Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:28,350 --> 00:01:31,590
[BEERUS]
Baseball, you say? Huh.
17
00:01:31,620 --> 00:01:32,520
[WHIS]
Huh.
18
00:01:32,550 --> 00:01:33,690
[CHAMPA]
That's right, brother!
19
00:01:33,720 --> 00:01:36,760
To cultivate friendship
between your universe and mine!
20
00:01:36,790 --> 00:01:41,130
Vados tells me games of sport
are ideal for that.
21
00:01:41,160 --> 00:01:43,160
We can work up
a good sweat, too.
22
00:01:43,200 --> 00:01:44,670
[laughing]
23
00:01:44,700 --> 00:01:49,170
Uuh. And since when do you care
about making friends, huh?
24
00:01:49,200 --> 00:01:50,770
If I may interject, Lord Beerus.
25
00:01:50,810 --> 00:01:53,640
I think promoting inter-universe
camaraderie through sport
26
00:01:53,670 --> 00:01:54,840
is a fantastic idea.
27
00:01:54,880 --> 00:01:56,540
You're endorsing this?
28
00:01:56,580 --> 00:01:58,310
And where exactly
are you suggesting
29
00:01:58,350 --> 00:02:01,050
we play this
"ball of bases," Champa?
30
00:02:01,080 --> 00:02:03,850
Good question, I hadn't
even considered that yet.
31
00:02:03,880 --> 00:02:05,690
Hmm.
32
00:02:05,720 --> 00:02:08,360
Since I'm pushing it,
it's only fair I come to you.
33
00:02:08,390 --> 00:02:09,490
How 'bout Earth?
34
00:02:09,520 --> 00:02:11,760
Fine, just don't expect to win.
35
00:02:11,790 --> 00:02:14,460
I look forward to
the challenge, brother.
36
00:02:15,700 --> 00:02:17,870
[laughing]
37
00:02:17,900 --> 00:02:20,840
What a pushover--
He fell right into my trap!
38
00:02:20,870 --> 00:02:23,600
[VADOS] Easy on the
vulgar chortles, my lord.
39
00:02:23,640 --> 00:02:26,740
How do you expect me not to
laugh at my brother's idiocy?
40
00:02:26,770 --> 00:02:29,140
He has no idea
the whole thing is pretense
41
00:02:29,180 --> 00:02:30,710
to get to this Earth
and gobble up
42
00:02:30,750 --> 00:02:32,850
all their delicious
cuisine! Sucker!
43
00:02:32,880 --> 00:02:36,320
Like I care about being chummy
or getting stupid exercise!
44
00:02:36,350 --> 00:02:39,220
I'll order my pawns to do the
work while I fill up my belly!
45
00:02:39,250 --> 00:02:41,260
You don't think you'll
want to compete, sir?
46
00:02:41,290 --> 00:02:42,320
[CHAMPA]
Eeh?
47
00:02:42,360 --> 00:02:43,620
If your brother's team prevails,
48
00:02:43,660 --> 00:02:45,490
that's not going
to bother you at all?
49
00:02:45,530 --> 00:02:47,400
'Course not! Who cares?!
50
00:02:47,430 --> 00:02:50,770
We'll just say "good game"
and celebrate with a big feast!
51
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
It's my most perfect plan yet.
52
00:02:52,830 --> 00:02:54,570
[VADOS]
If you say so, my lord.
53
00:02:54,600 --> 00:02:57,810
Though of course, some moderate
exercise from playing
54
00:02:57,840 --> 00:03:00,270
would make the food
taste even better.
55
00:03:00,310 --> 00:03:02,380
And if Earth cuisine of
the Seventh is as special
56
00:03:02,410 --> 00:03:04,580
as we've been told, my lord,
57
00:03:04,610 --> 00:03:06,810
the enhancement from exercise
would make the meal
58
00:03:06,850 --> 00:03:10,220
a downright
otherworldly experience.
59
00:03:11,750 --> 00:03:14,460
Tell me, Vados. If I did
want to play this baseball,
60
00:03:14,490 --> 00:03:15,890
how exactly does it work?
61
00:03:15,920 --> 00:03:17,590
[VADOS]
Let's start with the basics:
62
00:03:17,630 --> 00:03:19,390
"the ball and the bat."
63
00:03:34,980 --> 00:03:36,540
[WHIS sighs]
64
00:03:36,580 --> 00:03:38,880
What an absolutely
beautiful day for a game.
65
00:03:38,910 --> 00:03:40,550
I couldn't agree more.
66
00:03:40,580 --> 00:03:42,350
To make the teams
evenly numbered,
67
00:03:42,380 --> 00:03:44,550
I'll serve as what
they call "the manager."
68
00:03:44,590 --> 00:03:47,390
My not playing gives
their team a massive handicap,
69
00:03:47,420 --> 00:03:48,620
but that's no excuse.
70
00:03:48,660 --> 00:03:51,490
I don't care if this is a
friendly game, you will win.
71
00:03:51,530 --> 00:03:52,590
Understood?
72
00:03:52,630 --> 00:03:54,500
--[YAMCHA, GOKU] You bet!
--[TRUNKS] Uh!
73
00:03:54,530 --> 00:03:56,560
Relax guys,
long as I'm team captain,
74
00:03:56,600 --> 00:03:58,230
you've got nothing
to worry about!
75
00:03:58,270 --> 00:03:59,870
How come Tien and
Chaotzu aren't here?
76
00:03:59,900 --> 00:04:01,570
You did tell 'em
about this, right?
77
00:04:01,600 --> 00:04:03,970
Actually no, I figured
they wouldn't want to.
78
00:04:04,000 --> 00:04:07,610
Besides, a sport this intense
might be too dangerous for them!
79
00:04:07,640 --> 00:04:09,580
[KRILLIN laughing]
80
00:04:09,610 --> 00:04:11,910
Now let's go out there
and work up a sweat!
81
00:04:11,950 --> 00:04:14,010
--[MAGETTA] Vroom. Vroom!
--[ALL] Yeah!
82
00:04:14,050 --> 00:04:15,450
[VEGETA]
Hmph!
83
00:04:15,480 --> 00:04:17,020
All right,
you sporting gentlemen,
84
00:04:17,050 --> 00:04:19,790
can we have both teams
line up at home plate?
85
00:04:28,400 --> 00:04:30,000
Wait a sec. I don't see Hit.
86
00:04:30,030 --> 00:04:31,700
Don't you want him
playing on you team?
87
00:04:31,730 --> 00:04:33,800
Well duh, but being
a covert operative,
88
00:04:33,830 --> 00:04:35,400
he's not easy to track down.
89
00:04:35,440 --> 00:04:37,610
Well that stinks,
I wanted to face him!
90
00:04:37,640 --> 00:04:40,610
And hey, what are Vegeta
and Goten doing on your side?
91
00:04:40,640 --> 00:04:43,040
I thought this was
your universe against ours.
92
00:04:43,080 --> 00:04:44,750
We needed even teams.
93
00:04:44,780 --> 00:04:46,650
Which is why Ivolunteered.
94
00:04:46,680 --> 00:04:48,450
You think I'd skip
any opportunity
95
00:04:48,480 --> 00:04:49,850
to crush you in something?
96
00:04:49,880 --> 00:04:52,420
Uh...
[chuckles]
97
00:04:52,450 --> 00:04:54,690
And I thought it'd be fun
to play you, Trunks!
98
00:04:54,720 --> 00:04:57,320
You won't get
the best of me, Goten!
99
00:04:57,360 --> 00:04:59,630
Now that we've dispensed
with the obligatory bravado,
100
00:04:59,860 --> 00:05:00,900
let the goodwill game between
101
00:05:00,900 --> 00:05:02,900
the Sixth and Seventh
Universes begin.
102
00:05:02,930 --> 00:05:04,500
"Goodwill" being
the operative word,
103
00:05:04,530 --> 00:05:06,330
which means that
all acts of destruction
104
00:05:06,370 --> 00:05:08,300
are hereby strictly forbidden.
105
00:05:08,340 --> 00:05:10,600
Let's have a friendly game
with good sportsmanship.
106
00:05:10,640 --> 00:05:13,040
No broken bones
or planets, please.
107
00:05:13,070 --> 00:05:15,410
Now let's all bow and say
"good game."
108
00:05:15,440 --> 00:05:17,550
[ALL]
Good game.
109
00:05:17,580 --> 00:05:20,550
Okay, guys, let's go!
I'll lead the way!
110
00:05:20,580 --> 00:05:21,750
Woo!
111
00:05:21,780 --> 00:05:23,920
Come on, let's see
some pep in your step!
112
00:05:23,950 --> 00:05:25,990
Wow, it's been a long time
since I've seen Yamcha
113
00:05:26,020 --> 00:05:27,620
this fired up.
114
00:05:27,660 --> 00:05:28,990
[MARRON]
Yum!
115
00:05:30,420 --> 00:05:33,330
Are you sure about Yamcha
being the captain of the team?
116
00:05:33,360 --> 00:05:34,600
Abso-freakin'-lutely!
117
00:05:34,630 --> 00:05:36,860
Yeah, don't worry.
He may not fight much now,
118
00:05:36,900 --> 00:05:38,500
but he sure can play ball.
119
00:05:38,530 --> 00:05:40,500
Right! Just aim at
my chest, Piccolo,
120
00:05:40,530 --> 00:05:42,740
and try not to add any spin!
121
00:05:42,770 --> 00:05:44,640
Yeah, that's it! Nice throw!
122
00:05:44,670 --> 00:05:46,640
[BULMA giggles]
123
00:05:46,670 --> 00:05:48,880
[BULMA] It's the rest of
the team I'm worried about.
124
00:05:48,910 --> 00:05:51,550
I'm not sure they even know
first from home plate.
125
00:05:51,580 --> 00:05:54,720
How am I supposed to play
with these giant webby things?
126
00:05:54,750 --> 00:05:56,080
[BULMA sighs]
127
00:05:56,120 --> 00:05:58,920
[VIDEL] Yay, Gohan!
You can do it, honey!
128
00:05:58,950 --> 00:06:00,920
[CHICHI]
Make me proud, Goku!
129
00:06:00,960 --> 00:06:02,990
[A18] Krillin, just try
not to screw up.
130
00:06:03,020 --> 00:06:04,890
[BULMA]
And work up an appetite, guys!
131
00:06:04,930 --> 00:06:07,730
We're havin' a huge feast
after the game!
132
00:06:07,760 --> 00:06:08,800
[CHAMPA]
Ooh!
133
00:06:08,830 --> 00:06:10,060
[CHAMPA] The trap
is sprung! Now for that
134
00:06:10,100 --> 00:06:12,430
flavor-enhancing exercise!
135
00:06:12,470 --> 00:06:14,970
[CHAMPA laughing]
136
00:06:15,940 --> 00:06:17,070
Hey, Dad!
137
00:06:17,100 --> 00:06:18,940
I don't care what they
call this type of fight,
138
00:06:18,970 --> 00:06:21,680
I'm always pumped to put
my skills to the test!
139
00:06:21,710 --> 00:06:22,780
Yeah, I know.
140
00:06:22,810 --> 00:06:24,580
So, what are the rules
to this baseball thing,
141
00:06:24,610 --> 00:06:25,780
anyway, Gohan?
142
00:06:25,810 --> 00:06:27,510
I'm not exactly sure, myself.
143
00:06:27,550 --> 00:06:28,720
[GOKU giggles]
That's awesome.
144
00:06:28,750 --> 00:06:29,780
I know this, though.
145
00:06:29,820 --> 00:06:31,450
You're supposed to
take that white ball
146
00:06:31,490 --> 00:06:32,920
and throw it into
this leather glove.
147
00:06:32,950 --> 00:06:35,020
So let's start with that
and we'll learn as we go.
148
00:06:35,060 --> 00:06:37,660
All right, sounds good.
You just leave it to me.
149
00:06:37,690 --> 00:06:38,760
Let's go!
150
00:06:38,790 --> 00:06:40,590
Now the traditional
commencement:
151
00:06:40,630 --> 00:06:43,060
--Play ball!
--[siren wails]
152
00:06:43,100 --> 00:06:48,840
--[CHAMPA grunting]
--[siren wails]
153
00:06:48,870 --> 00:06:49,900
I call for time!
154
00:06:49,940 --> 00:06:52,670
[BEERUS groans, growls]
155
00:06:54,070 --> 00:06:55,840
[CHAMPA chuckles]
156
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
[BEERUS growling]
157
00:06:57,710 --> 00:06:59,750
I don't care if he
is a Destroyer, Goku,
158
00:06:59,780 --> 00:07:01,920
you cannot let my brother
hit one off you!
159
00:07:01,950 --> 00:07:03,850
Throw that ball
at maximum power!
160
00:07:03,880 --> 00:07:05,450
[GOKU]
Maximum? Are you sure?
161
00:07:05,490 --> 00:07:06,920
Do I look unsure?
162
00:07:06,950 --> 00:07:09,490
All right, Beerus,
you're the boss.
163
00:07:09,520 --> 00:07:13,490
[yells]
164
00:07:13,530 --> 00:07:15,460
Ha! You don't scare me.
165
00:07:15,500 --> 00:07:16,830
Do not disappoint me!
166
00:07:16,860 --> 00:07:19,170
Why don't you take the screaming
down a notch, Lord Beerus?
167
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
It's a friendly game.
It's just for fun.
168
00:07:21,240 --> 00:07:24,670
A battle is a battle,
and I'll win no matter what!
169
00:07:24,710 --> 00:07:29,740
[GOKU yells]
170
00:07:30,680 --> 00:07:33,180
Whoa, Dad! Easy!
171
00:07:34,250 --> 00:07:36,980
[ALL screaming]
172
00:07:38,990 --> 00:07:40,520
[gasps]
173
00:07:51,530 --> 00:07:52,670
Uuuh...
174
00:07:52,700 --> 00:07:54,500
And that is Strike One!
175
00:07:54,540 --> 00:07:57,140
[CHAMPA growls]
Come on, you call that a strike?
176
00:07:57,170 --> 00:07:59,670
What was left of it
went right down the middle.
177
00:07:59,710 --> 00:08:03,180
I've heard of a breaking ball,
but that ball broke apart.
178
00:08:03,210 --> 00:08:06,950
[YAMCHA]
Ow! Ow, ow! Ow! Aah!
179
00:08:06,980 --> 00:08:08,920
Man! I'm all for Goku
bringing some heat,
180
00:08:08,950 --> 00:08:11,220
but that was like,
thermonuclear!
181
00:08:11,250 --> 00:08:13,950
Uh. I guess I'm out of
practice putting my guard up.
182
00:08:13,990 --> 00:08:16,660
That impact
nearly obliterated me!
183
00:08:16,690 --> 00:08:18,260
Let's give it another shot, huh?
184
00:08:18,290 --> 00:08:21,800
You must be tougher
than you look, Earth boy.
185
00:08:21,830 --> 00:08:23,930
--All right!
--Here we go!
186
00:08:26,570 --> 00:08:28,800
[laughs]
Baseball is awesome!
187
00:08:28,840 --> 00:08:30,940
Goku, this is meant
to be a goodwill game,
188
00:08:30,970 --> 00:08:32,270
and I specifically
warned you that
189
00:08:32,310 --> 00:08:34,580
all acts of destruction
were thus forbidden.
190
00:08:34,610 --> 00:08:36,740
Annihilate anything else
and I'll have no choice
191
00:08:36,780 --> 00:08:38,180
but to eject you from the game.
192
00:08:38,210 --> 00:08:39,910
Aw, that's no fun!
193
00:08:39,950 --> 00:08:42,780
Well, we can't have that!
I'm changing my pitcher!
194
00:08:42,820 --> 00:08:44,280
Hit the showers, Goku!
195
00:08:44,320 --> 00:08:46,150
I'm afraid that's
not allowed, my lord.
196
00:08:46,190 --> 00:08:47,760
What are you talking about?
197
00:08:47,790 --> 00:08:50,090
Barring injury, the starting
pitcher cannot be changed
198
00:08:50,120 --> 00:08:52,690
until he has finished pitching
to at least one batter.
199
00:08:52,730 --> 00:08:54,260
[BEERUS growls]
200
00:08:54,290 --> 00:08:57,030
Fine, from now on
throw it softly, Goku.
201
00:08:57,060 --> 00:08:58,270
You understand me?
202
00:08:58,300 --> 00:09:01,240
Uh. Yeah, sure,
whatever you say.
203
00:09:03,270 --> 00:09:05,640
All righty, nice and soft.
204
00:09:09,140 --> 00:09:10,140
[CHAMPA]
Aaaaauh!
205
00:09:10,180 --> 00:09:11,280
[ALL gasp]
206
00:09:11,310 --> 00:09:13,910
Well, you can't say
he isn't trying.
207
00:09:17,750 --> 00:09:21,120
[ALL snoring]
208
00:09:24,320 --> 00:09:25,690
[VEGETA grunts]
209
00:09:25,730 --> 00:09:27,030
[TRUNKS]
That's a funny-looking fly!
210
00:09:27,060 --> 00:09:28,900
[GOTEN]
Let's catch it!
211
00:09:28,930 --> 00:09:30,760
--[VEGETA] Tch!
--[CABBA] Eeh!
212
00:09:33,730 --> 00:09:36,040
[MAGETTA]
Sigh.
213
00:09:36,070 --> 00:09:37,870
Ker-plunk?
214
00:09:42,040 --> 00:09:43,910
[BUBIBINMAN]
Hm?
215
00:09:43,940 --> 00:09:50,920
[CHAMPA grunting]
216
00:09:50,950 --> 00:09:54,090
Nice try, Saiyan!
217
00:09:54,120 --> 00:09:55,060
[BUBIBINMAN yells]
218
00:09:55,090 --> 00:09:58,360
--[CHAMPA grunts]
--[BUBIBINMAN screaming]
219
00:09:58,390 --> 00:10:00,360
[GOKU]
Aw, man.
220
00:10:00,390 --> 00:10:00,500
He definitely hit that.
221
00:10:02,000 --> 00:10:04,230
Don't worry about it, Dad.
It's a foul ball.
222
00:10:04,260 --> 00:10:06,130
[GOKU] How's it foul?
Does it smell bad?
223
00:10:06,170 --> 00:10:07,630
That means it's Strike Two.
224
00:10:07,670 --> 00:10:09,070
[GOKU]
Seriously? That's dumb.
225
00:10:09,100 --> 00:10:10,840
[BEERUS]
You got lucky, Goku!
226
00:10:10,870 --> 00:10:13,240
Now throw it harder
and strike him out!
227
00:10:13,270 --> 00:10:15,140
[GOKU]
Uuuh. Now harder?
228
00:10:15,180 --> 00:10:17,640
I feel like I'm getting
some mixed signals here.
229
00:10:19,010 --> 00:10:22,720
Okay, I'll split the difference
and throw it just right!
230
00:10:24,380 --> 00:10:26,020
[grunts]
231
00:10:26,050 --> 00:10:27,960
This one's mine!
232
00:10:30,360 --> 00:10:32,390
[GOKU groans]
233
00:10:32,430 --> 00:10:33,860
[CHAMPA]
No doubt about it!
234
00:10:33,890 --> 00:10:35,160
A massive homerun!
235
00:10:35,200 --> 00:10:37,870
Champa is the champ!
[laughs]
236
00:10:37,900 --> 00:10:40,000
Got it!
237
00:10:40,030 --> 00:10:42,970
Yeah! Now that's
an explosive defense!
238
00:10:43,000 --> 00:10:45,140
[chuckles]
I'm a baseball natural!
239
00:10:45,170 --> 00:10:47,270
[CHAMPA]
Uuuuuuh...
240
00:10:47,310 --> 00:10:48,980
Lord Champa's out!
241
00:10:49,010 --> 00:10:50,310
[CHAMPA]
What?!
242
00:10:50,340 --> 00:10:52,310
Nice, Trunks! Very creative!
243
00:10:52,350 --> 00:10:54,410
Yeah, way to use your head!
244
00:10:54,450 --> 00:10:56,880
[CHAMPA grunts]
245
00:10:56,920 --> 00:10:59,390
No, no, no, no, no!
246
00:11:01,860 --> 00:11:03,760
That must be against the rules!
247
00:11:03,790 --> 00:11:05,960
One would assume so,
my lord, but unfortunately
248
00:11:05,990 --> 00:11:08,900
the rule book says nothing about
affecting the ball with energy.
249
00:11:08,930 --> 00:11:10,300
That's quite an oversight.
250
00:11:10,330 --> 00:11:11,900
This is ridiculous!
251
00:11:11,930 --> 00:11:14,300
In your face!
[laughing]
252
00:11:14,330 --> 00:11:16,840
Of course you'd rub it in,
you smug braggart!
253
00:11:16,870 --> 00:11:17,770
[BEERUS]
Na, na, na, na-nuh!
254
00:11:17,800 --> 00:11:19,110
Du-dee, du-dee, doo!
255
00:11:19,140 --> 00:11:20,870
I'm not really sure
what happened with that,
256
00:11:20,910 --> 00:11:22,410
but apparently it was good?
257
00:11:22,440 --> 00:11:25,050
[YAMCHA] Technically. But if
Trunks hadn't stepped in,
258
00:11:25,080 --> 00:11:26,410
that would've been a home run.
259
00:11:26,450 --> 00:11:29,380
So why don't you let me
handle the pitching from here?
260
00:11:29,420 --> 00:11:31,250
Let the Yamcha show you
what it's like
261
00:11:31,290 --> 00:11:34,920
to dominate on the mound.
[chuckles]
262
00:11:36,890 --> 00:11:38,730
My turn!
263
00:11:38,760 --> 00:11:40,860
I'll rip that ball to shreds!
264
00:11:44,300 --> 00:11:46,400
[YAMCHA]
Watch and learn.
265
00:11:46,430 --> 00:11:48,740
This is how it's done.
266
00:11:51,040 --> 00:11:55,440
I like to call this the
Wolf Fang Pitching Fistball!
267
00:11:58,810 --> 00:12:00,250
[YAMCHA grunts]
268
00:12:02,420 --> 00:12:06,450
[BOTAMO yells]
269
00:12:06,490 --> 00:12:08,460
[YAMCHA]
Hya!
270
00:12:08,490 --> 00:12:09,760
[BOTAMO groans]
271
00:12:09,790 --> 00:12:11,830
A swing and a miss!
Strike One!
272
00:12:11,860 --> 00:12:14,190
[YAMCHA chuckles]
273
00:12:14,230 --> 00:12:16,200
That's a brand new
finishing move I invented
274
00:12:16,230 --> 00:12:18,730
just for today, combining
my Wolf Fang Fist
275
00:12:18,770 --> 00:12:21,470
and Spirit Ball for the
ultimate, unhittable strike!
276
00:12:21,500 --> 00:12:23,070
--[MARRON, PAN giggle]
--[VIDEL, CHICHI, BULMA] Ooh!
277
00:12:23,100 --> 00:12:25,510
That's my Yamcha.
He's the greatest!
278
00:12:25,540 --> 00:12:28,040
Yeah, for a washed-up fighter,
that's not bad at all.
279
00:12:28,080 --> 00:12:29,880
You ready for more?
280
00:12:29,910 --> 00:12:30,980
[BOTAMO grunts]
281
00:12:31,010 --> 00:12:33,010
[WHIS]
Strike Two!
282
00:12:33,050 --> 00:12:34,450
[YAMCHA grunts]
283
00:12:34,480 --> 00:12:35,420
[BOTAMO groans]
284
00:12:35,450 --> 00:12:38,150
Strike Three!
You are outta here!
285
00:12:38,190 --> 00:12:39,820
Wow, he got him out fast.
286
00:12:39,850 --> 00:12:42,020
Two down and one to go.
287
00:12:42,060 --> 00:12:44,190
It's an honor
to have this "at bat."
288
00:12:45,960 --> 00:12:47,460
[CABBA]
Watch closely, master.
289
00:12:47,490 --> 00:12:50,500
I'm going to hit this and prove
I'm worthy of your teaching.
290
00:12:51,970 --> 00:12:54,130
[YAMCHA]
Hmm.
291
00:12:54,170 --> 00:12:54,900
[chuckles]
292
00:12:54,940 --> 00:12:57,140
[CABBA grunting]
293
00:12:57,170 --> 00:12:58,970
That's three strikes
and three outs!
294
00:12:59,010 --> 00:13:01,040
The top of the
first inning is over!
295
00:13:01,070 --> 00:13:03,840
[YAMCHA] Oh yeah!
Nobody escapes the wolf!
296
00:13:03,880 --> 00:13:06,050
[PUAR]
You're cooler than cool, Yamcha!
297
00:13:06,080 --> 00:13:08,920
[BEERUS] Yes, far less
worthless than I thought.
298
00:13:08,950 --> 00:13:10,150
[VIDEL]
That was great!
299
00:13:10,180 --> 00:13:12,790
[A18] I had no idea
he was good at something.
300
00:13:12,820 --> 00:13:16,090
Yeah, my opinion of Yamcha
is definitely improving.
301
00:13:16,120 --> 00:13:17,260
[chuckles]
302
00:13:17,290 --> 00:13:20,390
Aw come on, guys.
It wasn't that cool. Stop it!
303
00:13:20,430 --> 00:13:23,330
I'm kidding it was way cool,
so keep the cheers comin'.
304
00:13:23,360 --> 00:13:26,070
[laughing]
305
00:13:26,100 --> 00:13:27,500
[VEGETA chuckles]
306
00:13:39,010 --> 00:13:40,410
[WHIS]
Bottom of the first inning!
307
00:13:40,450 --> 00:13:42,420
Play ball!
308
00:13:42,450 --> 00:13:45,250
I think I've got this
little game figured out.
309
00:13:45,280 --> 00:13:46,850
[chuckles]
310
00:13:51,890 --> 00:13:54,930
Get ready. It's gonna
be coming back hot.
311
00:13:54,960 --> 00:13:55,930
[VEGETA]
Hmph!
312
00:13:55,960 --> 00:13:57,360
[BULMA]
Good luck to both of you!
313
00:13:57,400 --> 00:13:59,730
Just have fun out there, okay?
314
00:13:59,770 --> 00:14:00,930
[giggles]
315
00:14:00,970 --> 00:14:03,400
[YAMCHA chuckles]
316
00:14:03,440 --> 00:14:05,140
You can't beat me at this.
317
00:14:05,170 --> 00:14:07,470
It's a shame you believe that.
318
00:14:08,840 --> 00:14:11,140
[VEGETA grunts]
319
00:14:11,180 --> 00:14:14,110
[YAMCHA groaning]
320
00:14:14,150 --> 00:14:16,420
[WHIS] Ooh. He's hit
by a pitch-- dead ball!
321
00:14:16,450 --> 00:14:18,050
Yamcha, oh no!
322
00:14:18,080 --> 00:14:20,190
Whoa, did you just
peg him on purpose?
323
00:14:20,220 --> 00:14:21,920
Of course, 'cause unlike
the rest of you
324
00:14:21,950 --> 00:14:23,360
I'm not messing around!
325
00:14:23,390 --> 00:14:25,830
You just have to take out
their team to win, right?
326
00:14:25,860 --> 00:14:28,960
Oh, good point. Leave it to
Vegeta to cut to the chase!
327
00:14:28,990 --> 00:14:31,030
[WHIS] You're clearly missing
the objective, Vegeta.
328
00:14:31,060 --> 00:14:32,230
Next time you hit a batter,
329
00:14:32,260 --> 00:14:34,000
I will have to
eject you from the game.
330
00:14:34,030 --> 00:14:34,970
[VEGETA]
What?
331
00:14:35,000 --> 00:14:36,870
[BOTH] You're not
allowed to hit people?
332
00:14:36,900 --> 00:14:38,270
[BOTH sigh]
333
00:14:38,300 --> 00:14:41,310
What sort of a contest makes
hitting against the rules?
334
00:14:41,340 --> 00:14:43,080
[YAMCHA] If you don't see
the beauty of baseball,
335
00:14:43,110 --> 00:14:44,810
that's your loss, Vegeta.
336
00:14:44,840 --> 00:14:47,780
And all the more reason
for me to win.
337
00:14:47,810 --> 00:14:50,280
[GOKU]
Okay, time to give this a shot.
338
00:14:50,320 --> 00:14:52,950
All right, there's no one out,
with a runner on first.
339
00:14:52,990 --> 00:14:55,050
Are you ready to lose, Kakarot?
340
00:14:55,090 --> 00:14:57,190
We'll see about that, Vegeta!
341
00:14:57,220 --> 00:15:00,060
[yells]
342
00:15:00,090 --> 00:15:01,500
Perfect, I'm going all out, too!
343
00:15:02,060 --> 00:15:03,800
[yells]
344
00:15:03,830 --> 00:15:06,830
[VEGETA chuckles]
Just try to hit this!
345
00:15:06,870 --> 00:15:08,530
Don't you dare miss, Goku!
346
00:15:08,570 --> 00:15:10,800
Humiliate him, Vegeta!
347
00:15:10,840 --> 00:15:12,610
[yells]
348
00:15:14,070 --> 00:15:17,580
[yells]
349
00:15:17,610 --> 00:15:27,050
[grunting]
350
00:15:27,090 --> 00:15:30,320
[yelling]
351
00:15:30,360 --> 00:15:32,220
What's this?
Does he honestly believe
352
00:15:32,260 --> 00:15:35,530
I'm going to let him
overpower my best pitch?
353
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
[yells]
354
00:15:37,600 --> 00:15:41,230
[GOKU grunting]
355
00:15:41,270 --> 00:15:43,370
Whoa, is he allowed
to do that, Whis?
356
00:15:43,400 --> 00:15:45,500
So you're still
not ready to give up?
357
00:15:45,540 --> 00:15:49,110
[yells]
358
00:15:49,140 --> 00:15:54,180
Then let's see if you can
handle this. Final...
359
00:15:54,210 --> 00:15:55,480
Wait a second, he's distracted.
360
00:15:55,510 --> 00:15:57,450
It's the perfect time to steal!
361
00:15:57,480 --> 00:15:59,250
--Steal what?
--You lost focus.
362
00:15:59,290 --> 00:16:01,490
I've got you now, Vegeta!
363
00:16:01,520 --> 00:16:03,290
Oh, son of a bi--!
364
00:16:03,320 --> 00:16:04,360
[BOTAMO grunts]
365
00:16:04,390 --> 00:16:05,620
And that's an out!
366
00:16:05,660 --> 00:16:07,360
[YAMCHA hollers]
367
00:16:07,390 --> 00:16:08,860
No you don't!
368
00:16:08,890 --> 00:16:09,960
[GOTEN]
Uuh!
369
00:16:10,000 --> 00:16:11,600
Ha-ha, lucky me!
370
00:16:11,630 --> 00:16:13,300
You'll never make it, go back!
371
00:16:13,330 --> 00:16:15,070
Cabba, get it to me!
372
00:16:15,100 --> 00:16:16,540
[CABBA]
Incoming!
373
00:16:16,570 --> 00:16:20,310
[YAMCHA, CHAMPA panting]
374
00:16:20,340 --> 00:16:23,910
[yelling]
375
00:16:23,940 --> 00:16:25,510
[YAMCHA groaning]
376
00:16:25,540 --> 00:16:30,350
[yelling]
377
00:16:32,280 --> 00:16:34,220
Yamcha, oh my gosh!
378
00:16:34,250 --> 00:16:36,020
[ALL gasp]
379
00:16:36,060 --> 00:16:37,420
[BOTH]
You're out!
380
00:16:37,460 --> 00:16:40,630
[VADOS] Lord Champa. That counts
as obstructing the runner.
381
00:16:40,660 --> 00:16:43,200
And that means he is
safe at second base.
382
00:16:43,230 --> 00:16:44,360
[BOTH]
Are you kidding me?
383
00:16:44,400 --> 00:16:45,930
[BEERUS] They maliciously
attacked my player
384
00:16:45,970 --> 00:16:47,230
on the basepath, ump.
385
00:16:47,270 --> 00:16:49,570
Don't you think that's
grounds to eject them both?
386
00:16:49,600 --> 00:16:51,900
I should eject you
off this world!
387
00:16:51,940 --> 00:16:53,370
Do mind your temper, my lord.
388
00:16:53,410 --> 00:16:55,940
Remember you only have
to last until dinner.
389
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
[CHAMPA]
Tch!
390
00:16:57,010 --> 00:16:59,650
Please be okay, Yamcha.
I'm lost without you!
391
00:16:59,680 --> 00:17:01,310
Change!
392
00:17:05,280 --> 00:17:06,550
Hey Puar, was I asleep?
393
00:17:06,590 --> 00:17:09,020
I just had the craziest
baseball dream.
394
00:17:09,050 --> 00:17:12,560
[PUAR] Yamcha, thank goodness!
I was so scared!
395
00:17:12,590 --> 00:17:15,190
[PICCOLO] Great. Turns out
most of us have no idea
396
00:17:15,230 --> 00:17:17,330
how baseball works.
397
00:17:17,360 --> 00:17:20,170
Oh. Wait a minute. Gohan!
398
00:17:20,200 --> 00:17:23,270
Uh, yeah? What's up, Piccolo?
You got any advice?
399
00:17:23,300 --> 00:17:25,640
You didn't make the trip to
the Tournament of Destroyers
400
00:17:25,670 --> 00:17:28,170
and you probably couldn't tell
just by looking at him.
401
00:17:28,210 --> 00:17:30,540
You see that player over there
who looks like a robot?
402
00:17:30,580 --> 00:17:32,980
That's Magetta,
and he can't fly.
403
00:17:33,010 --> 00:17:35,110
If you hit one over his head,
there's a good chance
404
00:17:35,150 --> 00:17:37,120
it'll get past him,
and we can score.
405
00:17:37,150 --> 00:17:39,080
I got it, thanks, Piccolo.
406
00:17:39,120 --> 00:17:40,720
Okay, I'm ready!
407
00:17:41,590 --> 00:17:43,090
Yeah, yeah, lets do it.
408
00:17:43,120 --> 00:17:44,420
[YAMCHA]
What am I even doing here?
409
00:17:44,460 --> 00:17:46,130
I'm totally out of my league!
410
00:17:46,160 --> 00:17:49,460
At this rate, I'll be lucky
to walk off the field alive.
411
00:17:49,500 --> 00:17:51,200
Come on, Yamcha!
Keep my head in the game.
412
00:17:51,230 --> 00:17:52,730
We are going to win this.
413
00:17:52,770 --> 00:17:54,300
[grunts]
414
00:17:54,330 --> 00:17:56,140
Excellent hit, Gohan!
415
00:17:56,170 --> 00:17:57,570
[MAGETTA]
Vrrroom, vrrrroom!
416
00:17:57,600 --> 00:17:59,240
[BOTAMO]
Magetta!
417
00:17:59,270 --> 00:18:01,440
[MAGETTA]
Ka-dunk! Boom!
418
00:18:01,470 --> 00:18:03,280
What? A combo technique?
419
00:18:03,310 --> 00:18:05,040
They're a better team
than I thought.
420
00:18:05,080 --> 00:18:06,180
[YAMCHA]
I can still make it!
421
00:18:06,210 --> 00:18:07,580
[CABBA]
He tagged up! Pick him off!
422
00:18:07,610 --> 00:18:09,420
[CHAMPA]
Let me! Gotchya!
423
00:18:09,450 --> 00:18:11,020
--[thwack]
--[YAMCHA groans]
424
00:18:13,250 --> 00:18:16,620
No! Poor Yamcha, not again!
425
00:18:16,660 --> 00:18:18,120
And that's what
you get for trying
426
00:18:18,160 --> 00:18:20,190
to compete with me, Earthling.
427
00:18:20,230 --> 00:18:21,260
Safe!
428
00:18:21,290 --> 00:18:22,530
[CHAMPA]
What?!
429
00:18:22,560 --> 00:18:24,260
My lord, you must
tag runners with the ball
430
00:18:24,300 --> 00:18:25,460
in your hand or glove--
431
00:18:25,500 --> 00:18:27,530
Throwing the ball at him
does not count as an out.
432
00:18:27,570 --> 00:18:29,700
[CHAMPA] But Cabba
told me to pick him off!
433
00:18:29,740 --> 00:18:31,600
Yes, but I'm afraid
you didn't understand
434
00:18:31,640 --> 00:18:33,310
the meaning of the phrase, sir.
435
00:18:33,340 --> 00:18:34,740
[CHAMPA growls]
436
00:18:34,770 --> 00:18:36,780
[YAMCHA]
I will make it home.
437
00:18:36,810 --> 00:18:38,640
Oh, I'm not sure about that,
438
00:18:38,680 --> 00:18:41,080
unless you're carried
there on a stretcher.
439
00:18:41,110 --> 00:18:42,720
But of course, this is
just the sort of player
440
00:18:42,750 --> 00:18:45,620
you get with a lousy manager.
441
00:18:45,650 --> 00:18:47,690
Did you dare just call me lousy?
442
00:18:47,720 --> 00:18:49,660
If you're fragile team
can't handle playing against
443
00:18:49,690 --> 00:18:52,560
the big boys, then you
should forfeit. And we'll win!
444
00:18:52,590 --> 00:18:55,290
And your savage players
would only win by cheating!
445
00:18:55,330 --> 00:18:57,100
You're the savage, brother!
446
00:18:57,130 --> 00:18:59,200
I'm sophistication personified!
447
00:18:59,230 --> 00:19:02,200
[CHAMPA] In what way?
You're a mayhem-loving vandal!
448
00:19:02,230 --> 00:19:03,340
[BEERUS]
No I'm not! You are!
449
00:19:03,370 --> 00:19:05,170
--[CHAMPA] No, you are!
--[BEERUS] You are!
450
00:19:05,200 --> 00:19:07,810
[CHAMPA growls]
No, you are!
451
00:19:07,840 --> 00:19:09,640
No, you are!
452
00:19:09,680 --> 00:19:12,110
[CHAMPA]
No, you definitely are!
453
00:19:12,140 --> 00:19:13,650
[CHICHI]
Everybody run!
454
00:19:13,680 --> 00:19:16,280
[BULMA] Hey you guys,
take cover over here!
455
00:19:18,120 --> 00:19:19,550
Hold on, didn't somebody
tell me once
456
00:19:19,590 --> 00:19:21,450
that if Destroyers
start fighting each other,
457
00:19:21,490 --> 00:19:23,660
it could rip a whole
universe apart at the seams?
458
00:19:23,690 --> 00:19:26,060
Then we probably shouldn't
have front row seats!
459
00:19:26,090 --> 00:19:30,160
No! You are, infinity!
[yells]
460
00:19:30,200 --> 00:19:32,630
You dare strike me, you weenie?
461
00:19:32,670 --> 00:19:37,600
[BOTH grunting]
462
00:19:37,640 --> 00:19:39,100
That does it!
463
00:19:39,140 --> 00:19:41,470
Oh, I agree!
[yells]
464
00:19:51,750 --> 00:19:54,350
[ALL screaming]
465
00:19:54,390 --> 00:19:55,720
[MAGETTA]
Danger! Danger!
466
00:19:55,750 --> 00:19:57,120
Guys, hold on to me.
467
00:19:57,160 --> 00:19:59,760
I'm gonna use
Instant Transmission, okay.
468
00:19:59,790 --> 00:20:01,500
I said hold on, not squeeze!
469
00:20:05,330 --> 00:20:08,270
[CHAMPA grunts]
470
00:20:08,300 --> 00:20:09,570
You're going down!
471
00:20:09,600 --> 00:20:11,300
--No, you are!
--[CHAMPA] You are!
472
00:20:11,340 --> 00:20:14,370
[BOTH yell]
473
00:20:14,410 --> 00:20:16,310
[VADOS, WHIS]
That's enough, my lord.
474
00:20:17,180 --> 00:20:19,240
Have you forgotten it's
one of the greatest taboos
475
00:20:19,280 --> 00:20:21,750
of the cosmos for Destroyers
to fight each other?
476
00:20:21,780 --> 00:20:24,480
Are you trying to obliterate
this whole universe?
477
00:20:24,520 --> 00:20:25,650
[CHAMPA, BEERUS groan]
478
00:20:25,680 --> 00:20:27,320
You've completely
ignored our warning
479
00:20:27,350 --> 00:20:29,350
that acts of destruction
are forbidden.
480
00:20:29,390 --> 00:20:31,620
By our authority as umpires,
we hereby rule
481
00:20:31,660 --> 00:20:34,430
you're in gross violation
and declare this game over.
482
00:20:34,460 --> 00:20:37,230
Are you saying after all
that fuss it ends in a tie?
483
00:20:37,260 --> 00:20:39,600
Actually, no, the
Seventh Universe team wins,
484
00:20:39,630 --> 00:20:40,670
one run to nothing.
485
00:20:40,700 --> 00:20:41,900
What, but how?
486
00:20:41,930 --> 00:20:44,600
See for yourself, Lord Champa.
Look down at home plate.
487
00:20:44,640 --> 00:20:46,310
[CHAMPA]
Huh?
488
00:20:53,610 --> 00:20:56,520
Heck of a play!
Well done, Yamcha!
489
00:20:56,550 --> 00:20:59,650
[KRILLIN] He stole home
when no one was looking!
490
00:20:59,690 --> 00:21:02,490
Hey, the way he's lying in that
crater kinda rings a bell.
491
00:21:02,520 --> 00:21:04,320
Yeah, a very painful bell.
492
00:21:04,360 --> 00:21:05,690
Don't remind me.
493
00:21:05,720 --> 00:21:08,190
Well, I'm glad we won, you guys.
494
00:21:08,230 --> 00:21:12,500
But I think I just gave new
meaning to the term "sacrifice."
495
00:21:12,530 --> 00:21:14,300
[ALL]
Yamcha!
496
00:21:14,330 --> 00:21:17,800
[cheering, laughing]
497
00:21:18,870 --> 00:21:21,910
[CHAMPA grunting]
498
00:21:21,940 --> 00:21:24,380
[ALL grunting]
499
00:21:24,410 --> 00:21:25,580
Keep at it, fighters!
500
00:21:25,610 --> 00:21:27,750
They will not
defeat us next time!
501
00:21:27,780 --> 00:21:28,950
--[BOTAMO] Sir, yes sir!
--[MAGETTA, CABBA] Sir!
502
00:21:28,980 --> 00:21:30,780
My lord got so wrapped up
in the competition
503
00:21:30,820 --> 00:21:33,920
he didn't even remember
about the meal.
504
00:21:33,950 --> 00:21:35,820
[laughs]
505
00:21:41,780 --> 00:21:45,240
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
506
00:21:45,300 --> 00:21:48,460
Nothing but fried rice fantasies!
507
00:21:48,460 --> 00:21:50,340
I got a passion for the dish
508
00:21:50,340 --> 00:21:52,560
Nothing compares to what it is
509
00:21:52,560 --> 00:21:56,400
I don't get my fill, I'm like a monster
(Monster)
510
00:21:56,400 --> 00:21:59,760
Frozen meals, no one could possibly resist.
511
00:21:59,760 --> 00:22:02,900
Let's get this over with
512
00:22:02,900 --> 00:22:05,540
Make it spicy and I can't say no
513
00:22:05,540 --> 00:22:07,420
Seasoning is everything, I think so
514
00:22:07,420 --> 00:22:09,800
Bon Appétit!
515
00:22:10,180 --> 00:22:12,200
I'll burn the world straight to the ground
516
00:22:12,200 --> 00:22:13,960
if I can't have that greasy mound
517
00:22:13,960 --> 00:22:16,860
My hunger's not to be ignored!
518
00:22:18,180 --> 00:22:21,840
1,2,3 I'm hungry. 1,2,3 I'm hungry.
519
00:22:21,840 --> 00:22:23,780
Nothing but fried rice fantasies
520
00:22:23,780 --> 00:22:28,980
I want fried rice, I'm so hungry!
521
00:22:38,090 --> 00:22:39,420
[GOKU]
Hey! It's me, Goku!
522
00:22:39,500 --> 00:22:41,170
And I hate to break it
to you guys,
523
00:22:41,250 --> 00:22:43,840
but this next adventure
might end with me dead.
524
00:22:43,920 --> 00:22:45,920
There's an awesome fighter
who's out to get me,
525
00:22:46,000 --> 00:22:48,380
and apparently he's lurking
somewhere close by.
526
00:22:48,460 --> 00:22:51,500
Even though I can't sense his
energy, he's definitely near.
527
00:22:51,590 --> 00:22:52,920
I've got a ton
of respect for him,
528
00:22:53,000 --> 00:22:54,590
but I hate this hide and seek!
529
00:22:54,670 --> 00:22:58,000
Just come out and face me!
I'm always up for a fight!
530
00:22:58,090 --> 00:23:00,000
Next time,
on Dragon Ball Super:
531
00:23:00,090 --> 00:23:03,630
"Goku Dies! An Assassination
That Must Be Executed."
532
00:23:03,710 --> 00:23:05,550
Make sure you don't
miss it, okay?
38294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.