Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:40,666 --> 00:02:45,945
Du har vært heldig. Du har fått en
mild nedkjøling og noen frostskader.
4
00:02:46,333 --> 00:02:48,893
Hva gjorde du egentlig ute i kulda?
5
00:02:49,166 --> 00:02:52,556
Jeg fant ikke toalettet.
6
00:02:52,874 --> 00:02:58,790
Hvis du leiter etter toalettet,
Marie, så spør du bare meg.
7
00:03:20,083 --> 00:03:24,520
-Åssen er det med gamlemor nå da?
- Hun var bare litt frossen.
8
00:03:28,749 --> 00:03:30,819
Så fint det blir.
9
00:03:32,291 --> 00:03:36,603
Er du med i nedleggelseskomiteen?
Feirer dere at vi blir lagt ned?
10
00:03:36,958 --> 00:03:42,908
Nei, men ikke alle har blitt
bitre, gamle grinebitere, Hermann.
11
00:03:43,333 --> 00:03:49,488
-Jeg feirer bare tiden vi har hatt.
- Noen vil kanskje komme seg bort og.
12
00:03:52,541 --> 00:03:54,372
Det var da fælt til mas.
13
00:03:54,624 --> 00:03:59,254
Du, Camilla. Tror du Ole
vil ha noe av dette skrotet?
14
00:03:59,624 --> 00:04:02,741
Nei, bare kast det.
Vi har garasjen full av sånt.
15
00:04:03,041 --> 00:04:04,679
Åja.
16
00:04:15,666 --> 00:04:17,099
Hei.
17
00:04:20,624 --> 00:04:23,263
Det var da veldig.
Har det skjedd noe?
18
00:04:23,541 --> 00:04:26,613
Ole, er du der?
19
00:04:26,916 --> 00:04:28,634
Ole her.
20
00:04:28,874 --> 00:04:34,631
Jeg har fått inn en melding om
en forlatt bil nær Stehøtinn.
21
00:04:35,041 --> 00:04:37,077
Jeg sjekker det.
22
00:04:40,666 --> 00:04:44,898
Hvor var vi?
Har du hørt noe mer om jobb eller?
23
00:04:46,708 --> 00:04:51,623
Jeg fikk den på Ullevål,
og jeg sa ja takk.
24
00:04:52,624 --> 00:04:59,575
Jeg vet vi ikke har snakket ferdig om
det, men det bare glapp ut av meg.
25
00:05:02,499 --> 00:05:08,768
- Si noe da, vær så snill.
- Det er best jeg sjekker den bilen.
26
00:05:23,374 --> 00:05:25,365
Takk.
27
00:06:08,791 --> 00:06:13,626
To-tre døgn etter snøen å dømme.
Er det meldt noen savnet?
28
00:06:14,874 --> 00:06:18,150
Nei, det er ingen
hytter rundt her.
29
00:06:19,374 --> 00:06:23,526
Nå har du nummeret i hvert fall. Hei.
30
00:07:03,249 --> 00:07:04,682
Faen!
31
00:07:53,999 --> 00:07:56,149
Jeg skrev ut ham i går, jeg.
32
00:07:56,416 --> 00:08:00,853
Mora hans ringte i stad og
spurte om han kunne bli ei natt til.
33
00:08:05,249 --> 00:08:08,366
-Åssen går det?
- Det klør.
34
00:08:08,666 --> 00:08:13,182
Klør det? Det er bra.
Det betyr at det gror.
35
00:08:21,583 --> 00:08:24,381
Har du trøbbel med Ole?
36
00:08:25,708 --> 00:08:30,782
Du vet jo Ole. Han trives best i
ei snøhytte på fjellet.
37
00:08:31,166 --> 00:08:33,839
Jeg er litt mer sånn
to rom og kjøkken i byen.
38
00:08:34,124 --> 00:08:37,799
De har jo snø og natur i Oslo og.
39
00:08:39,249 --> 00:08:42,719
Har du prøvd å fortelle ham det?
40
00:08:43,041 --> 00:08:44,872
Det er Ole.
41
00:08:47,041 --> 00:08:48,952
Hei.
42
00:08:58,333 --> 00:09:03,646
Jeg ser ikke noen ytre skader,
men det er mye blod her.
43
00:09:04,041 --> 00:09:06,475
Det er ikke mitt.
44
00:09:43,041 --> 00:09:45,396
Akkurat.
45
00:09:45,666 --> 00:09:47,702
Nettopp.
46
00:09:47,958 --> 00:09:52,031
Det du sier er at du og fire venner
var på snowboard-tur?
47
00:09:52,374 --> 00:09:55,127
En brakk beinet.
48
00:09:55,416 --> 00:10:00,490
Dere brøt dere inn på
et nedlagt hotell for å søke ly.
49
00:10:00,874 --> 00:10:04,992
Og på hotellet
ble vennene dine drept.
50
00:10:10,041 --> 00:10:13,636
Og han som gjorde det
var en slags...
51
00:10:15,874 --> 00:10:20,425
...avskyelig snømann
som bodde i kjelleren der.
52
00:10:20,791 --> 00:10:26,184
Og nå ligger han og vennene dine
i bunnen av en bresprekk.
53
00:10:30,833 --> 00:10:33,825
Hvorfor tok du med deg den der?
54
00:10:35,249 --> 00:10:38,207
Hvis han kom tilbake, tenkte jeg.
55
00:10:51,916 --> 00:10:53,713
Hva tror du?
56
00:10:55,333 --> 00:10:59,770
- Er hun tilregnelig?
- Det er litt tidlig å si.
57
00:11:01,374 --> 00:11:03,490
Vi drar opp
og sjekker i hvert fall.
58
00:11:03,749 --> 00:11:08,982
Kim, hent snøscooter og klatreutstyr.
Arne, hent beltevogna.
59
00:11:09,374 --> 00:11:11,934
- Sverre, du blir her og passer på.
- Passer på?
60
00:11:12,208 --> 00:11:16,884
Hold henne i oppsyn til vi vet
hva dette er for noe.
61
00:11:17,249 --> 00:11:20,321
Ole, gidder du å trå til litt?
62
00:11:21,666 --> 00:11:24,578
- Klart det.
- Fint.
63
00:11:28,416 --> 00:11:30,566
Ha det.
64
00:11:40,291 --> 00:11:43,442
Vi ses ved garasjen.
65
00:11:44,916 --> 00:11:49,467
Det går fint.
Jeg varmer det opp i mikroen.
66
00:11:49,833 --> 00:11:54,384
Ragnhild, hadde du giddet
å ta opp "Norge Rundt"?
67
00:12:03,958 --> 00:12:06,108
Er det sant, tror du?
68
00:12:09,166 --> 00:12:12,283
Det finner vi vel tidsnok ut av.
69
00:12:12,583 --> 00:12:16,861
Kunne du tatt en prat med henne?
Hun trenger nok noen å snakke med.
70
00:12:17,208 --> 00:12:22,282
- Burde vi ikke ringt noen?
-Jeg ringte, og de kommer i morgen.
71
00:12:22,666 --> 00:12:28,138
lnntil da så tror jeg du er
det beste alternativet, Camilla.
72
00:13:12,583 --> 00:13:16,895
Unnskyld. Jeg tenkte bare
jeg skulle ta temperaturen.
73
00:13:17,999 --> 00:13:20,877
- Går det bra?
-Ja.
74
00:13:31,374 --> 00:13:34,127
Det begynner å komme seg nå.
75
00:13:36,333 --> 00:13:39,325
Jeg tok med litt suppe til deg.
76
00:13:40,583 --> 00:13:42,892
Jeg har laget den selv.
77
00:13:43,166 --> 00:13:47,318
Jeg vet hvordan sykehusmaten smaker.
78
00:13:47,666 --> 00:13:49,497
Ja.
79
00:13:53,249 --> 00:13:55,843
- Si i fra hvis...
-Ja.
80
00:14:17,416 --> 00:14:19,725
(en alarm uler)
81
00:14:27,624 --> 00:14:30,377
- Hei.
- Hei.
82
00:14:32,166 --> 00:14:34,396
Ja...
83
00:14:38,874 --> 00:14:43,311
-Jeg fant ikke toalettet.
-Jeg kan hjelpe deg.
84
00:15:17,291 --> 00:15:19,407
Kim?
85
00:15:20,458 --> 00:15:23,370
Hvor mye mer tld trenger du?
86
00:15:27,166 --> 00:15:30,363
Det begynner å blåse opp her.
87
00:15:32,333 --> 00:15:34,563
Jeg er ferdig nå.
88
00:15:44,833 --> 00:15:47,301
Er du veldig syk?
89
00:15:50,583 --> 00:15:53,336
Nei, jeg er egentlig ikke det.
90
00:15:53,624 --> 00:15:59,381
lkke jeg heller, jeg må bare vente
til mamma kommer og henter meg.
91
00:16:07,458 --> 00:16:11,087
- Har du brekt armen din?
-Ja.
92
00:16:11,416 --> 00:16:15,648
-Var det veldig vondt?
-Ja veldig, men jeg gråt ikke.
93
00:16:25,749 --> 00:16:31,426
-Vil du prøve et tøft slåsse-spill?
- Nei, jeg...
94
00:16:31,833 --> 00:16:34,267
Jeg er litt sliten akkurat nå.
95
00:16:35,666 --> 00:16:37,577
Ok.
96
00:16:42,208 --> 00:16:45,518
Men du? Hva heter du for noe?
97
00:16:45,833 --> 00:16:47,346
Daniel.
98
00:16:47,583 --> 00:16:53,533
Jeg heter Jannicke. Kanskje vi kan
spille litt i morgen, hvis du vil.
99
00:17:07,999 --> 00:17:12,436
Det var sistemann. Skal vi samle
sammen sakene og komme oss ned?
100
00:17:12,791 --> 00:17:18,184
Du og Johan blir igjen her.
Vi må ha sperrebånd rundt området.
101
00:17:18,583 --> 00:17:20,699
Her?
102
00:17:20,958 --> 00:17:23,756
Det er sånn kriposfolkene
vil ha det, vet du.
103
00:17:24,041 --> 00:17:29,798
Og når dere er ferdige med det kan
dere ta hotellet. Jeg er lei for det.
104
00:17:30,208 --> 00:17:32,403
Sorry.
105
00:17:45,958 --> 00:17:50,031
- Krlpos, det er vakta.
- Det er Einar Stølen, lensmann.
106
00:17:50,374 --> 00:17:56,449
Vi trenger litt hjelp. Vi har funnet
fem lik i en bresprekk. Trolig drap.
107
00:17:56,874 --> 00:18:01,106
- Har dere spor etter gjernlngsmannen?
-Ja. Han er like død som de andre.
108
00:18:01,458 --> 00:18:05,531
Det bllr llttfor sent l kveld,
men folk kommer l morgen formlddag.
109
00:18:05,874 --> 00:18:08,627
lnntll da får du
klare deg på egen hånd.
110
00:18:08,916 --> 00:18:12,192
Jeg skal nok
klare å passe på fem lik.
111
00:19:14,916 --> 00:19:17,384
Er det en blåveis han har?
112
00:19:22,041 --> 00:19:25,033
Det ser mer ut som
et fødselsmerke synes jeg.
113
00:19:33,416 --> 00:19:38,888
Hva skjer? Skal jeg fortsette
å passe på hun dama? Einar?
114
00:19:47,999 --> 00:19:53,471
Noen burde vel fortelle henne der
oppe at vi har funnet vennene hennes.
115
00:20:05,749 --> 00:20:08,900
Her. Få av klærne og smykker
og legg det i de posene her, -
116
00:20:09,208 --> 00:20:12,803
- og så må du huske på
å merke det skikkelig, Audhild.
117
00:20:13,124 --> 00:20:17,242
- Men skal jeg gjøre det helt alene?
-Jeg kommer tilbake.
118
00:20:42,374 --> 00:20:45,411
SAVNEDE OG ETTERLYSTE
UOPPKLARTE SAKER
119
00:21:12,041 --> 00:21:16,478
lNGEN SPOR ETTER SAVNETGUTT
120
00:21:54,416 --> 00:21:56,771
(det knirker)
121
00:21:59,583 --> 00:22:01,414
Hallo?
122
00:22:05,499 --> 00:22:09,731
- Oi. Forstyrrer jeg?
- Nei, ikke i det hele tatt.
123
00:22:21,874 --> 00:22:23,990
Å fy faen!
124
00:22:24,249 --> 00:22:28,606
Det er ikke akkurat den gjennom-
snittlige norske påsketuristen.
125
00:22:28,958 --> 00:22:33,076
Ligner mer en danske som har tatt
fjellvettregel fem bokstavelig.
126
00:22:33,416 --> 00:22:37,091
Ja, den med "Vær rustet mot uvær
selv på korte turer".
127
00:22:37,416 --> 00:22:40,249
Du kan den jo.
Liker du å gå i fjellet og sånt?
128
00:22:40,541 --> 00:22:45,171
Nei, men en idiot prøvde
å overbevise meg om -
129
00:22:45,541 --> 00:22:51,411
- at nummer fire var:
"Ligg med erfarne fjellfolk".
130
00:22:57,124 --> 00:23:00,514
Var det noe spesielt du skulle?
131
00:23:00,833 --> 00:23:05,349
Nei, jeg er bare ute
og rekognoserer, eller...
132
00:23:06,416 --> 00:23:13,128
lkke rekognoserer.
Jeg ser etter at ting er i orden.
133
00:23:13,583 --> 00:23:16,655
Eller, vi ses kanskje. Hei.
134
00:23:30,458 --> 00:23:36,010
"Vennene dine ligger på likbenken".
Hva sier man egentlig?
135
00:23:38,249 --> 00:23:42,959
Det går bra.
Du er flink med mennesker.
136
00:23:43,333 --> 00:23:48,965
Nei. Hvorfor sier du det?
Jeg er ikke flink med deg engang.
137
00:23:54,166 --> 00:23:56,805
Kom hit, Camilla.
138
00:24:39,833 --> 00:24:43,382
-Jeg trodde du sov.
- Nei.
139
00:24:49,249 --> 00:24:55,324
Dem har kommet ned fra fjellet igjen.
Dem hadde med seg vennene dine.
140
00:25:07,166 --> 00:25:09,361
Vil du se dem?
141
00:25:27,083 --> 00:25:30,439
- Kan folk slutte med det der?
- Unnskyld.
142
00:25:30,749 --> 00:25:35,618
- Har du kommet for å hjelpe til?
-Jeg har med meg noen.
143
00:26:59,041 --> 00:27:00,759
Han er helt kald.
144
00:27:39,583 --> 00:27:43,701
Drittsekk! Jeg hater deg!
145
00:28:26,041 --> 00:28:28,794
Fy faen. Er det blod?
146
00:28:34,916 --> 00:28:36,986
(vinden uler)
147
00:28:43,208 --> 00:28:45,278
(walkien piper)
148
00:28:45,541 --> 00:28:48,817
- Klm, kom lnn.
- Sverre.
149
00:28:49,124 --> 00:28:54,198
- Hvor er dere?
-Vi har nettopp kommet til hotellet.
150
00:28:54,583 --> 00:28:57,780
- Dere må komme til bresprekken.
- For faen.
151
00:28:58,083 --> 00:29:02,235
Jeg tror det kan være noe mer der.
152
00:29:03,499 --> 00:29:05,694
Det er oppfattet.
153
00:29:23,624 --> 00:29:26,184
SKlTURlSTER BORTE
SPORLØSTFORSVUNNET
154
00:29:32,583 --> 00:29:34,062
UNGDOMMER SAVNETl FJELLET
155
00:29:49,333 --> 00:29:51,403
Du...
156
00:29:52,541 --> 00:29:55,135
-Jeg...
- Det er greit.
157
00:29:55,416 --> 00:29:57,327
Takk.
158
00:30:01,499 --> 00:30:04,730
Får jeg to ord med deg, Camilla?
159
00:30:06,583 --> 00:30:09,655
-Jeg kommer tilbake snart, ok?
-Ja.
160
00:30:22,874 --> 00:30:28,631
Hva faen er det du gjør Camilla?
Holder du sightseeing på likhuset?
161
00:30:29,041 --> 00:30:34,320
-Jeg tror det var forløsende.
- Si at det er vitaminpiller.
162
00:30:34,708 --> 00:30:40,624
- Har du tenkt å dope henne ned?
- Hun slo løs på et lik, Camilla.
163
00:30:41,041 --> 00:30:44,158
- Hermann...
- Gjør som jeg sier.
164
00:31:31,333 --> 00:31:33,005
Johan?
165
00:31:34,874 --> 00:31:36,432
Finner du noe?
166
00:31:42,374 --> 00:31:45,252
Hva har du Johan?
167
00:31:46,583 --> 00:31:49,143
Jeg har en jævelig dårlig følelse.
168
00:32:29,583 --> 00:32:31,778
Æsj.
169
00:32:32,041 --> 00:32:34,316
Hva er det som har skjedd her?
170
00:33:00,208 --> 00:33:02,517
(en alarm uler)
171
00:33:02,791 --> 00:33:05,828
(løpende trinn)
172
00:33:06,124 --> 00:33:09,082
(opphissede stemmer)
173
00:33:09,958 --> 00:33:12,028
Audhlld!
174
00:33:31,541 --> 00:33:34,578
- Ok, kom igjen.
- Det sitter fast.
175
00:33:34,874 --> 00:33:37,866
Sitter fast?
Hva faen mener du?
176
00:33:39,708 --> 00:33:41,505
Bort.
177
00:33:41,749 --> 00:33:45,298
På huden.
Vekk, vekk, vekk.
178
00:33:51,083 --> 00:33:55,440
(skriker lydløst)
(hjertemonitoren piper)
179
00:34:03,749 --> 00:34:07,537
(hjertestarteren lader opp)
180
00:34:25,374 --> 00:34:28,605
(roper lydløst)
181
00:35:18,874 --> 00:35:22,150
(hjertemonitoren piper stabilt)
182
00:35:51,541 --> 00:35:56,820
Det har hendt før. Nedkjøling kan
forhindre cellevev i å brytes ned.
183
00:35:57,208 --> 00:36:03,602
Det er tilfeller hvor det har
vært 10-20 hjerteslag i minuttet.
184
00:36:04,041 --> 00:36:08,353
- Og når det gjelder sårene...
- Men han var jo død.
185
00:36:17,249 --> 00:36:20,047
Nå, hvem har tenkt
å ta seg av den her?
186
00:36:30,541 --> 00:36:33,613
(akker seg)
187
00:36:33,916 --> 00:36:35,634
Sånn.
188
00:36:35,874 --> 00:36:37,944
-Æsj.
- Er det blod?
189
00:36:38,208 --> 00:36:44,397
Jeg trodde alle sykepleiere elsket,
eller... Hvorfor ble du sykepleier?
190
00:36:44,833 --> 00:36:49,429
På grunn av uniformen.
Gutter liker jo sykepleiere.
191
00:36:50,416 --> 00:36:56,764
- Det er derfor jeg ble politimann.
- Drar du mange gutter i uniformen?
192
00:36:57,208 --> 00:36:59,278
Nei, nei.
193
00:37:00,166 --> 00:37:02,475
Jeg bare tulla.
194
00:37:03,999 --> 00:37:07,878
Du er veldig fin i den.
Har du ikke hørt det før?
195
00:37:08,208 --> 00:37:13,043
Jo, en gang.
Det var mammaen min som sa det.
196
00:37:15,166 --> 00:37:17,600
Du...
197
00:37:21,333 --> 00:37:25,849
Du er ganske fin
i din uniform også.
198
00:37:27,374 --> 00:37:30,684
- Takk.
-Vær så god.
199
00:37:32,499 --> 00:37:35,411
- Ha det.
- Ha det.
200
00:38:44,499 --> 00:38:48,492
-Jeg trodde du hadde sluttet.
-Jeg har det.
201
00:38:51,291 --> 00:38:56,365
Hun var veldig sprek til
å ha fått i seg 60 mg sovemedisin.
202
00:38:59,249 --> 00:39:03,845
Jeg skjønner at du ikke er
helt fornøyd med meg i dag Hermann.
203
00:39:04,208 --> 00:39:08,963
Jeg er sikker på at du kommer til
å bli en fantastisk lege, Camilla.
204
00:40:10,333 --> 00:40:12,369
Hallo?
205
00:40:16,541 --> 00:40:18,577
Sverre?
206
00:41:23,749 --> 00:41:26,058
Nei!
207
00:41:46,999 --> 00:41:49,638
Hva er det som skjer liksom...
208
00:41:56,583 --> 00:41:59,177
Men det var jo ikke sånn.
209
00:42:12,291 --> 00:42:14,566
Ok...
210
00:42:16,999 --> 00:42:21,948
Men da burde nødlysene komme på?
211
00:42:31,083 --> 00:42:34,837
Han glkk utfor
å leke, sånn som vanllg.
212
00:42:36,833 --> 00:42:39,472
Og så kom han lkke tllbake.
213
00:42:39,749 --> 00:42:43,708
-Har han gjort sånt tldllgere?
-Nel.
214
00:42:48,624 --> 00:42:51,343
Han glkk utfor
å leke, sånn som vanllg.
215
00:42:53,374 --> 00:42:56,525
Og så kom han lkke tllbake.
216
00:43:00,041 --> 00:43:03,556
Han glkk utfor
å leke, sånn som vanllg.
217
00:43:04,624 --> 00:43:07,263
...å leke, sånn som vanllg.
218
00:43:11,916 --> 00:43:14,794
FANTHUNDEN
FLÅDD PÅ FJELLET
219
00:43:15,083 --> 00:43:19,440
BElTENDE SAU MASSAKRERT
l DYREGRAV PÅ FJELLET
220
00:43:19,791 --> 00:43:23,704
GROTESKE HENDELSER
TRUER HOTELLDRlFTEN
221
00:43:30,291 --> 00:43:32,680
OVERLEVDE PÅSATTBRANN
PÅ FORLATTFJELLHOTELL
222
00:43:35,208 --> 00:43:39,121
"DETVAR PÅ HENGENDE HÅREt"
SlER DlSTRlKTSLEGE HALDOR MÆLAND.
223
00:43:47,874 --> 00:43:49,671
Det er Haldor.
224
00:43:56,041 --> 00:44:00,671
- Det må være noe lokalt.
-Jeg slår på generatoren.
225
00:44:01,041 --> 00:44:03,635
Ta en titt på pasientene.
226
00:44:35,416 --> 00:44:38,055
(et brak)
227
00:44:40,749 --> 00:44:43,138
(et brak)
228
00:44:56,166 --> 00:44:58,396
(et brak)
229
00:45:24,333 --> 00:45:26,483
(et brak)
230
00:45:34,791 --> 00:45:36,861
(et brak)
231
00:45:50,166 --> 00:45:52,441
(et brak)
232
00:46:13,083 --> 00:46:15,358
(et brak)
233
00:46:25,291 --> 00:46:27,600
(et brak)
234
00:47:08,916 --> 00:47:11,749
Hallo?
235
00:47:30,708 --> 00:47:33,222
Å herregud.
236
00:47:45,416 --> 00:47:46,974
Hva?
237
00:47:53,124 --> 00:47:55,274
Har dem...?
238
00:48:39,249 --> 00:48:40,921
Audhild?
239
00:48:54,916 --> 00:48:57,111
Audhild?
240
00:49:12,624 --> 00:49:15,263
Hva faen?
241
00:50:41,124 --> 00:50:43,479
Du holder deg der.
242
00:50:47,958 --> 00:50:50,518
Du holder deg unna meg!
243
00:52:24,416 --> 00:52:28,375
Vi hadde lett etter familien
i fem døgn uten resultat.
244
00:52:28,708 --> 00:52:31,859
Alle var slitne og ville hjem.
245
00:52:32,166 --> 00:52:38,116
De fleste hadde jo vært med på
å lete etter guttungen uken før.
246
00:52:39,666 --> 00:52:43,978
Du var altså alene på
hotellet da rommet tok fyr?
247
00:52:44,333 --> 00:52:47,530
Ja, så vidt jeg vet.
248
00:52:47,833 --> 00:52:52,270
En øl til, Haldor?
Vi stenger nå.
249
00:52:52,624 --> 00:52:57,334
Politirapporten konkluderte
at foreldrene ble tatt av ras -
250
00:52:57,708 --> 00:53:00,063
- da de lette etter sønnen.
251
00:53:00,333 --> 00:53:03,769
Det var i hvert fall
den offisielle forklaringen.
252
00:53:07,583 --> 00:53:10,575
Den gutten ble jo aldri helt normal.
253
00:53:15,374 --> 00:53:19,003
Har du ikke hørt om det?
Han var jo dødfødt.
254
00:53:21,708 --> 00:53:26,338
l mine 40 år som lege
har jeg aldri opplevd noe lignende.
255
00:53:26,708 --> 00:53:32,943
Han var offisielt død i fire timer.
Dødsattesten var skrevet.
256
00:53:34,374 --> 00:53:38,845
Så begynte plutselig
hjertet hans å slå igjen.
257
00:53:43,083 --> 00:53:48,760
Han gråt ikke da han
våknet engang. Han bare lå der.
258
00:53:49,166 --> 00:53:51,726
Stille som en mus.
259
00:54:21,666 --> 00:54:26,615
- Har strømmen gått?
- Hei Daniel, kan du hjelpe meg?
260
00:54:26,999 --> 00:54:29,877
Hjelp meg å få opp den her.
261
00:54:30,166 --> 00:54:32,964
Se i skapet om
du finner en skarp saks.
262
00:54:33,249 --> 00:54:39,961
- Hvorfor har de bundet deg fast?
-Vær stille. Prøv å finne en saks.
263
00:54:43,999 --> 00:54:46,229
Sånn ja.
264
00:54:48,416 --> 00:54:54,446
Men hvis doktoren har gjort det,
så skal det jo kanskje være der.
265
00:54:54,874 --> 00:55:01,029
Det skal ikke være sånn.
Jeg var bare litt urolig da jeg sov.
266
00:55:01,458 --> 00:55:04,211
Gå og hent saksa. Kom igjen.
267
00:55:04,499 --> 00:55:09,448
Sånn ja. Kjempebra.
Så klipper du bare her.
268
00:55:09,833 --> 00:55:12,188
Sånn.
269
00:55:18,166 --> 00:55:22,000
Daniel, er det like mørkt
i resten av sykehuset som det er her?
270
00:55:22,333 --> 00:55:24,688
Ja.
271
00:55:25,791 --> 00:55:30,103
Nå skal vi ut og gå en liten tur,
men du må være veldig stille, ok?
272
00:55:38,541 --> 00:55:40,338
(hysjer)
273
00:55:52,083 --> 00:55:56,122
- Du...
- Det går bra.
274
00:55:58,541 --> 00:56:00,338
Kom.
275
00:56:31,666 --> 00:56:34,055
Hva er det?
276
00:56:39,124 --> 00:56:41,718
- Du...
-Var det noen der inne?
277
00:56:41,999 --> 00:56:43,227
Nei.
278
00:56:43,458 --> 00:56:45,289
(et brak)
279
00:56:48,666 --> 00:56:49,940
Kom.
280
00:57:08,208 --> 00:57:10,403
Men...
281
00:57:31,208 --> 00:57:34,200
Sett deg inn i hjørnet der. Sånn ja.
282
00:57:35,541 --> 00:57:40,456
Du, jeg må gå ut
i gangen og prøve og...
283
00:57:40,833 --> 00:57:44,223
- Har du gjort noe galt?
- Nei.
284
00:57:44,541 --> 00:57:48,739
Bare sitt her litt, og så kommer jeg
tilbake og henter deg med en gang.
285
00:57:49,083 --> 00:57:54,032
Det er nesten som å leke gjemsel.
Liker du å leke det?
286
00:57:54,416 --> 00:57:58,568
Helt stille. Det er bra. Ha det.
287
00:58:14,333 --> 00:58:18,326
(lyden av Daniels videospill)
288
01:00:03,249 --> 01:00:05,809
Tror du det blir snø i kveld?
289
01:00:14,333 --> 01:00:19,202
Hel, du har kommet tll Ole
og Camllla. Legg lgjen en beskjed.
290
01:00:19,583 --> 01:00:22,461
Ole? Ole, hvor er du?
291
01:00:22,749 --> 01:00:26,458
Ting har gått til helvete her.
Folk har blitt drept.
292
01:00:26,791 --> 01:00:31,785
Du må hente hjelp.
Du må hente hjelp, ok?
293
01:00:36,249 --> 01:00:38,968
(en fjern lyd)
294
01:00:48,708 --> 01:00:50,619
(skrik)
295
01:00:52,083 --> 01:00:56,838
-Jannicke.
- Ligg helt stille.
296
01:01:07,749 --> 01:01:11,424
Det gikk bra. Det kom ingenting.
297
01:01:11,749 --> 01:01:14,058
Det gikk bra.
298
01:01:17,541 --> 01:01:19,338
Telefonen...
299
01:01:19,583 --> 01:01:22,097
(lyden av videospillet)
300
01:01:24,999 --> 01:01:28,878
(et fjernt brak)
(videospillet slås av)
301
01:01:40,624 --> 01:01:42,899
Hallo?
302
01:01:50,791 --> 01:01:54,340
- Hvor mange er det her egentlig?
- Utenom oss er det fem.
303
01:01:54,666 --> 01:01:58,056
- En liten gutt.
- Daniel?
304
01:01:58,374 --> 01:02:00,968
En gammel dame og Audhild.
305
01:02:03,083 --> 01:02:06,200
Nei, da er det bare fire.
306
01:02:07,958 --> 01:02:12,474
- Har du sett politimannen?
- Tre.
307
01:02:12,833 --> 01:02:17,987
- Og legen?
- Han gikk ned for å sjekke strømmen.
308
01:02:18,374 --> 01:02:22,845
Vi henter Daniel først
og så den gamle dama etterpå. Ok?
309
01:02:24,916 --> 01:02:26,793
Ok.
310
01:02:46,416 --> 01:02:49,965
- Kom igjen.
-Jeg må se etter Hermann.
311
01:02:50,291 --> 01:02:53,044
- Kom igjen.
- Nei.
312
01:05:00,499 --> 01:05:03,889
(knirking)
313
01:05:11,124 --> 01:05:14,161
(knirking)
314
01:05:27,333 --> 01:05:29,801
(skrik)
315
01:05:32,083 --> 01:05:34,517
Kom igjen!
316
01:05:39,499 --> 01:05:41,933
Hva gjør dere?
317
01:05:42,999 --> 01:05:45,149
Hei.
318
01:05:46,124 --> 01:05:48,558
Kom.
319
01:05:52,291 --> 01:05:54,486
Kom igjen.
320
01:06:04,208 --> 01:06:09,601
-Vi har stengt han inne i kjelleren.
- Hvem andre er der inne?
321
01:06:18,666 --> 01:06:22,215
Det går ikke. Kim!
322
01:06:24,041 --> 01:06:27,829
- Nå roer du deg ned.
- Du aner ikke hva som er der!
323
01:06:28,166 --> 01:06:31,795
Jeg vet mer enn du tror.
324
01:06:32,958 --> 01:06:38,191
- Det er folk i live der inne.
- Ro deg ned og sett deg i bilen.
325
01:06:38,583 --> 01:06:40,972
Hun reddet nettopp
livet mitt der inne.
326
01:06:41,249 --> 01:06:47,119
Vi kan ikke gi sivile våre våpen.
Fortell meg hva som har skjedd.
327
01:07:49,624 --> 01:07:52,058
Sitter den ordentlig? Fint.
328
01:07:52,333 --> 01:07:55,484
Ole, hva gjør dere?
329
01:07:55,791 --> 01:07:58,942
- Ole, du skal ikke inn dit.
- Camilla.
330
01:07:59,249 --> 01:08:03,367
Dette kommer til å gå bra, ok?
Stol på meg da.
331
01:08:04,499 --> 01:08:07,218
Det går bra.
332
01:08:24,249 --> 01:08:29,004
lkke ta kontaktfør dere hører noe,
så dere lkke røper poslsjonen vår.
333
01:08:47,708 --> 01:08:49,460
Klar.
334
01:08:51,333 --> 01:08:53,767
Ole, dekk bak.
335
01:09:52,583 --> 01:09:55,655
- Hva gjør vi nå?
-Vi trekker ut igjen.
336
01:09:55,958 --> 01:09:58,267
Hva med de sivile?
Og Sverre?
337
01:09:58,541 --> 01:10:02,216
Jeg hører hva du sier, men
den døra der forteller meg noe annet.
338
01:10:02,541 --> 01:10:06,534
Vi trekker ut,
og venter på forsterkninger.
339
01:10:07,958 --> 01:10:10,392
- Vl kommer ut lgjen.
- Mottatt.
340
01:10:14,708 --> 01:10:18,826
- Tok dere ham?
- Nei, han var ikke i kjelleren.
341
01:10:21,708 --> 01:10:23,778
Mottatt.
342
01:10:25,416 --> 01:10:27,976
- Gjenta siste melding.
- Ok.
343
01:10:30,541 --> 01:10:33,214
Mottatt.
(ekko)
344
01:10:39,124 --> 01:10:42,753
Dekk foran.
Ole, dekk bak.
345
01:10:54,333 --> 01:10:56,483
For faen.
346
01:10:56,749 --> 01:10:59,821
- Det er Sverre.
- Kim, vent!
347
01:11:01,083 --> 01:11:03,472
Ole, bak meg!
348
01:11:31,499 --> 01:11:33,649
Kim!
349
01:11:35,708 --> 01:11:37,346
Kim!
350
01:11:38,166 --> 01:11:40,202
Einar!
351
01:11:55,916 --> 01:11:58,066
Ole, pass deg!
352
01:12:23,291 --> 01:12:25,725
Einar?
Einar, kom inn.
353
01:12:28,624 --> 01:12:33,618
Einar, kom igjen.
Einar, kan du gi meg rapport?
354
01:12:33,999 --> 01:12:36,559
Kom lgjen, Elnar.
355
01:12:38,416 --> 01:12:41,055
Elnar?
356
01:12:41,333 --> 01:12:44,291
Einar, for helvete, kom igjen.
357
01:12:46,124 --> 01:12:50,561
Slipp meg ut
så går vi inn sammen, ok?
358
01:13:13,583 --> 01:13:15,813
Jeg var på do.
359
01:13:22,416 --> 01:13:24,884
Ok. Ok.
360
01:13:25,166 --> 01:13:27,282
Vi går inn.
361
01:13:27,541 --> 01:13:29,452
(hysjer)
362
01:13:39,749 --> 01:13:41,228
Shit!
363
01:13:44,708 --> 01:13:48,098
Camilla, ta pistolen!
På gulvet!
364
01:13:54,416 --> 01:13:57,169
Camilla, du må ta pistolen!
365
01:13:57,458 --> 01:13:58,891
Kom igjen!
366
01:14:06,041 --> 01:14:07,440
Kom igjen, da!
367
01:14:11,749 --> 01:14:13,740
Nei!
368
01:14:40,416 --> 01:14:42,611
Ole!
369
01:14:43,708 --> 01:14:45,300
Hei...
370
01:15:00,624 --> 01:15:04,139
(gråter)
371
01:15:53,166 --> 01:15:55,521
Faen! For helvete!
372
01:15:57,124 --> 01:16:00,639
Kom igjen, da, din satan!
373
01:17:25,749 --> 01:17:28,138
Er du gal?
374
01:17:28,416 --> 01:17:30,850
Du kommer til å dø, Jannicke.
375
01:19:36,333 --> 01:19:38,722
GJESTEBOK
STEHØE FJELLSTUE
376
01:19:53,374 --> 01:19:55,604
12-13 FEBRUAR 2006
377
01:20:19,374 --> 01:20:24,129
...VAR HER
378
01:21:20,666 --> 01:21:23,738
(klokker ringer)
379
01:21:31,999 --> 01:21:33,830
Faen.
380
01:23:16,374 --> 01:23:18,444
Hva?
381
01:23:20,374 --> 01:23:22,444
Camilla.
382
01:25:09,958 --> 01:25:12,188
Jannicke.
383
01:25:13,749 --> 01:25:15,740
Han er død nå.
384
01:25:15,999 --> 01:25:18,752
Jeg har drept ham før.
385
01:26:06,958 --> 01:26:11,349
Norske tekster: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service 2008
26085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.