Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:35,380 --> 00:01:37,970
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:38,010 --> 00:01:40,550
Goku claimed someone
wanted to kill him.
18
00:01:40,590 --> 00:01:44,970
And sure enough, the mighty
assassin, Hit, arrived!
19
00:01:46,560 --> 00:01:50,480
The two staked
their lives on the battle!
20
00:01:52,180 --> 00:01:54,540
But no sooner
than it had started,
21
00:01:54,540 --> 00:01:56,620
the bout was over!
22
00:01:56,620 --> 00:01:58,700
[GOHAN]
He's not moving. He must be...
23
00:01:58,860 --> 00:02:00,360
[gasps]
24
00:02:00,480 --> 00:02:02,140
[GOTEN whimpering]
25
00:02:02,140 --> 00:02:04,960
Dad, no!
26
00:02:04,960 --> 00:02:07,080
[sobbing]
27
00:02:23,650 --> 00:02:26,320
Come on, get up!
28
00:02:27,380 --> 00:02:28,680
No!
29
00:02:28,820 --> 00:02:31,320
Goten! Stand back!
30
00:02:32,700 --> 00:02:36,330
Goku! Stay with me!
31
00:02:43,180 --> 00:02:47,740
♪
32
00:02:50,550 --> 00:02:51,620
[GOHAN]
Huh?
33
00:02:52,380 --> 00:02:55,000
Oh, it's no use. Come on!
34
00:02:55,000 --> 00:02:56,380
What is that?
35
00:02:57,460 --> 00:02:59,350
Look!
36
00:03:00,240 --> 00:03:04,190
[gasps]
Oh, I see.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,900
Both of you, get back!
38
00:03:06,940 --> 00:03:08,920
And what? Leave our dad!
39
00:03:09,070 --> 00:03:10,990
Just do it!
40
00:03:34,300 --> 00:03:36,390
[gasps]
41
00:03:43,520 --> 00:03:47,420
[panting]
42
00:03:49,020 --> 00:03:52,320
Aw, Dad! You're okay!
43
00:03:52,360 --> 00:03:55,280
Wait, what? What are you guys
doing all the way out here?
44
00:03:55,320 --> 00:03:57,610
[GOTEN] Dad, we all
thought you were dead!
45
00:03:57,610 --> 00:04:00,780
Easy there, buddy.
You're tickling Daddy.
46
00:04:00,780 --> 00:04:02,490
[sighs]
What a relief.
47
00:04:02,490 --> 00:04:04,460
You know, you're a
hard man to keep down.
48
00:04:04,500 --> 00:04:07,040
You must've launched that
before you collapsed.
49
00:04:07,080 --> 00:04:09,170
An insurance policy
in case he struck you down
50
00:04:09,170 --> 00:04:12,000
and you needed the jolt
to revive your heart.
51
00:04:12,050 --> 00:04:15,590
You're the most brilliant
idiot I know, Goku.
52
00:04:16,590 --> 00:04:18,510
Where'd he go?
Why would he leave
53
00:04:18,510 --> 00:04:21,010
in the middle
of a fight like that!
54
00:04:21,010 --> 00:04:25,770
Well, he did kill me.
That makes sense.
55
00:04:25,810 --> 00:04:28,270
Man. Hit really nailed me good.
56
00:04:28,310 --> 00:04:30,020
For a second there,
I thought I was gonna
57
00:04:30,060 --> 00:04:32,570
meet King Yemma again.
[chuckles]
58
00:04:32,570 --> 00:04:35,070
For a guy who died,
you're sure in a good mood.
59
00:04:35,070 --> 00:04:37,110
[PICCOLO]
I don't know why we even bother.
60
00:04:37,150 --> 00:04:40,910
Listen, Dad. If Hit's gone,
then Gohan and I will find him.
61
00:04:40,950 --> 00:04:44,700
I swear, we'll get back
at that bum for what he did!
62
00:04:44,750 --> 00:04:48,790
You can't. This is between
me and Hit and no one else.
63
00:04:48,790 --> 00:04:50,670
Okay, Goten?
64
00:04:50,710 --> 00:04:52,000
But think about how sad
65
00:04:52,000 --> 00:04:53,840
Mom will be if
he beats you again
66
00:04:53,840 --> 00:04:55,340
and we can't bring you back.
67
00:04:55,380 --> 00:04:57,470
Listen. I'll be fine, buddy!
68
00:04:57,510 --> 00:04:58,800
I don't know, Dad.
69
00:04:58,840 --> 00:05:00,010
Hey, trust me on this one.
70
00:05:00,220 --> 00:05:03,460
Goku. How exactly
did he defeat you?
71
00:05:03,920 --> 00:05:05,480
I thought you'd figured out
a way to stay ahead
72
00:05:05,480 --> 00:05:06,900
of his Time Skip technique.
73
00:05:06,900 --> 00:05:08,990
That's not what
he used against me.
74
00:05:08,990 --> 00:05:10,910
This move was
even cooler than that!
75
00:05:10,910 --> 00:05:14,070
Up to now, I'd only heard
stories about this guy.
76
00:05:14,120 --> 00:05:18,040
If he could defeat you that fast
then he really is impressive.
77
00:05:18,080 --> 00:05:19,290
When Hit means business,
78
00:05:19,290 --> 00:05:21,210
you won't find
a tougher fighter.
79
00:05:21,210 --> 00:05:22,960
Yeah, he pushes me.
80
00:05:22,960 --> 00:05:25,500
I love having the chance
to face him at his best--
81
00:05:25,540 --> 00:05:28,130
Gohan. Piccolo.
82
00:05:28,170 --> 00:05:31,220
Please don't try to
talk me out of this, okay?
83
00:05:31,260 --> 00:05:32,380
[GOHAN]
Mmm.
84
00:05:32,430 --> 00:05:35,470
Suit yourself. You've risked
your life time and time again
85
00:05:35,470 --> 00:05:37,510
for the survival
of this whole planet.
86
00:05:37,510 --> 00:05:40,390
So fight who you want.
You've earned that privilege,
87
00:05:40,430 --> 00:05:43,230
no matter how stupid
it might be.
88
00:05:43,850 --> 00:05:46,980
No use arguing.
Go fight him, Dad!
89
00:05:47,020 --> 00:05:48,940
Heh! Now we're talkin'!
90
00:05:48,980 --> 00:05:51,530
But, this time, you better win!
91
00:05:51,570 --> 00:05:52,780
Right.
92
00:05:52,820 --> 00:05:55,200
Come on, gimme the fist bump!
93
00:05:55,200 --> 00:05:58,120
I promise I'm not gonna die!
94
00:05:59,240 --> 00:06:02,920
Go get 'em, Dad!
Show that guy who's the best!
95
00:06:02,920 --> 00:06:04,630
I won't let you down, Goten!
96
00:06:04,670 --> 00:06:06,340
Ha-ha!
97
00:06:07,090 --> 00:06:11,720
All right, Hit!
Round two, let's get it on!
98
00:06:11,760 --> 00:06:14,800
Your heart strike
didn't kill me!
99
00:06:20,310 --> 00:06:24,270
[HIT] It doesn't matter
if you're back. I killed you.
100
00:06:24,270 --> 00:06:26,810
I've fulfilled my contract.
101
00:06:26,860 --> 00:06:28,070
[grunts]
102
00:06:28,070 --> 00:06:30,400
I can hear his voice, but can't
sense his energy at all.
103
00:06:30,400 --> 00:06:34,410
Uh oh, Dad. He's even
trickier than I thought he was.
104
00:06:34,450 --> 00:06:36,030
He's an assassin, all right.
105
00:06:36,030 --> 00:06:39,830
For those guys, hiding energy
is as easy as breathing.
106
00:06:39,830 --> 00:06:43,000
Come on, Hit!
This isn't fair at all!
107
00:06:43,040 --> 00:06:44,250
I was barely out!
108
00:06:44,290 --> 00:06:48,920
Isn't there like, a three second
rule or something? Like food?
109
00:06:48,920 --> 00:06:51,920
I hate to be rude, but I
don't like how this is going.
110
00:06:51,960 --> 00:06:54,260
You're pissing me off!
111
00:06:56,430 --> 00:06:58,100
And guess what?
112
00:06:58,100 --> 00:07:00,600
Your move? I figured it out.
113
00:07:00,640 --> 00:07:03,140
How do you like that, Hit?
114
00:07:05,270 --> 00:07:06,980
Oh?
115
00:07:08,690 --> 00:07:10,440
[ALL gasp]
116
00:07:12,740 --> 00:07:15,950
I know you can't
stand that. C'mon.
117
00:07:17,160 --> 00:07:18,490
[GOKU]
All this cover.
118
00:07:18,490 --> 00:07:21,410
He'll love fighting
in a spot like this.
119
00:07:22,750 --> 00:07:27,040
Until I met you, I didn't
know assassins were so shy!
120
00:07:27,040 --> 00:07:28,170
Hm?
121
00:07:28,170 --> 00:07:31,420
If I can feel his energy
coming from behind those trees,
122
00:07:31,420 --> 00:07:34,970
then I bet he's hiding
in the other direction!
123
00:07:39,550 --> 00:07:41,680
You have the ability
to create dummy copies
124
00:07:41,720 --> 00:07:43,220
of your energy, don't ya?
125
00:07:43,270 --> 00:07:48,440
Your copy lures me in, then the
real you attacks me from behind!
126
00:07:52,070 --> 00:07:54,610
Now where's the real Hit?
127
00:07:54,650 --> 00:07:56,450
Focus.
128
00:07:59,870 --> 00:08:01,740
Over there?!
129
00:08:02,790 --> 00:08:05,290
Damn it, I almost had him.
130
00:08:08,830 --> 00:08:12,670
[GOKU] I'm sensing your
energy all over the place.
131
00:08:14,710 --> 00:08:16,220
[GOKU]
Hm?
132
00:08:17,170 --> 00:08:19,720
You just keep making
more copies.
133
00:08:19,760 --> 00:08:21,470
You've got skills.
134
00:08:33,610 --> 00:08:39,820
[GOKU grunting]
135
00:08:48,410 --> 00:08:50,330
[GOKU]
Huh!
136
00:08:50,370 --> 00:08:52,170
[yells]
137
00:08:52,210 --> 00:08:55,380
[groaning]
138
00:08:57,130 --> 00:08:59,220
Ow, now that's smarts.
[laughing]
139
00:08:59,220 --> 00:09:01,430
Guess I wrecked your
little plan to finish me off
140
00:09:01,470 --> 00:09:04,850
with one strike. What a shame.
141
00:09:06,390 --> 00:09:07,720
[HIT]
Hmm.
142
00:09:07,720 --> 00:09:10,060
But I admit, I sure
wasn't expecting you
143
00:09:10,100 --> 00:09:12,940
to attack me
through a solid tree!
144
00:09:14,060 --> 00:09:15,360
Though on the bright side,
145
00:09:15,360 --> 00:09:17,320
I'm learning more
about your attack.
146
00:09:17,360 --> 00:09:21,280
I can't see it because
it's not normal energy.
147
00:09:21,280 --> 00:09:23,990
[HIT] Understanding it
won't be enough.
148
00:09:24,030 --> 00:09:26,200
Then face me in the open!
149
00:09:26,240 --> 00:09:29,290
Why don't you stop
hiding in the woods?!
150
00:09:36,500 --> 00:09:40,090
[HIT] You know, when you emit
your energy like that at night,
151
00:09:40,130 --> 00:09:41,680
there might as well
be a lighthouse
152
00:09:41,720 --> 00:09:43,220
guiding me right to you.
153
00:09:43,220 --> 00:09:46,560
That's the reason I'm doing it!
[grunts]
154
00:09:49,140 --> 00:09:50,680
[HIT chuckles]
155
00:09:50,730 --> 00:09:54,100
In all my years, I've never
allowed a mark to escape.
156
00:09:54,150 --> 00:09:55,810
I believe it.
157
00:09:55,860 --> 00:09:59,100
That's right.
Every job I take, I finish.
158
00:09:59,100 --> 00:10:02,340
And your best efforts won't
stop me from finishing you.
159
00:10:06,820 --> 00:10:08,910
Gotcha!
160
00:10:19,840 --> 00:10:23,340
[GOKU grunting]
161
00:10:23,380 --> 00:10:27,720
[yells]
162
00:10:30,560 --> 00:10:33,140
You're not hitting me
with that move again!
163
00:10:33,140 --> 00:10:37,230
Impressive evasion. The third
time's the charm for you.
164
00:10:37,270 --> 00:10:39,980
Now let's see
if you can dodge me!
165
00:10:42,690 --> 00:10:44,700
--[GOKU] Hm!
--Uh?
166
00:10:45,530 --> 00:10:47,450
[GOKU yells]
167
00:10:47,450 --> 00:10:49,990
[GOKU]
Aw, damn it. I totally missed.
168
00:10:49,990 --> 00:10:52,040
[GOKU yells]
169
00:10:52,040 --> 00:10:54,580
[GOKU]
An afterimage?
170
00:10:57,170 --> 00:10:59,380
[GOKU]
No, it's different!
171
00:11:01,050 --> 00:11:05,090
[screams]
172
00:11:18,940 --> 00:11:24,070
[GOKU groaning]
173
00:11:24,070 --> 00:11:25,490
I gotta hand it to you, Hit.
174
00:11:25,490 --> 00:11:28,240
You're way stronger now
than you were at the tournament.
175
00:11:28,280 --> 00:11:29,370
And you know what?
176
00:11:29,410 --> 00:11:33,500
If you pushed yourself,
you could get even stronger.
177
00:11:40,710 --> 00:11:43,510
I'm trembling. That's strange!
178
00:11:43,550 --> 00:11:46,130
That tremor isn't
excitement, Goku.
179
00:11:46,170 --> 00:11:49,140
You are afraid
I will kill you again.
180
00:11:50,100 --> 00:11:52,760
Let's find out. Hmph!
181
00:12:03,530 --> 00:12:06,150
[VEGETA grunts]
That's 97!
182
00:12:06,190 --> 00:12:14,200
[panting]
183
00:12:14,240 --> 00:12:16,120
That leaves three more drills.
184
00:12:16,160 --> 00:12:19,120
I hope you have it in you.
185
00:12:19,170 --> 00:12:21,880
How 'bout a steak instead?
186
00:12:21,920 --> 00:12:25,630
I'll serve you the best steak
dinner in the universe!
187
00:12:25,670 --> 00:12:26,590
Go on.
188
00:12:26,590 --> 00:12:28,800
Instead of finishing
three more sparring drills,
189
00:12:28,840 --> 00:12:30,640
I can have you eat like a king!
190
00:12:30,640 --> 00:12:34,310
[WHIS] Is that what this
has come to, Vegeta? Bribery?
191
00:12:34,310 --> 00:12:36,430
You know, I've already had
several cuts of steak
192
00:12:36,430 --> 00:12:38,310
from your Earth bovines,
so it would have to be
193
00:12:38,350 --> 00:12:40,060
quite the extraordinary
preparation
194
00:12:40,100 --> 00:12:41,520
to make me agree to that.
195
00:12:41,560 --> 00:12:44,820
[VEGETA]
Oh, come on! Wait, wait!
196
00:12:44,860 --> 00:12:47,780
I'll drizzle it in my
grandmother's secret sauce!
197
00:12:47,820 --> 00:12:49,950
[GRANDMA 72A]
Everyone loves Granny's special!
198
00:12:49,950 --> 00:12:51,200
[BOY 72A, GIRL 72A]
Yay!
199
00:12:51,240 --> 00:12:53,030
Did you say a secret
sauce from Granny?
200
00:12:53,080 --> 00:12:54,580
That's what I said!
201
00:12:54,580 --> 00:12:58,330
A prime cut that's topped with
the Vegeta family recipe!
202
00:12:58,370 --> 00:13:00,210
It's a deal! Give me this steak
203
00:13:00,210 --> 00:13:02,630
and I'll declare
your sparring complete!
204
00:13:02,670 --> 00:13:05,750
Yes. Yes. Yes!
205
00:13:09,010 --> 00:13:10,840
I figured out how to
dodge his attacks,
206
00:13:10,840 --> 00:13:14,810
but I can't land my own.
This is tough.
207
00:13:14,810 --> 00:13:17,060
I've just gotta keep trying!
208
00:13:17,100 --> 00:13:18,770
[GOKU yells]
209
00:13:25,770 --> 00:13:27,110
[GOKU]
He doesn't even flinch!
210
00:13:27,110 --> 00:13:29,650
My attacks just go
right through him!
211
00:13:30,990 --> 00:13:33,780
[GOKU groans]
212
00:13:35,120 --> 00:13:36,950
[GOKU]
First he copied his energy.
213
00:13:36,950 --> 00:13:40,500
Now it's like
his body's copied, too!
214
00:13:40,540 --> 00:13:43,250
[GOKU groans]
215
00:13:45,710 --> 00:13:48,170
This fight's gone on
for a while, hasn't it?
216
00:13:48,210 --> 00:13:51,630
Hit's going all out and
still hasn't finished Goku!
217
00:13:51,630 --> 00:13:54,390
In a way, both men are having
a difficult time of it.
218
00:13:54,430 --> 00:13:56,640
You understand Hit's
techniques don't you?
219
00:13:56,640 --> 00:13:59,270
So why isn't Goku
able to make contact?
220
00:13:59,310 --> 00:14:00,560
My Lord Champa.
221
00:14:00,600 --> 00:14:02,770
Don't you remember his
Time Skipping move
222
00:14:02,810 --> 00:14:04,350
from their first battle?
223
00:14:04,400 --> 00:14:06,270
Oh yes, where he can stop time.
224
00:14:06,310 --> 00:14:07,570
You're in the right ballpark,
225
00:14:07,610 --> 00:14:09,690
but he's doesn't
actually "stop" it.
226
00:14:09,730 --> 00:14:13,070
To be exact,
he can skip ahead in time.
227
00:14:13,110 --> 00:14:15,700
And why's that mean
he can't be touched?
228
00:14:15,740 --> 00:14:16,990
It's complicated, sir.
229
00:14:17,030 --> 00:14:20,370
But basically, Hit can store up
all the time he skips over.
230
00:14:20,410 --> 00:14:22,410
Hold on. Store it how?
231
00:14:22,460 --> 00:14:25,380
In a temporary
space-time parallel to ours.
232
00:14:25,380 --> 00:14:27,540
You might think of it
as a pocket dimension.
233
00:14:27,590 --> 00:14:29,210
A place he can
move through without
234
00:14:29,250 --> 00:14:31,420
matter here
interacting with him.
235
00:14:31,420 --> 00:14:33,130
It's because Hit's
using this ability
236
00:14:33,180 --> 00:14:35,840
that Goku can see him,
but can't touch him.
237
00:14:35,840 --> 00:14:36,890
[CHAMPA]
Hmmm.
238
00:14:36,930 --> 00:14:41,270
I'm a god and I don't
understand anything you say!
239
00:14:41,310 --> 00:14:44,770
[GOKU panting]
240
00:14:44,770 --> 00:14:47,110
All right, I'm pretty sure
I just figured out
241
00:14:47,150 --> 00:14:48,820
how to handle you.
242
00:14:48,820 --> 00:14:52,820
[HIT chuckles]
Handle me, if you can.
243
00:14:52,860 --> 00:14:54,400
[yells]
244
00:14:56,160 --> 00:14:58,240
What the hell?
245
00:14:58,280 --> 00:15:00,600
[GOKU groaning]
246
00:15:02,250 --> 00:15:03,620
[GOKU chuckles]
247
00:15:03,660 --> 00:15:04,790
Looks like I grazed ya!
248
00:15:04,790 --> 00:15:08,880
I'm not the least bit surprised.
You're quite impressive.
249
00:15:13,880 --> 00:15:16,430
It feels like we're right back
at the tournament again,
250
00:15:16,470 --> 00:15:18,300
doesn't it, my lord?
251
00:15:18,300 --> 00:15:20,430
[CHAMPA] Whenever Grand Zeno
decides to hold his,
252
00:15:20,470 --> 00:15:23,730
Hit should be
the odds-on-favorite.
253
00:15:23,770 --> 00:15:26,440
And you made his path to
victory that much smoother
254
00:15:26,480 --> 00:15:28,650
by having him take out Goku now.
255
00:15:28,690 --> 00:15:31,900
What's that? I didn't
hire him to eliminate Goku.
256
00:15:31,940 --> 00:15:33,740
I merely acted
as the intermediary
257
00:15:33,740 --> 00:15:36,530
--for the actual client.
--Who? Tell me!
258
00:15:36,570 --> 00:15:38,070
Sorry.
259
00:15:39,070 --> 00:15:40,450
[GOKU]
So every time I attack,
260
00:15:40,490 --> 00:15:42,540
you jump to
some other place, right?
261
00:15:42,580 --> 00:15:44,000
That is correct.
262
00:15:44,000 --> 00:15:46,080
But while you're
wherever it is you go,
263
00:15:46,120 --> 00:15:47,460
you can't attack me, huh?
264
00:15:47,500 --> 00:15:49,670
That's why the physical you
only blinks back
265
00:15:49,670 --> 00:15:53,460
into this world the second
before you strike.
266
00:15:53,510 --> 00:15:55,760
But I can attack in another way.
267
00:15:55,800 --> 00:15:57,300
[GOKU]
Huh?
268
00:15:59,390 --> 00:16:03,970
[GOKU groans]
269
00:16:04,020 --> 00:16:07,270
Hit's introducing Goku
to every one of his powers.
270
00:16:07,270 --> 00:16:09,150
This battle with
the Saiyan must've really
271
00:16:09,190 --> 00:16:10,940
scratched an itch for him.
272
00:16:10,980 --> 00:16:13,730
And here I thought
assassins were all business.
273
00:16:13,780 --> 00:16:17,700
That is true. But now he's
not fighting as an assassin,
274
00:16:17,740 --> 00:16:19,860
but as a martial artist.
275
00:16:19,860 --> 00:16:21,990
My energy attacks
can jump as well.
276
00:16:21,990 --> 00:16:24,040
I admit, you have
the upper hand.
277
00:16:24,040 --> 00:16:26,830
In fact, you're always
one step ahead of me.
278
00:16:26,830 --> 00:16:29,000
[grunts]
Is that smart!
279
00:16:29,040 --> 00:16:30,330
But guess what, Hit.
280
00:16:30,330 --> 00:16:33,300
If I'm going down,
I'm going down fighting!
281
00:16:33,340 --> 00:16:36,340
When we fought, you went
down with nary a whimper!
282
00:16:36,340 --> 00:16:37,420
[GOKU]
Huh?!
283
00:16:37,470 --> 00:16:40,680
Lord Beerus? Whis? Vegeta?
284
00:16:40,680 --> 00:16:43,140
What in the world
are you guys doing here?
285
00:16:43,180 --> 00:16:44,810
We came to observe you.
286
00:16:44,810 --> 00:16:46,730
[GOKU]
You mean, watch our fight?
287
00:16:46,770 --> 00:16:49,980
And it seems we aren't
the only audience, either.
288
00:16:50,020 --> 00:16:51,190
[GOKU]
Uh?
289
00:16:51,190 --> 00:16:52,940
--[CHAMPA] Meh!
--[VADOS giggles]
290
00:16:52,940 --> 00:16:56,610
[GOKU] Lord Champa and Vados?
When did you get here?
291
00:16:56,650 --> 00:16:58,860
[BEERUS]
Hurry up and finish your fight.
292
00:16:58,900 --> 00:17:00,570
[GOKU]
Hey! With all due respect,
293
00:17:00,610 --> 00:17:03,240
it's you guys
who interrupted us!
294
00:17:03,280 --> 00:17:07,000
All right. Now where
did we leave off?
295
00:17:09,960 --> 00:17:23,090
[yelling]
296
00:17:31,230 --> 00:17:33,520
There's no way!
297
00:17:34,150 --> 00:17:36,650
He's shattering
the pocket thingy!
298
00:17:36,650 --> 00:17:38,190
Oh.
299
00:17:43,700 --> 00:17:46,120
Ka... me...
300
00:17:46,160 --> 00:17:48,830
...ha... me...
301
00:17:48,830 --> 00:17:53,460
Ha!
302
00:17:53,500 --> 00:17:56,040
[HIT grunting]
303
00:18:01,260 --> 00:18:03,050
[CHAMPA gasps]
304
00:18:17,070 --> 00:18:19,320
[chuckles]
305
00:18:19,360 --> 00:18:20,820
[HIT chuckles]
306
00:18:20,860 --> 00:18:22,990
[laughing]
307
00:18:22,990 --> 00:18:24,110
--[VEGETA] Ugh!
--Huh?
308
00:18:24,110 --> 00:18:26,160
All right Kakarot, I can't
help but get the feeling
309
00:18:26,160 --> 00:18:28,660
you enjoy fighting
this Hit bastard even more
310
00:18:28,660 --> 00:18:30,870
than you enjoy fighting me!
311
00:18:30,910 --> 00:18:34,080
[GOKU] Hey, that's not true!
Hit's trying to kill me!
312
00:18:34,120 --> 00:18:37,590
I had no choice but to go at
him with him everything I got!
313
00:18:37,590 --> 00:18:39,420
He wants to kill you?
314
00:18:39,460 --> 00:18:40,630
Yeah, totally!
315
00:18:40,670 --> 00:18:42,010
And who hired you?
316
00:18:42,050 --> 00:18:45,640
If someone put a mark on him
you should at least tell us who!
317
00:18:45,680 --> 00:18:47,930
I would never reveal a client.
318
00:18:47,970 --> 00:18:49,060
No, of course not.
319
00:18:49,060 --> 00:18:52,310
Maybe because the one
you're working for is Vegeta.
320
00:18:52,350 --> 00:18:53,520
Are you crazy?!
321
00:18:53,560 --> 00:18:55,980
You dare to insult me?
I'll end you.
322
00:18:56,020 --> 00:18:57,770
[VEGETA] No-no-no-no-no!
I didn't mean that!
323
00:18:57,770 --> 00:18:59,730
Uh, forgive me, Lord Beerus!
324
00:18:59,730 --> 00:19:04,400
Think, Vegeta. Who else
would be behind this ploy?
325
00:19:04,450 --> 00:19:05,360
[VEGETA gasps]
326
00:19:05,410 --> 00:19:06,610
[GOKU chuckles]
327
00:19:06,610 --> 00:19:07,820
[VEGETA]
Kakarot?
328
00:19:07,870 --> 00:19:09,370
You were so desperate
for a good challenge
329
00:19:09,410 --> 00:19:11,120
you put a bounty on
your own head just so
330
00:19:11,160 --> 00:19:12,870
Hit would come and fight you!
331
00:19:12,910 --> 00:19:14,500
[GOKU]
Ya got me! Heh.
332
00:19:14,540 --> 00:19:16,250
I thought Vados hired me.
333
00:19:16,290 --> 00:19:17,920
Yeah, sorry for the big secret.
334
00:19:17,960 --> 00:19:19,790
I just figured
if I hired you directly,
335
00:19:19,840 --> 00:19:21,340
you wouldn't have been
nearly as motivated
336
00:19:21,340 --> 00:19:24,380
to fight as hard as you did.
337
00:19:24,420 --> 00:19:26,380
You are one strange man.
338
00:19:26,380 --> 00:19:29,180
Your obsession with battle
is quite profound.
339
00:19:29,220 --> 00:19:32,470
That's a compliment, right?
[chuckles]
340
00:19:32,520 --> 00:19:33,810
Hold on, Whis.
341
00:19:33,810 --> 00:19:35,730
My lord? Is something wrong?
342
00:19:35,730 --> 00:19:39,610
Fess up! Are you a player
in this farce, as well?
343
00:19:39,650 --> 00:19:40,860
Yes, but only a small one.
344
00:19:40,900 --> 00:19:43,320
Goku came to me first
but was so insistent,
345
00:19:43,360 --> 00:19:45,070
I asked my sister for her help.
346
00:19:45,070 --> 00:19:48,070
She was the one who went ahead
and hired Hit for him.
347
00:19:48,070 --> 00:19:51,330
I don't like you running these
crazy schemes behind my back.
348
00:19:51,330 --> 00:19:53,700
But, Lord Beerus, you were
the one who requested
349
00:19:53,700 --> 00:19:56,160
that Goku be trained in case
there's another tournament.
350
00:19:56,210 --> 00:20:00,170
Well, I didn't expect you
to help him call an assassin!
351
00:20:01,840 --> 00:20:06,300
So, Goku. Is there
a deadline for this job?
352
00:20:06,300 --> 00:20:08,680
[GOKU]
Nah, it's pretty loose.
353
00:20:08,720 --> 00:20:11,300
[HIT] Good. I don't
like having onlookers.
354
00:20:11,350 --> 00:20:12,680
Wait, are you leaving?
355
00:20:12,720 --> 00:20:14,640
I'll kill you on my own time.
356
00:20:14,680 --> 00:20:17,480
Always watch your back, Goku.
357
00:20:19,480 --> 00:20:22,360
Crazy. Goku put
a hit on himself!
358
00:20:22,360 --> 00:20:25,990
Lord Champa. It's time
for us to go, as well.
359
00:20:26,030 --> 00:20:28,320
All right, fine.
360
00:20:28,360 --> 00:20:29,820
Later!
361
00:20:32,450 --> 00:20:34,830
Goku, its me!
362
00:20:35,330 --> 00:20:38,870
Oh, Goku! I was so worried
about you, honey!
363
00:20:38,870 --> 00:20:42,090
[GOKU]
Hey, it's okay. I'm okay!
364
00:20:42,130 --> 00:20:43,880
But Piccolo told me
there was an assassin
365
00:20:43,920 --> 00:20:45,880
coming after you!
What's that about?
366
00:20:45,880 --> 00:20:47,340
Uh. My bad.
367
00:20:47,340 --> 00:20:49,720
We gotta find the creep
paying to take out Goku
368
00:20:49,760 --> 00:20:51,850
and put the screws to him! Goku!
369
00:20:51,890 --> 00:20:54,310
--[GOKU] Uh.
--Any idea who it could be?
370
00:20:54,350 --> 00:20:55,600
[GOKU]
Lemme think.
371
00:20:55,640 --> 00:20:58,180
Well... I don't know...
372
00:20:58,230 --> 00:20:59,980
Well, then! If I had to guess,
373
00:21:00,020 --> 00:21:02,060
it's probably
that evil Frost guy!
374
00:21:02,110 --> 00:21:03,230
[VEGETA grunts]
375
00:21:03,270 --> 00:21:06,530
Promise me you'll never tell her
I put the hit on myself!
376
00:21:06,530 --> 00:21:08,070
[VEGETA]
Hmph!
377
00:21:08,530 --> 00:21:09,700
[VEGETA]
What is it?
378
00:21:09,700 --> 00:21:12,780
Don't forget. You made
a promise to us!
379
00:21:12,820 --> 00:21:14,700
We're still waiting for you
to get us that dinner
380
00:21:14,740 --> 00:21:17,950
of prime cut steak!
And don't skimp on the sauce!
381
00:21:17,950 --> 00:21:19,160
[VEGETA]
Nnngh!
382
00:21:19,160 --> 00:21:20,920
[GRANDMA 72A]
Granny's special!
383
00:21:20,960 --> 00:21:22,460
[VEGETA]
Crap! I don't have a steak,
384
00:21:22,500 --> 00:21:23,840
let alone secret sauce!
385
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
Heck, I'm not even sure
I have a grandmother!
386
00:21:25,840 --> 00:21:27,710
[VEGETA] Uh, it's coming!
I'm working on it!
387
00:21:27,760 --> 00:21:30,260
The recipe's very involved!
388
00:21:31,890 --> 00:21:34,100
[GOKU]
Until next time, Hit!
389
00:21:34,140 --> 00:21:35,640
I'll be ready!
390
00:21:41,780 --> 00:21:45,240
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
391
00:21:45,300 --> 00:21:48,460
Nothing but fried rice fantasies!
392
00:21:48,460 --> 00:21:50,340
I got a passion for the dish
393
00:21:50,340 --> 00:21:52,560
Nothing compares to what it is
394
00:21:52,560 --> 00:21:56,400
I don't get my fill, I'm like a monster
(Monster)
395
00:21:56,400 --> 00:21:59,760
Frozen meals, no one could possibly resist.
396
00:21:59,760 --> 00:22:02,900
Let's get this over with
397
00:22:02,900 --> 00:22:05,540
Make it spicy and I can't say no
398
00:22:05,540 --> 00:22:07,420
Seasoning is everything, I think so
399
00:22:07,420 --> 00:22:09,800
Bon Appétit!
400
00:22:10,180 --> 00:22:12,200
I'll burn the world straight to the ground
401
00:22:12,200 --> 00:22:13,960
if I can't have that greasy mound
402
00:22:13,960 --> 00:22:16,860
My hunger's not to be ignored!
403
00:22:18,180 --> 00:22:21,840
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
404
00:22:21,840 --> 00:22:23,780
Nothing but fried rice fantasies
405
00:22:23,780 --> 00:22:28,980
I want fried rice, I'm so hungry!
406
00:22:38,340 --> 00:22:40,000
[GOHAN]
Hey, folks! Gohan here!
407
00:22:40,090 --> 00:22:41,420
I've got huge news!
408
00:22:41,500 --> 00:22:43,420
They're making a
Great Saiyaman movie!
409
00:22:43,500 --> 00:22:45,300
And guess what?
They hired me to be
410
00:22:45,380 --> 00:22:49,050
my superhero alter-ego's
big screen stunt double!
411
00:22:49,130 --> 00:22:51,420
Oh, no. Trouble on the set?
412
00:22:51,500 --> 00:22:53,210
[SAIYAMAN laughs]
413
00:22:53,300 --> 00:22:56,710
Evildoers everywhere
will know my justice!
414
00:22:56,800 --> 00:22:58,590
[GOKU] Next time,
on Dragon Ball Super:
415
00:23:02,250 --> 00:23:03,710
Say that three times fast.
416
00:23:03,800 --> 00:23:05,710
Make sure you don't
miss it, okay?
29883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.