All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S04 E30 - Conquer the Terrifying Foes (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:27,490 --> 00:01:29,860 [NARRATOR] Previously on Dragon Ball Super, 17 00:01:29,890 --> 00:01:33,490 Goku went to Krillin in search of a sparring partner. 18 00:01:33,530 --> 00:01:36,560 Uh, oh! Mama's saying Dada's a wimp! 19 00:01:36,600 --> 00:01:37,670 [KRILLIN gasps] 20 00:01:37,700 --> 00:01:39,470 [MARRON] I wanna strong Daddy! 21 00:01:39,500 --> 00:01:40,800 [gasps] 22 00:01:42,670 --> 00:01:44,540 [chuckles] 23 00:01:44,570 --> 00:01:47,610 Okay! One strong Daddy coming up! 24 00:01:47,640 --> 00:01:49,580 Train with me, Goku! 25 00:01:49,610 --> 00:01:52,110 [NARRATOR] However, the gap between Krillin and Goku's 26 00:01:52,150 --> 00:01:55,550 abilities was soon made abundantly clear. 27 00:01:57,550 --> 00:02:01,220 As part of a training exercise, Master Roshi sent 28 00:02:01,260 --> 00:02:05,260 the two fighters off to retrieve a medicinal herb, 29 00:02:05,300 --> 00:02:08,860 but what Goku and Krillin found when they arrived... 30 00:02:12,440 --> 00:02:16,570 ...were all the foes that they had once faced! 31 00:02:18,840 --> 00:02:23,950 The nightmarish training ordeal continues. Now! 32 00:02:37,230 --> 00:02:41,700 [ALL chuckling] 33 00:02:41,730 --> 00:02:44,400 [KRILLIN hollering] 34 00:02:44,430 --> 00:02:45,900 [FRIEZA chuckles] 35 00:02:45,940 --> 00:02:57,310 [ALL chuckle] 36 00:02:58,310 --> 00:03:00,820 [GOKU] Hey, what're these guys doin' here? 37 00:03:03,990 --> 00:03:07,690 What is this place? What is this place? 38 00:03:07,720 --> 00:03:09,720 Aw, come on, take it easy, Krillin. 39 00:03:09,760 --> 00:03:13,290 These guys are obviously just illusions, see. 40 00:03:13,330 --> 00:03:15,260 --[KRILLIN gasps] --[GOKU] Aah! 41 00:03:15,300 --> 00:03:16,630 [GOKU groans] 42 00:03:16,670 --> 00:03:17,900 Are you all right? 43 00:03:17,930 --> 00:03:22,340 [GOKU] Aaah! He got me pretty good with that one. 44 00:03:22,370 --> 00:03:25,240 Yeah, but there's no chance it could be the real him, right? 45 00:03:25,280 --> 00:03:29,380 Unh-unh. There's no way Vegeta would be here. 46 00:03:31,750 --> 00:03:33,610 [KRILLIN, GOKU gasp] 47 00:03:34,650 --> 00:03:36,680 Come on Krillin, let's take these guys out, 48 00:03:36,720 --> 00:03:38,490 and get outta here! [yells] 49 00:03:38,520 --> 00:03:40,820 If we don't, we're never gonna find that herb! 50 00:03:40,860 --> 00:03:42,560 Yeah. I can try! 51 00:03:47,530 --> 00:03:48,900 [gasps] 52 00:04:05,780 --> 00:04:12,620 [KRILLIN hollering] 53 00:04:12,660 --> 00:04:13,990 [KRILLIN] Uuuh... 54 00:04:26,840 --> 00:04:28,570 [KRILLIN grunts] 55 00:04:29,670 --> 00:04:31,010 Uh? 56 00:04:35,010 --> 00:04:36,710 [KRILLIN] Uuuh... 57 00:04:46,360 --> 00:04:48,390 Uh-uh-uh! 58 00:04:52,500 --> 00:04:54,030 [KRILLIN gasping] 59 00:05:01,840 --> 00:05:03,300 [hollers] 60 00:05:03,340 --> 00:05:05,970 [GOKU grunts] Krillin, I can't do this alone. 61 00:05:06,010 --> 00:05:07,440 You gotta fight, too! 62 00:05:07,480 --> 00:05:09,110 Yeah, but these guys are... 63 00:05:14,550 --> 00:05:15,650 Uuh! 64 00:05:15,690 --> 00:05:18,450 Whoa, that looks just like Bulma. 65 00:05:22,690 --> 00:05:25,060 [KRILLIN gasping] 66 00:05:27,660 --> 00:05:29,560 [ROSHI] Mmm. 67 00:05:30,570 --> 00:05:31,530 [TURTLE] Hm? 68 00:05:31,570 --> 00:05:33,700 [ROSHI] Ah, sis. I appreciate you doing this. 69 00:05:33,740 --> 00:05:36,840 It ain't charity. My fee's ten million zeni. 70 00:05:36,870 --> 00:05:39,440 I see you're just as money-grubbing as ever. 71 00:05:39,480 --> 00:05:42,380 Fine, I'll just put it on your tab. 72 00:05:47,520 --> 00:05:50,020 [screaming] 73 00:05:50,050 --> 00:05:51,550 What's the matter, Krillin? 74 00:05:51,590 --> 00:05:53,420 This is a pretty bold move on your part, 75 00:05:53,460 --> 00:05:55,690 taking drastic measures like this. 76 00:05:55,730 --> 00:05:58,030 [A18] What do you mean, "drastic measures"? 77 00:05:58,060 --> 00:05:59,690 [BABA, ROSHI] Uh... 78 00:06:01,400 --> 00:06:03,430 Oh, uh, hey there, 18. What's up? 79 00:06:03,470 --> 00:06:05,470 Ah, it's you, the wife. 80 00:06:05,500 --> 00:06:08,640 Worried about your little hubby, eh, dearie? 81 00:06:11,110 --> 00:06:12,540 Uh? 82 00:06:12,580 --> 00:06:14,510 [MARRON] Oh no, Dada's in trouble! 83 00:06:14,540 --> 00:06:16,010 Hey, Dad, why aren't you fighting back? 84 00:06:16,050 --> 00:06:17,480 Knock their blocks off! 85 00:06:17,510 --> 00:06:18,780 What are we watching here? 86 00:06:18,820 --> 00:06:21,120 That there is the Forest of Terror. 87 00:06:21,150 --> 00:06:23,450 Well, that sounds ominous. 88 00:06:23,490 --> 00:06:26,390 [BABA] It's a place nestled somewhere between our world 89 00:06:26,420 --> 00:06:29,390 and Other World, which gives form to the memories 90 00:06:29,430 --> 00:06:32,430 that haunt the deepest recesses of our hearts. 91 00:06:32,460 --> 00:06:34,760 The former rivals you see gathered together here 92 00:06:34,800 --> 00:06:39,530 are the memories of Goku and Krillin's past battles embodied. 93 00:06:39,570 --> 00:06:41,000 [A18] They're what? 94 00:06:42,870 --> 00:06:44,970 Jeez, these guys just don't give up. 95 00:06:45,010 --> 00:06:47,110 Hey, Krillin! Let's take 'em all out 96 00:06:47,140 --> 00:06:49,740 with a Kamehame-Ha from above! 97 00:06:51,110 --> 00:06:53,180 Whoa, wait, you mean even Bulma? 98 00:06:53,220 --> 00:06:55,520 [GOKU] I'm tellin' you, that's not really her! 99 00:06:55,550 --> 00:06:57,420 [KRILLIN hollers] 100 00:06:58,920 --> 00:07:00,520 Ya ready to do this, Krillin? 101 00:07:00,560 --> 00:07:02,120 Uh, yeah. 102 00:07:04,060 --> 00:07:06,130 Oh, please forgive me, Bulma! 103 00:07:06,160 --> 00:07:08,700 For the last time, that isn't Bulma! 104 00:07:11,770 --> 00:07:17,140 [GOKU, KRILLIN] Ha! 105 00:07:21,640 --> 00:07:25,480 [ALL chuckle] 106 00:07:29,720 --> 00:07:31,790 [panting] 107 00:07:31,820 --> 00:07:34,620 You okay, Krillin? C'mon, pull yourself together. 108 00:07:34,660 --> 00:07:35,760 Okay. 109 00:07:35,790 --> 00:07:37,860 All right, let's get back to looking for that herb. 110 00:07:37,890 --> 00:07:40,030 It's supposed to be a race, after all, remember? 111 00:07:40,060 --> 00:07:42,730 I just hope those guys don't come back. 112 00:07:42,770 --> 00:07:44,600 [GOKU] Man, that was so much fun, wasn't it? 113 00:07:44,630 --> 00:07:47,030 Never thought we'd get to fight any of them again! 114 00:07:48,140 --> 00:07:49,700 [KRILLIN] Y'know, I really thought I had 115 00:07:49,740 --> 00:07:51,170 a handle on your personality. 116 00:07:51,210 --> 00:07:52,670 [GOKU] Mm? 117 00:07:52,710 --> 00:07:54,810 But how can you be in such a good mood right now? 118 00:07:54,840 --> 00:07:58,780 Time and time again, those monsters all terrorized us! 119 00:07:58,820 --> 00:08:03,080 Frieza, and Tambourine, Majin Buu. They all killed me! 120 00:08:03,120 --> 00:08:05,620 [panting] 121 00:08:05,660 --> 00:08:07,190 Hey, buddy, are you sure you're all right? 122 00:08:07,220 --> 00:08:08,660 I'm kinda worried. 123 00:08:08,690 --> 00:08:12,530 [panting] 124 00:08:12,560 --> 00:08:13,760 [KRILLIN] I'm leaving. 125 00:08:13,800 --> 00:08:17,700 [GOKU] What about the herb? The old timer's waiting for it! 126 00:08:17,730 --> 00:08:19,630 [KRILLIN] This kinda thing isn't fun for me 127 00:08:19,670 --> 00:08:21,070 the way it is for you. 128 00:08:21,100 --> 00:08:23,600 Yeah, but I thought you wanted to get stronger, like me? 129 00:08:23,640 --> 00:08:25,240 If it means having to go through all this, 130 00:08:25,270 --> 00:08:27,680 well, then I don't care about that anymore! 131 00:08:27,710 --> 00:08:29,040 What're you gonna do when some bigger, 132 00:08:29,080 --> 00:08:31,850 badder guys show up? You won't be able to fight! 133 00:08:31,880 --> 00:08:33,910 Then I guess I won't be fighting. 134 00:08:33,950 --> 00:08:35,850 Aw, Krillin. 135 00:08:35,890 --> 00:08:38,620 [KRILLIN] I'm scared. I... 136 00:08:41,220 --> 00:08:46,030 I'm not like you, okay! I'm just not like you! 137 00:08:52,270 --> 00:08:54,070 [GOKU gasps] 138 00:08:59,110 --> 00:09:01,280 Uh. 139 00:09:01,310 --> 00:09:03,740 Wait, come back here! 140 00:09:05,050 --> 00:09:06,650 Yo, hey, Krillin, can't you hear me? 141 00:09:06,680 --> 00:09:08,720 I said wait! Dude! 142 00:09:17,090 --> 00:09:19,730 --[gasps] --Great, now what? 143 00:09:24,730 --> 00:09:27,100 Um, what's happening? 144 00:09:31,840 --> 00:09:33,670 [GOKU] Uh... 145 00:09:33,710 --> 00:09:35,180 [BOTH] Uh? 146 00:09:36,310 --> 00:09:38,010 Oh, no! They're back! 147 00:09:38,050 --> 00:09:40,980 Yeah, and this time they're giant-sized. 148 00:09:41,020 --> 00:09:42,020 [KRILLIN] Uh? 149 00:09:42,050 --> 00:09:44,050 --[GOKU] Aah! --[KRILLIN] Goku! 150 00:09:45,820 --> 00:09:47,320 Oh no, Krillin! 151 00:09:47,360 --> 00:09:49,220 [yells] 152 00:09:49,260 --> 00:09:51,160 Outta my way! 153 00:09:51,190 --> 00:09:53,260 Krillin! 154 00:09:59,900 --> 00:10:02,270 [groaning] 155 00:10:03,840 --> 00:10:07,070 So, Master Roshi, are you seriously not gonna 156 00:10:07,110 --> 00:10:10,950 let us out of here until we finish this so-called errand? 157 00:10:20,060 --> 00:10:21,320 [KRILLIN hollering] 158 00:10:21,360 --> 00:10:24,160 Man, I just can't get away from these guys! 159 00:10:26,160 --> 00:10:30,760 --[TAMBOURINE] Ah! --[yelling] 160 00:10:30,800 --> 00:10:33,100 Dada! 161 00:10:33,140 --> 00:10:35,700 This is turning into quite a show. 162 00:10:35,740 --> 00:10:37,200 This is in poor taste. 163 00:10:37,240 --> 00:10:39,840 Are you saying you don't think he can take it? 164 00:10:39,880 --> 00:10:41,040 [A18] Hm. 165 00:10:41,080 --> 00:10:42,340 [ROSHI] Eh? 166 00:10:42,380 --> 00:10:44,650 What is Dada doing? 167 00:10:44,680 --> 00:10:48,680 Well, right now, Dada is fighting a battle with himself. 168 00:10:48,720 --> 00:10:49,280 [MARRON] Mmm. 169 00:11:09,230 --> 00:11:10,860 [inhales] 170 00:11:10,900 --> 00:11:12,730 Ah! 171 00:11:21,770 --> 00:11:26,310 [panting] 172 00:11:29,150 --> 00:11:31,980 [KRILLIN] I am such a dumbass. 173 00:11:32,020 --> 00:11:35,890 [yelling] 174 00:11:40,990 --> 00:11:44,060 [GOKU] Jeez, there's no end to this. 175 00:11:44,100 --> 00:11:46,300 All right, no more playing around! 176 00:11:59,380 --> 00:12:00,910 Uh. 177 00:12:03,820 --> 00:12:06,050 [GOKU] Wait, I think I figured it out. 178 00:12:10,260 --> 00:12:12,220 [inhales] 179 00:12:12,260 --> 00:12:14,160 [exhales] 180 00:12:28,410 --> 00:12:33,010 Ha-ha. That's it! Just like I thought! 181 00:12:33,080 --> 00:12:34,880 All the bad guys disappeared. 182 00:12:34,910 --> 00:12:37,510 Well, well. Looks like Goku finally figured it out. 183 00:12:37,550 --> 00:12:39,180 Wait, he figured what out? 184 00:12:39,220 --> 00:12:40,450 Keep watching. 185 00:12:40,490 --> 00:12:43,790 Let's see how long it takes Krillin to catch on. 186 00:12:48,160 --> 00:12:50,290 [KRILLIN groans] 187 00:12:50,330 --> 00:12:51,890 [yells] 188 00:12:55,070 --> 00:12:58,370 How many times are they gonna keep reappearing? 189 00:13:00,570 --> 00:13:04,370 [KRILLIN screams] 190 00:13:04,440 --> 00:13:05,910 [GOKU] Krillin?! 191 00:13:05,940 --> 00:13:09,180 Aw! If only I could fly to him right now. 192 00:13:09,210 --> 00:13:12,380 But if I try to fly, all those guys'll show up again. 193 00:13:12,420 --> 00:13:13,980 Ooh, I know! 194 00:13:14,020 --> 00:13:16,920 Hey, Flying Nimbus! 195 00:13:19,960 --> 00:13:22,990 Whoa. [chuckles] 196 00:13:23,030 --> 00:13:24,860 Man, I'm surpirsed that still works. 197 00:13:24,900 --> 00:13:26,830 Whoa. Now that's usin' the ol' noggin. 198 00:13:26,870 --> 00:13:30,270 ♪ Cha-la, head cha-la! ♪ 199 00:13:30,300 --> 00:13:32,900 All right, Nimbus, let's jet! 200 00:13:34,410 --> 00:13:38,270 Hey, Krillin! Where are you? 201 00:13:39,980 --> 00:13:44,110 [FRIEZAS chuckle] 202 00:13:44,180 --> 00:13:46,380 [TAMBOURINES laugh] 203 00:13:46,420 --> 00:13:49,090 [CELLS laugh] 204 00:13:49,120 --> 00:13:50,550 [NAPPAS laugh] 205 00:13:50,590 --> 00:13:52,520 I don't get it, Master Roshi. 206 00:13:52,560 --> 00:13:55,460 Why are you making me fight all these villains again? 207 00:13:55,490 --> 00:13:58,530 [NAPPAS laughing] 208 00:13:58,560 --> 00:14:00,400 You want me to face my past. 209 00:14:00,430 --> 00:14:03,370 All of those losses and the humiliation? 210 00:14:07,040 --> 00:14:09,010 [KRILLIN] Fine. 211 00:14:09,040 --> 00:14:12,540 I will face them down! And I will win! 212 00:14:12,580 --> 00:14:14,440 [NAPPAS yell] 213 00:14:15,380 --> 00:14:18,150 Solar Flare! 214 00:14:20,490 --> 00:14:22,990 [KRILLIN] What's with these guys? 215 00:14:24,390 --> 00:14:26,390 Destructo Disc! 216 00:14:27,190 --> 00:14:30,530 --[NAPPA yells] --[KRILLIN yells] 217 00:14:34,270 --> 00:14:37,070 Wait. That energy? 218 00:14:42,110 --> 00:14:43,670 Hang on, don't tell me. 219 00:14:43,710 --> 00:14:46,180 They're feeding off my power? 220 00:15:03,090 --> 00:15:09,970 [birds chirping] 221 00:15:19,180 --> 00:15:20,510 [KRILLIN] It worked. 222 00:15:20,550 --> 00:15:22,450 Once I cleared my head and calmed down, 223 00:15:22,480 --> 00:15:26,250 the big Nappas stopped moving altogether. 224 00:15:26,280 --> 00:15:28,950 Makes sense, 'cause the more afraid I became, 225 00:15:28,990 --> 00:15:33,520 the bigger they kept getting, and the more there were. 226 00:15:33,560 --> 00:15:36,560 I get it now, Master Roshi. 227 00:15:36,590 --> 00:15:40,130 If I don't overcome my fear of the past, 228 00:15:40,160 --> 00:15:42,700 I'll just keep running from it. 229 00:15:50,140 --> 00:15:52,440 I've gotta control my energy. 230 00:15:52,480 --> 00:15:55,410 If I can do that, then they won't be able to move! 231 00:15:55,450 --> 00:15:58,180 All right, time to meet the new me! 232 00:16:03,420 --> 00:16:04,990 Yay, he did it! 233 00:16:05,020 --> 00:16:06,460 [gasps] 234 00:16:06,490 --> 00:16:09,730 Ah, good, he figured it out. Now for one last push. 235 00:16:09,760 --> 00:16:11,330 [A18] What are you gonna do? 236 00:16:11,360 --> 00:16:15,670 [BABA chuckles] Just keep watching. 237 00:16:18,200 --> 00:16:22,200 Krillin! Where are you? 238 00:16:23,110 --> 00:16:24,470 What the heck was that? 239 00:16:24,510 --> 00:16:25,540 [yells] 240 00:16:25,580 --> 00:16:29,680 [groaning] 241 00:16:30,650 --> 00:16:32,110 [SUPER SHENRON growls] 242 00:16:32,150 --> 00:16:34,450 Oh, great, now Super Shenron's here, too? 243 00:16:34,490 --> 00:16:36,620 Hey, hang in there, Nimbus buddy! 244 00:16:36,650 --> 00:16:39,120 [roars] 245 00:16:39,160 --> 00:16:43,390 Ugh! Oh wow, your breath really stinks, pal! 246 00:16:44,600 --> 00:16:46,530 Uh! Hey, Goku! 247 00:16:46,560 --> 00:16:48,760 [GOKU] What's up, Krillin?! 248 00:16:48,800 --> 00:16:51,500 [SUPER SHENRON growls] 249 00:16:51,540 --> 00:16:53,540 Super Shenron's here, too? 250 00:16:53,570 --> 00:16:55,470 [GOKU] He's fake like all the others! 251 00:16:55,510 --> 00:16:57,710 This one's too small, and his breath reeks! 252 00:16:57,740 --> 00:16:59,180 What's the hold up? You could take out 253 00:16:59,210 --> 00:17:01,380 this imposter in one shot, couldn't you? 254 00:17:01,410 --> 00:17:03,250 [GOKU] Yeah prob'ly, but a blast like that 255 00:17:03,280 --> 00:17:05,350 would take out Nimbus, too! 256 00:17:05,380 --> 00:17:07,180 Wait, Nimbus? 257 00:17:08,850 --> 00:17:12,420 Well, don't worry, I'm coming to save you both! 258 00:17:12,460 --> 00:17:15,260 [inhales, exhales] 259 00:17:15,290 --> 00:17:18,590 Whoa, are you sure? 260 00:17:18,630 --> 00:17:22,230 [SUPER SHENRON roars] 261 00:17:22,270 --> 00:17:23,730 Oh no, Krillin, look out! 262 00:17:23,770 --> 00:17:26,100 He'll be fine down there. No need to worry. 263 00:17:26,140 --> 00:17:29,170 Krillin is just trying to rise above himself, that's all. 264 00:17:29,210 --> 00:17:30,770 What do you mean? 265 00:17:35,110 --> 00:17:37,610 [KRILLIN exhales] 266 00:17:37,650 --> 00:17:39,420 Here goes! 267 00:17:39,450 --> 00:17:41,250 [SUPER SHENRON growls] 268 00:17:41,320 --> 00:17:42,790 [yells] 269 00:17:42,820 --> 00:17:48,460 [SUPER SHENRON roars] 270 00:17:48,490 --> 00:17:51,290 [GOKU] That was awesome, Krillin! 271 00:17:51,330 --> 00:17:53,200 Nice catch, Nimbus! 272 00:17:54,270 --> 00:17:56,170 Thanks for rescuing me! 273 00:17:56,200 --> 00:17:58,370 [roars] 274 00:17:58,400 --> 00:17:59,700 All right, let's do this! 275 00:17:59,740 --> 00:18:01,500 Sure thing! 276 00:18:01,540 --> 00:18:03,170 [SUPER SHENRON roars] 277 00:18:03,210 --> 00:18:09,610 [GOKU, KRILLIN] Ka... me... ha... me... 278 00:18:09,650 --> 00:18:12,720 Ha! 279 00:18:14,250 --> 00:18:19,520 [SUPER SHENRON roars] 280 00:18:27,500 --> 00:18:28,900 It's the paradise herb! 281 00:18:28,930 --> 00:18:32,230 Check it out, Krillin! They're sprouting up like weeds! 282 00:18:32,270 --> 00:18:34,300 Didja see how strong he was? 283 00:18:34,340 --> 00:18:35,370 Yeah. 284 00:18:35,410 --> 00:18:37,710 [BABA, ROSHI chuckling] 285 00:18:37,740 --> 00:18:41,340 The old man's gonna be floored when he sees how many we got. 286 00:18:41,380 --> 00:18:43,280 --Hey. --[GOKU] Hm? 287 00:18:43,310 --> 00:18:45,350 So that ability you have to stay positive 288 00:18:45,380 --> 00:18:47,280 and keep smiling, no matter what comes your way 289 00:18:47,320 --> 00:18:48,820 or how bad things get. 290 00:18:48,850 --> 00:18:51,550 Well, that's the real strength I want for myself. 291 00:18:51,590 --> 00:18:52,920 Oh, really? 292 00:18:52,960 --> 00:18:55,860 Which is why I've decided to become a fighter again. 293 00:18:55,890 --> 00:18:58,560 For my own sake. Heh. 294 00:18:58,600 --> 00:19:01,560 Okay, and I want my daughter to be proud of me. 295 00:19:01,600 --> 00:19:04,830 [GOKU] Uh... Yeah, Krillin, uh. 296 00:19:04,870 --> 00:19:05,800 [KRILLIN] Hm? 297 00:19:05,840 --> 00:19:07,370 I don't have the slightest idea what you're 298 00:19:07,410 --> 00:19:08,600 tryin' to tell me, buddy. 299 00:19:08,640 --> 00:19:11,410 --[KRILLIN groans] Seriously? --[GOKU] Sorry. 300 00:19:11,440 --> 00:19:13,480 [KRILLIN] I put a lotta thought in that hero speech! 301 00:19:13,510 --> 00:19:14,840 [chuckles] 302 00:19:15,850 --> 00:19:18,750 [gasps] What are you doing here? 303 00:19:21,850 --> 00:19:23,220 18. 304 00:19:23,250 --> 00:19:25,250 [MARRON] Daddy! I saw you! 305 00:19:25,290 --> 00:19:27,720 And you were so strong and brave! 306 00:19:27,760 --> 00:19:29,490 [BABA, ROSHI chuckle] 307 00:19:29,530 --> 00:19:30,960 You watched me the whole time? 308 00:19:31,000 --> 00:19:32,630 We did. 309 00:19:33,660 --> 00:19:36,370 Hot damn! You boys really outdid yourselves. 310 00:19:36,400 --> 00:19:39,600 Yeah, we really didn't compete against each other, though. 311 00:19:39,640 --> 00:19:42,710 You don't say. In that case, guess I won't be teaching 312 00:19:42,740 --> 00:19:45,710 either of you the secret to super-charging your energy. 313 00:19:45,740 --> 00:19:47,580 You're just gonna keep it to yourself? 314 00:19:47,610 --> 00:19:49,610 Heck, if something like that actually exists, 315 00:19:49,650 --> 00:19:51,950 I sure do hope someone tells me about it. 316 00:19:51,980 --> 00:19:53,750 What? There's no secret? 317 00:19:53,780 --> 00:19:54,850 So what you're saying is, 318 00:19:54,890 --> 00:19:56,920 you were just wasting their time with this? 319 00:19:56,950 --> 00:19:58,590 No. I mean, it's-- 320 00:19:58,620 --> 00:20:00,420 [KRILLIN] It's not like that, 18. 321 00:20:00,460 --> 00:20:01,420 [GOKU, ROSHI, A18] Huh? 322 00:20:01,460 --> 00:20:03,460 It's about controlling our energy. 323 00:20:03,490 --> 00:20:04,960 Isn't that right, Goku? 324 00:20:05,000 --> 00:20:06,630 Yeah, that's right. 325 00:20:06,660 --> 00:20:08,900 Once we calmed down and reigned in our energy, 326 00:20:08,930 --> 00:20:11,230 Frieza and the rest just disappeared. 327 00:20:11,270 --> 00:20:12,740 That's what Master Roshi wanted me to get 328 00:20:12,770 --> 00:20:14,770 outta this all along. 329 00:20:14,810 --> 00:20:17,640 Somehow, you knew everything that I needed. 330 00:20:17,680 --> 00:20:20,580 [laughing] Why, of course I did! 331 00:20:20,610 --> 00:20:23,650 I wouldn't go so far as to say he knew everything . 332 00:20:23,680 --> 00:20:25,810 So you don't even need these herbs, do you? 333 00:20:25,850 --> 00:20:27,820 [ROSHI] Well, I wouldn't say that! 334 00:20:29,920 --> 00:20:32,720 Jeez, you look like a cow, old man! 335 00:20:32,760 --> 00:20:35,590 Ya-haaa! 336 00:20:35,630 --> 00:20:38,930 Wow, talk about an energy boost! I feel younger already! 337 00:20:38,960 --> 00:20:41,000 I could live for a thousand years! 338 00:20:41,030 --> 00:20:42,930 [BABA] Well, you'd better. It might just take you 339 00:20:42,970 --> 00:20:45,900 that long to pay off my assistance fee in full. 340 00:20:45,940 --> 00:20:49,910 Aw, why couldn't I have a sister who likes to help me for free? 341 00:20:49,940 --> 00:20:51,040 [GOKU chuckles] 342 00:20:51,080 --> 00:20:52,580 --[KRILLIN] Hey, Goku! --[GOKU] Huh? 343 00:20:52,610 --> 00:20:54,810 Looking forward to continuing our training. 344 00:20:54,850 --> 00:20:57,850 [GOKU] Hm. Good. 345 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 --[buzzing] 346 00:20:59,750 --> 00:21:04,050 --[giggling] --[buzzing] 347 00:21:05,360 --> 00:21:07,320 There, all done. 348 00:21:08,530 --> 00:21:12,290 Wow! It's so smooth! 349 00:21:12,330 --> 00:21:14,500 You think your old man looks cool, Marron? 350 00:21:14,530 --> 00:21:15,730 [MARRON] Super cool! 351 00:21:15,770 --> 00:21:17,900 [KRILLIN chuckles] 352 00:21:17,940 --> 00:21:20,270 [GOKU] Heya, Krillin! 353 00:21:20,300 --> 00:21:21,570 Hey, what's up? 354 00:21:21,610 --> 00:21:24,310 I gotta do some training and I'm gonna need a partner. 355 00:21:24,340 --> 00:21:26,340 How'd you like to spar with me again? 356 00:21:26,380 --> 00:21:28,510 Count me in. There's just one thing. 357 00:21:28,550 --> 00:21:30,380 Oh yeah, what is it? 358 00:21:30,450 --> 00:21:32,980 No turning Super Saiyan on me. 359 00:21:33,020 --> 00:21:35,080 [laughs] 360 00:21:36,480 --> 00:21:39,300 An angel and a demon sit, 361 00:21:39,300 --> 00:21:42,480 One to my right, one to my left 362 00:21:42,480 --> 00:21:48,420 In between, I'm trying to figure out the right way 363 00:21:48,420 --> 00:21:51,560 Is one way good, Is one way bad? 364 00:21:51,560 --> 00:21:54,740 Too much confusion in my head 365 00:21:54,740 --> 00:22:00,060 I can't think with all this noise, I'm going crazy 366 00:22:00,060 --> 00:22:05,960 Is there any way to know what's right or wrong!? 367 00:22:05,960 --> 00:22:12,180 Demons in an angel mask, hoping that I'll do just what they ask 368 00:22:12,180 --> 00:22:15,120 Telling me they know what's right 369 00:22:15,120 --> 00:22:18,120 Lead me to the light 370 00:22:18,120 --> 00:22:21,000 For the sake of everyone 371 00:22:21,000 --> 00:22:24,140 You have to destroy the evil ones 372 00:22:24,140 --> 00:22:27,300 That's the only path you see 373 00:22:27,300 --> 00:22:30,400 So they said to me... 374 00:22:39,340 --> 00:22:40,880 [GOKU] Hey! It's me, Goku! 375 00:22:40,960 --> 00:22:44,300 Yo, Vegeta, let's go do some more training with Whis. 376 00:22:44,380 --> 00:22:46,960 Huh, whaddaya mean, you're not coming? 377 00:22:47,050 --> 00:22:48,340 What's gotten into you? 378 00:22:48,420 --> 00:22:49,710 Does this have something to do with 379 00:22:49,800 --> 00:22:52,090 Bulma's tummy getting bigger? 380 00:22:52,170 --> 00:22:54,090 All right, I can't take it anymore! 381 00:22:54,170 --> 00:22:55,750 I'm just gonna go ahead and ask Zenny 382 00:22:55,840 --> 00:22:58,090 to hold another tournament. 383 00:22:58,170 --> 00:23:00,340 Next time, on Dragon Ball Super: 384 00:23:04,130 --> 00:23:05,960 Make sure you don't miss it, okay? 26791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.