All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S04 E07 - Uncover Blacks Identity (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:16,020 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,110 --> 00:00:20,530 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,550 --> 00:00:25,870 Wishing on the starlight 4 00:00:25,940 --> 00:00:30,330 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,140 --> 00:00:36,110 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,410 --> 00:00:41,280 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,690 --> 00:00:43,780 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,780 --> 00:00:46,210 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,210 --> 00:00:50,810 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,000 --> 00:00:56,710 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,710 --> 00:01:01,550 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,560 --> 00:01:03,810 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,800 --> 00:01:06,290 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,280 --> 00:01:10,900 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:10,900 --> 00:01:14,530 something greater waiting not so far away 16 00:01:28,620 --> 00:01:31,290 [NARRATOR] Previously on Dragon Ball Super, 17 00:01:31,370 --> 00:01:35,500 Trunks was reunited with his old master, Gohan. 18 00:01:35,580 --> 00:01:37,910 At first, Trunks was confused, 19 00:01:38,000 --> 00:01:40,160 barely recognizing his former mentor 20 00:01:40,250 --> 00:01:42,790 in his newly domesticated state. 21 00:01:42,870 --> 00:01:45,700 However, spending time with Gohan's family 22 00:01:45,790 --> 00:01:48,910 ultimately motivated Trunks to fight even harder 23 00:01:49,000 --> 00:01:52,370 for a peaceful future in his own timeline. 24 00:01:52,450 --> 00:01:55,080 Meanwhile, after sensing something familiar 25 00:01:55,160 --> 00:01:58,910 in Goku Black, Beerus and Whis realized his energy 26 00:01:59,000 --> 00:02:02,700 closely resembled that of someone in the Tenth Universe. 27 00:02:02,790 --> 00:02:07,250 With Goku in tow, they're on their way to see him, now! 28 00:02:17,200 --> 00:02:20,620 [GOKU sniffing, grunting] 29 00:02:20,700 --> 00:02:23,080 Knock it off. 30 00:02:23,160 --> 00:02:25,200 [GOKU] Aaah, I can't take it anymore! 31 00:02:25,290 --> 00:02:28,330 Come on, Lord Beerus, what's this Zamasu guy's deal, huh? 32 00:02:28,410 --> 00:02:29,750 Please, you gotta gimme something here! 33 00:02:29,830 --> 00:02:32,500 For crying out-- Whis, will you take this? 34 00:02:32,580 --> 00:02:36,580 Of course. Huh. Where do I start? 35 00:02:36,660 --> 00:02:39,370 Zamasu began as a lower diety, with a rank equivalent 36 00:02:39,450 --> 00:02:41,660 to the one you call King Kai. 37 00:02:41,750 --> 00:02:44,200 But due to his impressive aptitude for martial arts, 38 00:02:44,290 --> 00:02:45,660 he's now being groomed to take over 39 00:02:45,750 --> 00:02:47,330 for their Supreme Kai one day. 40 00:02:47,410 --> 00:02:49,080 Whoa, seriously? 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,830 [BEERUS growls] 42 00:02:50,910 --> 00:02:53,160 Yes, quite. 43 00:02:53,250 --> 00:02:55,620 Hey! Give the Destroyer some space! 44 00:02:55,700 --> 00:02:58,950 Uh! Sorry 'bout that, Lord Beerus. 45 00:02:59,040 --> 00:03:01,410 [BEERUS] Just remember, if I were to shrug you off right now, 46 00:03:01,500 --> 00:03:05,120 you would instantly turn into a cloud of cosmic dust. 47 00:03:05,200 --> 00:03:07,700 Oh, okay--there's no need to get so dark. 48 00:03:07,790 --> 00:03:09,080 [BEERUS] Hmmm. 49 00:03:09,160 --> 00:03:10,910 Try to place nice. 50 00:03:14,620 --> 00:03:15,950 [birds chirping] 51 00:03:16,040 --> 00:03:17,620 [clink] 52 00:03:17,700 --> 00:03:23,040 [tea pouring] 53 00:03:28,950 --> 00:03:31,540 Master. Your tea is served. 54 00:03:31,620 --> 00:03:35,580 Oh, my. What a lovely, subtly sweet aroma. 55 00:03:35,660 --> 00:03:37,790 Let's see how it tastes. 56 00:03:40,620 --> 00:03:43,290 Tea made by one pure of heart is unclouded 57 00:03:43,370 --> 00:03:46,330 and always the most delicious to boot. 58 00:03:46,410 --> 00:03:48,540 Thank you very much, master. 59 00:03:48,620 --> 00:03:50,580 [GOWASU] The fact you can make this cup shows me 60 00:03:50,660 --> 00:03:52,870 your heart is where it needs to be. 61 00:03:52,950 --> 00:03:55,580 Now as long as you keep training your mind and body, 62 00:03:55,660 --> 00:03:58,870 without letting pride intervene, and continue to monitor 63 00:03:58,950 --> 00:04:01,580 the affairs of mortals to gain understanding, 64 00:04:01,660 --> 00:04:04,040 you'll be in good shape. 65 00:04:04,120 --> 00:04:05,450 [ZAMASU] Master Gowasu? 66 00:04:05,540 --> 00:04:06,750 [GOWASU] Hm? 67 00:04:06,830 --> 00:04:08,080 [ZAMASU] There is something that's been 68 00:04:08,160 --> 00:04:10,080 weighing on my mind lately. 69 00:04:10,160 --> 00:04:12,620 [GOWASU] Go on, tell me. 70 00:04:12,700 --> 00:04:14,370 These mortals we watch. 71 00:04:14,450 --> 00:04:18,330 Are they creatures truly worthy of our protection, sir? 72 00:04:18,410 --> 00:04:21,120 With respect, I've observed more mortal dealings 73 00:04:21,200 --> 00:04:22,750 than I care to count. 74 00:04:22,830 --> 00:04:28,330 They thrive, quarrel, perish, all on an endless loop. 75 00:04:28,410 --> 00:04:31,120 And so it seems to me, for them to keep doing this 76 00:04:31,200 --> 00:04:33,250 is the height of futility. 77 00:04:33,330 --> 00:04:37,950 [GOWASU] Ah. That is the path mortals must take. 78 00:04:38,040 --> 00:04:40,790 What sense does it make for us to protect these flawed beings 79 00:04:40,870 --> 00:04:43,830 when they persistently repeat the same tragic mistakes? 80 00:04:43,910 --> 00:04:45,750 Would it not be more merciful on our part 81 00:04:45,830 --> 00:04:49,200 to put a halt to their hopeless cycles once and for all? 82 00:04:49,290 --> 00:04:52,620 [GOWASU] Aah. The role of the Supreme Kai, 83 00:04:52,700 --> 00:04:54,750 and all other Kais, is creation. 84 00:04:54,830 --> 00:04:56,660 We are not meant to have a direct hand 85 00:04:56,750 --> 00:04:59,410 in our creations' affairs if we can avoid it. 86 00:04:59,500 --> 00:05:01,370 You do understand that, don't you? 87 00:05:01,450 --> 00:05:03,290 [ZAMASU] So, you would have me do nothing, 88 00:05:03,370 --> 00:05:06,450 and just ignore the mortals' perpetual folly? 89 00:05:06,540 --> 00:05:09,200 No, no. We don't simply ignore the mortals. 90 00:05:09,290 --> 00:05:11,450 We watch over and nurture them. 91 00:05:11,540 --> 00:05:14,660 That is the position in which we find ourselves. 92 00:05:14,750 --> 00:05:17,500 Only one among us is permitted to directly interfere 93 00:05:17,580 --> 00:05:20,540 with their kind. That's the Destroyer. 94 00:05:20,620 --> 00:05:22,950 [ZAMASU gasps] 95 00:05:23,040 --> 00:05:25,410 [sighs] 96 00:05:25,500 --> 00:05:28,620 [GOWASU] Zamasu. I want you to listen to me. 97 00:05:28,700 --> 00:05:30,950 Always remember where your place is. 98 00:05:31,040 --> 00:05:34,450 And make an effort to get to know mortals better. 99 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Is that understood? 100 00:05:42,700 --> 00:05:44,580 Yes. 101 00:05:46,540 --> 00:05:48,080 [GOKU] Yahoo! 102 00:05:48,160 --> 00:05:50,370 Yeah! We're here at last! 103 00:05:50,450 --> 00:05:51,910 Whooooa! 104 00:05:53,250 --> 00:05:54,540 [BOTH] Huh? 105 00:05:54,620 --> 00:05:56,330 Oh, my. 106 00:05:56,410 --> 00:06:00,660 Well, well, if it isn't Lord Beerus. 107 00:06:00,750 --> 00:06:01,750 Hi. 108 00:06:01,830 --> 00:06:04,040 It's been far too long, Gowasu. 109 00:06:04,120 --> 00:06:06,910 This is my apprentice, the Supreme Kai in training 110 00:06:07,000 --> 00:06:08,160 Zamasu. 111 00:06:08,250 --> 00:06:10,620 It is a pleasure to make your acquaintance. 112 00:06:12,700 --> 00:06:14,250 [ZAMASU] A mortal? 113 00:06:14,330 --> 00:06:16,160 Hi, I'm Goku. Are you that Kai dude that's s'posed to be 114 00:06:16,250 --> 00:06:18,200 like, all super strong and stuff? 115 00:06:18,290 --> 00:06:20,830 [ZAMASU] What's a mortal doing here? 116 00:06:20,910 --> 00:06:22,160 [WHIS] Sir, it would appear 117 00:06:22,250 --> 00:06:24,910 that this is his first time seeing Goku. 118 00:06:25,000 --> 00:06:26,160 Yes. 119 00:06:26,250 --> 00:06:27,580 Now, now, why don't you go ahead 120 00:06:27,660 --> 00:06:29,410 and introduce yourself properly. 121 00:06:29,500 --> 00:06:32,200 Oh, right. Properly. [clears throat] 122 00:06:33,330 --> 00:06:36,120 I am called Goku, your Kai-ness, at your serving. 123 00:06:36,200 --> 00:06:37,450 [BEERUS chuckles] 124 00:06:37,540 --> 00:06:39,330 Sometimes I wonder if he does this on purpose. 125 00:06:39,410 --> 00:06:41,160 In appreciation of you braving the weather 126 00:06:41,250 --> 00:06:43,580 as we gather here on this auspicious day, 127 00:06:43,660 --> 00:06:45,700 I hope this is to your liking. 128 00:06:45,790 --> 00:06:47,540 At least he made an effort. 129 00:06:47,620 --> 00:06:50,160 --[giggles] --[GOKU] Nailed it. 130 00:06:50,250 --> 00:06:53,370 In Seventh Universe terms, he hails from Planet 877, 131 00:06:53,450 --> 00:06:56,540 which is located in the heart of 4032 Green. 132 00:06:56,620 --> 00:06:58,450 Right. He's a Saiyan who resides on 133 00:06:58,540 --> 00:07:00,910 a palate-enticing world known as Earth. 134 00:07:01,000 --> 00:07:02,910 A Saiyan, you say? 135 00:07:03,000 --> 00:07:04,910 [ZAMASU] Who is this creature? 136 00:07:05,000 --> 00:07:07,410 And what's he doing traveling with a Destroyer? 137 00:07:07,500 --> 00:07:08,790 [gasps] 138 00:07:08,870 --> 00:07:11,330 Wow, not bad. You seem pretty buff for a fancy Kai. 139 00:07:11,410 --> 00:07:13,040 Do you work out a lot or what? 140 00:07:13,120 --> 00:07:16,410 How dare you touch me, mortal! 141 00:07:16,500 --> 00:07:19,500 Stop that at once, Zamasu! 142 00:07:19,580 --> 00:07:21,120 Zamasu! 143 00:07:21,200 --> 00:07:22,500 [ZAMASU grunts] 144 00:07:22,580 --> 00:07:23,700 [BEERUS] Hmm... 145 00:07:23,790 --> 00:07:25,790 Please pardon his outburst, Lord Beerus. 146 00:07:25,870 --> 00:07:26,910 Now then, to what do we owe 147 00:07:27,000 --> 00:07:29,660 the great pleasure of your visit? 148 00:07:29,750 --> 00:07:32,040 I can't wait anymore! Would you mind goin' 149 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 a quick round with me? Just for fun! 150 00:07:34,200 --> 00:07:36,500 [ZAMASU] You want me to fight you ? 151 00:07:36,580 --> 00:07:39,040 Oh, come on, pretty please? You gotta do it! 152 00:07:39,120 --> 00:07:41,040 I came all this way just for that! 153 00:07:41,120 --> 00:07:42,870 [ZAMASU] Show respect! 154 00:07:47,120 --> 00:07:48,410 [GOKU yells] 155 00:07:48,500 --> 00:07:52,080 You two can get to that later. 156 00:07:52,160 --> 00:07:53,700 Ow, not cool, Lord Beerus. 157 00:07:53,790 --> 00:07:55,750 I mean, I asked him nicely didn't I? 158 00:07:55,830 --> 00:07:58,160 --[GOWASU] Uh... --[BEERUS] Whis. 159 00:07:58,250 --> 00:08:01,910 Yes, sir. We're hoping that you can help us solve a mystery. 160 00:08:02,000 --> 00:08:04,160 Recently a troubling individual appeared on Earth 161 00:08:04,250 --> 00:08:06,660 in the Seventh... wearing a Time Ring. 162 00:08:06,750 --> 00:08:09,000 A Time Ring? What is that? 163 00:08:09,080 --> 00:08:10,370 [GOWASU] Hm. 164 00:08:10,450 --> 00:08:12,540 [WHIS] As if that weren't vexing enough, 165 00:08:12,620 --> 00:08:15,450 this fellow was not a Supreme Kai. 166 00:08:15,540 --> 00:08:17,370 But that would not be possible! 167 00:08:17,450 --> 00:08:19,830 And just wait till you hear what he looked like. 168 00:08:19,910 --> 00:08:22,080 He was a dead ringer for that ridiculous fool 169 00:08:22,160 --> 00:08:24,160 stretching up there. 170 00:08:24,250 --> 00:08:27,160 One, two. One. Uuh? 171 00:08:27,250 --> 00:08:29,750 Who is he? Do you have any idea? 172 00:08:29,830 --> 00:08:31,870 Strange. 173 00:08:31,950 --> 00:08:33,500 Hey, why are you starin' at me so hard? 174 00:08:33,580 --> 00:08:34,950 You're making me self-conscious. 175 00:08:35,040 --> 00:08:36,410 Is there something on my face? 176 00:08:36,500 --> 00:08:37,830 [ZAMASU] Eeeh. 177 00:08:37,910 --> 00:08:40,790 Well, all that is rather inexplicable, isn't it? 178 00:08:40,870 --> 00:08:43,000 Indeed; it simply doesn't add up. 179 00:08:43,080 --> 00:08:44,700 Tell us. Are all of your Time Rings 180 00:08:44,790 --> 00:08:46,500 where they should be right now? 181 00:08:46,580 --> 00:08:48,500 Of course. I store them carefully 182 00:08:48,580 --> 00:08:50,000 in a very safe location. 183 00:08:50,080 --> 00:08:51,370 That's good to hear, but would you mind 184 00:08:51,450 --> 00:08:53,200 if we checked them out, to be sure? 185 00:08:53,290 --> 00:08:55,950 Yes, if you insist. Well, Zamasu? 186 00:08:56,040 --> 00:08:58,410 [ZAMASU] Uuuuh... 187 00:08:58,500 --> 00:09:00,200 Zamasu! Let's show Lord Beerus 188 00:09:00,290 --> 00:09:02,910 and his associates to the temple. 189 00:09:03,000 --> 00:09:04,700 Yes, master. 190 00:09:04,180 --> 00:09:08,060 "Kai" 191 00:09:09,200 --> 00:09:11,950 [GOKU gasping] 192 00:09:12,040 --> 00:09:13,080 [groans] 193 00:09:13,160 --> 00:09:14,540 Will you behave yourself? 194 00:09:14,620 --> 00:09:16,410 It seemed as though Zamasu was unaware of the existence 195 00:09:16,500 --> 00:09:18,870 of the Time Rings before we mentioned them. 196 00:09:18,950 --> 00:09:20,370 You're right. 197 00:09:21,540 --> 00:09:24,200 I'm very sorry to keep you waiting. 198 00:09:24,290 --> 00:09:25,870 [GOKU] Uuuh? 199 00:09:35,080 --> 00:09:36,200 [GOWASU] As you can see, 200 00:09:36,290 --> 00:09:38,500 all rings are present and accounted for. 201 00:09:38,580 --> 00:09:40,500 Ah. Indeed. 202 00:09:40,580 --> 00:09:42,370 I guess the search continues, huh? 203 00:09:42,450 --> 00:09:44,330 Yes. For a moment you had me worried 204 00:09:44,410 --> 00:09:46,040 I'd made some grave mistake. 205 00:09:46,120 --> 00:09:47,870 But now that we see all is in order, 206 00:09:47,950 --> 00:09:50,330 I have to ask why you came to the Tenth Universe 207 00:09:50,410 --> 00:09:53,200 for answers to a problem that occurred in the Seventh. 208 00:09:53,290 --> 00:09:55,660 Oh, right now we're just going from universe to universe, 209 00:09:55,750 --> 00:09:57,450 paying a visit to them all. 210 00:09:57,540 --> 00:09:58,950 [GOWASU] Is that so? 211 00:09:59,040 --> 00:10:01,000 [ZAMASU] Get away from me. 212 00:10:01,080 --> 00:10:02,830 [GOKU] Aw, don't be such a stick in the mud! 213 00:10:02,910 --> 00:10:07,120 Just fight me, okay! Come on, I know you want to! 214 00:10:07,200 --> 00:10:10,040 Mind your uncouth tongue when speaking to me, mortal! 215 00:10:10,120 --> 00:10:11,540 [GOKU] Oh, right, I gotta do that formal thing. 216 00:10:11,620 --> 00:10:13,000 [clearing throat] 217 00:10:14,120 --> 00:10:16,290 [clears throat] 218 00:10:16,370 --> 00:10:18,450 [GOKU] Uh, sir, it would be your utmost pleasure 219 00:10:18,540 --> 00:10:21,120 to please engage in fisticuffs with me. 220 00:10:21,200 --> 00:10:23,040 Your Kai-ness. Sir. 221 00:10:23,120 --> 00:10:24,750 [GOWASU sighs] 222 00:10:24,830 --> 00:10:27,410 Oh, just go ahead and spar with him. 223 00:10:27,500 --> 00:10:28,950 Master Gowasu, I... 224 00:10:29,040 --> 00:10:31,870 This could provide an excellent opportunity for you 225 00:10:31,950 --> 00:10:34,200 to get to know the mortals better. 226 00:10:34,290 --> 00:10:37,750 [sighs] As you wish. 227 00:10:37,830 --> 00:10:40,870 All right! Yes! Hey, thanks! 228 00:10:40,950 --> 00:10:42,870 You know, you're pretty cool for an old-timer! 229 00:10:42,950 --> 00:10:44,160 Don't thank me. 230 00:10:44,250 --> 00:10:47,910 It is an important facet of his training. 231 00:10:48,000 --> 00:10:49,250 [GOWASU] Let's see how well he's able 232 00:10:49,330 --> 00:10:52,450 to keep his heart in check against this mortal. 233 00:10:52,540 --> 00:10:56,410 Now Zamasu, of course you will have to pull your punches. 234 00:10:56,500 --> 00:10:58,000 --[BEERUS] Uh. --[GOKU] Uuh! 235 00:10:58,080 --> 00:11:01,040 Hold on! Nobody's pulling anything, okay? 236 00:11:01,120 --> 00:11:03,040 You better face me with everything you've got, 237 00:11:03,120 --> 00:11:04,500 you understand me? 238 00:11:04,580 --> 00:11:05,700 Excuse me? 239 00:11:05,790 --> 00:11:06,950 You should listen to the Saiyan. 240 00:11:07,040 --> 00:11:08,910 Don't hold back even a little bit. 241 00:11:09,000 --> 00:11:10,750 Are you mad? Why would you say that? 242 00:11:10,830 --> 00:11:13,120 Because if you hold back, you'll die. 243 00:11:13,200 --> 00:11:14,290 [ZAMASU] Hm? 244 00:11:14,370 --> 00:11:16,080 [grunts] 245 00:11:16,160 --> 00:11:18,000 [chuckles] 246 00:11:18,080 --> 00:11:20,450 [ZAMASU growls] 247 00:11:34,250 --> 00:11:37,250 But why? Why would the Tenth Universe's Kai 248 00:11:37,330 --> 00:11:39,700 have the same energy as Black? 249 00:11:39,790 --> 00:11:42,000 So, Trunks, how 'bout Gohan's little girl? 250 00:11:42,080 --> 00:11:43,580 She's a real cutie, huh? 251 00:11:43,660 --> 00:11:45,500 [FUTURE TRUNKS] Huh? Oh. Yeah. 252 00:11:45,580 --> 00:11:47,660 She seems like a pretty happy baby. 253 00:11:47,750 --> 00:11:50,120 Actually, you know, I've got a little one of my own now. 254 00:11:50,200 --> 00:11:51,790 And she is quite a handful. 255 00:11:51,870 --> 00:11:53,410 [FUTURE TRUNKS] Uh! Does that mean that you're married 256 00:11:53,500 --> 00:11:56,160 and settled down, too? 257 00:11:56,250 --> 00:11:57,500 My big mouth. 258 00:11:57,580 --> 00:12:00,330 That's great. So tell me, what's your wife like? 259 00:12:00,410 --> 00:12:01,330 Eeeh... 260 00:12:01,410 --> 00:12:04,450 Wow. These stars sure are starry! 261 00:12:04,540 --> 00:12:05,700 Okay, now I get it! 262 00:12:05,790 --> 00:12:08,200 She's someone I know, isn't she? 263 00:12:08,290 --> 00:12:10,160 [KRILLIN chuckles nervously] 264 00:12:10,250 --> 00:12:13,160 [A18] Long time no see, Trunks. 265 00:12:13,250 --> 00:12:15,830 [gasps] 266 00:12:15,910 --> 00:12:17,450 It's Android 18! 267 00:12:17,540 --> 00:12:19,370 [KRILLIN] Uuuh... 268 00:12:21,370 --> 00:12:23,910 [KRILLIN] Wait, Trunks, just calm down! 269 00:12:24,000 --> 00:12:25,540 That's her! That's my wife! 270 00:12:25,620 --> 00:12:28,500 We got married! 18's my wife! 271 00:12:28,580 --> 00:12:30,620 Hi, Dad! 272 00:12:30,700 --> 00:12:31,950 [MARRON giggles] 273 00:12:32,040 --> 00:12:33,750 Hug time! 274 00:12:33,830 --> 00:12:35,870 [KRILLIN] Marron, shouldn't you be in bed by now? 275 00:12:35,950 --> 00:12:37,160 Yeah! 276 00:12:37,250 --> 00:12:39,000 [KRILLIN] What are you guys doing here anyway? 277 00:12:39,080 --> 00:12:42,080 Well, you didn't come home, so we came to check on you. 278 00:12:42,160 --> 00:12:45,200 [KRILLIN] Sorry. There's been a lot goin' on. Don't be mad. 279 00:12:45,290 --> 00:12:47,250 Is he scared of her? 280 00:12:50,700 --> 00:12:52,330 I've heard what you did. 281 00:12:52,410 --> 00:12:53,870 You killed me off in your timeline. 282 00:12:53,950 --> 00:12:56,000 Isn't that right, you arrogant little punk? 283 00:12:56,080 --> 00:12:58,040 Well, it was you or mankind, so yeah. 284 00:12:58,120 --> 00:13:01,080 Then I demand retribution. I'm gonna make you pay. 285 00:13:01,160 --> 00:13:02,290 [gasps] 286 00:13:02,370 --> 00:13:05,370 Hmm. I gotcha! I was just kidding. 287 00:13:05,450 --> 00:13:06,870 I'm so lost. 288 00:13:06,950 --> 00:13:09,450 --[A18, MARRON laugh] --[KRILLIN] Okay, okay. 289 00:13:11,000 --> 00:13:13,160 Android 18? Really? 290 00:13:13,250 --> 00:13:16,830 I'm gonna go see how my mom and the others are doing. 291 00:13:16,910 --> 00:13:18,750 Whoa, I wonder what's gotten into him. 292 00:13:18,830 --> 00:13:20,200 [chuckles] 293 00:13:21,370 --> 00:13:24,080 The space-time gyros are locked into place now. 294 00:13:24,160 --> 00:13:26,660 Whew, I think we've earned ourselves a little break. 295 00:13:26,750 --> 00:13:28,040 [BULMA'S DAD] Uh! Good idea. 296 00:13:28,120 --> 00:13:29,250 [ALL exhale] 297 00:13:29,330 --> 00:13:30,830 Hey, Mom, how's it going in here? 298 00:13:30,910 --> 00:13:34,000 Not to worry! Everything's moving along smoothly. 299 00:13:34,080 --> 00:13:36,080 Oh, hello, Trunks. 300 00:13:37,290 --> 00:13:39,330 [gasps, sighs] 301 00:13:39,410 --> 00:13:40,410 [SHOU] Hm? 302 00:13:40,500 --> 00:13:42,080 [PILAF growls] 303 00:13:49,870 --> 00:13:52,200 You're mine, Black! 304 00:13:55,500 --> 00:13:56,950 Just look at that, Shou. 305 00:13:57,040 --> 00:13:59,450 Based on what I can interpret from Mai's gushy reactions, 306 00:13:59,540 --> 00:14:00,910 she's clearly got the hots for that 307 00:14:01,000 --> 00:14:03,290 young blue-haired lad from the future. 308 00:14:03,370 --> 00:14:06,290 Okay, listen. Even normal relationships between 309 00:14:06,370 --> 00:14:08,330 men and women are delicate things. 310 00:14:08,410 --> 00:14:10,950 And this one adds time travel, which complicates everything! 311 00:14:11,040 --> 00:14:13,040 They are full-on star-crossed! 312 00:14:13,120 --> 00:14:14,330 [SHOU snoring] 313 00:14:14,410 --> 00:14:16,120 [PILAF] Wake up! Ooh! 314 00:14:16,200 --> 00:14:17,830 For Mai's sake, we have to make sure 315 00:14:17,910 --> 00:14:20,950 that this sapling love tree bears some fruit! 316 00:14:24,660 --> 00:14:26,040 [FUTURE TRUNKS] Hm? 317 00:14:27,950 --> 00:14:29,830 Oh no, he's gonna find out she's stalking him 318 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 like a total creeper! 319 00:14:31,450 --> 00:14:33,750 Will these two crazy kids ever get together? 320 00:14:33,830 --> 00:14:36,540 This situation calls for urgent action. 321 00:14:36,620 --> 00:14:37,950 Commence Plan A! 322 00:14:38,040 --> 00:14:39,620 Roger that! 323 00:14:39,700 --> 00:14:41,750 Who is that? Go on, show yourself. 324 00:14:41,830 --> 00:14:42,910 Uh! 325 00:14:43,000 --> 00:14:46,370 [SHOU hollers] 326 00:14:46,450 --> 00:14:49,410 Whoa--hey, are you all right? 327 00:14:49,500 --> 00:14:51,580 No, I'm far from all right. 328 00:14:51,660 --> 00:14:54,040 I think I scraped my leg pretty bad. 329 00:14:54,120 --> 00:14:56,040 I'll go and find you a first-aid kit. 330 00:14:56,120 --> 00:14:59,040 That's not necessary. I just need a small bandage. 331 00:14:59,120 --> 00:15:00,290 [MAI gasps] 332 00:15:00,370 --> 00:15:02,290 [PILAF] Take this and don't ask any questions. 333 00:15:02,370 --> 00:15:04,040 [MAI] What're you giving me that for? 334 00:15:04,120 --> 00:15:07,000 When the time comes, this will be very useful to you. 335 00:15:07,080 --> 00:15:08,410 [MAI] If you say so. 336 00:15:08,500 --> 00:15:11,120 [gasps] Could this be that time? 337 00:15:12,250 --> 00:15:14,950 Here, I have a bandage. 338 00:15:15,040 --> 00:15:16,330 You can have it. 339 00:15:16,410 --> 00:15:19,450 Thanks. You're so thoughtful, Mai. 340 00:15:19,540 --> 00:15:21,950 She's not just a diehard resistance fighter, 341 00:15:22,040 --> 00:15:24,540 she's also got a softer, more nurturing side, too. 342 00:15:24,620 --> 00:15:27,540 And men find that kind of thing to be irresistible, don't they? 343 00:15:27,620 --> 00:15:28,750 Huh? 344 00:15:28,830 --> 00:15:31,500 "Huh?" Oh, don't you "huh" me, you big lug! 345 00:15:31,580 --> 00:15:34,000 Wow, you're so kind and caring, Mai! 346 00:15:34,080 --> 00:15:35,200 That's something about you 347 00:15:35,290 --> 00:15:37,370 that gets my heart fluttering, you know? 348 00:15:37,450 --> 00:15:38,700 --[TRUNKS giggles] --[MAI] Okay...? 349 00:15:38,790 --> 00:15:40,370 It seems like the younger young lad 350 00:15:40,450 --> 00:15:42,200 fell for our scheme instead. 351 00:15:42,290 --> 00:15:44,500 How could our plan have possibly failed? 352 00:15:44,580 --> 00:15:45,870 [FUTURE TRUNKS] Huh? 353 00:15:45,950 --> 00:15:47,410 I really like how you're just so darn sweet and nice 354 00:15:47,500 --> 00:15:48,950 and considerate and stuff. 355 00:15:49,040 --> 00:15:51,830 Still, this kinda works out just as well, doesn't it? 356 00:15:51,910 --> 00:15:53,950 I mean, they are the same person after all. 357 00:15:54,040 --> 00:15:55,910 I guess you're right. 358 00:15:57,790 --> 00:15:59,330 [MAI shrieks] 359 00:15:59,410 --> 00:16:01,620 Hey, Pilaf, don't do me any more favors! 360 00:16:01,700 --> 00:16:02,950 You got that! 361 00:16:03,040 --> 00:16:04,910 [PILAF] Ow! What was that for? 362 00:16:05,000 --> 00:16:06,410 So what, are you guys, like, 363 00:16:06,500 --> 00:16:08,120 rehearsing a play or something? 364 00:16:08,200 --> 00:16:10,000 [SHOU, PILAF] So clueless. 365 00:16:10,080 --> 00:16:11,500 [FUTURE TRUNKS] Uh... 366 00:16:15,500 --> 00:16:17,950 All right then. Let's give it a go! 367 00:16:19,950 --> 00:16:22,330 [gasps] 368 00:16:22,410 --> 00:16:23,790 [GOKU chuckles] 369 00:16:23,870 --> 00:16:26,500 What happened? The mortal transformed! 370 00:16:26,580 --> 00:16:27,750 [BEERUS] Hm! 371 00:16:27,830 --> 00:16:30,620 Yes, the form he's taken is called Super Saiyan. 372 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 [ZAMASU] Super Saiyan? 373 00:16:32,790 --> 00:16:36,200 His energy is exponentially higher now. 374 00:16:36,290 --> 00:16:38,160 You know what? I haven't fought a deity 375 00:16:38,250 --> 00:16:39,660 since Lord Beerus. 376 00:16:39,750 --> 00:16:41,910 [gasps] You fought a Destroyer? 377 00:16:42,000 --> 00:16:43,040 [chuckles] 378 00:16:43,120 --> 00:16:44,410 Is that true? 379 00:16:44,500 --> 00:16:46,660 This mortal has gone toe-to-toe against you before? 380 00:16:46,750 --> 00:16:48,000 Something like that. 381 00:16:48,080 --> 00:16:50,910 My goodness. This doesn't make any sense to me. 382 00:16:51,000 --> 00:16:54,950 How is it possible he's still alive after that? 383 00:16:55,040 --> 00:16:57,370 Okay, I'll kick things off! 384 00:17:07,250 --> 00:17:08,620 Ha! 385 00:17:15,330 --> 00:17:17,540 And now, you're finished. 386 00:17:19,790 --> 00:17:21,410 [GOKU yells] 387 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 [ZAMASU gasps] 388 00:17:26,660 --> 00:17:28,580 [GOKU] Huh? 389 00:17:28,660 --> 00:17:31,870 [yells] 390 00:17:31,950 --> 00:17:33,370 [GOKU] This sensation. 391 00:17:33,450 --> 00:17:35,410 You feel that? Just now? 392 00:17:35,500 --> 00:17:37,200 Indeed. 393 00:17:39,790 --> 00:17:42,370 [GOKU] Was that the same as Black's energy? 394 00:17:42,450 --> 00:17:45,410 No. But it was awfully close. 395 00:17:47,580 --> 00:17:52,950 [GOKU yelling] 396 00:17:53,040 --> 00:17:55,750 [ZAMASU] This is the power of a mere mortal? 397 00:18:04,580 --> 00:18:06,790 Unbelievable. 398 00:18:08,660 --> 00:18:11,080 Who is this person? He's not even a deity, 399 00:18:11,160 --> 00:18:14,000 and yet his strength rivals a Destroyer's! 400 00:18:14,080 --> 00:18:16,450 Did you just suggest that he rivals me? 401 00:18:16,540 --> 00:18:20,580 [gasps] No, not you! Please forgive me. 402 00:18:22,660 --> 00:18:24,540 [ZAMASU] I never imagined a lowly creature 403 00:18:24,620 --> 00:18:26,500 could be this strong. 404 00:18:26,580 --> 00:18:28,700 [yells] 405 00:18:28,790 --> 00:18:30,660 [ZAMASU groans] 406 00:18:32,500 --> 00:18:34,450 [GOKU yells] 407 00:18:42,370 --> 00:18:43,540 [GOKU chuckles] 408 00:18:43,620 --> 00:18:45,830 Not bad! You know, for just a plain ole Kai, 409 00:18:45,910 --> 00:18:48,040 you're pretty strong. Even the Supreme Kai 410 00:18:48,120 --> 00:18:51,290 from my universe wouldn't last five minutes with you. 411 00:18:54,040 --> 00:18:56,290 Let's do this again sometime, okay? 412 00:18:56,370 --> 00:18:58,290 [ZAMASU growls] 413 00:18:58,370 --> 00:19:00,410 Zamasu! 414 00:19:06,660 --> 00:19:08,370 [yawns] 415 00:19:08,450 --> 00:19:10,750 Well, I've seen the rings, which is all we came for, 416 00:19:10,830 --> 00:19:13,040 and I still haven't had my after-dinner dessert. 417 00:19:13,120 --> 00:19:14,580 "Dessert," you say? 418 00:19:14,660 --> 00:19:16,410 Come on, Whis, let's go. 419 00:19:16,500 --> 00:19:19,790 Yes, my lord. Well, if you'll please excuse us then. 420 00:19:19,870 --> 00:19:21,200 Why yes, of course. 421 00:19:21,290 --> 00:19:23,500 Hey, Lord Beerus, everything okay? 422 00:19:23,580 --> 00:19:26,080 [BEERUS] Everything's fine. See ya later. 423 00:19:26,160 --> 00:19:27,500 Uh! Bye! 424 00:19:27,580 --> 00:19:30,200 Hey, wait up! You guys are my ride! 425 00:19:37,950 --> 00:19:40,250 Between the antisocial psyche that's clearly lurking 426 00:19:40,330 --> 00:19:42,910 within him and the energy that he projected outward... 427 00:19:43,000 --> 00:19:44,580 --Yes? --I'd say our suspicions 428 00:19:44,660 --> 00:19:47,580 that Zamasu is Black have been circumstantially corroborated, 429 00:19:47,660 --> 00:19:50,500 although there are elements we can't yet explain or prove. 430 00:19:50,580 --> 00:19:52,290 Well if you and I believe it, then maybe I should just 431 00:19:52,370 --> 00:19:54,500 dispense with him now, while I can. 432 00:19:54,580 --> 00:19:56,830 Hmm. Are you guys sure about this? 433 00:19:56,910 --> 00:19:59,330 You know, he really didn't seem like such a bad guy to me. 434 00:19:59,410 --> 00:20:02,040 Yeah, that's just because you're too trusting of people! 435 00:20:02,120 --> 00:20:04,080 It's just that the energy I felt was similar, 436 00:20:04,160 --> 00:20:07,500 but it wasn't exactly the same as Black's. 437 00:20:07,580 --> 00:20:10,040 As I said, there are still mysteries to solve. 438 00:20:10,120 --> 00:20:11,500 [GOKU] And now that I think about it, 439 00:20:11,580 --> 00:20:13,790 the tingling sensation in my hand that I got from him 440 00:20:13,870 --> 00:20:16,750 kinda reminds me of when I was fighting you, Lord Beerus. 441 00:20:16,830 --> 00:20:18,750 What? How dare you compare him to me! 442 00:20:18,830 --> 00:20:20,910 We're on completely different levels! 443 00:20:21,000 --> 00:20:22,660 Yeah, that guy still has room to grow, 444 00:20:22,750 --> 00:20:25,160 so he could wind up even stronger than you someday. 445 00:20:25,250 --> 00:20:26,450 Good point, Lord Beerus. 446 00:20:26,540 --> 00:20:28,950 How can you compare us?! I'm much better! 447 00:20:29,040 --> 00:20:30,750 If you mouth off to me one more time, 448 00:20:30,830 --> 00:20:33,290 I swear I'll drop you and I won't even look back! 449 00:20:33,370 --> 00:20:35,250 Aw, there you go again. You know, you don't have to be 450 00:20:35,330 --> 00:20:37,870 such a grumpy-pants all the time. 451 00:20:40,080 --> 00:20:42,540 [ZAMASU] Master Gowasu. I want to thank you 452 00:20:42,620 --> 00:20:45,450 for encouraging me to fight against the Saiyan. 453 00:20:45,540 --> 00:20:47,160 [GOWASU] Mmm. 454 00:20:47,250 --> 00:20:49,500 My understanding of his kind has grown much deeper 455 00:20:49,580 --> 00:20:51,120 because of the encounter. 456 00:20:51,200 --> 00:20:55,330 So I see. Has this helped to assuage the feelings of disdain 457 00:20:55,410 --> 00:20:58,500 toward mortals that have been bubbling up inside you? 458 00:20:58,580 --> 00:21:01,660 [ZAMASU] I'm deeply ashamed of how callow I've been. 459 00:21:01,750 --> 00:21:04,870 [GOWASU] Then, I assume you've learned an important lesson? 460 00:21:04,950 --> 00:21:06,290 [ZAMASU] Yes. 461 00:21:06,370 --> 00:21:08,910 [GOWASU] You should know, coming to this realization 462 00:21:09,000 --> 00:21:10,450 is an important step. 463 00:21:10,540 --> 00:21:13,450 Indeed such reflection is what it means to grow. 464 00:21:13,540 --> 00:21:15,330 [ZAMASU] Yes, master. 465 00:21:15,410 --> 00:21:18,910 [GOWASU] Zamasu, go and fix another pot of tea. 466 00:21:19,000 --> 00:21:20,910 [ZAMASU] Yes, master. 467 00:21:24,950 --> 00:21:26,950 [ZAMASU] Oh, I've learned a lesson. 468 00:21:27,040 --> 00:21:30,540 Mortals are even more dangerous than I thought. 469 00:21:30,620 --> 00:21:36,040 Know this, Goku, I will never forget you. 470 00:21:36,560 --> 00:21:39,080 Get ready—Instant Transmission 471 00:21:39,080 --> 00:21:41,840 Two fingers placed right between the eyes 472 00:21:41,840 --> 00:21:44,220 Get ready—my hair will stand up! 473 00:21:44,220 --> 00:21:46,820 Cause I got all the power of a Saiyan 474 00:21:46,820 --> 00:21:50,220 Inside me I'll have a shining heart! 475 00:21:50,220 --> 00:21:51,460 Whoa! Look out! 476 00:21:51,460 --> 00:21:53,860 Time-warp to the future—say konnichiwa 477 00:21:53,860 --> 00:21:56,460 See the world in ways that you thought impossible 478 00:21:56,460 --> 00:21:58,840 Open, open up to your intuition 479 00:21:58,840 --> 00:22:01,560 No you can't give up when your heart is still beating 480 00:22:01,560 --> 00:22:04,140 Pounding out a rhythm that'll make you wanna dance 481 00:22:04,140 --> 00:22:05,360 ooooh HEY! 482 00:22:05,360 --> 00:22:07,900 yoka yoka dance! (HEY!) yoka yoka dance! (HEY!) 483 00:22:07,900 --> 00:22:10,480 yoka yoka yoka yoka yoka yoka dance! (KAMEHAMEHA-!) 484 00:22:10,480 --> 00:22:12,920 yoka yoka dance! (HEY!) yoka yoka dance! (HEY!) 485 00:22:12,920 --> 00:22:15,460 yoka yoka yoka yoka yoka yoka yoka yoka 486 00:22:15,460 --> 00:22:20,420 Dance! It's what you need. Feel the magic of the beat (Woohoo!) 487 00:22:20,420 --> 00:22:24,940 Dance! It makes you smile—nothin' else can quite compete (That's a fact!) 488 00:22:24,940 --> 00:22:27,780 So when the world is lame, don't play that game 489 00:22:27,780 --> 00:22:30,300 You know that every problem can be answered the same 490 00:22:30,300 --> 00:22:33,060 Just let go and feel the rhythm 491 00:22:33,060 --> 00:22:35,500 Everybody dance with all your might! 492 00:22:38,290 --> 00:22:39,750 [GOKU] Hey! It's me, Goku! 493 00:22:39,830 --> 00:22:42,290 Well, Trunks, I hope you got enough to eat while I was gone. 494 00:22:42,370 --> 00:22:44,540 After all, we're about to go back and defeat Black 495 00:22:44,620 --> 00:22:46,120 and you're gonna need your energy. 496 00:22:46,200 --> 00:22:48,330 Ooh, you're sparring against Vegeta? 497 00:22:48,410 --> 00:22:50,330 Careful, he's a lot more awesome now 498 00:22:50,410 --> 00:22:52,200 than he was last time you saw him. 499 00:22:52,290 --> 00:22:54,830 Just stop dwelling on whatever's going through your head 500 00:22:54,910 --> 00:22:57,000 and hit him as hard as you can! 501 00:22:57,080 --> 00:22:59,370 Next time, on Dragon Ball Super: 502 00:23:02,950 --> 00:23:05,000 Make sure you don't miss it, okay? 36861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.