All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S04 E25 - Goku Dies (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:27,680 --> 00:01:31,620 [GOKU groaning] 17 00:01:41,130 --> 00:01:42,130 Goku! 18 00:01:42,160 --> 00:01:43,530 Hang on, Dad! 19 00:01:43,560 --> 00:01:45,530 [PICCOLO] Stay with us. You hear me! 20 00:01:47,330 --> 00:01:49,800 I can't feel a heartbeat. He's dead. 21 00:01:49,840 --> 00:01:51,410 [PICCOLO gasps] 22 00:01:51,470 --> 00:01:53,870 [GOTEN whimpers] 23 00:01:55,240 --> 00:01:58,510 [GOTEN] Dad, no! 24 00:01:58,550 --> 00:02:00,150 [sobbing] 25 00:02:54,200 --> 00:02:55,870 --[ANIMAL chirps] --[GOKU grunts] 26 00:02:55,900 --> 00:02:58,270 Goku! 27 00:02:58,310 --> 00:03:01,110 Come on in, lunch is ready! 28 00:03:18,590 --> 00:03:20,630 [GOKU] I can't sense it. 29 00:03:26,600 --> 00:03:29,500 [GOKU] I can't sense his energy. 30 00:03:30,910 --> 00:03:32,810 [GOTEN] Huuuuh...? 31 00:03:32,840 --> 00:03:34,840 [CHICHI] Huh? 32 00:03:35,640 --> 00:03:39,610 [GOKU] No. He won't let me sense it. 33 00:03:47,760 --> 00:03:49,920 [rustling] 34 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 [GOKU] Chichi, there are three roaches 35 00:03:51,990 --> 00:03:53,930 crawling behind the fridge. 36 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Why would you say that while we're eating? 37 00:03:56,000 --> 00:03:57,100 [GOKU] Huh? 38 00:03:57,130 --> 00:03:58,470 You know, you sure have been acting 39 00:03:58,500 --> 00:04:00,300 pretty weird today, Goku. 40 00:04:00,330 --> 00:04:01,940 You're just pecking at your food like a bird 41 00:04:01,970 --> 00:04:04,440 and wearing that silly outfit since you woke up. 42 00:04:04,470 --> 00:04:06,170 Oh. [laughing] 43 00:04:06,210 --> 00:04:08,010 There's a good reason for it, Chichi. 44 00:04:08,040 --> 00:04:09,480 You see, uh... 45 00:04:09,510 --> 00:04:11,350 [GOKU grunts] 46 00:04:11,380 --> 00:04:12,650 [shrieks] 47 00:04:12,680 --> 00:04:16,850 Ah! Oh, sorry 'bout that, mail dude. 48 00:04:16,880 --> 00:04:18,790 [MAILMAN 71A] Um, here's your mail, sir. 49 00:04:18,820 --> 00:04:19,950 [CHICHI, GOTEN] Huh? 50 00:04:19,990 --> 00:04:21,860 What's wrong with Dad? 51 00:04:26,060 --> 00:04:31,400 [VEGETA grunting] 52 00:04:33,730 --> 00:04:35,740 [BEERUS] Hey, Whis. 53 00:04:35,800 --> 00:04:37,840 Oh, good morning, Lord Beerus. 54 00:04:37,870 --> 00:04:39,510 Yes, good morning. 55 00:04:39,540 --> 00:04:42,680 I assume your star student already reached his peak? 56 00:04:42,710 --> 00:04:43,910 Pardon? 57 00:04:43,980 --> 00:04:45,650 [BEERUS] Well, I haven't seen Goku showing up for 58 00:04:45,680 --> 00:04:48,150 his training sessions lately? That sees a bit odd. 59 00:04:48,180 --> 00:04:49,980 So what exactly is he doing? 60 00:04:50,020 --> 00:04:51,190 Uh... 61 00:04:51,220 --> 00:04:53,520 "Uh"? Don't you "uh" at me, Whis! 62 00:04:53,550 --> 00:04:55,520 Get it straight! We could be summoned to participate 63 00:04:55,560 --> 00:04:57,520 in a martial arts tournament at any moment, 64 00:04:57,560 --> 00:04:59,330 depending on Grand Zeno's whim, 65 00:04:59,360 --> 00:05:00,700 and Goku is the Seventh Universe's anchor! 66 00:05:02,000 --> 00:05:04,330 [VEGETA] He thinks the anchor is Kakarot? 67 00:05:04,370 --> 00:05:07,070 [WHIS] Well, sir, I suppose it's possible he's continuing 68 00:05:07,100 --> 00:05:08,840 his training back on Earth. 69 00:05:08,870 --> 00:05:11,410 [BEERUS] How can you be so apathetic about this? 70 00:05:11,440 --> 00:05:14,340 If Goku's fighting skills fall even the slightest bit short 71 00:05:14,380 --> 00:05:17,210 of Grand Zeno's very demanding expectations, 72 00:05:17,240 --> 00:05:20,050 do you have any idea what will happen to us? 73 00:05:20,080 --> 00:05:21,120 [VEGETA grunts] 74 00:05:21,180 --> 00:05:22,880 [BEERUS] Whis! I'm making you responsible 75 00:05:22,920 --> 00:05:25,890 for getting Goku into shape! Hmph! 76 00:05:25,920 --> 00:05:27,720 [WHIS] As you wish, sir. 77 00:05:29,060 --> 00:05:30,460 [WHIS] Hm. 78 00:05:35,030 --> 00:05:38,230 [VEGETA] Look at him. He knows something. 79 00:05:42,400 --> 00:05:46,640 Right, now then, Vegeta, I say we resume our training. 80 00:05:46,710 --> 00:05:48,740 [VEGETA] Something fishy's going on with Kakarot, 81 00:05:48,780 --> 00:05:50,980 and you know what it is. Don't you? 82 00:05:51,050 --> 00:05:52,450 [WHIS] Uh! 83 00:05:59,450 --> 00:06:01,320 I haven't the faintest idea. 84 00:06:01,390 --> 00:06:05,560 [VEGETA] Uh! Oh, suit yourself. Don't tell me. 85 00:06:05,590 --> 00:06:07,930 I'll just redouble my efforts so Kakarot can't 86 00:06:07,960 --> 00:06:10,430 outpace me with whatever he's doing. 87 00:06:10,460 --> 00:06:12,000 Well, it is quite remarkable 88 00:06:12,070 --> 00:06:14,230 what he's putting himself through. 89 00:06:15,440 --> 00:06:17,170 --[VEGETA grunts] --[WHIS] Whoopsie. 90 00:06:17,240 --> 00:06:20,140 I knew it, so he is doing some kind of special training! 91 00:06:20,170 --> 00:06:22,140 [WHIS laughing] 92 00:06:22,180 --> 00:06:23,810 Don't just laugh it off! 93 00:06:23,840 --> 00:06:25,980 Give me the same coaching he's getting! 94 00:06:26,010 --> 00:06:28,150 Ah, but you've only completed a mere handful 95 00:06:28,180 --> 00:06:30,920 of your 100 sparring drills so far. 96 00:06:30,950 --> 00:06:33,520 [VEGETA grunts] 97 00:06:34,760 --> 00:06:36,460 [yells] 98 00:06:36,490 --> 00:06:37,960 [WHIS] Hm. 99 00:06:37,990 --> 00:06:40,330 Then let's turn things up a notch and speed them through! 100 00:06:40,360 --> 00:06:43,330 [yells] 101 00:06:44,970 --> 00:06:49,040 [GOKU] Okay, did I get everything Chichi asked for? 102 00:06:51,110 --> 00:06:53,340 [GOTEN] He's had his eyes closed this whole time. 103 00:06:53,370 --> 00:06:54,780 That's weird, right? 104 00:06:54,810 --> 00:06:57,510 [GOHAN] Maybe, but Dad's always doing something weird. 105 00:06:57,540 --> 00:07:00,950 He prob'ly just thought up some crazy new kinda training. 106 00:07:00,980 --> 00:07:03,280 [GOTEN] Oh no, look! After him! 107 00:07:03,320 --> 00:07:05,290 Hey, Goten, wait! 108 00:07:05,320 --> 00:07:06,820 Why? What for? 109 00:07:06,850 --> 00:07:09,360 Dad's gonna recognize us if we're still dressed like this. 110 00:07:09,390 --> 00:07:11,190 We need disguises. 111 00:07:13,460 --> 00:07:15,160 There! 112 00:07:15,200 --> 00:07:16,660 [GOTEN grunts] 113 00:07:16,700 --> 00:07:18,030 Here, put this on. 114 00:07:18,070 --> 00:07:20,800 Man, that's totally lame. I'll just wear these. 115 00:07:20,830 --> 00:07:22,240 Aaah...! 116 00:07:22,300 --> 00:07:26,310 You used to think my Great Saiyaman outfit was awesome. 117 00:07:26,340 --> 00:07:31,650 [GOKU] Hmm. My instincts say to go this way. 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,210 Hmm. 119 00:07:38,650 --> 00:07:39,990 [PEOPLE shouting] 120 00:07:40,020 --> 00:07:44,590 [GOKU] Focusing all my energy. Yep, it's this way. 121 00:07:44,660 --> 00:07:46,030 [MAN 71B] You're blocking our view! 122 00:07:46,060 --> 00:07:47,760 --[MAN 71C] I can't see! --[WOMAN 71A] Get outta the way! 123 00:07:47,830 --> 00:07:49,060 We're so sorry! 124 00:07:49,100 --> 00:07:50,600 [WOMAN 71B] This is a highly emotional scene! 125 00:07:50,660 --> 00:07:52,900 --[GOHAN] Excuse us. --Yeah, our bad! 126 00:07:52,930 --> 00:07:56,240 [GOKU] No, no.Thisway. 127 00:07:56,270 --> 00:07:59,040 I'm definitely sensing something. 128 00:08:00,840 --> 00:08:02,240 Oh, no! 129 00:08:02,280 --> 00:08:04,950 What is wrong with him? 130 00:08:05,010 --> 00:08:06,710 Oh, come on, Dad! 131 00:08:06,750 --> 00:08:08,920 What in the heck is he doing in here? 132 00:08:08,950 --> 00:08:12,690 Aw. Jeez. I can't take this anymore! 133 00:08:12,720 --> 00:08:14,720 I'm opening my eyes! 134 00:08:16,120 --> 00:08:17,720 [GOKU screams] 135 00:08:17,760 --> 00:08:19,630 This isn't right at all, is it? 136 00:08:19,690 --> 00:08:20,930 [yells] 137 00:08:20,960 --> 00:08:22,600 [GOHAN] 'Scuse us, just passing through. 138 00:08:22,630 --> 00:08:24,600 --[GIRL 71A, 71B] Aah! --[GOTEN] Sorry! 139 00:08:24,630 --> 00:08:26,230 Are you here? 140 00:08:27,270 --> 00:08:29,040 Are you here? 141 00:08:29,070 --> 00:08:30,700 Where are you? 142 00:08:33,040 --> 00:08:34,810 Sounds like he's looking for somebody. 143 00:08:34,880 --> 00:08:36,280 Yup. 144 00:08:38,210 --> 00:08:39,580 [GOKU] Where are you? 145 00:08:39,610 --> 00:08:41,820 Are you up there? 146 00:08:41,880 --> 00:08:44,450 [car horn honking] 147 00:08:44,480 --> 00:08:46,620 Outta the way! 148 00:08:48,590 --> 00:08:50,090 [groans] 149 00:08:52,730 --> 00:08:54,390 Oh, hi Bulma. 150 00:08:54,430 --> 00:08:57,630 [BULMA groaning] 151 00:08:57,660 --> 00:08:59,500 What is wrong with you, dashing out in front 152 00:08:59,570 --> 00:09:02,140 of a speeding car? I could've be-- 153 00:09:02,170 --> 00:09:04,440 [BULMA gasps] 154 00:09:04,470 --> 00:09:06,240 [GOKU] Uuh. 155 00:09:06,270 --> 00:09:08,180 [BULMA] Oh. Uh. Ah! 156 00:09:08,240 --> 00:09:10,680 Hey! I was trying to punch you! 157 00:09:10,740 --> 00:09:12,950 [GOKU chuckles] Sorry about that! 158 00:09:12,980 --> 00:09:14,650 --[BULMA] Sheesh! --You see that? 159 00:09:14,680 --> 00:09:17,420 Normally, he'd never dodge one of Bulma's punches. 160 00:09:17,450 --> 00:09:19,420 Yeah, that's odd. 161 00:09:19,450 --> 00:09:20,920 I'm gonna find out what's up, 162 00:09:20,950 --> 00:09:23,420 even if it means inviting him to dinner. 163 00:09:26,930 --> 00:09:30,830 [GOKU] Oh, boy! Everything looks delicious! 164 00:09:36,040 --> 00:09:40,310 Wow! This tuna is fantastic! 165 00:09:40,340 --> 00:09:41,810 Piccolo, you gotta try this! 166 00:09:41,840 --> 00:09:43,540 Come on, join us! Eat something! 167 00:09:43,610 --> 00:09:44,680 [PICCOLO] I'm grilling! 168 00:09:44,710 --> 00:09:46,710 Do not interrupt the grill master! 169 00:09:46,780 --> 00:09:48,180 [GOKU] Well, if you don't hurry it up, 170 00:09:48,220 --> 00:09:50,280 I'm gonna scarf it all down! 171 00:09:50,320 --> 00:09:54,690 Om-mm. Mm. Mmm! Mmm! 172 00:09:54,720 --> 00:09:58,190 Amazing! That entire feast was so yummy! 173 00:09:58,230 --> 00:10:00,700 I hope they grill up some more food soon! 174 00:10:02,130 --> 00:10:03,860 --[GOTEN] Hey, Dad. --[GOKU] Uh? 175 00:10:03,900 --> 00:10:05,230 You got a sec? 176 00:10:05,300 --> 00:10:06,870 Oh yeah, I've been meaning to ask, 177 00:10:06,900 --> 00:10:08,800 why were you following me around today? 178 00:10:08,840 --> 00:10:09,900 [GOHAN, GOTEN gasp] 179 00:10:09,970 --> 00:10:11,370 So you knew the whole time? 180 00:10:11,410 --> 00:10:13,640 [GOKU] Of course I did. Duh. 181 00:10:13,670 --> 00:10:16,640 Okay, well in that case, who were you looking for? 182 00:10:16,680 --> 00:10:19,010 Yeah, tell us! We wanna know! 183 00:10:19,050 --> 00:10:21,010 [GOKU] Hmm. All right, boys, 184 00:10:21,050 --> 00:10:22,550 but whatever happens, you gotta promise 185 00:10:22,580 --> 00:10:24,480 not to tell your mom, you hear me? 186 00:10:24,520 --> 00:10:26,990 Don't worry Dad, your secret's safe with us. 187 00:10:27,020 --> 00:10:29,190 Mm. Yeah, we promise. 188 00:10:29,220 --> 00:10:31,560 [GOKU] Hm. 189 00:10:31,590 --> 00:10:36,530 Well, the truth is... somebody's trying to kill me. 190 00:10:36,560 --> 00:10:38,000 [BOTH] Huh?! 191 00:10:42,840 --> 00:10:47,840 ♪ 192 00:11:20,740 --> 00:11:25,750 [thunder rumbling] 193 00:11:42,190 --> 00:11:51,000 [distant sirens wailing] 194 00:11:51,040 --> 00:11:53,710 Our top story tonight, one of the universe's 195 00:11:53,770 --> 00:11:57,110 most wanted criminals, Frost, remains at large. 196 00:11:57,140 --> 00:11:59,880 And according to a statement released by Cabba... 197 00:12:02,980 --> 00:12:06,050 [GIRL 71C gasps] Mm. 198 00:12:10,690 --> 00:12:12,220 [GIRL 71C] Huh? 199 00:12:20,970 --> 00:12:22,470 [chuckles] 200 00:12:22,500 --> 00:12:25,570 Just look out there, such a beautiful city. 201 00:12:25,640 --> 00:12:32,750 [laughing] 202 00:12:32,810 --> 00:12:37,820 ♪ 203 00:13:02,010 --> 00:13:03,680 [MAN 71E] It's true! 204 00:13:06,350 --> 00:13:07,450 [MALE BODYGUARD 71A] Hmm. 205 00:13:07,510 --> 00:13:08,680 [MALE BODYGUARD 71B] What's wrong? 206 00:13:08,710 --> 00:13:09,850 [MALE BODYGUARD 71A] We have any visitors 207 00:13:09,880 --> 00:13:11,680 scheduled for this hour? 208 00:13:11,720 --> 00:13:13,750 [MALE BODYGUARD 71B] Nah, none that I've heard about. 209 00:13:15,550 --> 00:13:17,190 [MALE BODYGUARD 71B] Mm. 210 00:13:18,520 --> 00:13:19,930 [BOSS MAN 71A] Hmph. 211 00:13:26,100 --> 00:13:27,530 [ding] 212 00:13:34,270 --> 00:13:36,640 [MALE BODYGUARD 71A gasps] There's no one in here! 213 00:13:36,710 --> 00:13:37,910 [MALE BODYGUARD 71B] Keep lookin'! 214 00:13:37,940 --> 00:13:39,880 They gotta be close by! 215 00:13:42,920 --> 00:13:44,820 [HIT] I've come to kill you. 216 00:13:44,880 --> 00:13:47,090 [BOSS MAN 71A] Huh? 217 00:13:47,120 --> 00:13:49,590 Oh yeah, and who are you supposed to be? 218 00:13:49,620 --> 00:13:51,560 If you must know, I'm Hit. 219 00:13:51,590 --> 00:13:54,290 Aah! Wait, did you say Hit? 220 00:13:54,330 --> 00:13:57,160 Th-The legendary assassin? 221 00:14:00,570 --> 00:14:03,800 What are you morons waitin' for? Shoot the bastard! 222 00:14:03,840 --> 00:14:06,670 Are you deaf? Come on, move it! 223 00:14:06,740 --> 00:14:08,110 It's no use. 224 00:14:08,140 --> 00:14:12,110 Time has stopped for everyone except you and me. 225 00:14:12,140 --> 00:14:13,580 Take this! 226 00:14:16,150 --> 00:14:18,280 [HIT] Your resistance is pointless. 227 00:14:18,320 --> 00:14:21,090 [BOSS MAN 71A grunts] 228 00:14:21,120 --> 00:14:22,920 Hey, listen! I've got loads of money! 229 00:14:22,960 --> 00:14:25,420 How much do you want? Hell, you can have my whole fortune! 230 00:14:25,460 --> 00:14:27,790 I'll even throw in this tower! 231 00:14:27,830 --> 00:14:29,260 Not a chance. 232 00:14:29,300 --> 00:14:31,830 [BOSS MAN 71A groans] 233 00:14:35,370 --> 00:14:40,110 [groaning, gasping] 234 00:14:46,680 --> 00:14:48,810 [MALE BODYGUARD 71A] Boss! 235 00:14:48,850 --> 00:14:50,120 [MALE BODYGUARD 71B] The boss is down! 236 00:14:50,150 --> 00:14:51,480 [MALE BODYGUARD 71A] Sir! Are you all right? 237 00:14:51,520 --> 00:14:53,150 C'mon, get up! 238 00:14:53,190 --> 00:14:54,690 [MALE BODYGUARD 71B] I don't get it! 239 00:14:54,720 --> 00:14:56,060 What just happened? 240 00:14:56,120 --> 00:14:57,460 [MALE BODYGUARD 71A] Well, don't just stand there! 241 00:14:57,490 --> 00:14:58,960 Hurry up and call an ambulance! 242 00:14:58,990 --> 00:15:00,530 [MALE BODYGUARD 71B] Right! 243 00:15:16,640 --> 00:15:18,880 [HIT] On to the next target. 244 00:15:25,850 --> 00:15:27,590 [HIT chuckles] 245 00:15:27,650 --> 00:15:29,520 [crunch] 246 00:15:38,900 --> 00:15:43,170 [GOKU yawns] Oh man, I ate way too much! 247 00:15:43,200 --> 00:15:45,170 [GOHAN] For someone facing imminent danger, 248 00:15:45,200 --> 00:15:47,210 he sure has a healthy appetite. 249 00:15:47,240 --> 00:15:49,070 But hey, that's Dad for ya. 250 00:15:49,110 --> 00:15:51,010 [PICCOLO] What's wrong, Gohan? 251 00:15:51,040 --> 00:15:53,750 You've been acting a little funny all night long. 252 00:15:53,780 --> 00:15:55,910 [GOHAN] Who, me? N-No. 253 00:15:55,950 --> 00:15:58,780 Why are you suddenly so concerned about Goku? 254 00:15:58,850 --> 00:16:00,220 [GOHAN] Uuuh. 255 00:16:00,250 --> 00:16:03,620 [PICCOLO] Gohan, there can be no secrets between us. 256 00:16:03,690 --> 00:16:05,090 [GOHAN] You're right. 257 00:16:05,120 --> 00:16:07,130 [PICCOLO] So what's going on, huh? 258 00:16:07,190 --> 00:16:09,260 [GOHAN] Well, the truth is... 259 00:16:12,230 --> 00:16:13,630 [GOKU] Hm? 260 00:16:15,970 --> 00:16:18,100 [GOKU] He's finally on his way. 261 00:16:18,140 --> 00:16:19,910 Hm! 262 00:16:19,940 --> 00:16:23,240 [GOKU] I don't want anyone interruptingthisfight. 263 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 Come on. Follow me, Hit! 264 00:16:27,710 --> 00:16:29,580 So wait, you believe that your father's life 265 00:16:29,620 --> 00:16:31,650 --is in jeopardy? --He says so. 266 00:16:31,720 --> 00:16:33,820 [PICCOLO] Come on. There aren't many people out there 267 00:16:33,890 --> 00:16:36,420 who could possibly pose a threat to him. 268 00:16:36,460 --> 00:16:39,060 He told me who it was. It's that Hit guy. 269 00:16:39,090 --> 00:16:40,660 You mean Hit from Universe Six? 270 00:16:40,730 --> 00:16:44,260 --[GOHAN] Well... yeah. --[PICCOLO gasps] 271 00:16:44,300 --> 00:16:45,660 Where did Goku go? 272 00:16:45,730 --> 00:16:47,130 I'm not sure. 273 00:16:47,170 --> 00:16:48,830 [BOTH gasp] 274 00:16:48,900 --> 00:16:50,240 [GOHAN] Dad! 275 00:16:50,270 --> 00:16:51,740 [VEGETA grunting] 276 00:16:51,770 --> 00:16:53,340 [yells] 277 00:16:54,640 --> 00:16:56,980 All right, now how many drills are left? 278 00:16:57,010 --> 00:16:58,780 Really, are you askingme? 279 00:16:58,810 --> 00:17:00,910 Why, I had simply assumed thatyouwould be 280 00:17:00,950 --> 00:17:02,950 keeping track of them yourself, Vegeta. 281 00:17:02,980 --> 00:17:05,320 Oh. Yeah, I was totally counting. 282 00:17:05,350 --> 00:17:06,990 There's just three more, cool. 283 00:17:07,020 --> 00:17:08,520 Ah, ah, no cheating. 284 00:17:08,590 --> 00:17:10,690 You actually have 13 more to go. 285 00:17:10,760 --> 00:17:13,490 Aaah. So youwerecounting then. 286 00:17:20,300 --> 00:17:22,700 [GOKU] All right, come on out, Hit! 287 00:17:38,480 --> 00:17:40,450 [GOKU grunts] 288 00:17:40,490 --> 00:17:42,990 [GOKU] Behind that rock. 289 00:17:43,020 --> 00:17:46,060 It's faint, but I can sense his energy there. 290 00:17:49,390 --> 00:17:50,900 [GOKU grunts] 291 00:18:00,510 --> 00:18:02,370 I can't feel Goku's energy anymore-- 292 00:18:02,410 --> 00:18:03,880 you know what that means! 293 00:18:03,910 --> 00:18:06,680 He must've turned Super Saiyan Blue! 294 00:18:06,710 --> 00:18:09,080 Dad's energy just disappeared! 295 00:18:09,150 --> 00:18:11,220 Odds are he's getting ready to fight Hit. 296 00:18:11,250 --> 00:18:13,820 Come on, Piccolo, we can't let him do this alone. 297 00:18:13,850 --> 00:18:16,090 [PICCOLO] I'm sure that's the last thing Goku wants, 298 00:18:16,160 --> 00:18:17,390 but you're right. 299 00:18:17,420 --> 00:18:21,390 I have a really bad feeling about this. 300 00:18:21,430 --> 00:18:22,830 Goten, you stay here. 301 00:18:22,860 --> 00:18:24,760 Aw, don't try an' treat me like a little kid! 302 00:18:24,830 --> 00:18:26,230 I'm coming, too! 303 00:18:26,270 --> 00:18:27,830 [GOHAN] But Goten. 304 00:18:27,870 --> 00:18:31,070 All right then, both of you, follow me! 305 00:18:31,100 --> 00:18:32,540 [BOTH] Right! 306 00:18:41,350 --> 00:18:42,850 [gasps] 307 00:18:42,880 --> 00:18:46,450 This isn't personal. I was hired to kill you. 308 00:18:46,520 --> 00:18:49,720 [GOKU] You sure managed to sneak up on me pretty easily, huh? 309 00:18:49,760 --> 00:18:52,790 Even with all the training I've been doing this past year. 310 00:18:52,860 --> 00:18:55,460 Then again, I'd expect no less from you, Hit. 311 00:18:55,530 --> 00:18:56,930 [chuckles] 312 00:18:56,960 --> 00:18:58,800 Of course I could just claim that I killed you 313 00:18:58,860 --> 00:19:00,770 and you could go into hiding. 314 00:19:00,800 --> 00:19:04,570 How would the great Goku respond to such a merciful offer? 315 00:19:04,600 --> 00:19:07,910 Well, for starters, I'd say, "Thanks, but no thanks." 316 00:19:07,940 --> 00:19:11,640 [HIT] Yes. That's exactly what I thought. 317 00:19:11,710 --> 00:19:15,080 Now then, it's time for me to make the donuts. 318 00:19:15,110 --> 00:19:16,980 Turn around and face me. 319 00:19:17,050 --> 00:19:20,090 [GOKU] So you can't kill me with my back to you, huh? 320 00:19:20,120 --> 00:19:23,260 [HIT] Normally I don't mind sneaking up on my prey. 321 00:19:23,290 --> 00:19:24,990 It makes it easier on them. 322 00:19:25,060 --> 00:19:27,660 They have less time to be afraid. 323 00:19:27,730 --> 00:19:29,290 But you're different. 324 00:19:29,330 --> 00:19:32,730 I've decided my single strike to you will be head on. 325 00:19:32,760 --> 00:19:35,930 A single strike? Hm. 326 00:19:39,300 --> 00:19:41,970 Long time no see, Hit. How's it goin'? 327 00:19:42,010 --> 00:19:43,740 This is goodbye. 328 00:19:43,780 --> 00:19:47,010 Your Time Skip ain't gonna work on me anymore. 329 00:19:47,080 --> 00:19:50,150 [HIT] You really think I'd use the same technique on you again? 330 00:19:50,180 --> 00:19:52,250 Do I look that charitable? 331 00:19:52,280 --> 00:19:54,750 So you're admitting I can outmaneuver it now. 332 00:19:54,790 --> 00:19:56,190 You're gonna have to get more creative 333 00:19:56,260 --> 00:19:58,260 if you want to bring the pain. 334 00:19:58,290 --> 00:20:00,030 There will be no pain. 335 00:20:00,090 --> 00:20:01,700 Like I said, it will take just one strike. 336 00:20:02,160 --> 00:20:03,800 Sorry, but I don't think so. 337 00:20:03,830 --> 00:20:05,330 [yells] 338 00:20:06,500 --> 00:20:08,270 [yells] 339 00:20:08,300 --> 00:20:11,270 --Huh? --[GOKU] I didn't hit him? 340 00:20:14,270 --> 00:20:17,710 [GOKU] That's definitely not Time Skipping. 341 00:20:17,780 --> 00:20:20,980 If punching won't work on him, maybe this will! 342 00:20:23,180 --> 00:20:25,520 [GOKU] No, that wasn't his attack. 343 00:20:28,390 --> 00:20:29,960 [GOKU gasps] 344 00:20:29,990 --> 00:20:32,320 [GOKU] There's no way a punch can hit me from that distance! 345 00:20:32,360 --> 00:20:33,890 [yells] 346 00:20:37,000 --> 00:20:42,400 [GOKU groaning] 347 00:20:42,470 --> 00:20:43,900 Oh, no! 348 00:20:43,970 --> 00:20:53,980 [continues groaning] 349 00:21:00,890 --> 00:21:03,660 I will be back. 350 00:21:03,690 --> 00:21:06,360 Once the dust has fully settled. 351 00:21:13,500 --> 00:21:14,530 Goku! 352 00:21:14,570 --> 00:21:15,900 Hang on, Dad! 353 00:21:15,930 --> 00:21:17,840 [PICCOLO] Stay with us, you hear me! 354 00:21:19,740 --> 00:21:22,110 I can't feel a heartbeat. He's dead. 355 00:21:22,170 --> 00:21:23,780 [PICCOLO gasps] 356 00:21:23,840 --> 00:21:26,240 [GOTEN whimpers] 357 00:21:27,750 --> 00:21:30,680 [GOTEN] Dad, no! 358 00:21:30,720 --> 00:21:32,450 [sobbing] 359 00:21:41,780 --> 00:21:45,240 1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry. 360 00:21:45,300 --> 00:21:48,460 Nothing but fried rice fantasies! 361 00:21:48,460 --> 00:21:50,340 I got a passion for the dish 362 00:21:50,340 --> 00:21:52,560 Nothing compares to what it is 363 00:21:52,560 --> 00:21:56,400 I don't get my fill, I'm like a monster (Monster) 364 00:21:56,400 --> 00:21:59,760 Frozen meals, no one could possibly resist. 365 00:21:59,760 --> 00:22:02,900 Let's get this over with 366 00:22:02,900 --> 00:22:05,540 Make it spicy and I can't say no 367 00:22:05,540 --> 00:22:07,420 Seasoning is everything, I think so 368 00:22:07,420 --> 00:22:09,800 Bon Appétit! 369 00:22:10,180 --> 00:22:12,200 I'll burn the world straight to the ground 370 00:22:12,200 --> 00:22:13,960 if I can't have that greasy mound 371 00:22:13,960 --> 00:22:16,860 My hunger's not to be ignored! 372 00:22:18,180 --> 00:22:21,840 1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry. 373 00:22:21,840 --> 00:22:23,780 Nothing but fried rice fantasies 374 00:22:23,780 --> 00:22:28,980 I want fried rice, I'm so hungry! 375 00:22:38,170 --> 00:22:40,340 [GOHAN] Uh, hi there. It's me, Gohan. 376 00:22:40,420 --> 00:22:43,050 I don't know what to say. Dad dying like this. 377 00:22:43,130 --> 00:22:45,590 While it's not the first time, it's still a shock. 378 00:22:45,670 --> 00:22:47,840 [GOTEN] Hey, Dad! Dad! 379 00:22:47,920 --> 00:22:50,840 Are you really dead? You can't be! 380 00:22:50,920 --> 00:22:53,380 [GOHAN] I don't understand. It's impossible. 381 00:22:53,460 --> 00:22:57,170 How on Earth was he able to overthrow Dad so easily? 382 00:22:57,250 --> 00:22:59,380 [GOKU] Next time, on Dragon Ball Super: 383 00:23:03,090 --> 00:23:05,460 [GOHAN] Make sure you don't miss it, okay? 26866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.