Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:27,680 --> 00:01:31,620
[GOKU groaning]
17
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
Goku!
18
00:01:42,160 --> 00:01:43,530
Hang on, Dad!
19
00:01:43,560 --> 00:01:45,530
[PICCOLO]
Stay with us. You hear me!
20
00:01:47,330 --> 00:01:49,800
I can't feel
a heartbeat. He's dead.
21
00:01:49,840 --> 00:01:51,410
[PICCOLO gasps]
22
00:01:51,470 --> 00:01:53,870
[GOTEN whimpers]
23
00:01:55,240 --> 00:01:58,510
[GOTEN]
Dad, no!
24
00:01:58,550 --> 00:02:00,150
[sobbing]
25
00:02:54,200 --> 00:02:55,870
--[ANIMAL chirps]
--[GOKU grunts]
26
00:02:55,900 --> 00:02:58,270
Goku!
27
00:02:58,310 --> 00:03:01,110
Come on in, lunch is ready!
28
00:03:18,590 --> 00:03:20,630
[GOKU]
I can't sense it.
29
00:03:26,600 --> 00:03:29,500
[GOKU]
I can't sense his energy.
30
00:03:30,910 --> 00:03:32,810
[GOTEN]
Huuuuh...?
31
00:03:32,840 --> 00:03:34,840
[CHICHI]
Huh?
32
00:03:35,640 --> 00:03:39,610
[GOKU]
No. He won't let me sense it.
33
00:03:47,760 --> 00:03:49,920
[rustling]
34
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
[GOKU]
Chichi, there are three roaches
35
00:03:51,990 --> 00:03:53,930
crawling behind the fridge.
36
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Why would you say that
while we're eating?
37
00:03:56,000 --> 00:03:57,100
[GOKU]
Huh?
38
00:03:57,130 --> 00:03:58,470
You know, you sure
have been acting
39
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
pretty weird today, Goku.
40
00:04:00,330 --> 00:04:01,940
You're just pecking
at your food like a bird
41
00:04:01,970 --> 00:04:04,440
and wearing that silly
outfit since you woke up.
42
00:04:04,470 --> 00:04:06,170
Oh.
[laughing]
43
00:04:06,210 --> 00:04:08,010
There's a good reason
for it, Chichi.
44
00:04:08,040 --> 00:04:09,480
You see, uh...
45
00:04:09,510 --> 00:04:11,350
[GOKU grunts]
46
00:04:11,380 --> 00:04:12,650
[shrieks]
47
00:04:12,680 --> 00:04:16,850
Ah! Oh, sorry
'bout that, mail dude.
48
00:04:16,880 --> 00:04:18,790
[MAILMAN 71A]
Um, here's your mail, sir.
49
00:04:18,820 --> 00:04:19,950
[CHICHI, GOTEN]
Huh?
50
00:04:19,990 --> 00:04:21,860
What's wrong with Dad?
51
00:04:26,060 --> 00:04:31,400
[VEGETA grunting]
52
00:04:33,730 --> 00:04:35,740
[BEERUS]
Hey, Whis.
53
00:04:35,800 --> 00:04:37,840
Oh, good morning, Lord Beerus.
54
00:04:37,870 --> 00:04:39,510
Yes, good morning.
55
00:04:39,540 --> 00:04:42,680
I assume your star student
already reached his peak?
56
00:04:42,710 --> 00:04:43,910
Pardon?
57
00:04:43,980 --> 00:04:45,650
[BEERUS] Well, I haven't
seen Goku showing up for
58
00:04:45,680 --> 00:04:48,150
his training sessions lately?
That sees a bit odd.
59
00:04:48,180 --> 00:04:49,980
So what exactly is he doing?
60
00:04:50,020 --> 00:04:51,190
Uh...
61
00:04:51,220 --> 00:04:53,520
"Uh"? Don't you
"uh" at me, Whis!
62
00:04:53,550 --> 00:04:55,520
Get it straight! We could be
summoned to participate
63
00:04:55,560 --> 00:04:57,520
in a martial arts tournament
at any moment,
64
00:04:57,560 --> 00:04:59,330
depending on Grand Zeno's whim,
65
00:04:59,360 --> 00:05:00,700
and Goku is the
Seventh Universe's anchor!
66
00:05:02,000 --> 00:05:04,330
[VEGETA]
He thinks the anchor is Kakarot?
67
00:05:04,370 --> 00:05:07,070
[WHIS] Well, sir, I suppose
it's possible he's continuing
68
00:05:07,100 --> 00:05:08,840
his training back on Earth.
69
00:05:08,870 --> 00:05:11,410
[BEERUS] How can you be
so apathetic about this?
70
00:05:11,440 --> 00:05:14,340
If Goku's fighting skills fall
even the slightest bit short
71
00:05:14,380 --> 00:05:17,210
of Grand Zeno's
very demanding expectations,
72
00:05:17,240 --> 00:05:20,050
do you have any idea
what will happen to us?
73
00:05:20,080 --> 00:05:21,120
[VEGETA grunts]
74
00:05:21,180 --> 00:05:22,880
[BEERUS]
Whis! I'm making you responsible
75
00:05:22,920 --> 00:05:25,890
for getting Goku
into shape! Hmph!
76
00:05:25,920 --> 00:05:27,720
[WHIS]
As you wish, sir.
77
00:05:29,060 --> 00:05:30,460
[WHIS]
Hm.
78
00:05:35,030 --> 00:05:38,230
[VEGETA]
Look at him. He knows something.
79
00:05:42,400 --> 00:05:46,640
Right, now then, Vegeta,
I say we resume our training.
80
00:05:46,710 --> 00:05:48,740
[VEGETA] Something fishy's
going on with Kakarot,
81
00:05:48,780 --> 00:05:50,980
and you know
what it is. Don't you?
82
00:05:51,050 --> 00:05:52,450
[WHIS]
Uh!
83
00:05:59,450 --> 00:06:01,320
I haven't the faintest idea.
84
00:06:01,390 --> 00:06:05,560
[VEGETA] Uh! Oh,
suit yourself. Don't tell me.
85
00:06:05,590 --> 00:06:07,930
I'll just redouble
my efforts so Kakarot can't
86
00:06:07,960 --> 00:06:10,430
outpace me with
whatever he's doing.
87
00:06:10,460 --> 00:06:12,000
Well, it is quite remarkable
88
00:06:12,070 --> 00:06:14,230
what he's putting
himself through.
89
00:06:15,440 --> 00:06:17,170
--[VEGETA grunts]
--[WHIS] Whoopsie.
90
00:06:17,240 --> 00:06:20,140
I knew it, so he is doing
some kind of special training!
91
00:06:20,170 --> 00:06:22,140
[WHIS laughing]
92
00:06:22,180 --> 00:06:23,810
Don't just laugh it off!
93
00:06:23,840 --> 00:06:25,980
Give me the same
coaching he's getting!
94
00:06:26,010 --> 00:06:28,150
Ah, but you've only
completed a mere handful
95
00:06:28,180 --> 00:06:30,920
of your 100 sparring
drills so far.
96
00:06:30,950 --> 00:06:33,520
[VEGETA grunts]
97
00:06:34,760 --> 00:06:36,460
[yells]
98
00:06:36,490 --> 00:06:37,960
[WHIS]
Hm.
99
00:06:37,990 --> 00:06:40,330
Then let's turn things up
a notch and speed them through!
100
00:06:40,360 --> 00:06:43,330
[yells]
101
00:06:44,970 --> 00:06:49,040
[GOKU] Okay, did I get
everything Chichi asked for?
102
00:06:51,110 --> 00:06:53,340
[GOTEN] He's had his eyes
closed this whole time.
103
00:06:53,370 --> 00:06:54,780
That's weird, right?
104
00:06:54,810 --> 00:06:57,510
[GOHAN] Maybe, but Dad's
always doing something weird.
105
00:06:57,540 --> 00:07:00,950
He prob'ly just thought up
some crazy new kinda training.
106
00:07:00,980 --> 00:07:03,280
[GOTEN]
Oh no, look! After him!
107
00:07:03,320 --> 00:07:05,290
Hey, Goten, wait!
108
00:07:05,320 --> 00:07:06,820
Why? What for?
109
00:07:06,850 --> 00:07:09,360
Dad's gonna recognize us if
we're still dressed like this.
110
00:07:09,390 --> 00:07:11,190
We need disguises.
111
00:07:13,460 --> 00:07:15,160
There!
112
00:07:15,200 --> 00:07:16,660
[GOTEN grunts]
113
00:07:16,700 --> 00:07:18,030
Here, put this on.
114
00:07:18,070 --> 00:07:20,800
Man, that's totally lame.
I'll just wear these.
115
00:07:20,830 --> 00:07:22,240
Aaah...!
116
00:07:22,300 --> 00:07:26,310
You used to think my Great
Saiyaman outfit was awesome.
117
00:07:26,340 --> 00:07:31,650
[GOKU] Hmm. My instincts
say to go this way.
118
00:07:31,680 --> 00:07:33,210
Hmm.
119
00:07:38,650 --> 00:07:39,990
[PEOPLE shouting]
120
00:07:40,020 --> 00:07:44,590
[GOKU] Focusing all my energy.
Yep, it's this way.
121
00:07:44,660 --> 00:07:46,030
[MAN 71B]
You're blocking our view!
122
00:07:46,060 --> 00:07:47,760
--[MAN 71C] I can't see!
--[WOMAN 71A] Get outta the way!
123
00:07:47,830 --> 00:07:49,060
We're so sorry!
124
00:07:49,100 --> 00:07:50,600
[WOMAN 71B] This is
a highly emotional scene!
125
00:07:50,660 --> 00:07:52,900
--[GOHAN] Excuse us.
--Yeah, our bad!
126
00:07:52,930 --> 00:07:56,240
[GOKU]
No, no.Thisway.
127
00:07:56,270 --> 00:07:59,040
I'm definitely
sensing something.
128
00:08:00,840 --> 00:08:02,240
Oh, no!
129
00:08:02,280 --> 00:08:04,950
What is wrong with him?
130
00:08:05,010 --> 00:08:06,710
Oh, come on, Dad!
131
00:08:06,750 --> 00:08:08,920
What in the heck
is he doing in here?
132
00:08:08,950 --> 00:08:12,690
Aw. Jeez. I can't
take this anymore!
133
00:08:12,720 --> 00:08:14,720
I'm opening my eyes!
134
00:08:16,120 --> 00:08:17,720
[GOKU screams]
135
00:08:17,760 --> 00:08:19,630
This isn't right at all, is it?
136
00:08:19,690 --> 00:08:20,930
[yells]
137
00:08:20,960 --> 00:08:22,600
[GOHAN]
'Scuse us, just passing through.
138
00:08:22,630 --> 00:08:24,600
--[GIRL 71A, 71B] Aah!
--[GOTEN] Sorry!
139
00:08:24,630 --> 00:08:26,230
Are you here?
140
00:08:27,270 --> 00:08:29,040
Are you here?
141
00:08:29,070 --> 00:08:30,700
Where are you?
142
00:08:33,040 --> 00:08:34,810
Sounds like he's
looking for somebody.
143
00:08:34,880 --> 00:08:36,280
Yup.
144
00:08:38,210 --> 00:08:39,580
[GOKU]
Where are you?
145
00:08:39,610 --> 00:08:41,820
Are you up there?
146
00:08:41,880 --> 00:08:44,450
[car horn honking]
147
00:08:44,480 --> 00:08:46,620
Outta the way!
148
00:08:48,590 --> 00:08:50,090
[groans]
149
00:08:52,730 --> 00:08:54,390
Oh, hi Bulma.
150
00:08:54,430 --> 00:08:57,630
[BULMA groaning]
151
00:08:57,660 --> 00:08:59,500
What is wrong with you,
dashing out in front
152
00:08:59,570 --> 00:09:02,140
of a speeding car?
I could've be--
153
00:09:02,170 --> 00:09:04,440
[BULMA gasps]
154
00:09:04,470 --> 00:09:06,240
[GOKU]
Uuh.
155
00:09:06,270 --> 00:09:08,180
[BULMA]
Oh. Uh. Ah!
156
00:09:08,240 --> 00:09:10,680
Hey! I was trying to punch you!
157
00:09:10,740 --> 00:09:12,950
[GOKU chuckles]
Sorry about that!
158
00:09:12,980 --> 00:09:14,650
--[BULMA] Sheesh!
--You see that?
159
00:09:14,680 --> 00:09:17,420
Normally, he'd never dodge
one of Bulma's punches.
160
00:09:17,450 --> 00:09:19,420
Yeah, that's odd.
161
00:09:19,450 --> 00:09:20,920
I'm gonna find out what's up,
162
00:09:20,950 --> 00:09:23,420
even if it means
inviting him to dinner.
163
00:09:26,930 --> 00:09:30,830
[GOKU] Oh, boy!
Everything looks delicious!
164
00:09:36,040 --> 00:09:40,310
Wow! This tuna is fantastic!
165
00:09:40,340 --> 00:09:41,810
Piccolo, you gotta try this!
166
00:09:41,840 --> 00:09:43,540
Come on, join us! Eat something!
167
00:09:43,610 --> 00:09:44,680
[PICCOLO]
I'm grilling!
168
00:09:44,710 --> 00:09:46,710
Do not interrupt
the grill master!
169
00:09:46,780 --> 00:09:48,180
[GOKU]
Well, if you don't hurry it up,
170
00:09:48,220 --> 00:09:50,280
I'm gonna scarf it all down!
171
00:09:50,320 --> 00:09:54,690
Om-mm. Mm. Mmm! Mmm!
172
00:09:54,720 --> 00:09:58,190
Amazing! That entire
feast was so yummy!
173
00:09:58,230 --> 00:10:00,700
I hope they grill up
some more food soon!
174
00:10:02,130 --> 00:10:03,860
--[GOTEN] Hey, Dad.
--[GOKU] Uh?
175
00:10:03,900 --> 00:10:05,230
You got a sec?
176
00:10:05,300 --> 00:10:06,870
Oh yeah, I've been
meaning to ask,
177
00:10:06,900 --> 00:10:08,800
why were you following
me around today?
178
00:10:08,840 --> 00:10:09,900
[GOHAN, GOTEN gasp]
179
00:10:09,970 --> 00:10:11,370
So you knew the whole time?
180
00:10:11,410 --> 00:10:13,640
[GOKU]
Of course I did. Duh.
181
00:10:13,670 --> 00:10:16,640
Okay, well in that case,
who were you looking for?
182
00:10:16,680 --> 00:10:19,010
Yeah, tell us! We wanna know!
183
00:10:19,050 --> 00:10:21,010
[GOKU]
Hmm. All right, boys,
184
00:10:21,050 --> 00:10:22,550
but whatever happens,
you gotta promise
185
00:10:22,580 --> 00:10:24,480
not to tell your mom,
you hear me?
186
00:10:24,520 --> 00:10:26,990
Don't worry Dad,
your secret's safe with us.
187
00:10:27,020 --> 00:10:29,190
Mm. Yeah, we promise.
188
00:10:29,220 --> 00:10:31,560
[GOKU]
Hm.
189
00:10:31,590 --> 00:10:36,530
Well, the truth is...
somebody's trying to kill me.
190
00:10:36,560 --> 00:10:38,000
[BOTH]
Huh?!
191
00:10:42,840 --> 00:10:47,840
♪
192
00:11:20,740 --> 00:11:25,750
[thunder rumbling]
193
00:11:42,190 --> 00:11:51,000
[distant sirens wailing]
194
00:11:51,040 --> 00:11:53,710
Our top story tonight,
one of the universe's
195
00:11:53,770 --> 00:11:57,110
most wanted criminals,
Frost, remains at large.
196
00:11:57,140 --> 00:11:59,880
And according to a statement
released by Cabba...
197
00:12:02,980 --> 00:12:06,050
[GIRL 71C gasps]
Mm.
198
00:12:10,690 --> 00:12:12,220
[GIRL 71C]
Huh?
199
00:12:20,970 --> 00:12:22,470
[chuckles]
200
00:12:22,500 --> 00:12:25,570
Just look out there,
such a beautiful city.
201
00:12:25,640 --> 00:12:32,750
[laughing]
202
00:12:32,810 --> 00:12:37,820
♪
203
00:13:02,010 --> 00:13:03,680
[MAN 71E]
It's true!
204
00:13:06,350 --> 00:13:07,450
[MALE BODYGUARD 71A]
Hmm.
205
00:13:07,510 --> 00:13:08,680
[MALE BODYGUARD 71B]
What's wrong?
206
00:13:08,710 --> 00:13:09,850
[MALE BODYGUARD 71A]
We have any visitors
207
00:13:09,880 --> 00:13:11,680
scheduled for this hour?
208
00:13:11,720 --> 00:13:13,750
[MALE BODYGUARD 71B]
Nah, none that I've heard about.
209
00:13:15,550 --> 00:13:17,190
[MALE BODYGUARD 71B]
Mm.
210
00:13:18,520 --> 00:13:19,930
[BOSS MAN 71A]
Hmph.
211
00:13:26,100 --> 00:13:27,530
[ding]
212
00:13:34,270 --> 00:13:36,640
[MALE BODYGUARD 71A gasps]
There's no one in here!
213
00:13:36,710 --> 00:13:37,910
[MALE BODYGUARD 71B]
Keep lookin'!
214
00:13:37,940 --> 00:13:39,880
They gotta be close by!
215
00:13:42,920 --> 00:13:44,820
[HIT]
I've come to kill you.
216
00:13:44,880 --> 00:13:47,090
[BOSS MAN 71A]
Huh?
217
00:13:47,120 --> 00:13:49,590
Oh yeah, and who
are you supposed to be?
218
00:13:49,620 --> 00:13:51,560
If you must know, I'm Hit.
219
00:13:51,590 --> 00:13:54,290
Aah! Wait, did you say Hit?
220
00:13:54,330 --> 00:13:57,160
Th-The legendary assassin?
221
00:14:00,570 --> 00:14:03,800
What are you morons
waitin' for? Shoot the bastard!
222
00:14:03,840 --> 00:14:06,670
Are you deaf? Come on, move it!
223
00:14:06,740 --> 00:14:08,110
It's no use.
224
00:14:08,140 --> 00:14:12,110
Time has stopped for
everyone except you and me.
225
00:14:12,140 --> 00:14:13,580
Take this!
226
00:14:16,150 --> 00:14:18,280
[HIT]
Your resistance is pointless.
227
00:14:18,320 --> 00:14:21,090
[BOSS MAN 71A grunts]
228
00:14:21,120 --> 00:14:22,920
Hey, listen!
I've got loads of money!
229
00:14:22,960 --> 00:14:25,420
How much do you want? Hell,
you can have my whole fortune!
230
00:14:25,460 --> 00:14:27,790
I'll even throw in this tower!
231
00:14:27,830 --> 00:14:29,260
Not a chance.
232
00:14:29,300 --> 00:14:31,830
[BOSS MAN 71A groans]
233
00:14:35,370 --> 00:14:40,110
[groaning, gasping]
234
00:14:46,680 --> 00:14:48,810
[MALE BODYGUARD 71A]
Boss!
235
00:14:48,850 --> 00:14:50,120
[MALE BODYGUARD 71B]
The boss is down!
236
00:14:50,150 --> 00:14:51,480
[MALE BODYGUARD 71A]
Sir! Are you all right?
237
00:14:51,520 --> 00:14:53,150
C'mon, get up!
238
00:14:53,190 --> 00:14:54,690
[MALE BODYGUARD 71B]
I don't get it!
239
00:14:54,720 --> 00:14:56,060
What just happened?
240
00:14:56,120 --> 00:14:57,460
[MALE BODYGUARD 71A]
Well, don't just stand there!
241
00:14:57,490 --> 00:14:58,960
Hurry up and call an ambulance!
242
00:14:58,990 --> 00:15:00,530
[MALE BODYGUARD 71B]
Right!
243
00:15:16,640 --> 00:15:18,880
[HIT]
On to the next target.
244
00:15:25,850 --> 00:15:27,590
[HIT chuckles]
245
00:15:27,650 --> 00:15:29,520
[crunch]
246
00:15:38,900 --> 00:15:43,170
[GOKU yawns]
Oh man, I ate way too much!
247
00:15:43,200 --> 00:15:45,170
[GOHAN] For someone
facing imminent danger,
248
00:15:45,200 --> 00:15:47,210
he sure has a healthy appetite.
249
00:15:47,240 --> 00:15:49,070
But hey, that's Dad for ya.
250
00:15:49,110 --> 00:15:51,010
[PICCOLO]
What's wrong, Gohan?
251
00:15:51,040 --> 00:15:53,750
You've been acting a little
funny all night long.
252
00:15:53,780 --> 00:15:55,910
[GOHAN]
Who, me? N-No.
253
00:15:55,950 --> 00:15:58,780
Why are you suddenly
so concerned about Goku?
254
00:15:58,850 --> 00:16:00,220
[GOHAN]
Uuuh.
255
00:16:00,250 --> 00:16:03,620
[PICCOLO] Gohan, there can be
no secrets between us.
256
00:16:03,690 --> 00:16:05,090
[GOHAN]
You're right.
257
00:16:05,120 --> 00:16:07,130
[PICCOLO]
So what's going on, huh?
258
00:16:07,190 --> 00:16:09,260
[GOHAN]
Well, the truth is...
259
00:16:12,230 --> 00:16:13,630
[GOKU]
Hm?
260
00:16:15,970 --> 00:16:18,100
[GOKU]
He's finally on his way.
261
00:16:18,140 --> 00:16:19,910
Hm!
262
00:16:19,940 --> 00:16:23,240
[GOKU] I don't want anyone
interruptingthisfight.
263
00:16:23,280 --> 00:16:25,880
Come on. Follow me, Hit!
264
00:16:27,710 --> 00:16:29,580
So wait, you believe
that your father's life
265
00:16:29,620 --> 00:16:31,650
--is in jeopardy?
--He says so.
266
00:16:31,720 --> 00:16:33,820
[PICCOLO] Come on. There aren't
many people out there
267
00:16:33,890 --> 00:16:36,420
who could possibly
pose a threat to him.
268
00:16:36,460 --> 00:16:39,060
He told me who it was.
It's that Hit guy.
269
00:16:39,090 --> 00:16:40,660
You mean Hit from Universe Six?
270
00:16:40,730 --> 00:16:44,260
--[GOHAN] Well... yeah.
--[PICCOLO gasps]
271
00:16:44,300 --> 00:16:45,660
Where did Goku go?
272
00:16:45,730 --> 00:16:47,130
I'm not sure.
273
00:16:47,170 --> 00:16:48,830
[BOTH gasp]
274
00:16:48,900 --> 00:16:50,240
[GOHAN]
Dad!
275
00:16:50,270 --> 00:16:51,740
[VEGETA grunting]
276
00:16:51,770 --> 00:16:53,340
[yells]
277
00:16:54,640 --> 00:16:56,980
All right, now how many
drills are left?
278
00:16:57,010 --> 00:16:58,780
Really, are you askingme?
279
00:16:58,810 --> 00:17:00,910
Why, I had simply assumed
thatyouwould be
280
00:17:00,950 --> 00:17:02,950
keeping track of them
yourself, Vegeta.
281
00:17:02,980 --> 00:17:05,320
Oh. Yeah,
I was totally counting.
282
00:17:05,350 --> 00:17:06,990
There's just three more, cool.
283
00:17:07,020 --> 00:17:08,520
Ah, ah, no cheating.
284
00:17:08,590 --> 00:17:10,690
You actually have 13 more to go.
285
00:17:10,760 --> 00:17:13,490
Aaah. So youwerecounting then.
286
00:17:20,300 --> 00:17:22,700
[GOKU]
All right, come on out, Hit!
287
00:17:38,480 --> 00:17:40,450
[GOKU grunts]
288
00:17:40,490 --> 00:17:42,990
[GOKU]
Behind that rock.
289
00:17:43,020 --> 00:17:46,060
It's faint, but I can
sense his energy there.
290
00:17:49,390 --> 00:17:50,900
[GOKU grunts]
291
00:18:00,510 --> 00:18:02,370
I can't feel Goku's
energy anymore--
292
00:18:02,410 --> 00:18:03,880
you know what that means!
293
00:18:03,910 --> 00:18:06,680
He must've turned
Super Saiyan Blue!
294
00:18:06,710 --> 00:18:09,080
Dad's energy just disappeared!
295
00:18:09,150 --> 00:18:11,220
Odds are he's getting
ready to fight Hit.
296
00:18:11,250 --> 00:18:13,820
Come on, Piccolo, we can't
let him do this alone.
297
00:18:13,850 --> 00:18:16,090
[PICCOLO] I'm sure that's
the last thing Goku wants,
298
00:18:16,160 --> 00:18:17,390
but you're right.
299
00:18:17,420 --> 00:18:21,390
I have a really bad
feeling about this.
300
00:18:21,430 --> 00:18:22,830
Goten, you stay here.
301
00:18:22,860 --> 00:18:24,760
Aw, don't try an' treat me
like a little kid!
302
00:18:24,830 --> 00:18:26,230
I'm coming, too!
303
00:18:26,270 --> 00:18:27,830
[GOHAN]
But Goten.
304
00:18:27,870 --> 00:18:31,070
All right then,
both of you, follow me!
305
00:18:31,100 --> 00:18:32,540
[BOTH]
Right!
306
00:18:41,350 --> 00:18:42,850
[gasps]
307
00:18:42,880 --> 00:18:46,450
This isn't personal.
I was hired to kill you.
308
00:18:46,520 --> 00:18:49,720
[GOKU] You sure managed to sneak
up on me pretty easily, huh?
309
00:18:49,760 --> 00:18:52,790
Even with all the training I've
been doing this past year.
310
00:18:52,860 --> 00:18:55,460
Then again, I'd expect
no less from you, Hit.
311
00:18:55,530 --> 00:18:56,930
[chuckles]
312
00:18:56,960 --> 00:18:58,800
Of course I could just
claim that I killed you
313
00:18:58,860 --> 00:19:00,770
and you could go into hiding.
314
00:19:00,800 --> 00:19:04,570
How would the great Goku respond
to such a merciful offer?
315
00:19:04,600 --> 00:19:07,910
Well, for starters, I'd say,
"Thanks, but no thanks."
316
00:19:07,940 --> 00:19:11,640
[HIT] Yes. That's exactly
what I thought.
317
00:19:11,710 --> 00:19:15,080
Now then, it's time for me
to make the donuts.
318
00:19:15,110 --> 00:19:16,980
Turn around and face me.
319
00:19:17,050 --> 00:19:20,090
[GOKU] So you can't kill me
with my back to you, huh?
320
00:19:20,120 --> 00:19:23,260
[HIT] Normally I don't mind
sneaking up on my prey.
321
00:19:23,290 --> 00:19:24,990
It makes it easier on them.
322
00:19:25,060 --> 00:19:27,660
They have less time
to be afraid.
323
00:19:27,730 --> 00:19:29,290
But you're different.
324
00:19:29,330 --> 00:19:32,730
I've decided my single strike
to you will be head on.
325
00:19:32,760 --> 00:19:35,930
A single strike? Hm.
326
00:19:39,300 --> 00:19:41,970
Long time no see, Hit.
How's it goin'?
327
00:19:42,010 --> 00:19:43,740
This is goodbye.
328
00:19:43,780 --> 00:19:47,010
Your Time Skip ain't
gonna work on me anymore.
329
00:19:47,080 --> 00:19:50,150
[HIT] You really think I'd use
the same technique on you again?
330
00:19:50,180 --> 00:19:52,250
Do I look that charitable?
331
00:19:52,280 --> 00:19:54,750
So you're admitting I can
outmaneuver it now.
332
00:19:54,790 --> 00:19:56,190
You're gonna have to
get more creative
333
00:19:56,260 --> 00:19:58,260
if you want to bring the pain.
334
00:19:58,290 --> 00:20:00,030
There will be no pain.
335
00:20:00,090 --> 00:20:01,700
Like I said, it will
take just one strike.
336
00:20:02,160 --> 00:20:03,800
Sorry, but I don't think so.
337
00:20:03,830 --> 00:20:05,330
[yells]
338
00:20:06,500 --> 00:20:08,270
[yells]
339
00:20:08,300 --> 00:20:11,270
--Huh?
--[GOKU] I didn't hit him?
340
00:20:14,270 --> 00:20:17,710
[GOKU] That's definitely
not Time Skipping.
341
00:20:17,780 --> 00:20:20,980
If punching won't work
on him, maybe this will!
342
00:20:23,180 --> 00:20:25,520
[GOKU]
No, that wasn't his attack.
343
00:20:28,390 --> 00:20:29,960
[GOKU gasps]
344
00:20:29,990 --> 00:20:32,320
[GOKU] There's no way a punch
can hit me from that distance!
345
00:20:32,360 --> 00:20:33,890
[yells]
346
00:20:37,000 --> 00:20:42,400
[GOKU groaning]
347
00:20:42,470 --> 00:20:43,900
Oh, no!
348
00:20:43,970 --> 00:20:53,980
[continues groaning]
349
00:21:00,890 --> 00:21:03,660
I will be back.
350
00:21:03,690 --> 00:21:06,360
Once the dust has fully settled.
351
00:21:13,500 --> 00:21:14,530
Goku!
352
00:21:14,570 --> 00:21:15,900
Hang on, Dad!
353
00:21:15,930 --> 00:21:17,840
[PICCOLO]
Stay with us, you hear me!
354
00:21:19,740 --> 00:21:22,110
I can't feel
a heartbeat. He's dead.
355
00:21:22,170 --> 00:21:23,780
[PICCOLO gasps]
356
00:21:23,840 --> 00:21:26,240
[GOTEN whimpers]
357
00:21:27,750 --> 00:21:30,680
[GOTEN]
Dad, no!
358
00:21:30,720 --> 00:21:32,450
[sobbing]
359
00:21:41,780 --> 00:21:45,240
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
360
00:21:45,300 --> 00:21:48,460
Nothing but fried rice fantasies!
361
00:21:48,460 --> 00:21:50,340
I got a passion for the dish
362
00:21:50,340 --> 00:21:52,560
Nothing compares to what it is
363
00:21:52,560 --> 00:21:56,400
I don't get my fill, I'm like a monster
(Monster)
364
00:21:56,400 --> 00:21:59,760
Frozen meals, no one could possibly resist.
365
00:21:59,760 --> 00:22:02,900
Let's get this over with
366
00:22:02,900 --> 00:22:05,540
Make it spicy and I can't say no
367
00:22:05,540 --> 00:22:07,420
Seasoning is everything, I think so
368
00:22:07,420 --> 00:22:09,800
Bon Appétit!
369
00:22:10,180 --> 00:22:12,200
I'll burn the world straight to the ground
370
00:22:12,200 --> 00:22:13,960
if I can't have that greasy mound
371
00:22:13,960 --> 00:22:16,860
My hunger's not to be ignored!
372
00:22:18,180 --> 00:22:21,840
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
373
00:22:21,840 --> 00:22:23,780
Nothing but fried rice fantasies
374
00:22:23,780 --> 00:22:28,980
I want fried rice, I'm so hungry!
375
00:22:38,170 --> 00:22:40,340
[GOHAN]
Uh, hi there. It's me, Gohan.
376
00:22:40,420 --> 00:22:43,050
I don't know what to say.
Dad dying like this.
377
00:22:43,130 --> 00:22:45,590
While it's not the first time,
it's still a shock.
378
00:22:45,670 --> 00:22:47,840
[GOTEN]
Hey, Dad! Dad!
379
00:22:47,920 --> 00:22:50,840
Are you really dead?
You can't be!
380
00:22:50,920 --> 00:22:53,380
[GOHAN] I don't understand.
It's impossible.
381
00:22:53,460 --> 00:22:57,170
How on Earth was he able
to overthrow Dad so easily?
382
00:22:57,250 --> 00:22:59,380
[GOKU] Next time,
on Dragon Ball Super:
383
00:23:03,090 --> 00:23:05,460
[GOHAN] Make sure
you don't miss it, okay?
26866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.