Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,736 --> 00:00:27,213
Previously on
Strange New Worlds...
2
00:00:27,237 --> 00:00:29,477
Years ago, I was stationed
on the moon of J'gal.
3
00:00:29,531 --> 00:00:32,201
If you had served on J'gal,
you'd be dead.
4
00:00:32,284 --> 00:00:33,744
We both served
in the Klingon War.
5
00:00:33,827 --> 00:00:36,705
A hundred million
Federation bodies, slaughtered.
6
00:00:42,628 --> 00:00:44,108
- What does this mean?
- I don't know.
7
00:00:44,588 --> 00:00:45,589
Shut up.
8
00:00:46,131 --> 00:00:49,092
Learn when to leave
people alone, Spock.
9
00:00:49,218 --> 00:00:51,386
Sorry. I'm working on that.
10
00:00:51,553 --> 00:00:53,156
You sure you want
to do this again?
11
00:00:53,180 --> 00:00:54,723
Again? No.
12
00:00:57,851 --> 00:00:59,645
The war is over, Joseph.
13
00:00:59,978 --> 00:01:01,521
Yes, but how can it ever be?
14
00:01:03,815 --> 00:01:06,151
Captain's Log Stardate 1875.4.
15
00:01:06,985 --> 00:01:09,154
The Enterprise has arrived
at the Prospero system
16
00:01:09,238 --> 00:01:10,822
for a rendezvous with
the Kelcie Mae
17
00:01:10,906 --> 00:01:12,616
in order to pick up
a special visitor.
18
00:01:13,659 --> 00:01:15,827
Prospero has been under
Starfleetjurisdiction
19
00:01:15,953 --> 00:01:17,496
since the end
of the Klingon War.
20
00:01:17,829 --> 00:01:20,415
After years of infighting,
all three planets
21
00:01:20,499 --> 00:01:22,251
have finally reached
a cease-fire agreement,
22
00:01:22,668 --> 00:01:25,504
negotiated by
a unique Federation ambassador.
23
00:01:26,797 --> 00:01:28,173
Enterprise has been tasked with
24
00:01:28,257 --> 00:01:30,634
transporting the ambassador
to Starbase 12.
25
00:01:31,176 --> 00:01:33,011
Our orders are
to make him feel welcome.
26
00:01:33,762 --> 00:01:34,846
However...
27
00:01:36,181 --> 00:01:37,224
our esteemed guest
28
00:01:38,141 --> 00:01:39,184
is a Klingon,
29
00:01:40,602 --> 00:01:42,771
a former general
who defected to our side.
30
00:01:43,438 --> 00:01:45,190
Most of my crew
didn't fight in the war,
31
00:01:46,024 --> 00:01:47,067
but some did.
32
00:01:49,403 --> 00:01:50,404
Ambassador Dak'Rah,
33
00:01:50,529 --> 00:01:51,989
Son of Rah'Ul, it is my honor
34
00:01:52,072 --> 00:01:53,591
to welcome you aboard
the U.S.S. Enterprise.
35
00:01:53,615 --> 00:01:54,866
It's just Rah.
36
00:01:54,992 --> 00:01:56,868
Formal Klingon names
are a mouthful.
37
00:01:58,453 --> 00:02:00,330
What is that peculiar device?
38
00:02:00,414 --> 00:02:01,534
Ah, the boatswain's whistle.
39
00:02:01,665 --> 00:02:03,709
An old Earth custom
from the time of ships at sea.
40
00:02:03,959 --> 00:02:06,086
It's become somewhat of
a tradition here on Enterprise
41
00:02:06,211 --> 00:02:07,546
for our most
distinguished guests.
42
00:02:08,714 --> 00:02:09,798
I see.
43
00:02:10,716 --> 00:02:13,427
Kind of like
rolling the red carpet out?
44
00:02:13,844 --> 00:02:15,304
Yes.
45
00:02:15,387 --> 00:02:16,596
Yes, exactly like that.
46
00:02:17,014 --> 00:02:19,266
We want to extend every courtesy
the ship has to offer.
47
00:02:19,808 --> 00:02:20,809
My head of security
48
00:02:20,892 --> 00:02:22,311
is ready
to escort you to quarters.
49
00:02:22,853 --> 00:02:24,855
Captain Christopher Pike,
if you wouldn't mind,
50
00:02:25,022 --> 00:02:27,566
I've heard so many great things
about the Federation flagship.
51
00:02:28,233 --> 00:02:30,944
Could I trouble you for
a brief tour of the ship?
52
00:02:34,406 --> 00:02:35,657
The Summit of Scorpi X,
53
00:02:35,741 --> 00:02:37,284
the Klingon
Free-Trade Agreement,
54
00:02:37,367 --> 00:02:38,660
negotiating the Perez Accords.
55
00:02:39,202 --> 00:02:40,746
Sure, he's done some stuff.
56
00:02:40,829 --> 00:02:42,039
He's an effective voice
57
00:02:42,122 --> 00:02:43,999
in spreading Starfleet's
message for unity.
58
00:02:44,416 --> 00:02:46,626
A former enemy
speaking on our behalf?
59
00:02:46,710 --> 00:02:47,836
It's incredible.
60
00:02:47,919 --> 00:02:50,797
Or it's a long con to gain
access to Federation secrets.
61
00:02:50,881 --> 00:02:52,883
Just because he's Klingon...
62
00:02:52,966 --> 00:02:54,468
Trust me, I know Klingons.
63
00:02:54,551 --> 00:02:56,845
This guy with the peace treaties,
that's not Klingon.
64
00:02:56,928 --> 00:02:58,847
So you don't trust
Ambassador Rah
65
00:02:58,930 --> 00:03:01,391
because he believes in peace?
66
00:03:01,475 --> 00:03:03,393
- That's not what... Hmm.
- Ha ha.
67
00:03:04,436 --> 00:03:05,979
The slaughter at Lembatta V.
68
00:03:06,605 --> 00:03:08,565
The siege at Starbase Zetta.
Athos...
69
00:03:11,693 --> 00:03:12,903
I didn't mean to hit a nerve.
70
00:03:12,986 --> 00:03:14,404
It's okay. You're right.
71
00:03:14,946 --> 00:03:17,199
I don't really know
what he's about.
72
00:03:17,282 --> 00:03:18,617
All I know is the stories,
73
00:03:18,700 --> 00:03:20,952
like that he killed his own men
to cover his retreat.
74
00:03:21,161 --> 00:03:23,955
There's a reason other Klingons
call him the Butcher of J'gal.
75
00:03:24,122 --> 00:03:25,665
Captain on the bridge.
76
00:03:38,678 --> 00:03:40,806
What an amazing view.
77
00:03:41,348 --> 00:03:43,809
A bird-of-prey isn't built
to take in its surroundings.
78
00:03:44,184 --> 00:03:45,811
Klingons will never admit it,
79
00:03:46,561 --> 00:03:49,022
but the Federation
has much better ships.
80
00:03:49,815 --> 00:03:52,692
Well, our ships are designed
primarily for exploration.
81
00:03:52,818 --> 00:03:54,069
Ah, but this one,
82
00:03:54,444 --> 00:03:56,405
I bet, is fun to fly.
83
00:03:56,488 --> 00:03:59,699
Lieutenant Erica Ortegas here
is our senior officer at the helm.
84
00:04:00,700 --> 00:04:04,037
A beautiful ship, Lieutenant.
And I'm sure it's in good hands.
85
00:04:04,830 --> 00:04:06,623
Thank you, sir. I do my best.
86
00:04:07,374 --> 00:04:09,543
Captain, may we continue
the tour?
87
00:04:09,835 --> 00:04:12,421
I don't want to distract
your bridge crew from their duties.
88
00:04:18,343 --> 00:04:19,428
As you were.
89
00:04:29,688 --> 00:04:30,856
This one's cold.
90
00:04:31,148 --> 00:04:32,524
It is a simple matter of coding.
91
00:04:32,607 --> 00:04:34,710
We will have ample time
to work out the inconsistencies
92
00:04:34,734 --> 00:04:36,334
before presenting this
to the ambassador.
93
00:04:37,821 --> 00:04:39,341
Not as much time
as you think.
94
00:04:43,076 --> 00:04:45,912
My science officer has been
preparing a small surprise
95
00:04:45,996 --> 00:04:47,456
to make you feel more at home.
96
00:04:47,539 --> 00:04:48,540
Mr. Spock?
97
00:04:48,790 --> 00:04:50,584
Ambassador Rah, it is an honor.
98
00:04:50,959 --> 00:04:53,462
In anticipation of your visit,
we are attempting to produce
99
00:04:53,545 --> 00:04:55,225
a popular caffeinated beverage
from Kronos.
100
00:04:55,589 --> 00:04:56,590
On a recent mission,
101
00:04:56,715 --> 00:04:58,967
Spock was able to parley
with a Klingon captain
102
00:04:59,384 --> 00:05:00,719
and procure a recipe.
103
00:05:01,052 --> 00:05:03,054
I must admit, it has
ignited a curiosity in me,
104
00:05:03,722 --> 00:05:05,724
a desire to experience
more of your culture.
105
00:05:06,141 --> 00:05:07,434
There's nothing to experience.
106
00:05:08,518 --> 00:05:10,312
They're a warmongering race
107
00:05:11,062 --> 00:05:12,314
limited by ideology.
108
00:05:14,608 --> 00:05:16,151
I have breached
a complicated subject.
109
00:05:16,234 --> 00:05:17,277
Please accept my apology.
110
00:05:17,402 --> 00:05:19,946
No, no, no. I... apologize.
111
00:05:20,989 --> 00:05:24,284
My distaste for the past
colors my words.
112
00:05:24,951 --> 00:05:27,579
No, I appreciate
this kind gesture,
113
00:05:27,704 --> 00:05:30,040
and I would love to try
the raktajino.
114
00:05:40,175 --> 00:05:41,510
Ahhh!
115
00:05:44,012 --> 00:05:46,181
I think perhaps
we should let this cool a bit.
116
00:05:46,306 --> 00:05:47,450
We are still
working out the coding.
117
00:05:47,474 --> 00:05:49,392
- This is entirely my fault.
- I'm fine.
118
00:05:49,476 --> 00:05:51,061
One good thing about Klingons,
119
00:05:51,811 --> 00:05:53,855
we have
a high tolerance for pain.
120
00:05:54,147 --> 00:05:56,608
Still, if you would indulge me.
121
00:05:59,694 --> 00:06:00,779
Right this way, ambassador.
122
00:06:00,862 --> 00:06:03,031
Our dermal regenerator
will patch that up in no time.
123
00:06:08,912 --> 00:06:09,913
It will be good as new.
124
00:06:19,506 --> 00:06:20,924
I'll handle this.
125
00:06:29,057 --> 00:06:30,267
General Dak'Rah.
126
00:06:36,314 --> 00:06:37,649
General Dak'Rah.
127
00:06:53,415 --> 00:06:54,666
Space.
128
00:06:56,209 --> 00:06:57,794
The final frontier.
129
00:07:00,839 --> 00:07:03,341
These are the voyages
of the starship Enterprise.
130
00:07:06,011 --> 00:07:07,220
Its five-year mission,
131
00:07:08,597 --> 00:07:10,515
to explore strange new worlds...
132
00:07:13,310 --> 00:07:15,020
to seek out new life
133
00:07:16,271 --> 00:07:17,856
and new civilizations,
134
00:07:19,691 --> 00:07:23,236
to boldly go
where no one has gone before.
135
00:08:43,358 --> 00:08:45,443
Roger, shuttlecraft 12648.
136
00:08:45,527 --> 00:08:47,880
- You're clear for descent.
- Copy, I've got approach.
137
00:08:47,904 --> 00:08:49,256
Taking her down
around the east side,
138
00:08:49,280 --> 00:08:50,360
approaching from the south.
139
00:08:50,949 --> 00:08:52,450
Lowering blast shields.
140
00:08:53,618 --> 00:08:55,018
Where are the landing pads?
141
00:08:55,328 --> 00:08:56,608
It's too hairy down there,
142
00:08:56,663 --> 00:08:58,039
so we drop you in transit.
143
00:08:58,123 --> 00:08:59,883
It's the safest way
to get you on the ground.
144
00:09:08,800 --> 00:09:11,636
FOB's a mile from the front,
so don't wander out.
145
00:09:13,012 --> 00:09:14,264
Good luck down there.
146
00:09:33,575 --> 00:09:34,576
Christine Chapel.
147
00:09:35,243 --> 00:09:36,703
Welcome to J'gal.
148
00:09:36,786 --> 00:09:37,996
Commander Martinez, thank you.
149
00:09:38,079 --> 00:09:39,873
- Everyone calls me Buck.
- Okay.
150
00:09:39,998 --> 00:09:42,751
Whatever you need,
we probably don't have it,
151
00:09:42,834 --> 00:09:44,043
but ask anyway.
152
00:09:44,502 --> 00:09:46,355
I'll run it up the flagpole
and see if it quacks.
153
00:09:46,379 --> 00:09:48,798
- Right. Sounds good.
- You could also ask Joseph.
154
00:09:49,299 --> 00:09:50,300
Joseph?
155
00:09:50,550 --> 00:09:53,595
I'm the Chief Medical Officer,
but Joseph,
156
00:09:53,678 --> 00:09:55,013
he does a lot around here.
157
00:09:55,513 --> 00:09:56,514
Watch your feet.
158
00:09:57,348 --> 00:09:58,558
Oh, that reminds me.
159
00:09:58,725 --> 00:10:01,478
We do not have
an internal organ regenerator.
160
00:10:01,895 --> 00:10:03,229
I keep putting in requests,
161
00:10:03,396 --> 00:10:05,690
but apparently a watched pot
doesn't get the oil.
162
00:10:05,857 --> 00:10:07,066
This needs to be scrubbed.
163
00:10:07,192 --> 00:10:08,836
- Right away, Buck.
- Where's the head nurse?
164
00:10:08,860 --> 00:10:10,904
- I should report in.
- You haven't heard?
165
00:10:11,029 --> 00:10:12,947
Congratulations,
Head Nurse Chapel.
166
00:10:13,490 --> 00:10:15,158
Me? I just got here.
167
00:10:15,450 --> 00:10:16,677
Well, you have
the most experience
168
00:10:16,701 --> 00:10:18,036
of anybody on the staff.
169
00:10:18,536 --> 00:10:20,079
We couldn't wait
for roster rotations,
170
00:10:20,163 --> 00:10:22,081
so I did what I had to do
to get you assigned.
171
00:10:22,165 --> 00:10:24,042
Cost me a case of Romulan ale.
172
00:10:26,544 --> 00:10:27,754
Did we just take fire?
173
00:10:28,338 --> 00:10:29,380
You get used to it.
174
00:10:29,798 --> 00:10:30,965
We scramble sensors,
175
00:10:31,716 --> 00:10:33,134
but the Klingons
know we're here.
176
00:10:33,218 --> 00:10:35,418
It's only a matter of time
before they get a lock on us.
177
00:10:37,263 --> 00:10:38,890
We call it, "tent city."
178
00:10:39,265 --> 00:10:40,558
I think you see why.
179
00:10:40,892 --> 00:10:42,811
It's not home, but it'll do.
180
00:10:46,898 --> 00:10:48,858
You've been assigned Echo 25.
181
00:10:49,400 --> 00:10:50,485
It's down there somewhere.
182
00:10:50,568 --> 00:10:52,379
I'll put down my things
and get started right away.
183
00:10:52,403 --> 00:10:53,488
Enjoy your downtime.
184
00:10:53,571 --> 00:10:54,572
See a show.
185
00:10:54,906 --> 00:10:56,115
You'll figure out the rest.
186
00:10:56,324 --> 00:10:57,325
Who's that?
187
00:10:59,744 --> 00:11:00,745
That's Joseph.
188
00:11:00,870 --> 00:11:02,914
Incoming transport.
189
00:11:02,997 --> 00:11:04,725
- Incoming transport.
- Bills and bows, people!
190
00:11:04,749 --> 00:11:06,751
Bills and bows! Let's go!
191
00:11:10,088 --> 00:11:11,130
Let's go!
192
00:11:14,634 --> 00:11:15,635
You're late!
193
00:11:23,726 --> 00:11:26,896
Incoming transport.
Incoming transport.
194
00:11:27,105 --> 00:11:29,232
Burns. No problem, this way.
195
00:11:30,608 --> 00:11:33,027
Incoming transport.
Incoming transport.
196
00:11:33,444 --> 00:11:34,612
Get him to surgery.
197
00:11:37,365 --> 00:11:39,033
- Treat him for shock.
- Yes, Doctor.
198
00:11:39,325 --> 00:11:42,620
Incoming transport.
Incoming transport.
199
00:11:42,829 --> 00:11:43,830
Nurse, over here.
200
00:11:43,913 --> 00:11:45,039
Look after these two.
201
00:11:47,709 --> 00:11:49,085
Doctor! I need a doctor!
202
00:11:49,711 --> 00:11:51,504
Hey, buddy, what's your name?
203
00:11:52,046 --> 00:11:53,798
- Stay with me.
- Alvarado.
204
00:11:54,132 --> 00:11:55,592
Alvarado. Excellent.
205
00:11:56,050 --> 00:11:57,510
He needs immediate attention.
206
00:11:57,635 --> 00:11:58,928
Incoming transport.
207
00:11:59,137 --> 00:12:00,430
Internal bleeding,
208
00:12:00,680 --> 00:12:02,557
massive damage
to every major organ.
209
00:12:02,640 --> 00:12:04,893
- Let's prep him.
- No regenerator.
210
00:12:06,352 --> 00:12:07,645
Right. So, what, we just...
211
00:12:08,104 --> 00:12:09,606
Morphine drip and let him die?
212
00:12:09,689 --> 00:12:12,442
Incoming transport.
Incoming transport.
213
00:12:13,026 --> 00:12:14,569
We need to get him off the pad.
214
00:12:14,652 --> 00:12:16,112
If we don't,
more people will die.
215
00:12:16,195 --> 00:12:17,280
When the convoy gets here,
216
00:12:17,363 --> 00:12:18,799
the starship
will have a surgery bay.
217
00:12:18,823 --> 00:12:20,617
Just hang tight, Alvarado, okay?
218
00:12:20,700 --> 00:12:22,577
We need to do something.
219
00:12:24,203 --> 00:12:25,622
Load his pattern
into the buffer.
220
00:12:26,205 --> 00:12:27,790
We can keep him
suspended in there
221
00:12:27,874 --> 00:12:29,834
- until the starships arrive.
- You can do that?
222
00:12:29,959 --> 00:12:31,878
- Show me.
- I do it all the time with bad ones.
223
00:12:32,545 --> 00:12:33,838
Load the bio-data
224
00:12:33,922 --> 00:12:35,465
as a backlog
with a pending transport.
225
00:12:35,840 --> 00:12:37,717
Once he's in,
delete the transport.
226
00:12:37,800 --> 00:12:39,427
We can recall the backlog later.
227
00:12:41,679 --> 00:12:42,722
Just hold on.
228
00:12:54,192 --> 00:12:57,028
Incoming transport.
Incoming transport.
229
00:12:59,697 --> 00:13:01,199
Chief Medical Officer's Log,
230
00:13:01,866 --> 00:13:03,409
U.S.S. Enterprise,
231
00:13:03,868 --> 00:13:06,621
Stardate 1875.8.
232
00:13:07,246 --> 00:13:09,123
Biobed two has shut down again.
233
00:13:09,707 --> 00:13:11,918
Ever since the Gorn attack
at Finibus Ill,
234
00:13:12,126 --> 00:13:13,419
it hasn't been the same.
235
00:13:15,421 --> 00:13:16,589
Dr. M'Benga.
236
00:13:17,590 --> 00:13:18,591
Chris.
237
00:13:18,841 --> 00:13:22,345
Do you have any more
of that Deltan parsley
238
00:13:22,428 --> 00:13:23,471
in your apothecary?
239
00:13:29,435 --> 00:13:30,436
Careful.
240
00:13:31,020 --> 00:13:33,022
Deltan parsley is deadly
in excessive amounts.
241
00:13:33,439 --> 00:13:35,191
And in small amounts, delicious.
242
00:13:37,735 --> 00:13:39,237
You could have just called.
243
00:13:39,946 --> 00:13:41,155
Or sent a yeoman.
244
00:13:42,865 --> 00:13:45,660
Mmm-hmm.
Wanted to check in with you.
245
00:13:46,536 --> 00:13:47,954
Because of our Klingon visitor?
246
00:13:48,246 --> 00:13:50,248
I know you and Chapel
were both stationed on J'gal,
247
00:13:50,540 --> 00:13:53,209
where Rah earned his reputation.
248
00:13:53,918 --> 00:13:55,211
Apparently, there was...
249
00:13:56,546 --> 00:13:58,798
a minor protest
during his last transport,
250
00:13:59,340 --> 00:14:00,675
so we have direct orders.
251
00:14:01,092 --> 00:14:03,136
Klingon War veterans
need to interact with Rah.
252
00:14:04,095 --> 00:14:05,572
We have to make him
feel welcome here,
253
00:14:05,596 --> 00:14:06,740
and we will,
but I don't want that
254
00:14:06,764 --> 00:14:08,933
to come at the personal expense
of anyone on the crew.
255
00:14:09,017 --> 00:14:10,018
I'm fine.
256
00:14:11,060 --> 00:14:12,145
As for Chapel...
257
00:14:12,937 --> 00:14:13,938
Oh. Hey.
258
00:14:14,105 --> 00:14:15,481
All good here, too, Captain.
259
00:14:15,606 --> 00:14:16,941
Great. Good to hear it.
260
00:14:17,191 --> 00:14:18,252
Ultimate goal of the Federation
261
00:14:18,276 --> 00:14:20,111
is to make peace
with our enemies.
262
00:14:21,612 --> 00:14:23,990
True, but it's also
an organization
263
00:14:24,115 --> 00:14:25,783
that waged war
with the Klingons.
264
00:14:27,076 --> 00:14:29,954
As I mentioned, we have orders
from pretty up high.
265
00:14:30,079 --> 00:14:32,832
I'm hosting a dinner tonight
in honor of Ambassador Rah.
266
00:14:33,249 --> 00:14:34,417
It would mean a lot...
267
00:14:34,500 --> 00:14:35,626
I'll be there.
268
00:14:36,294 --> 00:14:37,712
Totally. Me, too.
269
00:14:38,379 --> 00:14:39,380
Thank you.
270
00:14:40,798 --> 00:14:42,300
I appreciate you both
being there.
271
00:14:44,594 --> 00:14:45,595
See you tonight.
272
00:14:51,809 --> 00:14:52,935
Great.
273
00:15:01,319 --> 00:15:03,154
- We can still ditch this.
- No.
274
00:15:04,322 --> 00:15:05,740
Chris needs us there.
275
00:15:06,657 --> 00:15:09,118
I've handled worse
than polite conversation.
276
00:15:10,411 --> 00:15:11,412
Plus...
277
00:15:13,748 --> 00:15:15,625
...I don't want to give Rah
the satisfaction
278
00:15:15,708 --> 00:15:18,211
of chasing me away
from the captain's table.
279
00:15:23,257 --> 00:15:24,300
Joseph.
280
00:15:25,635 --> 00:15:26,636
We got this.
281
00:15:27,720 --> 00:15:28,971
We got this.
282
00:15:30,973 --> 00:15:31,974
Dermal team!
283
00:15:38,898 --> 00:15:40,358
He's in cardiac arrest.
284
00:15:41,067 --> 00:15:42,151
We're losing him.
285
00:15:42,235 --> 00:15:44,862
- Manual stimulation.
- What?
286
00:15:45,363 --> 00:15:47,031
Grab his heart
and start pumping.
287
00:15:54,705 --> 00:15:55,706
It's not working.
288
00:15:57,917 --> 00:15:58,918
Eyes up.
289
00:15:59,877 --> 00:16:01,003
We got this.
290
00:16:01,712 --> 00:16:02,713
We got this.
291
00:16:03,548 --> 00:16:04,549
Say it with me.
292
00:16:05,341 --> 00:16:06,676
- We got this.
- We got this.
293
00:16:08,052 --> 00:16:09,303
- We got this.
- We got this.
294
00:16:09,387 --> 00:16:11,764
That's right.
Continue stimulation.
295
00:16:15,184 --> 00:16:16,185
He's back!
296
00:16:17,061 --> 00:16:18,062
Dermal team, now!
297
00:16:18,146 --> 00:16:20,066
Incoming transport.
298
00:16:20,106 --> 00:16:21,274
Incoming transport.
299
00:16:21,357 --> 00:16:23,517
Bills and bows, people!
Bills and bows! Let's go!
300
00:16:31,909 --> 00:16:33,345
Attention, all personnel.
301
00:16:33,369 --> 00:16:34,689
Tactical reviews
have been updated
302
00:16:34,745 --> 00:16:37,415
and are available
on your personal datapad.
303
00:16:39,458 --> 00:16:40,585
Erica.
304
00:16:43,212 --> 00:16:44,755
- Everything all right?
- No.
305
00:16:45,464 --> 00:16:46,924
The Butcher of J'gal
is in there,
306
00:16:47,049 --> 00:16:49,236
and everyone's acting like
he's the freaking Dalai Lama.
307
00:16:49,260 --> 00:16:51,071
I've got a bad poker face
when I don't like someone.
308
00:16:51,095 --> 00:16:52,180
I need to bail.
309
00:16:52,263 --> 00:16:54,098
Why didn't you just
tell the captain no?
310
00:16:54,599 --> 00:16:55,641
Why didn't you?
311
00:16:56,225 --> 00:16:57,894
There's a chance General...
312
00:16:59,437 --> 00:17:02,773
...Ambassador Rah
has genuinely reformed.
313
00:17:03,191 --> 00:17:04,192
No, he's pretending.
314
00:17:04,275 --> 00:17:06,777
I sense it,
and I don't want to play along.
315
00:17:07,153 --> 00:17:09,697
Sometimes you pretend
something long enough...
316
00:17:11,490 --> 00:17:12,783
...it becomes the truth.
317
00:17:15,661 --> 00:17:17,788
So let's pretend
the war doesn't bother us,
318
00:17:18,206 --> 00:17:19,624
at least for tonight.
319
00:17:22,168 --> 00:17:23,461
Put on the Starfleet face?
320
00:17:24,086 --> 00:17:25,296
It's a good face.
321
00:17:27,131 --> 00:17:29,926
Plus, Pike made jambalaya.
322
00:17:30,343 --> 00:17:32,511
Ooh, jambalaya?
323
00:17:32,637 --> 00:17:35,514
With Deltan parsley.
324
00:17:39,018 --> 00:17:41,378
There were eight delegates
from three separate planets,
325
00:17:41,437 --> 00:17:43,439
and everyone thought
I was crazy.
326
00:17:43,731 --> 00:17:45,608
And maybe I am.
327
00:17:46,859 --> 00:17:49,070
The ally ambassador must have
many interesting insights
328
00:17:49,153 --> 00:17:50,821
on delicate matters
of diplomacy.
329
00:17:52,823 --> 00:17:55,076
Why did the Federation
send you there alone?
330
00:17:56,118 --> 00:17:58,037
Joseph, Erica, welcome.
331
00:17:58,329 --> 00:17:59,705
Uh, you met
our helmsman earlier,
332
00:17:59,830 --> 00:18:03,251
and this is our CMO,
Dr. M'Benga.
333
00:18:04,335 --> 00:18:05,461
The honor is all mine.
334
00:18:05,836 --> 00:18:06,837
Ambassador.
335
00:18:07,296 --> 00:18:08,714
I hope you're enjoying our ship.
336
00:18:09,632 --> 00:18:10,633
- Christine?
- What?
337
00:18:11,092 --> 00:18:13,761
Oh, you're doing
the word game. Um...
338
00:18:14,595 --> 00:18:16,430
I'm sorry, I don't really
have one right now.
339
00:18:21,852 --> 00:18:23,854
- You are under duress.
- Hmm?
340
00:18:25,398 --> 00:18:26,399
Oh.
341
00:18:27,566 --> 00:18:28,776
Yeah.
342
00:18:30,152 --> 00:18:32,488
Is it true that
all peace negotiations
343
00:18:32,571 --> 00:18:35,574
must include
drinking bloodwine in excess?
344
00:18:35,658 --> 00:18:37,576
Peace is not a destination.
345
00:18:38,619 --> 00:18:40,830
It's a journey.
It's a state of mind.
346
00:18:41,539 --> 00:18:42,619
The Klingon need to feel...
347
00:18:42,957 --> 00:18:44,208
Quite understandable.
348
00:18:44,542 --> 00:18:47,003
I do not know much about
your service in the war, but...
349
00:18:47,712 --> 00:18:49,952
I am available to you if you
ever feel the need to share.
350
00:18:50,006 --> 00:18:52,425
Yeah, I don't, so let's just
change the subject, yeah?
351
00:18:53,384 --> 00:18:54,885
Convincing Prospero Alpha
352
00:18:54,969 --> 00:18:58,472
to agree to an armistice
was like getting a Tellarite
353
00:18:58,556 --> 00:19:00,850
to give a compliment.
354
00:19:00,933 --> 00:19:02,536
I just wish he would
shut up for one second
355
00:19:02,560 --> 00:19:04,200
about all this amazing peace
he's managed.
356
00:19:04,729 --> 00:19:06,063
I can help with that.
357
00:19:07,315 --> 00:19:08,399
He's not wrong.
358
00:19:08,649 --> 00:19:10,276
I was stationed near Prospero.
359
00:19:10,693 --> 00:19:11,902
They are pretty stubborn.
360
00:19:12,153 --> 00:19:14,030
They are stubborn. Correct.
361
00:19:14,739 --> 00:19:16,240
- Often badly.
- Ambassador Rah,
362
00:19:16,490 --> 00:19:18,284
are you familiar with
the ancient Earth text
363
00:19:18,617 --> 00:19:19,744
Sun Tzu's The Art of War?
364
00:19:20,036 --> 00:19:22,621
A most inspired
human masterpiece.
365
00:19:23,164 --> 00:19:24,975
I would love to hear
your views on its comparison
366
00:19:24,999 --> 00:19:27,460
with the Klingon manuscript
mL'parmaq Qoj.
367
00:19:27,752 --> 00:19:29,754
This is a most excellent topic
of conversation,
368
00:19:29,879 --> 00:19:31,464
Mr. Spock. Yes.
369
00:19:32,173 --> 00:19:33,424
All Klingon children
370
00:19:33,549 --> 00:19:36,594
learn mL'parmaq Qoj
practically from birth.
371
00:19:36,719 --> 00:19:38,512
I was introduced
when I was seven.
372
00:19:38,929 --> 00:19:41,682
My father taught me
war and bloodshed,
373
00:19:41,932 --> 00:19:45,144
but my mother taught me
to see and feel...
374
00:19:47,480 --> 00:19:48,814
Better make that two.
375
00:19:49,190 --> 00:19:51,025
- Mine's a double.
- Even better.
376
00:19:53,235 --> 00:19:54,695
Why are we here?
377
00:19:55,738 --> 00:19:56,739
You know why.
378
00:19:58,991 --> 00:20:00,409
Our captain needs us.
379
00:20:01,077 --> 00:20:03,871
Why is it so hard to explain
to people who weren't there?
380
00:20:11,879 --> 00:20:13,130
General Dak'Rah.
381
00:20:13,547 --> 00:20:15,966
- His men wouldn't let me die.
- That was then.
382
00:20:16,884 --> 00:20:18,135
Now you're here.
383
00:20:18,928 --> 00:20:19,929
Got it?
384
00:20:21,305 --> 00:20:22,556
Focus on getting better.
385
00:20:23,432 --> 00:20:24,725
How's your chest feeling?
386
00:20:25,184 --> 00:20:27,812
Like someone squeezed my heart
with their fingers.
387
00:20:28,813 --> 00:20:29,814
Someone did.
388
00:20:31,649 --> 00:20:32,817
Where are you from, Ensign?
389
00:20:33,901 --> 00:20:34,902
New Angeles.
390
00:20:35,403 --> 00:20:36,445
Terra Luna?
391
00:20:37,363 --> 00:20:39,073
You're a long way
from the shipyards.
392
00:20:40,825 --> 00:20:42,493
We all just call it, "the Moon."
393
00:20:44,870 --> 00:20:46,539
I have to go
check on other patients.
394
00:20:46,831 --> 00:20:48,999
When I come back, I want to hear
more about the Moon.
395
00:21:02,346 --> 00:21:03,848
The answer is no.
396
00:21:04,348 --> 00:21:06,350
Tell them
to stop sending people.
397
00:21:06,434 --> 00:21:07,560
Nobody sent me.
398
00:21:08,853 --> 00:21:12,273
In fact, they said
you'd turn me down if I tried.
399
00:21:14,942 --> 00:21:15,943
Good.
400
00:21:18,904 --> 00:21:19,905
We're done here.
401
00:21:20,197 --> 00:21:22,116
General Dak'Rah, son of Rah'Ul.
402
00:21:22,199 --> 00:21:23,951
Need help taking him out.
403
00:21:24,368 --> 00:21:26,662
Intel says he's head
of the house here on J'gal,
404
00:21:27,204 --> 00:21:29,457
running the entire operation
for the Klingons.
405
00:21:30,708 --> 00:21:32,543
M'Benga,
they're killing civilians.
406
00:21:32,793 --> 00:21:34,712
Human and Klingon,
it doesn't matter.
407
00:21:35,671 --> 00:21:37,548
This General Dak'Rah,
408
00:21:37,673 --> 00:21:39,341
he's ordering his men
to kill on sight
409
00:21:39,425 --> 00:21:41,093
anyone that isn't
a Klingon soldier.
410
00:21:41,218 --> 00:21:43,137
After they torture them.
411
00:21:44,388 --> 00:21:46,265
What are you doing,
hiding behind the wire?
412
00:21:46,390 --> 00:21:47,892
Everyone knows the stories.
413
00:21:48,392 --> 00:21:50,394
The most
hand-to-hand kills confirmed.
414
00:21:51,395 --> 00:21:53,022
I'm just a doctor now.
415
00:21:55,232 --> 00:21:57,526
I prefer saving lives
to taking them.
416
00:21:57,776 --> 00:21:59,737
And I need quick and silent.
417
00:21:59,945 --> 00:22:00,988
I need you.
418
00:22:01,405 --> 00:22:02,990
I gave you my answer.
419
00:22:04,241 --> 00:22:05,242
Protocol 12.
420
00:22:06,118 --> 00:22:07,119
It was discontinued.
421
00:22:07,411 --> 00:22:11,332
Starfleet won't make it anymore,
but I heard you still have some.
422
00:22:11,749 --> 00:22:14,293
- You heard wrong.
- You designed it, right?
423
00:22:14,418 --> 00:22:15,461
Make more.
424
00:22:15,544 --> 00:22:17,922
Even if I could, I wouldn't.
425
00:22:18,422 --> 00:22:20,257
It turns out that
pumping your body
426
00:22:20,341 --> 00:22:22,218
full of adrenaline
and pain inhibitors
427
00:22:22,301 --> 00:22:23,385
is bad for your health.
428
00:22:23,802 --> 00:22:25,971
I'd rather die tomorrow
than today.
429
00:22:27,389 --> 00:22:28,599
Come on, be reasonable.
430
00:22:29,433 --> 00:22:30,601
My team needs an edge.
431
00:22:37,566 --> 00:22:39,193
The negotiations
almost fell apart
432
00:22:39,276 --> 00:22:40,778
when the chancellor said to me,
433
00:22:41,946 --> 00:22:44,573
"How is it that a Klingon
434
00:22:46,283 --> 00:22:48,160
is speaking on behalf
of the Federation?"
435
00:22:50,162 --> 00:22:52,122
That's a good question.
How did you respond?
436
00:22:52,581 --> 00:22:56,544
I simply told him the truth.
Who I am and who I was.
437
00:22:57,211 --> 00:22:58,754
And what the Federation
did for me.
438
00:22:59,421 --> 00:23:00,506
It saved my life.
439
00:23:03,551 --> 00:23:04,843
J'gal changed me.
440
00:23:06,178 --> 00:23:07,888
J'gal changed a lot of us.
441
00:23:15,729 --> 00:23:17,815
You were on J'gal?
442
00:23:18,232 --> 00:23:20,442
I was.
The final conflict.
443
00:23:20,943 --> 00:23:22,987
And the massacre
of Colony Athos.
444
00:23:24,363 --> 00:23:26,907
Then you both know
my pain all too well.
445
00:23:27,199 --> 00:23:28,659
Those were difficult times.
446
00:23:30,494 --> 00:23:33,664
After what happened on Athos,
my ideals shifted.
447
00:23:34,498 --> 00:23:37,960
The fighting was without merit.
448
00:23:38,586 --> 00:23:39,587
It was pointless.
449
00:23:39,670 --> 00:23:41,171
War is never the ideal option.
450
00:23:43,048 --> 00:23:44,049
Is it true?
451
00:23:44,592 --> 00:23:46,802
The story about
what you had to do to escape?
452
00:23:47,011 --> 00:23:49,013
We were all pushed
to our limits.
453
00:23:53,142 --> 00:23:54,560
To the survivors of J'gal.
454
00:23:57,229 --> 00:24:00,190
"We are Klingon, may we endure"?
455
00:24:00,274 --> 00:24:01,650
"Remain Klingon."
456
00:24:02,985 --> 00:24:03,986
Remember that?
457
00:24:06,030 --> 00:24:07,823
It was our battle cry
during the war.
458
00:24:08,073 --> 00:24:12,202
"Remain Klingon" is much easier
to shout in our language.
459
00:24:15,581 --> 00:24:18,834
"Remain Klingon,"
all over the comms,
460
00:24:18,917 --> 00:24:20,002
and then...
461
00:24:20,085 --> 00:24:21,962
Boom. All your friends are dead.
462
00:24:22,046 --> 00:24:24,131
Lieutenant Ortegas, stand down.
463
00:24:27,092 --> 00:24:28,093
Captain?
464
00:24:28,761 --> 00:24:29,762
Let us all
465
00:24:30,179 --> 00:24:31,180
step back.
466
00:24:32,389 --> 00:24:33,390
I...
467
00:24:34,516 --> 00:24:35,684
I've heard worse.
468
00:24:36,268 --> 00:24:39,730
Now I am simply hoping
to make up for my past,
469
00:24:40,022 --> 00:24:41,023
and...
470
00:24:41,899 --> 00:24:45,069
and connecting with others
who need healing like you.
471
00:24:52,618 --> 00:24:56,080
Okay, I am gonna go see
if she needs anything.
472
00:24:59,249 --> 00:25:01,418
My sincere apologies,
Ambassador Rah.
473
00:25:01,794 --> 00:25:03,253
None are needed, Captain.
474
00:25:03,545 --> 00:25:05,214
As I said, I bear no grudge.
475
00:25:05,339 --> 00:25:07,424
Uh, sh-she will find
her own way to peace.
476
00:25:07,758 --> 00:25:08,967
Your perspective,
477
00:25:09,051 --> 00:25:10,886
it bears a remarkable similarity
478
00:25:10,969 --> 00:25:12,846
to Aenar existentialism.
479
00:25:12,930 --> 00:25:13,931
Yes.
480
00:25:14,515 --> 00:25:15,766
I love the Aenar.
481
00:25:16,642 --> 00:25:18,143
Brilliant pacifists.
482
00:25:19,269 --> 00:25:21,605
Doctor, maybe you should
check on Erica as well.
483
00:25:21,689 --> 00:25:23,899
Chapel might need a hand
calming her down.
484
00:25:25,442 --> 00:25:26,735
Aye, Captain.
485
00:25:34,118 --> 00:25:37,955
Your security officer,
La'An, she tells me that
486
00:25:38,122 --> 00:25:41,208
the two of you are practicing
full impact Mok'bara,
487
00:25:41,959 --> 00:25:45,629
and I was wondering if we might
arrange a session.
488
00:25:47,005 --> 00:25:48,465
I'll check my schedule.
489
00:25:48,882 --> 00:25:50,008
Thank you.
490
00:26:20,581 --> 00:26:21,915
You should be in bed.
491
00:26:22,958 --> 00:26:24,334
What are we doing here, Doc?
492
00:26:33,302 --> 00:26:35,137
Why did you
join Starfleet, Ensign?
493
00:26:35,512 --> 00:26:36,722
To explore.
494
00:26:37,514 --> 00:26:38,515
Learn.
495
00:26:39,516 --> 00:26:41,956
I don't know... none of the stuff
that I've been doing lately.
496
00:26:42,436 --> 00:26:44,938
I joined to find new ways
of healing people.
497
00:26:46,648 --> 00:26:48,192
With Starfleet, you learn
498
00:26:48,317 --> 00:26:50,694
how the rest of the universe
treats its maladies.
499
00:26:50,819 --> 00:26:52,488
And this war, it's a disease
500
00:26:52,571 --> 00:26:54,490
eating at the heart
of the Federation.
501
00:26:55,157 --> 00:26:58,702
If we let the Klingons conquer
every colony in the sector,
502
00:26:59,453 --> 00:27:00,579
they won't stop.
503
00:27:02,331 --> 00:27:04,082
They won't go back to Kronos.
504
00:27:06,502 --> 00:27:07,878
All of us have to remember
505
00:27:07,961 --> 00:27:10,005
what we love most
about back home.
506
00:27:11,673 --> 00:27:12,800
We fight for them.
507
00:27:13,217 --> 00:27:16,178
We fight hoping
it doesn't change us.
508
00:27:18,138 --> 00:27:19,181
Hoping...
509
00:27:20,891 --> 00:27:22,392
...don't come home different.
510
00:27:24,394 --> 00:27:25,729
But if we don't fight,
511
00:27:26,855 --> 00:27:28,023
we don't win.
512
00:27:29,858 --> 00:27:31,652
The disease takes over.
513
00:27:33,821 --> 00:27:35,989
And none of us
have a home to go back to.
514
00:27:36,990 --> 00:27:40,410
Just wish we could stop this
without all this dying.
515
00:27:41,745 --> 00:27:42,913
We have to fight
516
00:27:44,498 --> 00:27:47,334
so the people we love can have
a chance to live in peace.
517
00:27:52,464 --> 00:27:53,465
That's Starfleet.
518
00:28:11,525 --> 00:28:13,110
Why aren't we being briefed?
519
00:28:15,153 --> 00:28:16,780
Lieutenant Va'Al Trask,
520
00:28:16,864 --> 00:28:17,948
special forces.
521
00:28:18,031 --> 00:28:19,074
He just got orders.
522
00:28:20,450 --> 00:28:21,952
For the entire outfit?
523
00:28:23,370 --> 00:28:24,850
I just heard
the whole stinking thing.
524
00:28:25,914 --> 00:28:28,250
You know, for being black ops,
these guys talk super loud.
525
00:28:30,544 --> 00:28:32,004
You don't sound happy.
526
00:28:32,796 --> 00:28:35,591
Command thinks this is our
chance to take control of J'gal.
527
00:28:36,633 --> 00:28:38,753
Trask's team is going dark
to find the local generals,
528
00:28:38,802 --> 00:28:40,971
while ground units
mount a huge offensive
529
00:28:41,054 --> 00:28:42,639
near Colony Athos
to provide cover.
530
00:28:45,642 --> 00:28:47,686
All they need is meat
for the grinder.
531
00:28:56,320 --> 00:28:57,613
My platoon is
leading the charge.
532
00:28:57,696 --> 00:28:59,948
Fighting is one thing,
but this...
533
00:29:00,032 --> 00:29:02,242
This is the mission, remember?
534
00:29:02,868 --> 00:29:04,244
I don't question orders.
535
00:29:05,787 --> 00:29:07,414
It's a suicide run.
536
00:29:07,497 --> 00:29:09,625
I can put you down
for mandatory convalescence.
537
00:29:09,708 --> 00:29:11,209
- Where's your C.O.?
- Don't.
538
00:29:11,752 --> 00:29:12,836
Forget before.
539
00:29:13,837 --> 00:29:15,547
It was the drugs. I was tired.
540
00:29:17,674 --> 00:29:19,009
Thanks for the patch-up job.
541
00:29:23,096 --> 00:29:24,181
Stay low.
542
00:29:26,683 --> 00:29:27,684
Fight hard.
543
00:29:28,518 --> 00:29:29,686
I'm a soldier, Doc.
544
00:29:30,687 --> 00:29:32,022
This is what I do.
545
00:29:37,861 --> 00:29:39,237
Eyes up, people!
546
00:29:40,280 --> 00:29:42,366
We got the word,
and the word is now.
547
00:29:42,699 --> 00:29:45,035
Check the battle plans,
check assignments.
548
00:29:45,160 --> 00:29:46,370
We all know the drill.
549
00:29:46,954 --> 00:29:48,163
I want to apologize
550
00:29:48,246 --> 00:29:49,623
for my part
in last night's dinner.
551
00:29:51,249 --> 00:29:52,668
You don't need to apologize.
552
00:29:53,794 --> 00:29:55,045
None of this is about you.
553
00:29:55,754 --> 00:29:57,965
You just see me
going through something,
554
00:29:58,048 --> 00:29:59,299
and our...
555
00:30:00,258 --> 00:30:02,928
closeness makes you feel responsible.
556
00:30:03,470 --> 00:30:04,471
You're not.
557
00:30:05,389 --> 00:30:06,431
I understand.
558
00:30:13,563 --> 00:30:14,564
That is not true.
559
00:30:14,731 --> 00:30:15,941
I am having difficulty
560
00:30:16,066 --> 00:30:18,026
watching you experience
such obvious distress.
561
00:30:18,402 --> 00:30:19,403
I want to help.
562
00:30:22,239 --> 00:30:24,559
But it would appear all that
I am doing is making it worse.
563
00:30:25,409 --> 00:30:27,577
War, it doesn't leave you. It...
564
00:30:31,123 --> 00:30:34,167
It can, it can bury itself,
but it's-it's always there.
565
00:30:35,043 --> 00:30:36,461
I researched J'gal.
566
00:30:38,046 --> 00:30:39,326
It was a forward operating base.
567
00:30:41,133 --> 00:30:43,111
The data suggests the loss
of life was disproportionate...
568
00:30:43,135 --> 00:30:45,429
J'gal is not a statistic, Spock.
569
00:30:46,179 --> 00:30:47,764
J'gal is what it is.
570
00:30:48,348 --> 00:30:49,909
War, it makes sense
if you've been there,
571
00:30:49,933 --> 00:30:51,093
but it will never make sense.
572
00:30:53,603 --> 00:30:55,105
Like I've been
trying to tell you,
573
00:30:55,188 --> 00:30:56,428
I just need some personal time.
574
00:30:57,149 --> 00:30:58,191
I understand.
575
00:30:58,275 --> 00:31:01,319
You require personal time
away from me.
576
00:31:09,202 --> 00:31:11,455
Incoming transport.
577
00:31:11,538 --> 00:31:13,832
Incoming transport.
578
00:31:13,915 --> 00:31:15,075
Incoming transport.
579
00:31:18,879 --> 00:31:20,213
Incoming transport.
580
00:31:20,297 --> 00:31:21,607
- You good?
- No, no, I'm good, I'm good.
581
00:31:21,631 --> 00:31:23,800
- Go, go.
- Incoming transport.
582
00:31:26,887 --> 00:31:28,167
Where's all the wounded?
583
00:31:29,473 --> 00:31:31,391
General Dak'Rah
is sending all he's got.
584
00:31:31,475 --> 00:31:32,851
They hit our power supply.
585
00:31:32,976 --> 00:31:34,394
Auxiliary generators are up.
586
00:31:34,478 --> 00:31:36,897
We got a lot people in the field
who can't make it out.
587
00:31:36,980 --> 00:31:38,780
All we need is
one transporter, right?
588
00:31:38,815 --> 00:31:40,108
I'm trying to get one
online now.
589
00:31:40,192 --> 00:31:42,736
Use all the auxiliary power,
override the redundant systems,
590
00:31:42,819 --> 00:31:44,321
route everything to the pads.
591
00:31:44,446 --> 00:31:47,699
It'll purge the backlogs,
but it should work. Do it.
592
00:31:48,158 --> 00:31:51,787
Incoming transport.
Incoming transport.
593
00:31:54,414 --> 00:31:56,041
Wait, wait, wait. No, no.
594
00:31:56,124 --> 00:31:58,585
Um, the transport buffer.
Alvarado's in there.
595
00:31:59,211 --> 00:32:01,505
If we purge the logs,
he'll die. I...
596
00:32:04,091 --> 00:32:05,217
Uh...
597
00:32:05,300 --> 00:32:07,552
Pattern deleted.
598
00:32:07,636 --> 00:32:08,929
Power restored.
599
00:32:09,012 --> 00:32:10,180
Transport initiated.
600
00:32:10,263 --> 00:32:12,474
No. What did you do?
601
00:32:13,600 --> 00:32:15,018
We saved lives.
602
00:32:29,741 --> 00:32:32,536
Incoming transport.
Incoming transport.
603
00:32:32,911 --> 00:32:36,331
Incoming transport.
Incoming transport.
604
00:32:41,461 --> 00:32:44,131
I must admit, I thought
you might decline my invitation.
605
00:32:44,673 --> 00:32:46,466
It crossed my mind.
606
00:32:47,175 --> 00:32:48,885
But Klingon Judo
is good exercise.
607
00:32:50,095 --> 00:32:52,013
Are you sure
you're up for full impact?
608
00:32:53,348 --> 00:32:55,058
I am more virile than I appear.
609
00:33:08,947 --> 00:33:11,741
I see there's more to you
than what's on the surface, Rah.
610
00:33:12,868 --> 00:33:15,996
Most people who see me
see a Klingon, bringer of death.
611
00:33:16,538 --> 00:33:18,748
They do not believe
that I am reformed.
612
00:33:19,499 --> 00:33:20,500
No.
613
00:33:21,209 --> 00:33:22,586
You actually seem like
614
00:33:22,711 --> 00:33:24,629
you're able to put
the past behind you.
615
00:33:26,089 --> 00:33:29,176
In fact, you make it look easy.
616
00:33:29,593 --> 00:33:31,393
You don't put something
like J'gal behind you.
617
00:33:31,970 --> 00:33:33,346
But you learn from it.
618
00:33:44,733 --> 00:33:45,942
I have a proposal.
619
00:33:46,067 --> 00:33:48,862
If the two of us, direct
enemies on the battlefield,
620
00:33:49,112 --> 00:33:50,947
can find a way to work together,
621
00:33:51,823 --> 00:33:53,450
that would be
a powerful message.
622
00:33:53,825 --> 00:33:55,577
So you want to be my friend?
623
00:33:56,786 --> 00:33:59,539
We don't need to be friends,
just allies.
624
00:34:16,598 --> 00:34:18,058
The combat veterans
on this ship,
625
00:34:18,475 --> 00:34:19,601
they look up to you.
626
00:34:19,684 --> 00:34:21,978
And I believe many others
in Starfleet will, too.
627
00:34:23,480 --> 00:34:25,690
Consider joining me
for my next peace conference.
628
00:34:26,316 --> 00:34:29,027
You and I together can advance
Klingon-Federation relations
629
00:34:29,110 --> 00:34:31,780
by leaps and bounds.
630
00:34:35,659 --> 00:34:36,993
You ask a big favor of me,
631
00:34:37,160 --> 00:34:39,246
but I still
want to know about you.
632
00:34:39,579 --> 00:34:40,580
Ask anything you want.
633
00:34:40,956 --> 00:34:42,540
Did you really
kill your own men?
634
00:34:44,584 --> 00:34:45,585
We were under attack.
635
00:34:46,586 --> 00:34:48,255
The leaders under my command
636
00:34:48,588 --> 00:34:51,508
decided that all
tactical options were viable.
637
00:34:52,175 --> 00:34:54,844
Most of the casualties
on Athos were civilians.
638
00:34:55,679 --> 00:34:56,680
I am aware.
639
00:35:00,350 --> 00:35:01,351
And...
640
00:35:01,851 --> 00:35:02,852
yes, I...
641
00:35:05,730 --> 00:35:07,023
...killed my own men
642
00:35:07,107 --> 00:35:08,984
because I was appalled
by those atrocities.
643
00:35:09,693 --> 00:35:12,612
You against
three Klingon warriors.
644
00:35:13,863 --> 00:35:14,864
Impressive.
645
00:35:17,075 --> 00:35:18,410
Who fought the hardest?
646
00:35:38,930 --> 00:35:39,931
Kiff.
647
00:35:41,057 --> 00:35:42,350
He almost ended me.
648
00:35:42,434 --> 00:35:44,894
But witnessing
so many nameless victims,
649
00:35:44,978 --> 00:35:46,146
I had to fight on.
650
00:35:47,772 --> 00:35:48,857
The nameless?
651
00:35:50,692 --> 00:35:51,818
You did it for them?
652
00:35:52,652 --> 00:35:54,738
I stood up for what is right.
653
00:35:54,988 --> 00:35:56,740
And for that,
my Klingon brethren
654
00:35:57,032 --> 00:35:59,159
call me the Butcher of J'gal.
655
00:36:12,839 --> 00:36:15,091
J'gal changed you.
It changed me.
656
00:36:15,925 --> 00:36:17,177
Wars change people.
657
00:36:24,684 --> 00:36:26,102
This has been invigorating.
658
00:36:27,103 --> 00:36:28,855
I look forward
to our next session.
659
00:36:45,622 --> 00:36:48,166
Computer,
set sonic shower to full.
660
00:36:49,626 --> 00:36:52,003
Incoming transport.
Incoming transport.
661
00:36:52,087 --> 00:36:54,506
Incoming transport.
662
00:36:54,589 --> 00:36:56,883
- Incoming transport.
- Over here!
663
00:37:01,012 --> 00:37:02,764
- Rush!
- Children.
664
00:37:05,600 --> 00:37:07,185
They're killing children.
665
00:37:07,310 --> 00:37:08,853
I need pediatric
medical assistance.
666
00:37:10,397 --> 00:37:13,233
Incoming transport.
Incoming transport.
667
00:37:13,316 --> 00:37:15,527
Incoming transport.
668
00:37:17,112 --> 00:37:18,822
M'Benga,
they're killing civilians.
669
00:37:23,118 --> 00:37:25,399
General Gra'Val,
Commander Kiff, Captain Ruh'Lis...
670
00:37:25,453 --> 00:37:27,163
and General Dak'Rah.
671
00:37:27,247 --> 00:37:28,665
I need quick and silent.
672
00:37:29,582 --> 00:37:30,583
It's a massacre.
673
00:37:30,667 --> 00:37:33,211
- They're killing everyone.
- This is a bloodbath.
674
00:37:33,294 --> 00:37:34,421
Entire families.
675
00:37:34,504 --> 00:37:35,964
They're killing everyone.
676
00:37:44,681 --> 00:37:45,807
You're the Ghost.
677
00:37:46,850 --> 00:37:48,351
I need you.
678
00:38:18,047 --> 00:38:19,048
Number One.
679
00:38:21,134 --> 00:38:22,361
- What's this?
- A course through
680
00:38:22,385 --> 00:38:23,470
the Chantico Nebula.
681
00:38:23,553 --> 00:38:25,138
Gets us to Starbase 12
by tomorrow.
682
00:38:25,221 --> 00:38:26,222
Chantico?
683
00:38:26,431 --> 00:38:28,224
We need to get Rah
off this ship.
684
00:38:31,603 --> 00:38:34,230
Crew morale is low.
685
00:38:34,606 --> 00:38:36,816
How can we represent
a Federation
686
00:38:36,900 --> 00:38:39,235
that believes in peace if we say
687
00:38:39,319 --> 00:38:41,613
some people aren't allowed
to make up for their past?
688
00:38:42,572 --> 00:38:44,407
I agree with you,
in the abstract,
689
00:38:44,532 --> 00:38:45,575
but the people he hurt,
690
00:38:45,700 --> 00:38:47,136
some of them
right here in this crew,
691
00:38:47,160 --> 00:38:49,078
might not find forgiveness
so easily.
692
00:38:50,163 --> 00:38:53,041
It isn't fair for us to ask them
to just let it go.
693
00:38:54,125 --> 00:38:55,210
Federation or not,
694
00:38:55,919 --> 00:38:57,587
everyone is
on their own journey.
695
00:39:00,006 --> 00:39:01,007
Okay, change course,
696
00:39:01,341 --> 00:39:03,760
cut through Chantico Nebula
and arrive early.
697
00:39:03,885 --> 00:39:04,969
Aye, Captain.
698
00:39:15,396 --> 00:39:16,796
People are looking for you.
699
00:39:24,697 --> 00:39:25,698
You're going out there.
700
00:39:25,949 --> 00:39:27,951
Someone has to
finish the mission.
701
00:39:28,076 --> 00:39:29,160
J'gal is burning.
702
00:39:29,285 --> 00:39:31,579
We're all leaving.
The convoy is warping in.
703
00:39:34,916 --> 00:39:36,501
You can use this to find me.
704
00:39:37,794 --> 00:39:39,879
Don't beam me out
until you have to.
705
00:39:41,881 --> 00:39:42,882
I told myself,
706
00:39:42,966 --> 00:39:44,634
I don't want
to go home different.
707
00:39:45,802 --> 00:39:47,178
My family deserves better.
708
00:39:48,680 --> 00:39:50,390
I see now that's impossible.
709
00:39:54,310 --> 00:39:55,436
Go stop them.
710
00:39:56,229 --> 00:39:57,522
Save as many as you can.
711
00:39:58,106 --> 00:40:00,525
And when you find
whoever's in charge,
712
00:40:01,693 --> 00:40:02,902
you make them pay.
713
00:40:11,369 --> 00:40:12,370
Protocol 12.
714
00:40:12,495 --> 00:40:13,496
It helps you fight.
715
00:40:15,290 --> 00:40:18,835
If the Klingons breach the wire,
use it to get out.
716
00:40:20,628 --> 00:40:21,629
Good luck.
717
00:40:43,192 --> 00:40:45,236
I've just been informed
that my time on the ship
718
00:40:45,320 --> 00:40:46,529
is being cut short.
719
00:40:47,322 --> 00:40:49,574
We don't have
as much time as I had hoped
720
00:40:49,699 --> 00:40:51,117
to get to know one another.
721
00:40:51,951 --> 00:40:53,161
I'm okay with that.
722
00:40:54,370 --> 00:40:56,789
I don't need to know
any more than I already do.
723
00:40:58,374 --> 00:40:59,375
Now...
724
00:41:00,376 --> 00:41:01,377
please go away.
725
00:41:01,544 --> 00:41:04,464
I thought that as victims of
the horrors of J'gal, that...
726
00:41:04,547 --> 00:41:05,590
Stop!
727
00:41:07,133 --> 00:41:08,301
I know why you're here.
728
00:41:09,177 --> 00:41:10,887
You want me
to make you feel okay.
729
00:41:11,220 --> 00:41:12,722
To say you've done enough.
730
00:41:12,805 --> 00:41:14,182
You misunderstand me.
731
00:41:14,515 --> 00:41:15,725
Oh, I understand you,
732
00:41:17,310 --> 00:41:18,811
General Dak'Rah,
733
00:41:19,729 --> 00:41:21,064
son of Rah'Ul.
734
00:41:21,773 --> 00:41:23,066
Perhaps you do.
735
00:41:23,566 --> 00:41:24,984
I sense that we are the same.
736
00:41:25,568 --> 00:41:27,654
You're letting your pain
cloud your judgment.
737
00:41:27,987 --> 00:41:28,988
Please.
738
00:41:30,948 --> 00:41:32,283
Leave me alone.
739
00:41:32,909 --> 00:41:34,369
Don't let hate ruin your soul.
740
00:41:34,452 --> 00:41:35,953
You gave the order!
741
00:41:37,330 --> 00:41:40,458
Anyone not a Klingon soldier
is the enemy.
742
00:41:43,252 --> 00:41:44,295
You gave the order.
743
00:41:46,923 --> 00:41:48,257
Yes, this is true.
744
00:41:50,051 --> 00:41:51,886
But I've been doing
the best I can
745
00:41:51,969 --> 00:41:53,846
to make up
for my transgressions.
746
00:41:54,931 --> 00:41:56,599
Kiff didn't fight the hardest.
747
00:42:03,106 --> 00:42:04,482
It was Captain Ruh'Lis.
748
00:42:08,528 --> 00:42:10,905
He held me back
while you made your escape.
749
00:42:26,337 --> 00:42:28,131
You turned me into a monster.
750
00:42:30,174 --> 00:42:32,260
I told you I was there.
751
00:42:36,639 --> 00:42:38,474
I am the Butcher of J'gal.
752
00:42:42,270 --> 00:42:43,271
No.
753
00:42:47,150 --> 00:42:48,484
All of this time...
754
00:42:51,237 --> 00:42:53,489
All of this time,
you've said nothing.
755
00:42:54,157 --> 00:42:55,616
You let me take credit.
756
00:42:55,700 --> 00:42:58,286
Because, unlike you,
I am ashamed of that night.
757
00:42:58,369 --> 00:43:00,371
I am ashamed of my cowardice.
758
00:43:04,459 --> 00:43:05,793
I looked for you.
759
00:43:09,005 --> 00:43:10,339
And now here you are,
760
00:43:12,008 --> 00:43:15,845
using the blood on my hands
to make yourself a saint.
761
00:43:16,012 --> 00:43:18,222
I only wanted Starfleet
to trust me.
762
00:43:19,182 --> 00:43:20,975
Look at the work that I've done.
763
00:43:21,309 --> 00:43:22,685
People need saints.
764
00:43:24,353 --> 00:43:25,563
They need belief.
765
00:43:25,855 --> 00:43:29,025
If people knew the truth,
my work would be undone.
766
00:43:29,484 --> 00:43:31,569
Your work is built on lies.
767
00:43:32,528 --> 00:43:34,447
You never paid for what you did.
768
00:43:36,407 --> 00:43:40,536
When I was at my lowest,
the Federation was there.
769
00:43:41,746 --> 00:43:44,373
I need it, and they need me.
770
00:43:44,874 --> 00:43:46,542
I have a purpose now.
771
00:43:47,001 --> 00:43:48,669
Why did you have to come?
772
00:43:53,716 --> 00:43:55,218
Why couldn't you leave me alone?
773
00:43:55,384 --> 00:43:58,095
M'Benga, I'm here
to provide healing.
774
00:43:58,805 --> 00:44:03,392
Please, let me have a chance
to help you heal.
775
00:44:05,061 --> 00:44:06,229
I said no.
776
00:44:06,312 --> 00:44:08,231
Don't be stupid.
777
00:44:08,314 --> 00:44:09,982
You're a war criminal.
778
00:44:10,608 --> 00:44:12,608
- Don't you see it?
- Get your hands off!
779
00:44:13,236 --> 00:44:14,654
So selfish, so human!
780
00:44:14,737 --> 00:44:15,863
Don't!
781
00:44:34,590 --> 00:44:35,716
I was there.
782
00:44:37,009 --> 00:44:38,010
Saw the whole thing.
783
00:44:38,344 --> 00:44:41,055
Rah wanted to talk,
but Joseph was done.
784
00:44:41,889 --> 00:44:44,016
He told Rah he didn't
want to be involved
785
00:44:44,976 --> 00:44:46,102
with a war criminal.
786
00:44:48,646 --> 00:44:49,897
Guess hearing that set him off.
787
00:44:50,481 --> 00:44:52,361
I can't believe
he would do something like this.
788
00:44:52,525 --> 00:44:54,777
Commander Kiff,
Klingon, deceased.
789
00:44:54,861 --> 00:44:55,945
Captain Ruh'Lis,
790
00:44:56,028 --> 00:44:57,321
Klingon, deceased.
791
00:44:57,446 --> 00:44:59,615
Ambassador Dak'Rah,
Klingon, deceased.
792
00:45:00,116 --> 00:45:02,618
The knife belongs to
the Butcher of J'gal, right?
793
00:45:03,244 --> 00:45:04,620
Starfleet records tell us
794
00:45:05,079 --> 00:45:08,124
the DNA belongs to
the three warlords he killed.
795
00:45:08,499 --> 00:45:10,793
And I checked the logs,
tracked movements.
796
00:45:11,294 --> 00:45:12,962
They corroborate the timeline.
797
00:45:13,629 --> 00:45:15,590
I'm just shocked
798
00:45:15,840 --> 00:45:17,508
that Rah would
attack him like that.
799
00:45:17,592 --> 00:45:19,468
I guess it just goes to show,
800
00:45:20,428 --> 00:45:24,140
no one ever really knows
801
00:45:24,223 --> 00:45:25,933
what goes on in anyone's heart.
802
00:45:40,448 --> 00:45:41,449
Joseph.
803
00:45:44,869 --> 00:45:46,329
La'An's submitting her report.
804
00:45:46,829 --> 00:45:49,540
Uh, there's likely
to be an inquiry, but...
805
00:45:53,002 --> 00:45:54,462
Oh, we've known each other...
806
00:45:55,004 --> 00:45:56,839
- How long?
- Too long to count.
807
00:45:57,298 --> 00:45:58,341
Yeah, I'd like to think,
808
00:45:58,591 --> 00:46:00,801
if you did instigate
the fight with Rah,
809
00:46:00,885 --> 00:46:04,096
if it got away from you somehow,
you could talk to me.
810
00:46:04,180 --> 00:46:06,307
I'd be on your side.
We'd work it out.
811
00:46:07,516 --> 00:46:09,268
I didn't start the fight, Chris.
812
00:46:12,521 --> 00:46:13,898
This whole situation, it's...
813
00:46:15,900 --> 00:46:16,984
it's complicated.
814
00:46:17,485 --> 00:46:18,486
Is it?
815
00:46:19,028 --> 00:46:20,488
Rah was living a lie.
816
00:46:20,863 --> 00:46:21,989
I saw his true face.
817
00:46:23,366 --> 00:46:25,368
What if I told you
he murdered children?
818
00:46:26,452 --> 00:46:27,703
Not his men.
819
00:46:28,913 --> 00:46:29,914
He did it.
820
00:46:32,166 --> 00:46:33,876
What if I started
the fight then?
821
00:46:36,212 --> 00:46:37,546
Would that be so bad?
822
00:46:38,756 --> 00:46:40,883
Even if he had secrets,
there's due process.
823
00:46:40,967 --> 00:46:42,134
That's why we have tribunals.
824
00:46:42,593 --> 00:46:44,720
The Diplomatic Corps
knew who he was,
825
00:46:45,388 --> 00:46:47,723
and they still let him
represent the Federation.
826
00:46:48,599 --> 00:46:50,880
The Federation believes everyone
deserves a second chance.
827
00:46:51,352 --> 00:46:52,728
What about justice?
828
00:46:53,729 --> 00:46:55,189
What about the victims?
829
00:46:57,566 --> 00:47:01,487
Doesn't everyone deserve
to pay for their actions?
830
00:47:02,071 --> 00:47:03,531
So who decides, hmm?
831
00:47:04,240 --> 00:47:05,992
Who pays
and who gets redemption?
832
00:47:06,158 --> 00:47:07,326
Where's the line?
833
00:47:07,576 --> 00:47:09,829
You're right, Chris.
834
00:47:10,413 --> 00:47:12,873
We've known each other
for a very long time,
835
00:47:12,957 --> 00:47:14,834
see eye to eye on most things.
836
00:47:15,459 --> 00:47:16,919
But you haven't lived my life.
837
00:47:19,255 --> 00:47:20,715
You have the privilege
838
00:47:21,298 --> 00:47:23,342
of believing in
what's best in people.
839
00:47:24,427 --> 00:47:25,428
Me?
840
00:47:25,970 --> 00:47:28,848
I happen to know there are
some things in this world
841
00:47:29,724 --> 00:47:31,392
that don't deserve forgiveness.
842
00:47:32,935 --> 00:47:34,103
What are you saying?
843
00:47:34,353 --> 00:47:36,564
I told you,
I didn't start the fight.
844
00:47:39,233 --> 00:47:40,735
But I'm glad he's dead.
845
00:47:58,210 --> 00:48:02,757
Chief Medical Officer's Log,
Stardate 1877.5.
846
00:48:03,716 --> 00:48:05,301
Biobed two is working again.
847
00:48:07,011 --> 00:48:08,137
At least for now.
848
00:48:11,140 --> 00:48:12,641
But I know
it's only a matter of time
849
00:48:12,767 --> 00:48:14,185
before it shuts down again.
850
00:48:16,312 --> 00:48:19,106
Some things break in a way
that can never be repaired.
851
00:48:20,691 --> 00:48:22,234
Only managed through.
852
00:49:36,559 --> 00:49:37,560
English - SDH
60447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.