, te nol possono.
924
02:34:22,816 --> 02:34:27,040
Codardo! Tale asserto...
925
02:34:29,176 --> 02:34:33,219
No, no!
926
02:34:35,020 --> 02:34:44,302
Assistimi, Signore!
927
02:35:01,852 --> 02:35:13,599
Le minaccie, i fieri accenti, portin seco in preda i venti.
928
02:35:14,719 --> 02:35:17,716
Perdonatemi, pietà!
929
02:35:19,673 --> 02:35:24,220
O fratel, pietà, pietà!
930
02:35:24,779 --> 02:35:35,819
A che offendere cotanto chi fu solo sventurato?
931
02:35:36,005 --> 02:35:42,005
Deh, chiniam la fronte al fato.
932
02:35:42,476 --> 02:35:45,940
O fratel, pietà, pietà!
933
02:35:46,058 --> 02:35:49,859
Tu contamini tal nome.
934
02:36:01,679 --> 02:36:09,867
Una suora mi lasciasti che tradita abbandonasti
935
02:36:15,998 --> 02:36:19,979
all'infamia, al disonor.
936
02:36:21,355 --> 02:36:29,039
No, non fu disonorata, ve lo giura un sacerdote!
937
02:36:35,399 --> 02:36:44,260
Sulla terra l'ho adorata come in cielo amar sì puote.
938
02:36:44,531 --> 02:36:53,672
L'amo ancora, e s'ella m'ama più non brama questo cor.
939
02:36:55,893 --> 02:37:04,540
Non sì placa il mio furore per mendace e vile accento;
940
02:37:04,966 --> 02:37:15,520
l'arme impugna ed al cimento scendi meco, o traditor.
941
02:37:44,870 --> 02:37:53,060
Se il rimorso, il pianto omai non vi parlano per me,
942
02:37:53,292 --> 02:38:02,265
qual nessun mi vide mai, io mi prostro al vostro piè!
943
02:38:03,153 --> 02:38:08,020
La macchia del tuo stemma or provasti con quest'atto!
944
02:38:08,120 --> 02:38:09,979
Desso splende più che gemma.
945
02:38:10,066 --> 02:38:12,885
Sangue il tinge di mulatto.
946
02:38:12,986 --> 02:38:15,302
Per la gola voi mentite!
947
02:38:15,957 --> 02:38:20,659
A me un brando! Un brando, uscite!
948
02:38:36,956 --> 02:38:43,100
Finalmente!
949
02:38:49,379 --> 02:38:51,239
No...
950
02:38:58,020 --> 02:39:04,220
L'inferno non trionfi.
951
02:39:05,459 --> 02:39:09,786
Va, riparti.
952
02:39:10,791 --> 02:39:14,222
Ti fai dunque di me scherno?
953
02:39:14,324 --> 02:39:14,877
Va.
954
02:39:16,233 --> 02:39:20,739
S'ora meco misurarti,
955
02:39:21,005 --> 02:39:26,059
o vigliacco, non hai core,
956
02:39:26,658 --> 02:39:30,260
ti consacro al disonore.
957
02:39:34,816 --> 02:39:39,615
Ah, segnasti la tua sorte!
958
02:39:42,083 --> 02:39:43,380
Morte...
959
02:39:43,602 --> 02:39:48,699
Morte, vieni, a morte andiam!
960
02:40:46,444 --> 02:40:57,600
Pace!
961
02:41:11,911 --> 02:41:16,476
Pace, mio Dio!
962
02:41:44,663 --> 02:41:52,420
Cruda sventura m'astringe, ahimè, a languir;
963
02:41:53,192 --> 02:42:09,840
come il di primo da tant'anni dura profondo il mio soffrir.
964
02:42:10,612 --> 02:42:14,799
Pace!
965
02:42:20,979 --> 02:42:23,949
Pace, mio Dio!
966
02:42:41,852 --> 02:42:46,619
L'amai, gli è ver!
967
02:42:46,805 --> 02:43:02,260
Ma di beltà e valore cotanto Iddio l'ornò. Che l'amo ancor.
968
02:43:02,649 --> 02:43:14,500
Nè togliermi dal core l'immagin sua saprò.
969
02:43:16,420 --> 02:43:19,620
Fatalità!
970
02:43:27,440 --> 02:43:35,700
Un delitto disgiunti n'ha quaggiù!
971
02:43:36,406 --> 02:43:42,420
Alvaro, io t'amo.
972
02:43:44,719 --> 02:43:57,379
E su nel cielo è scritto: Non ti vedrò mai più!
973
02:44:00,869 --> 02:44:07,060
Oh Dio, Dio, fa ch'io muoia.
974
02:44:07,706 --> 02:44:13,020
Che la calma può darmi morte sol.
975
02:44:13,172 --> 02:44:27,920
Invan la pace qui sperò quest'alma in preda a tanto duol.
976
02:45:56,673 --> 02:46:03,860
Misero pane, a prolungarmi vieni
977
02:46:04,599 --> 02:46:08,180
la sconsolata vita...
978
02:46:08,581 --> 02:46:10,311
Ma chi giunge?
979
02:46:11,155 --> 02:46:16,180
Chi profanare ardisce il sacro loco?
980
02:46:16,604 --> 02:46:20,699
Maledizione!
981
02:47:21,659 --> 02:47:24,379
Io muoio! Confessione!
982
02:47:24,525 --> 02:47:27,299
L'alma salvate.
983
02:47:28,539 --> 02:47:31,620
E questo ancora sangue d'un Vargas.
984
02:47:32,505 --> 02:47:35,299
- Confessione! - Maledetto io sono...
985
02:47:35,759 --> 02:47:38,739
Ma qui presso è un eremita.
986
02:47:47,152 --> 02:47:50,279
- A confortar correte un uom che muor. - Nol posso.
987
02:47:51,237 --> 02:47:55,065
Fratello! In nome del Signore.
988
02:47:55,191 --> 02:47:56,619
Nol posso.
989
02:47:56,733 --> 02:47:59,620
- È d'uopo. - Aiuto! Aiuto!
990
02:47:59,720 --> 02:48:01,379
Deh, venite.
991
02:48:02,584 --> 02:48:11,579
Temerarii, del ciel l'ira fuggite!
992
02:48:11,681 --> 02:48:15,060
Un donna! Qual voce... Ah, no... uno spettro!
993
02:48:15,185 --> 02:48:18,579
- Che miro? - Tu, Leonora! - Egli è ben desso.
994
02:48:18,940 --> 02:48:24,327
Ah, ti riveggo ancora.
995
02:48:24,739 --> 02:48:26,579
Lungi, lungi da me!
996
02:48:27,399 --> 02:48:32,180
Queste mie mani grondano sangue, indietro!
997
02:48:32,367 --> 02:48:34,420
Che mai parli?
998
02:48:34,659 --> 02:48:37,593
- Là giace spento un uom. - Tu l'uccidesti?
999
02:48:37,745 --> 02:48:41,509
Tutto tentai per evitar la pugna.
1000
02:48:42,219 --> 02:48:44,462
Chiusi i miei dì nel chiostro.
1001
02:48:44,659 --> 02:48:49,012
Eì mi raggiunse, m'insultò, l'uccisi.
1002
02:48:49,112 --> 02:48:50,340
Ed era?
1003
02:48:50,772 --> 02:48:52,659
Tuo fratello!
1004
02:48:52,899 --> 02:48:55,340
Gran Dio!
1005
02:48:59,690 --> 02:49:06,420
Destino avverso, come a scherno mi prendi!
1006
02:49:06,933 --> 02:49:10,420
Vive Leonora,
1007
02:49:10,739 --> 02:49:14,940
e ritrovarla deggio
1008
02:49:15,649 --> 02:49:25,573
or che versai di suo fratello il sangue!
1009
02:49:26,899 --> 02:49:29,020
Qual grido!
1010
02:49:29,579 --> 02:49:31,260
Che avvene?
1011
02:49:38,211 --> 02:49:40,058
Ella, ferita!
1012
02:49:45,299 --> 02:49:49,859
Nell'ora estrema perdonar non seppe.
1013
02:49:53,572 --> 02:49:59,207
E l'onta vendicò nel sangue mio.
1014
02:49:59,459 --> 02:50:03,979
E tu paga, non eri, o vendetta di Dio.
1015
02:50:04,739 --> 02:50:06,539
Maledizione!
1016
02:50:10,959 --> 02:50:14,719
Non imprecare;
1017
02:50:16,430 --> 02:50:24,972
umiliati a Lui ch'è giusto e santo.
1018
02:50:25,700 --> 02:50:28,500
Sì, piangi e prega.
1019
02:50:28,579 --> 02:50:33,120
Che adduce a eterni gaudii...
1020
02:50:33,260 --> 02:50:35,340
Piangi!
1021
02:50:35,506 --> 02:50:41,500
... per una via di pianto.
1022
02:50:41,700 --> 02:50:43,900
Prega!
1023
02:50:44,200 --> 02:50:54,400
D'ira e fulgor sacrilego non profferir parola.
1024
02:51:00,540 --> 02:51:04,173
Vedi, vedi quest'angiol vola...
1025
02:51:04,838 --> 02:51:12,059
Di Dio il perdono io ti prometto.
1026
02:51:12,739 --> 02:51:17,619
... al trono del Signor.
1027
02:51:19,972 --> 02:51:21,192
Prostrati!
1028
02:51:29,799 --> 02:51:41,739
Di Dio il perdono io ti prometto.
1029
02:51:44,020 --> 02:51:50,899
A quell'accento più non poss'io resistere.
1030
02:51:51,393 --> 02:51:52,979
Prostrati!
1031
02:51:53,387 --> 02:52:03,120
Leonora, io son redento.
1032
02:52:05,792 --> 02:52:09,500
Dal ciel son perdonato!
1033
02:52:17,879 --> 02:52:21,859
Sia lode a Te, Signor.
1034
02:52:25,819 --> 02:52:42,319
Lieta or poss'io precederti alla promessa terra.
1035
02:52:43,352 --> 02:52:51,779
Là cesserà la guerra,
1036
02:52:53,079 --> 02:53:01,760
santo l'amor sarà.
1037
02:53:02,250 --> 02:53:09,420
Tu mi condanni a vivere. E m'abbandoni intanto!
1038
02:53:09,860 --> 02:53:21,843
Il reo soltanto dunque impunito andrà!
1039
02:53:26,537 --> 02:53:37,146
Lieta poss'io precederti alla promessa terra...
1040
02:53:40,819 --> 02:53:47,020
In ciel ti attendo.
1041
02:53:57,159 --> 02:53:59,039
Addio!
1042
02:54:02,700 --> 02:54:15,480
Deh, non lasciarmi!
1043
02:54:24,940 --> 02:54:26,819
Ti precedo...
1044
02:54:27,100 --> 02:54:28,579
Alvaro...
1045
02:54:39,889 --> 02:54:44,500
Morta!
1046
02:54:48,935 --> 02:54:56,379
Salita a Dio!
72457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.