Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:33,730 --> 00:01:35,230
RAMEN
17
00:01:34,060 --> 00:01:35,390
[RAMEN CHEF 73A]
Here you go, pal.
18
00:01:35,420 --> 00:01:38,320
[JACO]
Oh yeah, it's noodle time!
19
00:01:38,360 --> 00:01:40,690
Thanks for the grub!
[grunts]
20
00:01:45,130 --> 00:01:49,140
[JACO]
Mmm, hm-hmmm! So good!
21
00:01:49,170 --> 00:01:51,300
Ya sure you're s'posed
to be eating on duty?
22
00:01:51,340 --> 00:01:52,640
[JACO]
Eh, it's fine.
23
00:01:52,670 --> 00:01:54,570
'Kay, but what about that?
24
00:01:54,610 --> 00:01:56,680
[JACO]
Hm?
25
00:01:56,710 --> 00:01:59,350
Oh, him? That's Watagash.
26
00:01:59,380 --> 00:02:01,150
Don't be fooled
by his appearance.
27
00:02:01,180 --> 00:02:02,680
He's on our most wanted list.
28
00:02:02,720 --> 00:02:04,520
[RAMEN CHEF 73A]
Whoa, sounds dangerous!
29
00:02:04,550 --> 00:02:07,490
[JACO chuckles]
Calm down. He's locked up tight.
30
00:02:07,520 --> 00:02:10,360
And I promise you,
there's no way he can escape.
31
00:02:12,330 --> 00:02:14,590
[RAMEN CHEF 73A] Even so,
is now the best time to stop?
32
00:02:14,630 --> 00:02:16,400
Shouldn't you take him
straight to prison?
33
00:02:16,430 --> 00:02:19,630
Even super elite Galactic
Patrolmen get hungry, all right?
34
00:02:20,540 --> 00:02:22,100
--[RAMEN CHEF 73A gasps]
--[JACO] Mm?
35
00:02:28,640 --> 00:02:30,780
--[JACO] Uh, say, pops.
--Yeah, what?
36
00:02:30,810 --> 00:02:32,650
Would you mind making
an official statement that,
37
00:02:32,680 --> 00:02:34,580
despite my many objections,
38
00:02:34,620 --> 00:02:36,720
you forced me to
stop for some ramen?
39
00:02:36,750 --> 00:02:38,720
I'm filin' a complaint.
40
00:02:56,740 --> 00:03:00,570
[GOHAN groaning]
41
00:03:00,610 --> 00:03:02,440
[VIDEL shrieks]
42
00:03:02,480 --> 00:03:04,540
[GOHAN]
What's wrong, Videl?
43
00:03:04,580 --> 00:03:06,410
Look at this.
44
00:03:06,450 --> 00:03:07,480
[GOHAN]
Uh...
45
00:03:07,520 --> 00:03:09,850
[NARRATOR 73A] Coming soon
to a theater near you!
46
00:03:15,720 --> 00:03:19,260
[NARRATOR 73A]
Great Saiyaman versus Mr. Satan!
47
00:03:19,290 --> 00:03:21,330
[GOHAN]
Huh?!
48
00:03:21,360 --> 00:03:25,260
[NARRATOR 73A] Starring,
in the role of Great Saiyaman,
49
00:03:25,300 --> 00:03:29,740
the mega-popular
superstar...
50
00:03:29,770 --> 00:03:32,640
Barry Kahn!
51
00:03:32,670 --> 00:03:34,710
[CROWD cheering]
52
00:03:34,740 --> 00:03:36,440
[NARRATOR 73A]
Featuring super-popular idol
53
00:03:36,480 --> 00:03:39,280
Cocoa Amaguri
as his love interest!
54
00:03:40,580 --> 00:03:44,150
And playing the legendary
combat sportsman Mr. Satan
55
00:03:44,190 --> 00:03:46,420
is none other than
Mr. Satan himself
56
00:03:46,490 --> 00:03:48,390
in his acting debut!
57
00:03:48,420 --> 00:03:50,420
[VIDEL, GOHAN gasp]
58
00:03:50,460 --> 00:03:51,620
[NARRATOR 73A]
Now filming. Follow us on
59
00:03:51,660 --> 00:03:53,660
social media for updates.
60
00:03:53,700 --> 00:03:56,430
What? A Great Saiyaman movie?
61
00:03:56,460 --> 00:04:00,400
Sure looks like it! And one
where he fights Dad, too!
62
00:04:00,440 --> 00:04:02,770
[MR. SATAN] Ah, so the teaser
finally dropped, huh?
63
00:04:02,800 --> 00:04:04,940
Sorry I couldn't
give you a heads up.
64
00:04:04,970 --> 00:04:07,540
The industry loves their
nondisclosure agreements.
65
00:04:07,580 --> 00:04:10,880
It's a whole thing, y'know.
[laughing]
66
00:04:10,910 --> 00:04:12,780
For goodness' sake,
sounds like you've gone
67
00:04:12,810 --> 00:04:16,250
completely crazy.
What is going on here?
68
00:04:16,280 --> 00:04:18,580
Well, babe, it's like this...
69
00:04:18,620 --> 00:04:20,450
Barry-- you know, Barry Kahn?
70
00:04:20,490 --> 00:04:22,790
I call him Barry--
he approached me outta the blue,
71
00:04:22,820 --> 00:04:25,490
practically begging me
to appear onscreen with him.
72
00:04:25,530 --> 00:04:34,570
[GIRLS screaming]
73
00:04:34,600 --> 00:04:37,270
Hey, Barry, can we
get a comment from you?
74
00:04:37,310 --> 00:04:39,940
So in real life, the Great
Saiyaman was a two-bit hero
75
00:04:39,970 --> 00:04:41,810
who was all over
the papers for a minute,
76
00:04:41,840 --> 00:04:44,640
but then vanished into
oblivion without a trace, right?
77
00:04:44,680 --> 00:04:46,710
Yeah, you could say
the guy didn't leave much
78
00:04:46,750 --> 00:04:48,550
of a cultural footprint.
79
00:04:48,580 --> 00:04:49,880
[FEMALE REPORTER 69A] So then,
why'd you'd choose to make
80
00:04:49,920 --> 00:04:52,720
a movie about such an
"unappealing superhero"?
81
00:04:52,750 --> 00:04:55,760
A thoroughly appealing guy
like me needs a challenge.
82
00:04:55,790 --> 00:04:57,220
It's called acting.
83
00:04:57,260 --> 00:04:58,920
[camera shutters clicking]
84
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
[CREW chattering]
85
00:05:02,000 --> 00:05:03,930
Oh, good morning, Mr. Kahn.
86
00:05:03,970 --> 00:05:05,900
What a beautiful day
to make a movie.
87
00:05:05,930 --> 00:05:07,230
Hey, you, A.D.
88
00:05:07,270 --> 00:05:08,370
[A.D. 73A]
Uh, yeah, what's up?
89
00:05:08,400 --> 00:05:09,570
You know that teaser?
90
00:05:09,600 --> 00:05:11,340
[A.D. 73A] You mean the one
they released yesterday?
91
00:05:11,370 --> 00:05:13,370
--Replace it.
--[A.D. 73A] Uuh!
92
00:05:13,410 --> 00:05:16,810
They called the project "Great
Saiyaman versus Mr. Satan."
93
00:05:16,840 --> 00:05:18,340
Which is wrong.
94
00:05:18,380 --> 00:05:20,550
The full official title is,
95
00:05:20,580 --> 00:05:25,250
"Barry Kahn in: Great Saiyaman
versus Mr. Satan"!
96
00:05:25,290 --> 00:05:27,690
Uh, that might be
too long for a lunchbox--
97
00:05:27,720 --> 00:05:30,390
Just replace the damn thing!
As in now!
98
00:05:30,430 --> 00:05:31,760
Of course!
99
00:05:31,790 --> 00:05:34,330
[whispers]
Uh, sir, what do we do now?
100
00:05:34,360 --> 00:05:35,900
[DIRECTOR 73A groans]
101
00:05:35,930 --> 00:05:38,530
Jeez. Try and remove my name.
102
00:05:38,570 --> 00:05:40,670
Show some respect!
This is my movie,
103
00:05:40,700 --> 00:05:42,440
and don't you forget it!
104
00:05:42,470 --> 00:05:45,440
[P.A. 73A] Mr. Kahn, we need
you in wardrobe! Pronto!
105
00:05:47,410 --> 00:05:50,340
[VIDEL] Oh, wow. So this is
where they make movies, huh?
106
00:05:51,880 --> 00:05:54,780
Man, I wish I coulda
brought my dad to see all this.
107
00:05:54,820 --> 00:05:57,780
Well, if he's off training,
there's no pulling Goku away.
108
00:05:57,820 --> 00:05:59,550
[GOKU sneezes]
109
00:05:59,590 --> 00:06:01,520
Uh! Big one!
110
00:06:01,560 --> 00:06:03,990
[COCOA]
Mr. Satan!
111
00:06:04,030 --> 00:06:06,330
Oh, it's so good to see you!
112
00:06:06,360 --> 00:06:08,330
[giggling]
113
00:06:08,360 --> 00:06:11,560
Oh, hello, Cocoa!
[chuckles]
114
00:06:11,600 --> 00:06:13,530
I missed you so much.
115
00:06:13,570 --> 00:06:16,570
To think, we just
met each other yesterday.
116
00:06:16,600 --> 00:06:19,370
Hey, let's give it
our all today, okay?
117
00:06:19,410 --> 00:06:21,370
[MR. SATAN]
Well, since you asked so nicely,
118
00:06:21,410 --> 00:06:23,040
I'll give it a shot!
[laughing]
119
00:06:23,080 --> 00:06:25,080
[COCOA]
Oh, Mr. Satan, you're so funny!
120
00:06:25,110 --> 00:06:27,280
[MR. SATAN] Oh, uh-forgive me,
where are my manners?
121
00:06:27,320 --> 00:06:28,810
I forgot to introduce you.
122
00:06:28,880 --> 00:06:30,980
Uh, this is Miss Cocoa Amaguri.
123
00:06:31,020 --> 00:06:34,490
I'm Cocoa!
The super-popular idol!
124
00:06:34,520 --> 00:06:36,760
This here is my
beautiful daughter, Videl,
125
00:06:36,790 --> 00:06:38,660
and my son-in-law, Gohan.
126
00:06:38,690 --> 00:06:40,960
And that little cutie there
is my granddaughter, Pan.
127
00:06:41,000 --> 00:06:42,700
We're sorry for
interrupting your schedule.
128
00:06:42,730 --> 00:06:43,960
I'm sure you're busy.
129
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
[PAN giggles]
130
00:06:45,530 --> 00:06:48,100
Oh, and Cocoa you'll be
shocked to hear this, but,
131
00:06:48,140 --> 00:06:50,540
despite his mild-mannered
appearance,
132
00:06:50,570 --> 00:06:53,410
Gohan is none other than
the real Great--
133
00:06:53,440 --> 00:06:55,510
[VIDEL]
Dad, no!
134
00:06:55,540 --> 00:06:57,440
[MR. SATAN groaning]
135
00:06:57,480 --> 00:07:00,380
[whispering] We're actually
trying to keep that a secret.
136
00:07:00,420 --> 00:07:02,110
But this is your
chance to be famous!
137
00:07:02,150 --> 00:07:04,480
I hate to break it to you,
Dad, but not everybody
138
00:07:04,520 --> 00:07:06,890
has the desire
to be famous like you!
139
00:07:06,920 --> 00:07:09,020
Besides, Gohan's boss
at the university
140
00:07:09,060 --> 00:07:11,920
is a real stick in the mud.
If he finds out the truth,
141
00:07:11,960 --> 00:07:14,490
Gohan'll lose
his position for sure.
142
00:07:14,530 --> 00:07:15,900
[BARRY clears throat]
143
00:07:15,930 --> 00:07:18,030
[MR. SATAN]
Oh! Hey there, Barry!
144
00:07:18,070 --> 00:07:20,430
[COCOA]
Good morning!
145
00:07:20,470 --> 00:07:21,770
[BARRY]
Hm.
146
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Um...
147
00:07:23,940 --> 00:07:25,910
So, which agency
are you with, sweetie?
148
00:07:25,940 --> 00:07:28,970
'Scuse me? What do you mean,
"which agency"?
149
00:07:29,040 --> 00:07:30,910
Oh, how silly of me.
150
00:07:30,950 --> 00:07:32,450
It's just that
you're so beautiful,
151
00:07:32,510 --> 00:07:35,550
I assumed you were an actress.
Or at least an extra.
152
00:07:35,580 --> 00:07:37,720
[laughing]
153
00:07:37,790 --> 00:07:40,690
Classic Barry!
You got excellent taste.
154
00:07:40,720 --> 00:07:42,020
This here's my daughter.
155
00:07:42,060 --> 00:07:43,820
[BARRY]
Oh, is that so?
156
00:07:43,860 --> 00:07:46,890
Pleased to meet you.
I'm Barry Kahn.
157
00:07:46,930 --> 00:07:48,930
If you'd like,
I can give you an autograph.
158
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
Anywhere you want.
159
00:07:51,600 --> 00:07:53,730
Oh, no thanks.
160
00:07:53,770 --> 00:07:57,500
Now, if you'll please
excuse us. Let's go, honey.
161
00:07:57,540 --> 00:07:58,900
[GOHAN]
Coming dear. Heh.
162
00:07:58,940 --> 00:08:00,010
Bye bye.
163
00:08:00,040 --> 00:08:01,740
[BARRY]
Uuh!
164
00:08:04,780 --> 00:08:07,010
Well, uh, apparently
she's illiterate
165
00:08:07,050 --> 00:08:09,150
and my autograph would
only be wasted on her!
166
00:08:09,180 --> 00:08:11,120
[chuckles]
Reading, am I right?
167
00:08:11,150 --> 00:08:12,950
You coulda just
humored him, y'know.
168
00:08:12,990 --> 00:08:14,890
I know, but I don't want it.
169
00:08:14,920 --> 00:08:16,990
A big star's autograph?
170
00:08:19,060 --> 00:08:23,430
Hey, listen, Gohan.
You're a much bigger deal to me.
171
00:08:23,460 --> 00:08:24,660
[GOHAN]
Huh?
172
00:08:24,700 --> 00:08:26,770
[VIDEL giggles]
173
00:08:26,800 --> 00:08:30,140
[VIDEL, GOHAN chuckle]
174
00:08:31,140 --> 00:08:33,870
[A.D. 73A] All right, everyone,
we're shooting Scene 26.
175
00:08:33,910 --> 00:08:36,680
This is Great Saiyaman's
first big action sequence,
176
00:08:36,710 --> 00:08:38,740
where he narrowly
dodges the charging tank
177
00:08:38,780 --> 00:08:40,480
at the last second.
178
00:08:40,520 --> 00:08:43,620
[GOHAN]
Mm?
179
00:08:43,650 --> 00:08:45,450
[exhales]
180
00:08:45,490 --> 00:08:47,050
Wait. Barry's not doin' it?
181
00:08:47,090 --> 00:08:48,850
Yeah, he's always saying
how he wishes he could
182
00:08:48,890 --> 00:08:51,520
do all the stunts himself,
but unfortunately,
183
00:08:51,560 --> 00:08:54,030
the suits won't let him 'cause
if an A-list star gets injured,
184
00:08:54,060 --> 00:08:55,690
they've gotta
shut down production.
185
00:08:55,730 --> 00:08:57,530
But otherwise, he totally would.
186
00:08:57,570 --> 00:08:59,100
[VIDEL]
He's so brave.
187
00:08:59,130 --> 00:09:00,870
Okay, guys, I'm all set!
188
00:09:00,900 --> 00:09:02,700
[A.D. 73A]
All right, picture's up!
189
00:09:02,740 --> 00:09:04,040
And...
190
00:09:04,070 --> 00:09:06,040
--[BARRY] Hold on a sec!
--Huh?
191
00:09:06,070 --> 00:09:08,470
I just wanna make
one minor adjustment.
192
00:09:08,510 --> 00:09:10,210
[A.D. 73A]
Uh, sure. What is it?
193
00:09:10,240 --> 00:09:12,010
Instead of leaping away
like a chump,
194
00:09:12,050 --> 00:09:14,510
right before it hits him,
he leaps inside the tank.
195
00:09:14,550 --> 00:09:16,680
That'll make me look
more heroic, you feel me?
196
00:09:16,720 --> 00:09:19,590
[A.D. 73A] Well, if we rig up
some wires, then maybe...
197
00:09:19,620 --> 00:09:21,750
--[BARRY] We're not using wires.
--[gasps]
198
00:09:21,790 --> 00:09:23,790
[BARRY] One of the selling
points of my movies is
199
00:09:23,820 --> 00:09:26,090
--[BARRY] I never use 'em.
--[hollers]
200
00:09:26,130 --> 00:09:28,090
If you can't do it,
you're fired.
201
00:09:28,130 --> 00:09:31,960
Oh, and I'll make sure you never
work in this business again.
202
00:09:32,000 --> 00:09:33,170
[STUNTMAN 73A whimpers]
203
00:09:33,200 --> 00:09:34,870
Hey, Barry, don't you
think that's asking
204
00:09:34,900 --> 00:09:36,200
a bit too much?
205
00:09:36,240 --> 00:09:39,670
"A hero is one who, no matter
what obstacles may arise,
206
00:09:39,710 --> 00:09:43,640
refuses to give up and always
answers the call to fight."
207
00:09:43,680 --> 00:09:45,510
That quote sounds familiar.
208
00:09:45,390 --> 00:09:46,720
A MAN AMONG MEN: MR. SATAN
209
00:09:45,550 --> 00:09:46,980
[BARRY]
It should. It's a quote
210
00:09:47,010 --> 00:09:49,780
from the first brilliant
page of your memoir.
211
00:09:49,820 --> 00:09:52,120
A truly great book
by a man among men.
212
00:09:52,150 --> 00:09:55,220
Wow, you really do have a ton
of respect for me, don't cha?
213
00:09:55,260 --> 00:09:57,290
I'm touched. I'm deeply touched!
214
00:09:57,330 --> 00:10:00,160
[BARRY] Hm. First page
is the only one I read.
215
00:10:00,190 --> 00:10:02,830
Hey, Mr. Stuntman,
give it your all!
216
00:10:02,900 --> 00:10:06,800
[MR. SATAN laughing]
217
00:10:06,830 --> 00:10:08,930
[VIDEL]
Not cool, Dad.
218
00:10:08,970 --> 00:10:10,270
Excuse me, sir.
219
00:10:10,300 --> 00:10:11,670
Huh?
220
00:10:11,710 --> 00:10:13,710
Is there any way you'd
let me do the stunt instead?
221
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
[A.D. 73A]
Huh?
222
00:10:14,780 --> 00:10:16,210
For real? You're no stuntman!
223
00:10:16,240 --> 00:10:18,580
He's right, an amateur
couldn't possibly handle the--
224
00:10:18,610 --> 00:10:19,910
[BARRY]
Go on. Let him.
225
00:10:19,950 --> 00:10:21,150
Barry!
226
00:10:21,180 --> 00:10:22,720
I know why you want this.
227
00:10:22,750 --> 00:10:25,250
You think if you appear in
my movie, you can brag about it
228
00:10:25,290 --> 00:10:27,020
and impress women.
Am I right?
229
00:10:27,050 --> 00:10:29,760
--That's not why!
--Actually, it kinda is.
230
00:10:29,790 --> 00:10:31,120
Uh, Gohan?
231
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
[GOHAN] I was thinking
when Pan's a little older
232
00:10:32,990 --> 00:10:34,230
we could show her the movie,
233
00:10:34,260 --> 00:10:37,100
and she might get a kick outta
seeing her dad as a superhero.
234
00:10:37,130 --> 00:10:39,000
[VIDEL gasps]
235
00:10:55,980 --> 00:10:59,180
[A.D. 73A] Okay, Mr. Gohan,
are you ready to go?
236
00:10:59,220 --> 00:11:02,090
[GOHAN]
Sure am! Any time you are!
237
00:11:02,120 --> 00:11:06,830
[BARRY]
Hm! Embarrass me, will you?
238
00:11:06,860 --> 00:11:10,230
Hope you enjoy watching your
husband get horribly disfigured.
239
00:11:10,260 --> 00:11:11,800
[A.D. 73A]
All right, pictures up.
240
00:11:11,830 --> 00:11:13,970
Scene 26, Take 13.
241
00:11:14,000 --> 00:11:17,140
Ready, slate, and action!
242
00:11:23,940 --> 00:11:26,080
[CREW gasps]
243
00:11:32,690 --> 00:11:34,150
[ALL gasp]
244
00:11:42,000 --> 00:11:44,330
What the heck?!
245
00:11:44,370 --> 00:11:46,900
Who are you?
246
00:11:46,930 --> 00:11:51,670
[GOHAN] I am the unmitigated
champion of justice!
247
00:11:51,710 --> 00:11:54,070
Who tolerates no evil!
248
00:12:02,350 --> 00:12:05,420
The Great Saiyaman!
249
00:12:20,060 --> 00:12:22,120
[yawns]
250
00:12:25,760 --> 00:12:28,300
Man, this is turning
into a major hassle.
251
00:12:30,130 --> 00:12:33,400
Oh, wow! That was awesome, dude!
252
00:12:33,440 --> 00:12:35,840
[A.D. 73A] Can't believe
you're such a natural talent.
253
00:12:35,870 --> 00:12:37,710
You may be the best
I've ever seen.
254
00:12:37,740 --> 00:12:38,710
[GOHAN]
Uuh!
255
00:12:38,740 --> 00:12:40,740
[BARRY]
Hey, just a minute, hot shot!
256
00:12:40,780 --> 00:12:42,110
Those silly poses you struck
257
00:12:42,150 --> 00:12:43,950
weren't the ones
that I choreographed!
258
00:12:43,980 --> 00:12:45,710
[DIRECTOR 73A]
Is there a problem with that?
259
00:12:45,750 --> 00:12:47,080
[BOTH gasp]
260
00:12:48,890 --> 00:12:52,350
I asked if you had some kind
of problem with that, kid.
261
00:12:52,390 --> 00:12:53,920
Well, do ya?
262
00:12:53,960 --> 00:12:57,790
Uh. No. I uh, I think
I hear my agent calling.
263
00:12:57,830 --> 00:12:59,790
I'll be in my trailer
if anyone needs me!
264
00:12:59,830 --> 00:13:01,730
[DIRECTOR 73A]
So, Gohan, was it?
265
00:13:01,770 --> 00:13:03,300
Uh, that's right.
266
00:13:03,330 --> 00:13:05,330
I've never seen anyone
with so much talent.
267
00:13:05,370 --> 00:13:07,200
I'm making you my lead stuntman.
268
00:13:07,240 --> 00:13:09,170
Why, with you performing
feats like that,
269
00:13:09,210 --> 00:13:11,870
this picture might
just be my masterpiece!
270
00:13:11,910 --> 00:13:14,080
Huh, well, when I
put the suit on,
271
00:13:14,110 --> 00:13:16,280
I guess I just kinda
got into the role, but...
272
00:13:16,310 --> 00:13:18,810
I'm not really
cut out for all this.
273
00:13:18,850 --> 00:13:21,020
Aw, why not? With the mask on,
274
00:13:21,050 --> 00:13:23,120
nobody has to know
who you are, right?
275
00:13:23,150 --> 00:13:24,420
But Videl...
276
00:13:24,450 --> 00:13:26,190
[VIDEL whispers] Plus it
reminds me of the old days,
277
00:13:26,220 --> 00:13:27,860
and that's kind of a rush.
278
00:13:27,890 --> 00:13:29,160
[GOHAN]
Oh?
279
00:13:29,190 --> 00:13:31,030
[MR. SATAN whispers]
You've gotta do it, Gohan.
280
00:13:31,060 --> 00:13:32,460
This movie's my big break,
281
00:13:32,500 --> 00:13:35,300
so I need it to be as
spectacular as possible.
282
00:13:35,330 --> 00:13:37,230
[GOHAN chuckles]
283
00:13:37,970 --> 00:13:41,460
GREAT SAIYAMAN VS MR. SATAN
284
00:13:39,900 --> 00:13:41,240
[GOHAN sighs]
285
00:13:41,270 --> 00:13:43,370
How am I gonna memorize
this whole script?
286
00:13:43,410 --> 00:13:45,940
[sirens ringing]
287
00:13:45,980 --> 00:13:47,340
[POLICEMAN 73A]
Ladies and gentlemen,
288
00:13:47,380 --> 00:13:49,210
there's a bank
robbery in progress!
289
00:13:49,250 --> 00:13:51,110
Please evacuate
the area immediately!
290
00:13:51,150 --> 00:13:54,380
I repeat, please
evacuate immediately!
291
00:13:54,420 --> 00:13:56,980
We've got this place
completely surrounded!
292
00:13:57,050 --> 00:14:00,250
Drop your weapons and surrender!
293
00:14:00,290 --> 00:14:01,460
Why should we?
294
00:14:01,490 --> 00:14:03,790
What? Are you trying
to be some kinda hero?
295
00:14:03,830 --> 00:14:05,560
Charging in here
all by yourself?
296
00:14:05,600 --> 00:14:07,090
[ROBBER 73A]
No way this shrimp is a match
297
00:14:07,130 --> 00:14:08,830
for our military-grade gear!
298
00:14:08,870 --> 00:14:10,830
Yeah, just look at him!
299
00:14:10,870 --> 00:14:12,200
Take this!
300
00:14:19,140 --> 00:14:20,410
Had enough yet?
301
00:14:20,440 --> 00:14:21,510
[ROBBERS gasp]
302
00:14:21,540 --> 00:14:23,080
Like I said,
drop your weapons and--
303
00:14:23,110 --> 00:14:24,850
[GOHAN]
Surrender!
304
00:14:26,250 --> 00:14:29,950
[GOHAN chuckles]
305
00:14:29,990 --> 00:14:31,190
[gasps]
306
00:14:31,220 --> 00:14:33,020
Oh, that's not good!
307
00:14:33,060 --> 00:14:34,390
Whoa, is that you?!
308
00:14:34,420 --> 00:14:36,260
[GOHAN]
Mm? I am...
309
00:14:36,290 --> 00:14:38,260
The Great Saiyaman, we know!
310
00:14:38,290 --> 00:14:39,390
[GOHAN gasps]
311
00:14:39,430 --> 00:14:41,530
C'mon, don't pretend
like you don't recognize us!
312
00:14:41,560 --> 00:14:45,170
Uh... Lemme think.
Lemme think...
313
00:14:45,200 --> 00:14:47,970
[BOTH growling]
314
00:14:49,970 --> 00:14:51,070
Ah-ha!
315
00:14:51,110 --> 00:14:52,310
[ROBBER 73A groaning]
316
00:14:52,340 --> 00:14:54,040
Oh, no! Please, no!
317
00:14:54,110 --> 00:14:56,180
What should we do
with these two, Videl?
318
00:14:56,210 --> 00:14:58,310
[GOHAN] Oh, you're the
bad guys from that heist!
319
00:14:58,350 --> 00:15:01,020
That sure takes me back.
So, how've you been?
320
00:15:01,050 --> 00:15:02,550
How do ya think we've been?!
321
00:15:02,590 --> 00:15:04,020
[GOHAN]
Ah-haaa...
322
00:15:04,050 --> 00:15:05,620
[ROBBER 73B] Thanks to you,
we were locked up
323
00:15:05,660 --> 00:15:07,490
behind bars until yesterday!
324
00:15:07,520 --> 00:15:09,360
Ooh, there wasn't a day
that went by in there
325
00:15:09,390 --> 00:15:11,360
we weren't thinking about
what we'd do to you!
326
00:15:11,390 --> 00:15:12,960
And now that we're finally out,
327
00:15:13,000 --> 00:15:14,560
we can pay you back
for what you--
328
00:15:14,600 --> 00:15:21,140
[groaning]
329
00:15:21,170 --> 00:15:24,470
[JACO] Uh oh.
What is he doing on Earth?
330
00:15:26,580 --> 00:15:28,510
Hey, what's wrong?
331
00:15:28,540 --> 00:15:31,410
Did you just fall asleep
in the middle of a heist?
332
00:15:31,450 --> 00:15:33,650
Seriously? Who does that?
333
00:15:33,680 --> 00:15:36,420
--Hey, get it together!
--Shut up!
334
00:15:36,450 --> 00:15:38,490
[ROBBER 73A groans]
335
00:15:38,520 --> 00:15:40,450
[GOHAN gasps]
336
00:15:40,490 --> 00:15:43,160
[ROBBER 73B]
You stay outta this, bro.
337
00:15:43,190 --> 00:15:44,660
I don't know
what happened to me,
338
00:15:44,690 --> 00:15:48,130
but right now,
I'm feeling so powerful,
339
00:15:48,160 --> 00:15:50,530
like I can clobber just about...
340
00:15:52,370 --> 00:15:54,240
[yells]
341
00:15:54,270 --> 00:15:57,140
...anyone!
[yells]
342
00:15:57,170 --> 00:15:59,010
[GOHAN]
What got into this guy?
343
00:16:05,620 --> 00:16:07,580
[chuckles]
344
00:16:07,620 --> 00:16:10,150
[GOHAN]
Hey, take it down a notch!
345
00:16:10,190 --> 00:16:12,150
[POLICE gasp]
346
00:16:15,630 --> 00:16:18,030
This oughta put a stop
to your dastardly deeds,
347
00:16:18,060 --> 00:16:19,560
you no-good fiend!
348
00:16:19,600 --> 00:16:22,430
Ka... me...
349
00:16:22,470 --> 00:16:24,600
Ooh? Whoops.
350
00:16:24,630 --> 00:16:27,100
Great Saiyaman Beam!
351
00:16:28,370 --> 00:16:32,040
[ROBBERS groaning]
352
00:16:33,310 --> 00:16:34,940
[POLICEMAN 73A] Well,
all right then! Let's move!
353
00:16:34,980 --> 00:16:36,680
Secure the perps!
354
00:16:36,750 --> 00:16:38,050
[running footsteps]
355
00:16:38,080 --> 00:16:40,180
[KRILLIN]
Hey, Gohan!
356
00:16:40,220 --> 00:16:42,480
Just what do you
think you're doing?
357
00:16:42,520 --> 00:16:47,420
[GOHAN] I am not Gohan!
I am the Great Saiyaman!
358
00:16:47,460 --> 00:16:50,260
C'mon, aren't you a little old
to be dressed like that?
359
00:16:50,290 --> 00:16:53,330
[whispers]
Videl's gonna freak out.
360
00:16:53,360 --> 00:16:55,530
Actually, she gave me
the green light.
361
00:16:55,570 --> 00:16:57,370
[KRILLIN sighs]
362
00:16:59,100 --> 00:17:00,630
[GOHAN]
Huh?
363
00:17:00,670 --> 00:17:02,500
[ANCHORMAN 73A] Last night,
a man claiming to be
364
00:17:02,540 --> 00:17:05,740
the Great Saiyaman foiled
an attempted bank robbery.
365
00:17:05,780 --> 00:17:08,410
The vigilante's true identity
remains a mystery,
366
00:17:08,440 --> 00:17:10,310
however many people
believe it to be part of
367
00:17:10,350 --> 00:17:12,450
an elaborate
viral marketing campaign,
368
00:17:12,480 --> 00:17:14,220
with some even
suggesting the man
369
00:17:14,250 --> 00:17:16,120
in the Great Saiyaman
costume may have been
370
00:17:16,150 --> 00:17:18,420
film star Barry Kahn himself.
371
00:17:22,590 --> 00:17:24,290
[GOHAN]
Morning, everyone!
372
00:17:24,330 --> 00:17:25,530
Nice work!
373
00:17:25,560 --> 00:17:27,160
Yeah, we saw the news!
374
00:17:27,230 --> 00:17:28,560
Huh? What are you talking about?
375
00:17:28,600 --> 00:17:30,560
[STUNTMAN 73A] Look at
this guy, he's so modest!
376
00:17:30,600 --> 00:17:32,100
[A.D. 73A] You took
the costume home with you
377
00:17:32,140 --> 00:17:33,530
last night, didn't you?
378
00:17:33,570 --> 00:17:36,540
[STUNTMAN 73A] And the Great
Saiyaman we saw on TV was--
379
00:17:36,570 --> 00:17:38,340
--[BULMA] Hey, you guys!
--[ALL CREW] Huh?
380
00:17:38,370 --> 00:17:40,470
[A.D. 73A]
Oh, Bulma! Can we help you?
381
00:17:40,510 --> 00:17:43,310
Actually, there's something
I need to apologize for.
382
00:17:43,350 --> 00:17:45,410
[A.D. 73A]
Really, what's that?
383
00:17:45,450 --> 00:17:47,580
Regretfully, I think
this must've been the suit
384
00:17:45,780 --> 00:17:49,370
GREAT SAIYAMAN RETURNS
385
00:17:47,620 --> 00:17:49,380
that was stolen from my lab.
386
00:17:49,420 --> 00:17:50,480
[ALL CREW]
Huh?
387
00:17:50,520 --> 00:17:53,220
You know that replica of
the Great Saiyaman costume
388
00:17:53,260 --> 00:17:55,160
that I put together
for the production?
389
00:17:55,190 --> 00:17:57,060
Well, I also made
a spare suit just in case
390
00:17:57,090 --> 00:17:59,360
the first one was
damaged during filming.
391
00:17:59,400 --> 00:18:01,500
Unfortunately, we had
a break-in at the lab,
392
00:18:01,530 --> 00:18:03,360
and the back-up suit was stolen.
393
00:18:03,400 --> 00:18:05,670
But on the bright side,
at least the thief used it
394
00:18:05,700 --> 00:18:08,240
to fight crime and
not perpetrate it, right?
395
00:18:08,270 --> 00:18:10,140
[A.D. 73A]
Wow, are you sure?
396
00:18:10,170 --> 00:18:11,610
[STUNTMAN 73A] Yeah, I was
convinced Gohan here
397
00:18:11,640 --> 00:18:13,310
was the Great Saiyaman.
398
00:18:13,340 --> 00:18:15,410
[GOHAN]
Uh. What? That's ridiculous.
399
00:18:15,450 --> 00:18:17,180
There's no way
that could be true.
400
00:18:17,210 --> 00:18:19,050
[BARRY] What are you all
standing around for?
401
00:18:19,080 --> 00:18:20,510
[ALL gasp]
402
00:18:20,550 --> 00:18:23,180
The talent's on set.
Don't make eye contact!
403
00:18:23,220 --> 00:18:24,290
Scatter!
404
00:18:24,320 --> 00:18:26,150
--[BARRY] Hey!
--Uh, yes?
405
00:18:26,190 --> 00:18:28,420
Don't come on my set
acting like a big shot.
406
00:18:28,460 --> 00:18:30,260
Just 'cause you can do
a few measly stunts
407
00:18:30,290 --> 00:18:31,590
doesn't make you hot stuff.
408
00:18:31,630 --> 00:18:36,160
Sorry about that. I'll just
go change into the suit now.
409
00:18:36,200 --> 00:18:39,370
[GOHAN] Thank you, Bulma!
Thank you, thank you, thank you!
410
00:18:39,400 --> 00:18:41,340
[GOHAN] You really
saved my bacon back there.
411
00:18:41,370 --> 00:18:42,770
That was quite a performance.
412
00:18:42,810 --> 00:18:44,410
[BULMA] That story
was pretty implausible,
413
00:18:44,440 --> 00:18:47,370
so it's lucky for you film folks
are used to gaping plot holes.
414
00:18:47,410 --> 00:18:49,480
I've gotta say, though,
you haven't changed at all--
415
00:18:49,510 --> 00:18:52,280
getting carried away whenever
you put that silly outfit on.
416
00:18:52,320 --> 00:18:53,610
Yeah, sorry.
417
00:18:53,650 --> 00:18:56,450
Your heroic exploits are fine.
But you have to be sure
418
00:18:56,490 --> 00:18:58,820
to always put your
family first, okay?
419
00:18:58,860 --> 00:19:00,490
Right, of course!
420
00:19:00,520 --> 00:19:03,160
[COCOA] Hmmm.
[giggles]
421
00:19:05,390 --> 00:19:07,800
The Great Saiyaman!
422
00:19:07,830 --> 00:19:10,130
And cut! Brilliant!
423
00:19:10,170 --> 00:19:13,470
Great, we got the shot!
That's a wrap everybody!
424
00:19:13,500 --> 00:19:16,440
Thank you. I'll see you all
back here tomorrow...
425
00:19:16,470 --> 00:19:18,340
--[COCOA] Gohan.
--[GOHAN] Huh?
426
00:19:19,280 --> 00:19:20,410
Smile!
427
00:19:20,440 --> 00:19:22,140
Uh...
428
00:19:22,180 --> 00:19:24,650
[GOHAN] What? You wanna
rehearse your lines with me ?
429
00:19:24,680 --> 00:19:26,250
[COCOA]
Sure do!
430
00:19:26,280 --> 00:19:29,180
[GOHAN] Yeah, but wouldn't you
rather work with a real actor?
431
00:19:29,220 --> 00:19:31,120
Someone who knows
what the heck they're doing?
432
00:19:31,150 --> 00:19:33,750
[COCOA] No, Gohan,
it has to be you! Please!
433
00:19:33,790 --> 00:19:34,890
Yeah, but...
434
00:19:34,920 --> 00:19:37,590
This is a pivotal scene
between me and Great Saiyaman.
435
00:19:37,630 --> 00:19:40,660
And it's not like I can
ask Barry to do it with me.
436
00:19:42,430 --> 00:19:45,830
Uh... Fine. I'll do it.
437
00:19:45,870 --> 00:19:48,570
[COCOA]
Lucky me!
438
00:19:48,600 --> 00:19:51,140
I'm confused.
I thought that you wanted
439
00:19:51,170 --> 00:19:52,810
to rehearse back at your place?
440
00:19:52,840 --> 00:19:54,180
[COCOA]
That's right.
441
00:19:54,210 --> 00:19:55,480
[GOHAN]
Then why are we up here?
442
00:19:55,510 --> 00:19:56,740
Well, I was thinking
maybe you could just
443
00:19:56,780 --> 00:19:58,850
fly me back home.
444
00:19:58,880 --> 00:20:01,650
I must say,
I was quite surprised.
445
00:20:01,680 --> 00:20:04,620
Imagine, the Great Saiyaman
who thwarted those bank robbers
446
00:20:04,650 --> 00:20:06,720
was actually little old you!
447
00:20:06,760 --> 00:20:07,890
[GOHAN gasps]
448
00:20:07,920 --> 00:20:09,920
[COCOA] I may have accidentally
overheard you and Bulma
449
00:20:09,960 --> 00:20:13,330
talking up here earlier.
450
00:20:13,360 --> 00:20:15,330
Uh, listen, Cocoa.
451
00:20:15,360 --> 00:20:19,400
Hey, don't worry about it.
Your secret is safe with me.
452
00:20:19,440 --> 00:20:20,700
Thank goodness.
453
00:20:20,740 --> 00:20:23,240
But in return
for my discretion...
454
00:20:23,270 --> 00:20:24,610
Uh?
455
00:20:27,840 --> 00:20:32,280
Oh, wow! It's so pretty!
456
00:20:35,380 --> 00:20:36,620
As long as we're up here,
457
00:20:36,650 --> 00:20:37,920
do you mind taking
the long way there?
458
00:20:37,950 --> 00:20:39,720
This is amazing.
459
00:20:39,760 --> 00:20:41,560
Okay, sure.
460
00:20:45,360 --> 00:20:49,760
[COCOA] Ooh!
It's even prettier at night!
461
00:20:49,800 --> 00:20:51,330
Had enough yet?
462
00:20:51,370 --> 00:20:52,770
I guess so.
463
00:20:52,800 --> 00:20:54,640
All right, next stop,
your place--
464
00:20:54,670 --> 00:20:55,940
[gasps]
465
00:20:55,970 --> 00:20:58,340
[COCOA]
Is that... a UFO?
466
00:20:59,610 --> 00:21:00,870
[GOHAN]
Jaco?
467
00:21:00,910 --> 00:21:02,840
[JACO]
Great Saiyaman!
468
00:21:02,880 --> 00:21:05,980
I don't know who that is
behind that mask,
469
00:21:06,020 --> 00:21:12,820
but I have no doubt
that Watagash's host is you!
470
00:21:12,860 --> 00:21:15,660
That's weird.
Do you know this guy?
471
00:21:15,690 --> 00:21:19,530
Great Space Cannon, engage!
472
00:21:23,500 --> 00:21:25,430
And now, I shall
disintegrate you
473
00:21:25,470 --> 00:21:29,570
before you can cause me any
more trouble here, Watagash!
474
00:21:32,610 --> 00:21:34,940
[GOHAN gasps]
475
00:21:36,480 --> 00:21:39,300
An angel and a demon sit,
476
00:21:39,300 --> 00:21:42,480
One to my right, one to my left
477
00:21:42,480 --> 00:21:48,420
In between, I'm trying to figure out the right way
478
00:21:48,420 --> 00:21:51,560
Is one way good, Is one way bad?
479
00:21:51,560 --> 00:21:54,740
Too much confusion in my head
480
00:21:54,740 --> 00:22:00,060
I can't think with all this noise, I'm going crazy
481
00:22:00,060 --> 00:22:05,960
Is there any way to know what's right or wrong!?
482
00:22:05,960 --> 00:22:12,180
Demons in an angel mask, hoping that I'll do just what they ask
483
00:22:12,180 --> 00:22:15,120
Telling me they know what's right
484
00:22:15,120 --> 00:22:18,120
Lead me to the light
485
00:22:18,120 --> 00:22:21,000
For the sake of everyone
486
00:22:21,000 --> 00:22:24,140
You have to destroy the evil ones
487
00:22:24,140 --> 00:22:27,300
That's the only path you see
488
00:22:27,300 --> 00:22:30,400
So they said to me...
489
00:22:38,420 --> 00:22:40,300
[GOHAN] Uh, hi there.
It's me, Gohan.
490
00:22:40,380 --> 00:22:42,210
Y'know, shooting
a movie is hard work.
491
00:22:42,300 --> 00:22:43,880
In fact, the only thing
harder might be
492
00:22:43,960 --> 00:22:46,710
saving the world from
a vicious alien parasite.
493
00:22:46,800 --> 00:22:48,550
But I won't back down.
494
00:22:48,630 --> 00:22:51,250
[SAIYAMAN]
Transform! Ha-ha-ha!
495
00:22:51,340 --> 00:22:53,630
I am the unmitigated
champion of justice!
496
00:22:53,710 --> 00:22:55,550
Who tolerates no evil!
497
00:22:55,630 --> 00:22:57,920
[GOKU] Next time,
on Dragon Ball Super:
498
00:23:02,460 --> 00:23:04,800
[SAIYAMAN] Make sure
you don't miss it, okay?
36315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.