Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,127 --> 00:01:50,357
(Women singing)
2
00:01:53,407 --> 00:01:57,400
! See, I've been through the desert
on a horse with no name
3
00:01:57,447 --> 00:02:01,281
! It felt good to be out of the rain
4
00:02:01,327 --> 00:02:05,684
! In the desert you can't remember your name
5
00:02:05,727 --> 00:02:10,164
! Cos there ain't no one
for to give you no name
6
00:02:10,207 --> 00:02:11,686
! La, la...!
7
00:02:11,727 --> 00:02:14,844
I don't understand.
Why can't I go to arithmetic?
8
00:02:14,887 --> 00:02:17,082
Mary Jane, that time's over.
9
00:02:17,127 --> 00:02:20,358
- Turn, turn, turn.
- You're almost a woman now.
10
00:02:20,407 --> 00:02:25,527
(Women)! La, la, la, la, la
La, la, la, la, la!
11
00:02:25,567 --> 00:02:27,603
All right, last one.
12
00:02:27,647 --> 00:02:30,639
Hannah Grace, bring your hand mop.
13
00:02:32,287 --> 00:02:33,925
(Children boo)
14
00:02:34,847 --> 00:02:39,443
I'm a busy, busy businessman.
All of you poor people, out of my way.
15
00:02:39,487 --> 00:02:40,840
(Children booing)
16
00:02:40,887 --> 00:02:44,960
Excuse me, young lady,
how much is that hand mop?
17
00:02:45,007 --> 00:02:46,520
$3, sir.
18
00:02:46,567 --> 00:02:50,765
I love my money so much, I wanna keep it all.
19
00:02:50,807 --> 00:02:52,957
(Booing)
20
00:02:53,007 --> 00:02:55,396
Golly, I do need a hand mop.
21
00:02:56,527 --> 00:03:00,076
This is a $111-bill.
22
00:03:00,767 --> 00:03:03,156
Change, please.
23
00:03:03,687 --> 00:03:06,360
111 take away three.
24
00:03:07,007 --> 00:03:10,158
- 108!
- That's the number!
25
00:03:11,047 --> 00:03:13,436
All right, gather round and close your eyes,
26
00:03:13,487 --> 00:03:17,480
it's time for today's lesson
from the Book of Daddy.
27
00:03:20,287 --> 00:03:24,565
Once upon a time, a wise person said,
28
00:03:24,607 --> 00:03:28,122
"Every day we must dance.
29
00:03:28,887 --> 00:03:30,923
"If only in our minds."
30
00:03:31,927 --> 00:03:33,724
Why do we dance?
31
00:03:33,767 --> 00:03:36,884
Because we're happy to be alive.
32
00:03:37,527 --> 00:03:40,883
So every day we must dance
33
00:03:41,927 --> 00:03:45,556
to say, "Thank you, God. Thank you.
34
00:03:45,607 --> 00:03:47,598
"For life."
35
00:03:49,007 --> 00:03:52,920
School's out! Everybody dance with your feet.
36
00:03:52,967 --> 00:03:54,958
(Cheering)
37
00:04:18,527 --> 00:04:20,518
Daddy.
38
00:04:43,847 --> 00:04:45,360
Vanessa?
39
00:04:47,287 --> 00:04:48,481
Vanessa.
40
00:04:48,527 --> 00:04:50,563
Don't say it, I'm serious.
41
00:04:51,767 --> 00:04:54,361
Your mom's been dead for four months.
42
00:04:54,407 --> 00:04:56,398
I get a year.
43
00:04:57,887 --> 00:05:02,085
We spend every Sunday in a graveyard,
it's not good for the boys.
44
00:05:04,167 --> 00:05:06,158
Our sons.
45
00:05:06,207 --> 00:05:09,756
What? They're happy,
they like to visit her, too.
46
00:05:09,807 --> 00:05:12,879
- You know she's not here.
- Don't.
47
00:05:12,927 --> 00:05:15,236
You know what?
48
00:05:15,287 --> 00:05:18,597
Next Sunday, after church, let's have a party.
49
00:05:19,567 --> 00:05:22,081
Come on, she loved parties.
50
00:05:22,127 --> 00:05:23,685
I can't.
51
00:05:23,727 --> 00:05:28,198
I miss her so much it feels like somebody
tore out my heart and fed it to dogs.
52
00:05:28,247 --> 00:05:33,401
Fine. Take them to Knutsberry Farm.
Just come back before dark.
53
00:05:33,447 --> 00:05:35,278
Listen to me.
54
00:05:35,327 --> 00:05:38,763
You know, you don't smile or laugh any more.
55
00:05:38,807 --> 00:05:43,039
You don't act like you,
you act like you're one of the Fishers.
56
00:05:45,607 --> 00:05:47,723
Vanessa, I think you're depressed.
57
00:05:47,767 --> 00:05:50,406
Why do you keep bugging me?
58
00:05:50,447 --> 00:05:54,838
I'm never gonna see my mother again.
This is normal. I'm normal!
59
00:06:01,767 --> 00:06:04,998
And your organisation is called The People?
60
00:06:05,047 --> 00:06:07,561
Organisation?
61
00:06:07,607 --> 00:06:09,962
- I wish.
- The family.
62
00:06:10,007 --> 00:06:11,406
We were so happy.
63
00:06:11,447 --> 00:06:14,325
- And you are his wife?
- Yes.
64
00:06:14,367 --> 00:06:15,880
- Yes.
- Yes.
65
00:06:15,927 --> 00:06:17,724
Yes.
66
00:06:17,767 --> 00:06:19,644
Not in a stupid paper way.
67
00:06:19,687 --> 00:06:23,236
Those whom God has joined,
no man can tear asunder.
68
00:06:23,287 --> 00:06:25,243
- Amen.
- We make it so.
69
00:06:25,287 --> 00:06:26,879
Let it be.
70
00:06:26,927 --> 00:06:29,805
Would you like us to embalm... uh...
71
00:06:30,807 --> 00:06:32,604
- Daddy?
- What's that?
72
00:06:32,647 --> 00:06:36,322
We replace the blood with embalming fluid
in order to preserve the body.
73
00:06:36,367 --> 00:06:38,881
Yes, I want it. I want it.
74
00:06:38,927 --> 00:06:42,203
Abigail, it's just an old corpse. We don't care.
75
00:06:42,247 --> 00:06:45,683
Embalming will allow you
to view the deceased one last time,
76
00:06:45,727 --> 00:06:47,524
which helps most people.
77
00:06:47,567 --> 00:06:50,764
The Book of Daddy says,
"The physical body is only...
78
00:06:50,807 --> 00:06:53,321
"tears, bones and desire."
79
00:06:53,367 --> 00:06:56,086
You transcend, you don't preserve.
80
00:06:56,127 --> 00:06:58,436
Please, let's preserve his body.
81
00:06:58,487 --> 00:07:00,796
We love that body. Please.
82
00:07:00,847 --> 00:07:02,883
Oh, all right. All right.
83
00:07:02,927 --> 00:07:05,885
Abigail's a new soul.
84
00:07:05,927 --> 00:07:09,044
- This is my first life.
- Really?
85
00:07:09,087 --> 00:07:15,242
One of us will stay with Daddy's flesh
till it goes in the ground. We'll take shifts.
86
00:07:15,287 --> 00:07:19,326
That won't be necessary.
Daddy is perfectly safe here.
87
00:07:20,687 --> 00:07:22,564
There are government agents.
88
00:07:22,607 --> 00:07:25,041
Space forces are always following us.
89
00:07:26,207 --> 00:07:29,563
No one's allowed in the embalming room
without legal permission.
90
00:07:29,607 --> 00:07:31,040
Then get it.
91
00:07:32,207 --> 00:07:33,560
Right.
92
00:07:34,167 --> 00:07:36,158
Children.
93
00:07:46,847 --> 00:07:49,042
Holy fuck.
94
00:07:52,367 --> 00:07:54,642
- Hello there.
- Hello there.
95
00:07:55,727 --> 00:07:57,718
Your washing.
96
00:07:58,167 --> 00:08:00,158
Mm.
97
00:08:01,167 --> 00:08:03,158
Mm.
98
00:08:04,087 --> 00:08:07,921
Have you ever noticed your profile?
You look like an emperor.
99
00:08:07,967 --> 00:08:12,324
I mean it. Your face has character.
It's not an everyday, bland face.
100
00:08:12,367 --> 00:08:15,518
Stop! You'll give me megalomania.
101
00:08:16,567 --> 00:08:18,558
Now, Ruth, pay attention.
102
00:08:18,607 --> 00:08:21,246
For the last time,
you don't have to take care of me.
103
00:08:21,287 --> 00:08:25,724
- I don't want you to do my laundry.
- I know. That's what makes it fun!
104
00:08:27,047 --> 00:08:28,366
Oh.
105
00:08:28,407 --> 00:08:31,797
- My goodness! If I'd known you intended...
- Shit.
106
00:08:31,847 --> 00:08:33,678
Language.
107
00:08:36,287 --> 00:08:38,642
They want to hang around the body?
108
00:08:38,687 --> 00:08:43,078
- Not all at once.
- Eve, Abigail, Rachel, Rebecca.
109
00:08:44,487 --> 00:08:47,399
Rachel and Rebecca are sisters.
110
00:08:47,447 --> 00:08:49,438
- Sick!
- I don't get it.
111
00:08:49,487 --> 00:08:53,844
You could do like a Warhol series,
with polygamous Mennonite concubines.
112
00:08:53,887 --> 00:08:57,323
I'm just worried this place
will be crawling with kids.
113
00:08:57,367 --> 00:08:58,880
Man. Why us?
114
00:08:58,927 --> 00:09:02,078
They live three blocks away, we're neighbours.
115
00:09:02,127 --> 00:09:04,595
We're neighbours with Children Of The Corn.
116
00:09:04,647 --> 00:09:07,798
I don't want to be alone
with sharp things and a Manson chick.
117
00:09:07,847 --> 00:09:12,557
Grow up! They simply subscribe
to different spiritual and cultural beliefs.
118
00:09:12,607 --> 00:09:17,601
- If you're so mature, you deal with them.
- No way! Tomorrow's gay paintball day.
119
00:09:23,687 --> 00:09:25,962
Um, Mom?
120
00:09:26,407 --> 00:09:28,159
Shudder.
121
00:09:28,767 --> 00:09:32,965
- Oh!
- Hi, do you have some cheese?
122
00:09:34,527 --> 00:09:37,883
- 'Why didn't you invite us? '
- Because you have jobs.
123
00:09:37,927 --> 00:09:39,918
'Hello! Sick days. '
124
00:09:41,087 --> 00:09:43,078
It's Keith's thing.
125
00:09:43,127 --> 00:09:46,483
He's renewing ties with old gay cop buddies,
I didn't think you'd want to.
126
00:09:46,527 --> 00:09:51,442
What kind of a candyass do you think I am?
Everybody loves guns. What time?
127
00:09:53,127 --> 00:09:54,879
- I'll let you know.
- 'OK. '
128
00:09:55,647 --> 00:09:59,196
If we're showing skin,
I have to go to the gym first.
129
00:10:00,727 --> 00:10:03,082
(! Pop on radio)
130
00:10:06,647 --> 00:10:08,638
This is supposed to be sexy?
131
00:10:08,687 --> 00:10:13,477
Only religious fanatics with frozen shit
up their asses could produce such horror.
132
00:10:13,527 --> 00:10:15,245
i.e. Americans.
133
00:10:15,287 --> 00:10:17,039
What is it now?
134
00:10:17,087 --> 00:10:19,203
A teen fashion magazine.
135
00:10:19,247 --> 00:10:23,365
This gauche repression,
this adolescent exhibitionism.
136
00:10:23,407 --> 00:10:27,844
No wonder you can't tell the difference
between violence and passion.
137
00:10:27,887 --> 00:10:31,197
- You wanna kill those martyrs.
- It's pop culture.
138
00:10:31,247 --> 00:10:35,320
There isn't one person in this country
who knows how to fuck.
139
00:10:35,367 --> 00:10:38,325
Cos real fucking would
overthrow your government,
140
00:10:38,367 --> 00:10:42,155
it would send Americans
screaming into the streets.
141
00:10:42,207 --> 00:10:44,243
You think you're different?
142
00:10:44,287 --> 00:10:47,120
Look at this! Empty.
143
00:10:47,167 --> 00:10:50,079
- It's supposed to be empty.
- It's about empty.
144
00:10:50,127 --> 00:10:53,119
Bullshit. You're 18. What's wrong with you?
145
00:10:53,167 --> 00:10:56,955
Where's sexuality? Huh?
You should be consumed with sex.
146
00:10:57,007 --> 00:11:00,761
Everything that happens
should make you wanna fuck.
147
00:11:01,447 --> 00:11:04,757
Your flesh should be on fire all the time.
148
00:11:06,007 --> 00:11:07,201
It is.
149
00:11:09,167 --> 00:11:10,964
Yeah.
150
00:11:13,087 --> 00:11:15,078
Uh.
151
00:11:19,487 --> 00:11:23,116
I have an interview tomorrow
so I'll meet you at paintball.
152
00:11:23,167 --> 00:11:27,558
Look for the owner, Boo. He'll tell you the rules
and give you some practice.
153
00:11:27,607 --> 00:11:29,598
I can't wait.
154
00:11:30,927 --> 00:11:32,599
What?
155
00:11:32,647 --> 00:11:35,923
Don't kill me but Terry and Patrick are coming.
156
00:11:37,047 --> 00:11:38,799
They invited themselves.
157
00:11:38,847 --> 00:11:42,806
I would have checked with you
but I didn't have a chance. Sorry.
158
00:11:44,247 --> 00:11:46,203
It's fine.
159
00:11:46,247 --> 00:11:47,885
- Really?
- Yeah.
160
00:11:48,407 --> 00:11:53,083
I think it'll be a good opportunity
for our friends to meet each other.
161
00:11:55,647 --> 00:11:58,286
OK, wait. I'm an asshole.
162
00:11:58,327 --> 00:12:03,037
I lied. I could have checked with you
but I thought you'd rip my head off.
163
00:12:03,087 --> 00:12:05,840
- David.
- I should trust you more.
164
00:12:06,567 --> 00:12:08,558
You know what, it's OK.
165
00:12:11,607 --> 00:12:13,598
It takes time.
166
00:12:16,727 --> 00:12:19,036
We're getting better and better.
167
00:12:23,287 --> 00:12:26,120
Why did you and Brenda break up?
168
00:12:26,167 --> 00:12:28,556
- Why?
- It's part of you.
169
00:12:28,607 --> 00:12:30,598
I should know about it.
170
00:12:32,327 --> 00:12:34,397
We were selfish.
171
00:12:34,447 --> 00:12:37,917
She went nuts, I went nuts,
we tried to keep it together
172
00:12:37,967 --> 00:12:39,958
but it wasn't meant to be.
173
00:12:40,727 --> 00:12:43,161
So you just walked away from each other?
174
00:12:43,207 --> 00:12:47,678
- Yeah, pretty much.
- Nate, that's way too clean.
175
00:12:47,727 --> 00:12:50,082
Break-ups are gory and humiliating.
176
00:12:50,127 --> 00:12:53,324
- Not always.
- Yes, always.
177
00:12:53,367 --> 00:12:57,918
I mean, you get dumped like you're nothing,
like you're fucking garbage,
178
00:12:57,967 --> 00:13:00,640
then you crawl around
with your guts hanging out
179
00:13:00,687 --> 00:13:03,724
- Crying all over total strangers on the bus...
- Lisa...
180
00:13:05,247 --> 00:13:07,078
No, it wasn't me.
181
00:13:07,127 --> 00:13:09,118
It was a friend.
182
00:13:12,687 --> 00:13:16,236
- That's all you're gonna say about it?
- What do you want?
183
00:13:16,287 --> 00:13:19,245
Tell me what happened so I can understand.
184
00:13:19,287 --> 00:13:22,836
How can I? It's not like
I have it all figured out, I don't.
185
00:13:22,887 --> 00:13:24,957
It was seriously fucked up.
186
00:13:25,007 --> 00:13:27,396
Did it hurt? Yeah, it fucking hurt.
187
00:13:28,367 --> 00:13:30,358
I know.
188
00:13:33,847 --> 00:13:37,965
(Woman singing)
189
00:13:39,327 --> 00:13:43,320
! Parsley, sage, rosemary and thyme
190
00:13:44,207 --> 00:13:48,564
! Which never bore blossom
since Adam was born
191
00:13:49,887 --> 00:13:54,039
! Once he was a true love of mine
192
00:13:55,087 --> 00:13:59,000
! Will you buy me an acre of land?
193
00:14:00,087 --> 00:14:04,444
! Parsley, sage, rosemary and thyme
194
00:14:05,527 --> 00:14:10,078
! Between the sea foam and the sea sand
195
00:14:11,447 --> 00:14:16,043
! Once he was a true love of mine!
196
00:14:28,207 --> 00:14:32,678
- Can't we just observe?
- No. Keith was actually happy this morning.
197
00:14:32,727 --> 00:14:37,357
I don't know about him. He's hot
but I see big footprints all over your back.
198
00:14:37,407 --> 00:14:39,477
- Shut up.
- She's jealous.
199
00:14:39,527 --> 00:14:41,165
Boo.
200
00:14:41,207 --> 00:14:44,722
Hi, we'd like to play with the other gay children.
201
00:14:44,767 --> 00:14:48,840
People, chose your comrades well.
202
00:14:48,887 --> 00:14:53,677
They'll lead you to glory
or they'll bury your ass in shame.
203
00:14:56,167 --> 00:14:58,476
Five on five, two reds switch over.
204
00:15:00,447 --> 00:15:02,915
Keith, you put on the wrong colour.
205
00:15:02,967 --> 00:15:06,164
- No, I didn't.
- You did. We're on different teams.
206
00:15:06,207 --> 00:15:10,200
- It'll be more fun.
- Come on, they're newbies.
207
00:15:10,247 --> 00:15:13,045
They're stupid and weak like kittens.
208
00:15:14,167 --> 00:15:16,123
Hurry up, Reds.
209
00:15:16,167 --> 00:15:18,362
- I'll go.
- Whoo!
210
00:15:20,527 --> 00:15:22,882
- Keith.
- David.
211
00:15:22,927 --> 00:15:25,964
- Do we need to talk?
- I'm tired of talking.
212
00:15:26,007 --> 00:15:28,646
Don't you ever get tired of talking?
213
00:15:29,447 --> 00:15:32,200
- Excuse us.
- Fuck.
214
00:15:38,767 --> 00:15:43,238
- You're embarrassing me in front of...
- The leading ladies? I've been there.
215
00:15:43,287 --> 00:15:46,597
- I survived.
- That was not my fault. I hinted.
216
00:15:46,647 --> 00:15:49,639
How could you forget Waterworld?
It was three hours long.
217
00:15:49,687 --> 00:15:53,760
I'm not thinking about that.
All I want today is a good time.
218
00:15:55,127 --> 00:15:57,038
It was only a party game.
219
00:15:57,087 --> 00:16:00,238
Exactly. Welcome to my party...
220
00:16:00,287 --> 00:16:02,039
baby.
221
00:16:02,087 --> 00:16:04,157
Bitch, you set me up.
222
00:16:11,487 --> 00:16:13,682
Any changes?
223
00:16:13,727 --> 00:16:15,638
Nope.
224
00:16:15,687 --> 00:16:17,917
- No.
- OK, then.
225
00:16:17,967 --> 00:16:21,198
- You, you're out. See you next game.
- Fuck.
226
00:16:21,247 --> 00:16:23,522
Sarge!
227
00:16:23,567 --> 00:16:27,685
- Who the hell's Sarge?
- He'll even things up.
228
00:16:37,087 --> 00:16:43,083
OK, you got a few minutes for recon.
Game commences on the Delta at 1400 hours.
229
00:16:43,127 --> 00:16:45,800
- Keep it clean.
- Yes, sir.
230
00:16:46,847 --> 00:16:49,486
- Is your hopper full?
- Oh, yeah.
231
00:16:49,527 --> 00:16:51,245
Oh, yeah.
232
00:16:52,087 --> 00:16:55,875
- Sorry Keith wouldn't play on our team.
- I'm not.
233
00:17:21,927 --> 00:17:23,042
(Thud)
234
00:17:23,927 --> 00:17:25,485
(Rapid splatting)
235
00:17:26,927 --> 00:17:28,645
OK, hate this.
236
00:17:28,687 --> 00:17:31,485
- Where do we go?
- To Magic Mountain, like normal fags.
237
00:17:31,527 --> 00:17:36,123
- There's cover a few metres that way.
- I can't do metric conversion in combat.
238
00:17:36,167 --> 00:17:37,998
Goggles down!
239
00:17:38,047 --> 00:17:41,403
Suck it up, Louise.
Get out there and lay some paint.
240
00:17:41,447 --> 00:17:43,438
Come on.
241
00:17:51,887 --> 00:17:53,684
Here!
242
00:17:57,127 --> 00:17:58,765
What do you want me to do?
243
00:17:58,807 --> 00:18:01,275
(Olivier) Stop yelling like a fishwife.
244
00:18:09,007 --> 00:18:10,679
Yikes!
245
00:18:10,727 --> 00:18:12,718
Smell this.
246
00:18:14,607 --> 00:18:17,565
Think this is old hummus or baba ghanouj?
247
00:18:17,607 --> 00:18:21,202
I think when they're old,
they become the same thing.
248
00:18:23,327 --> 00:18:26,922
Hm. You brought your shadow.
249
00:18:26,967 --> 00:18:30,357
- He's not my shadow.
- You need to go to Azusa for me.
250
00:18:31,567 --> 00:18:35,003
- Why?
- You know what the name is? Azusa.
251
00:18:35,927 --> 00:18:40,079
It's everything from A to Z in the USA.
252
00:18:40,127 --> 00:18:42,402
Azusa.
253
00:18:42,447 --> 00:18:45,120
That's how you guys name your towns.
254
00:18:46,967 --> 00:18:48,878
- What am I eating?
- I don't know.
255
00:18:49,447 --> 00:18:51,438
Well, taste.
256
00:18:51,487 --> 00:18:54,001
(Laughs)
257
00:18:54,047 --> 00:18:55,958
I think it's clay!
258
00:18:56,007 --> 00:19:00,125
Look, I can't go to Azusa for you.
Russell and I are going downtown.
259
00:19:00,167 --> 00:19:04,604
Find this person.
She's donating Visqueen for the alumni show.
260
00:19:04,647 --> 00:19:08,037
She's a terrible sculptor.
It'll be interesting for you.
261
00:19:08,087 --> 00:19:10,726
I'll call her and tell her you're on the way.
262
00:19:10,767 --> 00:19:13,201
This is really unexpected.
263
00:19:13,247 --> 00:19:15,886
Azusa's a really long drive.
264
00:19:15,927 --> 00:19:20,000
Russell and I have plans.
It's like 115 degrees in the desert.
265
00:19:20,047 --> 00:19:22,561
You're an assistant. Assist.
266
00:19:25,527 --> 00:19:27,518
OK.
267
00:19:30,327 --> 00:19:31,840
OK, let's go.
268
00:19:31,887 --> 00:19:35,402
No, Russell.
You could organise my monographs.
269
00:19:36,687 --> 00:19:39,679
What would you do in Azusa anyhow?
270
00:19:40,527 --> 00:19:41,960
Fuck.
271
00:19:56,727 --> 00:19:58,479
I love her, too.
272
00:20:04,607 --> 00:20:06,325
Dude, move out!
273
00:20:06,367 --> 00:20:07,959
(Pellets splattering)
274
00:20:08,007 --> 00:20:10,680
Red at ten o'clock. Cover.
275
00:20:10,727 --> 00:20:12,558
Plug him, dude!
276
00:20:17,967 --> 00:20:20,925
(Gasps) Terry, 12 o'clock.
277
00:20:22,367 --> 00:20:24,244
Ow!
278
00:20:24,967 --> 00:20:26,844
Fuck!
279
00:20:30,407 --> 00:20:34,639
- You idiot.
- Sorry! I'm so sorry. Sorry.
280
00:20:36,847 --> 00:20:38,917
Oh, my God! Friendly fire.
281
00:20:38,967 --> 00:20:40,798
I thought you were enemy ass.
282
00:20:40,847 --> 00:20:43,042
- Wipe it off.
- That's cheating.
283
00:20:43,087 --> 00:20:45,396
- You'll be known as a wipe forever.
- Oh, no.
284
00:20:45,447 --> 00:20:49,520
You're dead. Put up your gun
and walk out of bounds. Those are the rules.
285
00:20:49,567 --> 00:20:51,762
There are no rules in war.
286
00:20:51,807 --> 00:20:53,286
(Yells)
287
00:20:54,887 --> 00:20:56,400
Oh, shit!
288
00:20:57,327 --> 00:20:59,204
(Laughter)
289
00:21:12,087 --> 00:21:15,443
Come on, you fa-la-la mimosa motherfuckers.
290
00:21:19,607 --> 00:21:21,598
Give it up.
291
00:21:24,127 --> 00:21:26,197
Fuck you, Ratso.
292
00:21:30,287 --> 00:21:33,165
- You're out!
- Damn.
293
00:21:35,327 --> 00:21:37,443
Dudes! You're still alive.
294
00:21:37,487 --> 00:21:40,445
David cheated.
He's our captain, he should know.
295
00:21:40,487 --> 00:21:42,398
- I'm a wiper.
- Cool.
296
00:21:42,447 --> 00:21:47,237
You smart-talk the other girl, she's sensitive.
I got something for you to try.
297
00:21:47,287 --> 00:21:48,845
We can win.
298
00:21:48,887 --> 00:21:50,923
Yay.
299
00:21:50,967 --> 00:21:53,527
No, I do not think that it's paranoid.
300
00:21:54,327 --> 00:21:58,286
I researched Todd's ex-fiancee.
I spent $150 on the internet.
301
00:21:58,327 --> 00:22:00,363
Did you find out why he loved her?
302
00:22:00,407 --> 00:22:04,639
No. But I can tell you the serial numbers
on her breast implants.
303
00:22:04,687 --> 00:22:09,158
It's because I'm curious, not because
I think Brenda's gonna take Nate away.
304
00:22:09,207 --> 00:22:12,199
Nate adores Maya, he would never...
305
00:22:16,567 --> 00:22:19,286
- He thinks about her.
- How can you tell?
306
00:22:19,327 --> 00:22:21,682
He's twitchy and far away.
307
00:22:21,727 --> 00:22:24,036
That's Todd with basketball.
308
00:22:24,087 --> 00:22:26,317
And there's this Brenda vibe.
309
00:22:26,367 --> 00:22:30,280
I know I'm being compared but
I don't know what to. That's what kills me.
310
00:22:31,247 --> 00:22:33,238
Come on, Todd doesn't compare?
311
00:22:33,287 --> 00:22:36,643
No, he's not deep. I love that.
312
00:22:38,927 --> 00:22:41,600
I know where Brenda works.
313
00:22:42,327 --> 00:22:44,841
Oh, wow.
314
00:22:47,007 --> 00:22:49,237
OK, don't shoot.
315
00:22:49,287 --> 00:22:51,881
I'm dead. See?
316
00:22:54,327 --> 00:22:56,363
Dead newbie walking.
317
00:22:56,407 --> 00:22:58,443
- Happy?
- Hell, yeah.
318
00:23:00,727 --> 00:23:03,036
Damn it! You cheated, asshole.
319
00:23:03,087 --> 00:23:05,123
Who's your daddy? Ha-ha!
320
00:23:05,167 --> 00:23:07,123
(Firing)
321
00:23:07,447 --> 00:23:09,358
Come on!
322
00:23:09,407 --> 00:23:11,398
Is that all you got?
323
00:23:13,207 --> 00:23:17,758
Get off the field, you flannel-shirt,
mullet-head dyke, or fight like a man!
324
00:23:17,807 --> 00:23:19,843
(Yells)
325
00:23:21,487 --> 00:23:23,876
You're a cock-sucking pansy.
326
00:23:23,927 --> 00:23:28,557
I'd like to make an appointment
for a traditional massage with Brenda.
327
00:23:28,607 --> 00:23:30,404
I hear she's so good.
328
00:23:30,447 --> 00:23:32,961
'She's booked solid for this month. '
329
00:23:33,007 --> 00:23:35,077
- Booked.
- They always say that.
330
00:23:35,127 --> 00:23:38,244
They try and give you an intern.
Just do a Carol.
331
00:23:39,367 --> 00:23:43,406
This is totally unacceptable.
Cherie Lansing told me you'd help me out.
332
00:23:43,447 --> 00:23:46,723
Shall I call her right now
or shall I call your supervisor?
333
00:23:46,767 --> 00:23:49,679
'You're in luck. There's been a cancellation. '
334
00:23:49,727 --> 00:23:52,002
- 'Can you be here in an hour? '
- An hour?
335
00:23:52,047 --> 00:23:53,844
- I got Maya.
- 'Your name? '
336
00:23:53,887 --> 00:23:55,878
Dana... Todd.
337
00:24:05,647 --> 00:24:08,764
So how long have
you and Keith been together?
338
00:24:08,807 --> 00:24:13,085
Well, we were together for a few months,
then we split up
339
00:24:13,127 --> 00:24:15,641
and he was with somebody else and I was...
340
00:24:17,047 --> 00:24:21,006
Oh, never mind. We got back together
and it's been almost a year.
341
00:24:38,167 --> 00:24:41,603
I've been talking with a couple of The People.
342
00:24:42,647 --> 00:24:44,956
They have some interesting beliefs.
343
00:24:45,007 --> 00:24:48,682
They certainly believe in dairy.
The little ones beg for cheese.
344
00:24:48,727 --> 00:24:51,685
Yes. Cows are sacred to them.
345
00:24:54,167 --> 00:24:57,637
Did you know they only recognise
the love of God?
346
00:24:57,687 --> 00:24:59,996
They don't believe in romance.
347
00:25:00,047 --> 00:25:02,720
Where did all those children come from?
348
00:25:04,367 --> 00:25:06,085
We didn't get into it.
349
00:25:07,047 --> 00:25:11,325
But romantic love wasn't even invented
until the 14th century.
350
00:25:11,367 --> 00:25:13,119
I never heard that.
351
00:25:13,167 --> 00:25:16,603
Petrarch. He was Italian.
352
00:25:18,607 --> 00:25:24,239
- Arthur, the things you know.
- This morning...
353
00:25:24,287 --> 00:25:26,357
- We don't have to talk about it.
- We do.
354
00:25:26,407 --> 00:25:29,319
- We can pretend it never happened.
- That'd be a lie.
355
00:25:29,367 --> 00:25:32,916
It was two seconds.
I didn't plan it, it was an accident.
356
00:25:32,967 --> 00:25:36,198
Your friendship has so much value for me.
357
00:25:37,287 --> 00:25:40,962
- Anything more would be unprofessional.
- I know.
358
00:25:41,007 --> 00:25:43,965
Please, don't kiss me again.
359
00:25:44,007 --> 00:25:45,884
I never will. Never.
360
00:25:49,807 --> 00:25:52,799
- Friends?
- Friends.
361
00:26:04,047 --> 00:26:07,403
You'll have to help yourselves.
I'm out of control.
362
00:26:13,847 --> 00:26:16,077
What are you doing here? There's no action.
363
00:26:16,127 --> 00:26:17,719
Shh!
364
00:26:17,767 --> 00:26:20,122
Let's go bust a move on Sarge.
365
00:26:20,167 --> 00:26:21,202
Hey!
366
00:26:21,247 --> 00:26:24,045
Don't make me tell you twice.
367
00:26:25,527 --> 00:26:27,757
I would have voted him off first.
368
00:26:27,807 --> 00:26:30,196
- You didn't think he was cute?
- No.
369
00:26:30,247 --> 00:26:33,603
Not forever cute, just for the island cute.
370
00:26:33,647 --> 00:26:36,923
- What about that hot lawyer?
- He didn't fish.
371
00:26:36,967 --> 00:26:38,923
- True.
- (Gasps)
372
00:26:38,967 --> 00:26:41,800
Jeanne Tripplehorn.
373
00:26:45,127 --> 00:26:47,561
(Chuckles)
374
00:27:01,647 --> 00:27:04,036
(Phone)
375
00:27:08,287 --> 00:27:10,482
Fisher & Diaz. Federico Diaz speaking.
376
00:27:10,527 --> 00:27:13,678
'Mr Diaz, this is Nurse Raisky
from Julio's school.
377
00:27:13,727 --> 00:27:16,560
'I've tried to call your home
but there's no answer
378
00:27:16,607 --> 00:27:19,679
'and we have a public health situation here. '
379
00:27:19,727 --> 00:27:21,445
I-I-ls Julio sick?
380
00:27:21,487 --> 00:27:24,479
'No, but someone
needs to pick him up right away.
381
00:27:24,527 --> 00:27:26,757
'He has a raging case of head lice. '
382
00:27:30,807 --> 00:27:33,685
- (Claire) Are you Carmen?
- Yeah.
383
00:27:34,567 --> 00:27:36,444
I'm Claire.
384
00:27:37,487 --> 00:27:39,717
- Olivier's assistant.
- Oh.
385
00:27:41,207 --> 00:27:43,402
Didn't he call?
386
00:27:43,447 --> 00:27:45,438
Him? Of course not.
387
00:27:46,087 --> 00:27:47,918
Tequila?
388
00:27:47,967 --> 00:27:50,401
No. Thanks.
389
00:27:50,447 --> 00:27:53,439
I'll just get the Visqueen and go back.
390
00:27:53,487 --> 00:27:55,682
The traffic will get better in a while.
391
00:27:55,727 --> 00:27:58,366
Oh, I really should...
392
00:27:58,407 --> 00:28:02,719
Look, you're a really white person,
the desert is dangerous to you.
393
00:28:02,767 --> 00:28:05,361
It's like driving in a microwave. Come on.
394
00:28:10,247 --> 00:28:12,238
(Pellets firing)
395
00:28:16,167 --> 00:28:17,885
Are you hit? Let me check.
396
00:28:17,927 --> 00:28:20,680
No, spray. A couple of bouncers.
397
00:28:21,367 --> 00:28:23,597
I saw your man out there.
398
00:28:23,647 --> 00:28:26,081
- Did you shoot him?
- Not yet.
399
00:28:26,767 --> 00:28:29,645
- Damn it.
- I hear he killed one of his own.
400
00:28:31,207 --> 00:28:34,005
- Sounds like him.
- (Firing)
401
00:28:36,207 --> 00:28:38,482
We're all that's left.
402
00:28:38,527 --> 00:28:41,837
- I think I can get him but...
- One of us will have to die?
403
00:28:42,327 --> 00:28:43,442
Yeah.
404
00:28:44,527 --> 00:28:46,404
Me.
405
00:28:47,447 --> 00:28:50,837
- You think you can put an end to this?
- I know I can.
406
00:28:50,887 --> 00:28:55,005
Even if I'm shot,
I guaran-damn-tee I'll take him with me to hell.
407
00:28:56,407 --> 00:28:58,363
Let's do it.
408
00:29:02,167 --> 00:29:04,886
I really like your studio.
409
00:29:04,927 --> 00:29:09,842
- You work in so many different media.
- That's because I can't find the right one.
410
00:29:12,167 --> 00:29:14,727
So, what do you do in Azusa?
411
00:29:14,767 --> 00:29:17,361
I teach at a Christian Junior College.
412
00:29:17,407 --> 00:29:19,398
(Laughs)
413
00:29:19,447 --> 00:29:21,244
And I art.
414
00:29:22,927 --> 00:29:26,397
- You're really good.
- Oh, fuck you.
415
00:29:27,567 --> 00:29:31,606
You know, I was good for about five years
but right now I'm shit.
416
00:29:32,327 --> 00:29:36,240
And I'll get good again,
I have to be patient but...
417
00:29:39,887 --> 00:29:41,684
Oh, Jesus.
418
00:29:43,287 --> 00:29:45,847
I want it so bad.
419
00:29:45,887 --> 00:29:47,843
Yeah, me too.
420
00:29:48,847 --> 00:29:51,680
So, what's the devil man working on?
421
00:29:51,727 --> 00:29:53,718
Olivier?
422
00:29:54,287 --> 00:29:57,438
Oh, now he's negotiating with
a couple of museums.
423
00:29:57,487 --> 00:29:59,603
For work he did in his twenties?
424
00:30:02,127 --> 00:30:04,243
Do you like being his assistant?
425
00:30:04,287 --> 00:30:06,562
- Yeah.
- Yeah?
426
00:30:07,407 --> 00:30:10,001
He's such a brilliant teacher.
427
00:30:10,047 --> 00:30:13,676
- I want to be more involved with his work...
- I know!
428
00:30:13,727 --> 00:30:15,718
I was his assistant, too.
429
00:30:16,767 --> 00:30:19,440
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
430
00:30:20,647 --> 00:30:22,683
That was a very creative time.
431
00:30:23,487 --> 00:30:26,320
Oh, I'm not fucking him.
432
00:30:26,367 --> 00:30:28,323
Oh.
433
00:30:28,367 --> 00:30:30,358
Is he having a boy year?
434
00:30:40,327 --> 00:30:42,318
(Firing)
435
00:30:56,087 --> 00:30:58,760
- Dude, you're trapped!
- It's over, man!
436
00:30:58,807 --> 00:31:01,275
Fuck that shit, I can take you both.
437
00:31:01,327 --> 00:31:04,876
You know what,
sometimes I do get tired of talking.
438
00:31:08,967 --> 00:31:11,481
(Yells)
439
00:31:23,767 --> 00:31:25,962
Aw, shit.
440
00:31:28,367 --> 00:31:30,676
OK, move it out.
441
00:31:30,727 --> 00:31:33,002
Next game commences at 1600.
442
00:31:42,207 --> 00:31:44,846
- (Knocking)
- Yes.
443
00:31:46,567 --> 00:31:50,037
Oh, I'm sorry. I thought
you were already on the table.
444
00:31:52,087 --> 00:31:54,123
- What?
- The robe.
445
00:31:54,167 --> 00:31:56,123
They should have given you a small.
446
00:31:56,647 --> 00:31:58,683
I think it is a small.
447
00:31:59,407 --> 00:32:03,525
Never mind. They size those things
for egos, not for people.
448
00:32:04,847 --> 00:32:06,963
I'm not really a spa lady.
449
00:32:07,727 --> 00:32:10,116
Neither am I.
450
00:32:12,087 --> 00:32:14,078
OK.
451
00:32:17,607 --> 00:32:20,997
- I can come back.
- No, I'm ready.
452
00:32:46,487 --> 00:32:48,159
I'm Mary Jane.
453
00:32:48,207 --> 00:32:50,437
I remember.
454
00:32:51,047 --> 00:32:54,278
- Sorry you lost your daddy.
- He's not lost.
455
00:32:55,807 --> 00:32:57,365
Well, right.
456
00:32:57,407 --> 00:33:00,797
His body died in this place
but not in every place.
457
00:33:01,727 --> 00:33:07,040
He's fine if you step a little this way
and squint. Know what I mean?
458
00:33:08,527 --> 00:33:09,880
Yeah.
459
00:33:12,367 --> 00:33:15,120
He was Daddy but he wasn't my daddy.
460
00:33:15,167 --> 00:33:16,680
Excuse me?
461
00:33:16,727 --> 00:33:18,524
If you meant human.
462
00:33:19,327 --> 00:33:20,806
Yeah.
463
00:33:21,847 --> 00:33:24,122
Do you like cheese?
464
00:33:24,167 --> 00:33:27,045
- Um, yeah...
- What kind of cheese?
465
00:33:28,007 --> 00:33:29,076
Um...
466
00:33:29,127 --> 00:33:31,118
- Cheddar.
- Yeah! Me, too.
467
00:33:31,167 --> 00:33:33,123
Um...
468
00:33:33,167 --> 00:33:35,442
- Colby, muenster.
- Uh-huh. Uh-huh.
469
00:33:37,927 --> 00:33:39,918
Monterey Jack with jalapeno.
470
00:33:39,967 --> 00:33:41,161
No.
471
00:33:41,767 --> 00:33:43,246
- Brie.
- Brie?
472
00:33:43,287 --> 00:33:47,838
What's brie? Does that taste like blue cheese?
Because I hate blue cheese.
473
00:33:55,487 --> 00:33:58,320
- I know your name.
- Yeah?
474
00:34:00,047 --> 00:34:01,844
I'm almost a woman now.
475
00:34:33,607 --> 00:34:35,598
(Lisa gasps)
476
00:34:36,647 --> 00:34:38,399
All right?
477
00:34:39,727 --> 00:34:41,126
Yeah.
478
00:34:44,207 --> 00:34:45,879
(Lisa moans)
479
00:34:46,727 --> 00:34:49,036
Oh! No, I'm sorry.
480
00:34:56,727 --> 00:34:58,399
(Sniffs)
481
00:35:04,487 --> 00:35:06,717
I was working on your hara.
482
00:35:07,887 --> 00:35:10,959
That's the seat of mind-body power.
483
00:35:11,007 --> 00:35:14,158
You know, if you believe in that sort of thing.
484
00:35:14,207 --> 00:35:16,004
I do.
485
00:35:16,047 --> 00:35:19,517
There are places we store trauma, tension.
486
00:35:21,727 --> 00:35:24,082
Our selves know what we go through.
487
00:35:25,127 --> 00:35:27,118
Our bodies remember.
488
00:35:28,007 --> 00:35:31,443
Sometimes just a little pressure...
489
00:35:32,927 --> 00:35:35,282
then tears.
490
00:35:40,087 --> 00:35:42,601
My life has never been so good.
491
00:35:42,647 --> 00:35:44,842
I have a beautiful baby.
492
00:35:44,887 --> 00:35:47,037
I'm happily married.
493
00:35:47,807 --> 00:35:50,685
- You're lucky.
- I know.
494
00:35:54,727 --> 00:35:58,037
Happy stuff, it's pretty new.
495
00:36:00,367 --> 00:36:02,801
Maybe you just needed a good cry.
496
00:36:04,207 --> 00:36:06,641
Yeah.
497
00:36:11,927 --> 00:36:13,406
(Sighs)
498
00:36:16,087 --> 00:36:18,442
Are you OK?
499
00:36:19,687 --> 00:36:21,484
I'm fine.
500
00:36:22,607 --> 00:36:24,837
You look sad.
501
00:36:31,647 --> 00:36:34,036
I'm... not so lucky.
502
00:36:35,247 --> 00:36:36,726
Not lately.
503
00:36:41,607 --> 00:36:45,998
But I wouldn't change anything.
504
00:36:48,647 --> 00:36:50,444
- No?
- No.
505
00:36:52,727 --> 00:36:57,278
Well, if you change one thing,
that changes everything.
506
00:36:59,807 --> 00:37:02,879
And some things are the way they should be.
507
00:37:05,807 --> 00:37:07,604
Yeah.
508
00:37:20,567 --> 00:37:24,082
Come on, sweetheart,
let's go find Mummy Abigail.
509
00:37:27,487 --> 00:37:29,717
It's beautiful.
510
00:37:34,127 --> 00:37:36,516
- May I?
- Certainly.
511
00:37:38,687 --> 00:37:40,279
Ruth Fisher.
512
00:37:40,327 --> 00:37:42,124
Eve.
513
00:37:44,887 --> 00:37:48,482
It was my mother's pattern.
It would have been mine.
514
00:37:52,127 --> 00:37:53,958
Another name, another life.
515
00:37:56,327 --> 00:37:58,636
The silver was a wedding present.
516
00:37:58,687 --> 00:38:00,678
That was another life, too.
517
00:38:01,607 --> 00:38:04,246
- You're a widow?
- Yes.
518
00:38:05,407 --> 00:38:06,522
Yes.
519
00:38:07,767 --> 00:38:10,076
May I ask you something?
520
00:38:13,287 --> 00:38:16,563
- The other three?
- How on earth?
521
00:38:16,607 --> 00:38:18,438
I was grateful.
522
00:38:18,487 --> 00:38:20,079
Honestly?
523
00:38:20,127 --> 00:38:24,757
You didn't know Daddy. Sometimes less
than one man is more than enough.
524
00:38:24,807 --> 00:38:27,765
But when your husband
proposes to other women...
525
00:38:27,807 --> 00:38:30,719
He never did. Never once.
526
00:38:30,767 --> 00:38:33,759
They all came to him, the same way I did.
527
00:38:33,807 --> 00:38:36,082
We all chose him.
528
00:38:36,127 --> 00:38:38,960
Poor guy, he never had
anything to say about it.
529
00:38:39,007 --> 00:38:41,680
Weren't you jealous?
530
00:38:41,727 --> 00:38:45,606
Didn't it hurt your feelings
when he'd go upstairs...?
531
00:38:45,647 --> 00:38:49,356
If the people around you were
dying of cold and you had a fire,
532
00:38:49,407 --> 00:38:51,204
wouldn't you share?
533
00:39:02,247 --> 00:39:04,966
I did worry at first because they were younger
534
00:39:05,007 --> 00:39:07,965
and I thought I had nothing to offer
that could compare.
535
00:39:08,007 --> 00:39:10,885
- But I feel young.
- Oh, so do I.
536
00:39:10,927 --> 00:39:13,361
Because we are young, Mrs Fisher.
537
00:39:13,407 --> 00:39:16,399
Time doesn't tell the truth about our souls.
538
00:39:16,447 --> 00:39:19,917
Only love.
We're all children when we truly love.
539
00:39:20,927 --> 00:39:23,521
- Even Daddy?
- Especially Daddy.
540
00:39:24,567 --> 00:39:26,558
That man...
541
00:39:28,407 --> 00:39:32,685
They don't know what they want,
that's why you have to choose.
542
00:39:51,727 --> 00:39:56,960
Julio, I want you to find your brother,
go into the bathroom and close the door.
543
00:39:57,007 --> 00:39:58,998
I'll be there in a minute, OK?
544
00:40:01,007 --> 00:40:04,363
Uh... Poppy loves you.
545
00:40:04,407 --> 00:40:06,841
Just go sit in the tub, OK?
546
00:40:12,927 --> 00:40:14,918
Wha...? Julio?
547
00:40:16,327 --> 00:40:20,366
Sleep all day, I don't give a shit,
but do not fuck around with my kids.
548
00:40:20,407 --> 00:40:23,205
- I didn't do anything.
- You didn't do anything.
549
00:40:23,247 --> 00:40:25,715
- Do you know why Julio's home?
- No.
550
00:40:25,767 --> 00:40:29,840
Because he has lice, Vanessa,
like some dirty convict.
551
00:40:29,887 --> 00:40:34,756
And we probably have it too
because you have stopped being his mother.
552
00:40:34,807 --> 00:40:37,037
I had to hear it from the school nurse.
553
00:40:37,087 --> 00:40:40,443
You don't even know
what's on the heads of your children.
554
00:40:42,687 --> 00:40:46,566
If he has lice,
then we're just gonna have to move.
555
00:40:52,287 --> 00:40:56,246
No, we don't have to move, OK?
556
00:40:56,287 --> 00:41:00,280
I bought the shampoo
but you have got to change.
557
00:41:05,247 --> 00:41:07,442
You're right, you're right.
558
00:41:08,807 --> 00:41:12,959
I'm a shitty mother,
my own mother would have killed me.
559
00:41:13,007 --> 00:41:15,567
What am I doing? I need help.
560
00:41:15,607 --> 00:41:17,677
We'll get you the help.
561
00:41:17,727 --> 00:41:19,524
OK? I love you.
562
00:41:20,687 --> 00:41:22,484
Can you forgive me?
563
00:41:23,487 --> 00:41:25,478
Of course I forgive you.
564
00:41:31,607 --> 00:41:33,802
Our kids have bugs.
565
00:41:38,767 --> 00:41:40,758
Hello?
566
00:41:42,247 --> 00:41:43,999
- Oh, hey.
- Oh, hey.
567
00:41:44,047 --> 00:41:45,924
Are you deaf?
568
00:41:45,967 --> 00:41:50,722
I've been out there 20 minutes yelling for help.
I had to drag all that Visqueen in.
569
00:41:51,367 --> 00:41:54,677
Oh, hello. Everything go smoothly?
570
00:41:55,407 --> 00:41:57,125
Absolutely.
571
00:41:57,167 --> 00:42:00,159
Can we leave now?
Your Visqueen is in the garage.
572
00:42:00,207 --> 00:42:02,880
You were supposed to take it to school.
573
00:42:03,407 --> 00:42:06,683
I'd help but I'm dining with a provost at Patina.
574
00:42:06,727 --> 00:42:10,640
Well, I'd help but
I'm dining with my boyfriend at Taco Bell.
575
00:42:10,687 --> 00:42:12,803
- Take it after.
- No.
576
00:42:15,887 --> 00:42:19,243
And I really don't wanna be
your assistant any more.
577
00:42:19,287 --> 00:42:23,599
- Why is that?
- All I do is run personal errands for you
578
00:42:23,647 --> 00:42:27,037
and it's taking too much time
away from my own work.
579
00:42:30,807 --> 00:42:32,001
Fine.
580
00:42:33,767 --> 00:42:36,281
- Are you ready?
- Yeah.
581
00:42:39,807 --> 00:42:41,479
Have a good night.
582
00:42:46,327 --> 00:42:49,125
No, on that field you gotta get around back.
583
00:42:49,167 --> 00:42:51,203
You cheated your ass off. I was robbed.
584
00:42:51,247 --> 00:42:53,556
Jeez, totally illegal.
585
00:42:53,607 --> 00:42:55,916
Totally!
586
00:42:55,967 --> 00:42:58,003
Are you going out later?
587
00:42:58,887 --> 00:43:01,481
You know, you look like...
588
00:43:01,527 --> 00:43:03,961
a leprechaun.
589
00:43:04,007 --> 00:43:05,998
Am I right?
590
00:43:07,567 --> 00:43:09,558
Never mind.
591
00:43:11,767 --> 00:43:15,157
They may be hell on the battlefield
but they have no party stamina.
592
00:43:15,207 --> 00:43:19,439
- How did they make it through the '80s?
- And they call us choirboys.
593
00:43:19,487 --> 00:43:23,685
My God! We were supposed to
meet James and Katie an hour ago.
594
00:43:23,727 --> 00:43:26,195
They're married, he's not gay.
595
00:43:27,527 --> 00:43:29,518
I'll walk you out.
596
00:43:30,007 --> 00:43:31,998
Be right back.
597
00:43:32,727 --> 00:43:34,718
- Love you all, soldiers.
- Whoo-hoo!
598
00:43:46,887 --> 00:43:49,276
- That was fun today.
- Yep.
599
00:43:51,087 --> 00:43:53,282
Ever been in real combat?
600
00:43:53,327 --> 00:43:54,840
No.
601
00:43:54,887 --> 00:43:57,685
- I wouldn't want to. You?
- Fuck, no.
602
00:43:57,727 --> 00:43:59,718
(Laughs) Mm.
603
00:44:02,327 --> 00:44:04,318
Let's get stoned.
604
00:44:10,727 --> 00:44:12,877
Yeah, sure.
605
00:44:20,007 --> 00:44:21,520
I like David.
606
00:44:23,287 --> 00:44:26,518
Yeah, me too. A lot.
607
00:44:27,487 --> 00:44:30,559
Careful, somebody might take him away.
608
00:44:32,807 --> 00:44:35,002
Yeah, go ahead and try.
609
00:44:36,967 --> 00:44:41,358
Dude... You and me, we're the same.
610
00:44:45,207 --> 00:44:46,799
Maybe.
611
00:44:52,047 --> 00:44:54,242
I live down La Habra.
612
00:44:56,527 --> 00:45:00,156
Look, I didn't mean to,
but I'm too wasted to drive.
613
00:45:02,367 --> 00:45:04,835
(Both laugh)
614
00:45:10,207 --> 00:45:12,596
You could have pulled out the couch.
615
00:45:12,647 --> 00:45:15,286
He was already asleep on the floor.
616
00:45:15,327 --> 00:45:17,397
I'll get him another blanket.
617
00:45:18,087 --> 00:45:20,920
Shut up and get over here.
618
00:45:20,967 --> 00:45:23,401
No. You killed me today.
619
00:45:24,487 --> 00:45:27,126
- You loved it.
- Not as much as you did.
620
00:45:28,247 --> 00:45:30,238
You tried to kill me.
621
00:45:45,127 --> 00:45:47,561
Can we help you?
622
00:45:47,607 --> 00:45:49,598
It's cold out there.
623
00:45:50,647 --> 00:45:52,444
Do you have room for me?
624
00:46:01,327 --> 00:46:03,124
Yeah, yeah.
625
00:46:31,807 --> 00:46:34,446
How do you like your eggs?
626
00:46:34,487 --> 00:46:38,036
Um, I'll just have juice, thanks.
627
00:46:40,727 --> 00:46:42,524
Morning.
628
00:46:43,687 --> 00:46:45,484
Morning.
629
00:46:50,567 --> 00:46:54,526
So, Sarge, will you be paintballing today?
630
00:46:55,127 --> 00:46:57,687
No. I gotta get going soon.
631
00:46:58,247 --> 00:47:00,681
- Working on my uncle's car.
- (David) Ah.
632
00:47:00,727 --> 00:47:02,718
Scoot over.
633
00:47:07,647 --> 00:47:12,038
I left my number next to the bed so
if you're ever in La Habra, you could find me.
634
00:47:14,207 --> 00:47:15,879
Thanks.
635
00:47:21,927 --> 00:47:23,918
Will you pass the funnies?
636
00:47:33,567 --> 00:47:36,764
Daddy's Book is where he put
everything he found that was true.
637
00:47:38,087 --> 00:47:40,726
This is why we live by the Book of Daddy,
638
00:47:40,767 --> 00:47:45,283
which says there is no death,
there is only birth.
639
00:47:46,167 --> 00:47:49,523
And birth and birth and birth.
640
00:47:51,367 --> 00:47:54,643
The Book of Daddy says, "Consider the trees
641
00:47:54,687 --> 00:47:56,962
"that allow the birds to perch
642
00:47:57,007 --> 00:47:59,999
"and fly away without calling them back.
643
00:48:00,807 --> 00:48:04,402
"If your heart can be like a tree,
you'll be close to the way."
644
00:48:04,447 --> 00:48:07,166
The Book of Daddy says,
645
00:48:07,207 --> 00:48:10,995
"When the multitude laughs at you,
you are blessed."
646
00:48:12,047 --> 00:48:14,880
And this is what Daddy wants us to know.
647
00:48:15,807 --> 00:48:18,162
"I depart as air.
648
00:48:18,207 --> 00:48:21,085
"I shake my white locks at the runaway sun,
649
00:48:21,807 --> 00:48:23,877
"I bequeath myself to the dirt
650
00:48:23,927 --> 00:48:26,122
"to grow from the grass I love.
651
00:48:27,327 --> 00:48:29,443
"If you want me again,
652
00:48:29,487 --> 00:48:31,682
"look for me under your boot soles.
653
00:48:32,367 --> 00:48:36,155
"You will hardly know who I am or what I mean
654
00:48:36,207 --> 00:48:39,119
"but I shall be good health to you nevertheless.
655
00:48:41,607 --> 00:48:44,724
"Missing me one place? Search another.
656
00:48:45,927 --> 00:48:48,282
"I stop somewhere.
657
00:48:49,567 --> 00:48:51,523
"Waiting for you."
658
00:48:54,847 --> 00:48:56,565
I hate to see The People go.
659
00:48:56,607 --> 00:48:59,121
(David) Mm. I just hope the cheque clears.
660
00:48:59,167 --> 00:49:02,842
Of course it will.
Daddy worked in hospitals, he was a clown.
661
00:49:02,887 --> 00:49:04,684
Why am I not surprised?
662
00:49:04,727 --> 00:49:09,801
There's a big market for hand mops
and they're on welfare and social security.
663
00:49:09,847 --> 00:49:13,283
Yeah, that's where I want my tax dollars to go.
664
00:49:13,327 --> 00:49:16,285
I'd rather buy them cheese than build bombs.
665
00:49:16,327 --> 00:49:19,080
At least they practise what they preach.
666
00:49:19,127 --> 00:49:22,119
The People won't kill any living creature.
667
00:49:22,167 --> 00:49:24,397
They've all had lice for years.
668
00:49:24,447 --> 00:49:27,484
I've had to boil everything but I don't mind.
669
00:49:27,527 --> 00:49:29,518
Mom, that's disgusting.
670
00:49:29,567 --> 00:49:31,319
Oh, God.
671
00:49:32,807 --> 00:49:35,241
'What are you dressed like that for? '
672
00:49:35,287 --> 00:49:37,596
'I'm going to a funeral. So are you. '
673
00:49:37,647 --> 00:49:39,399
'Yeah? Who died? '
674
00:49:39,447 --> 00:49:41,438
'Walker Stevenson. '
675
00:49:42,567 --> 00:49:44,637
'Give me a break. '
676
00:49:44,687 --> 00:49:46,962
'I think these are people we know... '
677
00:49:47,327 --> 00:49:48,442
(TV off)
678
00:49:52,687 --> 00:49:55,281
Did Olivier make a move on you?
679
00:49:55,327 --> 00:49:56,806
Whoa, whoa.
680
00:49:56,847 --> 00:49:58,246
What?
681
00:49:58,287 --> 00:50:02,405
Since I got back from Azusa
you've been all quiet and weird
682
00:50:02,447 --> 00:50:04,597
and he really likes you.
683
00:50:04,647 --> 00:50:08,162
Did he make a move on you?
Cos he really likes you, too.
684
00:50:08,887 --> 00:50:11,117
No, but he flirts.
685
00:50:11,167 --> 00:50:14,318
Well, he flirts with everything.
686
00:50:17,247 --> 00:50:20,000
- Well, did he?
- No. Jesus.
687
00:50:21,767 --> 00:50:25,157
I mean, we... we smoked a joint
and we watched TV.
688
00:50:27,007 --> 00:50:30,556
And even if he did make a move,
hello, I'm not gay.
689
00:50:31,367 --> 00:50:33,198
I'm your fucking boyfriend.
690
00:50:39,367 --> 00:50:41,358
Come here.
691
00:50:43,527 --> 00:50:45,518
Come here.
692
00:50:55,327 --> 00:50:59,081
Look, if he ever does anything,
you have to tell me.
693
00:50:59,127 --> 00:51:00,924
Yeah.
694
00:51:02,447 --> 00:51:04,438
Ugh.
695
00:51:11,087 --> 00:51:15,160
So, we're gonna have to boil everything.
If Maya gets lice...
696
00:51:15,207 --> 00:51:17,675
Don't worry. I'll take care of it.
697
00:51:19,887 --> 00:51:21,923
You're looking good.
698
00:51:21,967 --> 00:51:23,764
Thanks.
699
00:51:27,567 --> 00:51:30,365
Feel like I haven't seen you lately.
700
00:51:30,407 --> 00:51:32,443
What's been going on?
701
00:51:32,487 --> 00:51:34,523
Wouldn't you like to know?
702
00:51:36,047 --> 00:51:39,005
Right now, I could fuck you where you stand.
703
00:51:42,727 --> 00:51:45,924
What's different? Is it hair? Perfume?
704
00:51:46,447 --> 00:51:49,325
Maybe nothing's different. Maybe it's just me.
705
00:51:50,647 --> 00:51:52,080
Maybe.
706
00:51:54,167 --> 00:51:56,681
You're lucky I love you.
707
00:51:58,207 --> 00:52:00,198
You're lucky I do.
708
00:52:29,407 --> 00:52:31,398
I care for you, Arthur.
709
00:52:33,007 --> 00:52:35,316
I care for your music.
710
00:52:35,367 --> 00:52:37,597
I care for your hankies.
711
00:52:38,647 --> 00:52:40,638
I won't pretend I don't.
712
00:52:41,327 --> 00:52:43,318
That would be a lie.
713
00:52:44,647 --> 00:52:47,719
If you want me to leave you alone, I will.
714
00:52:47,767 --> 00:52:51,043
But that's your choice because I choose you.
715
00:53:01,687 --> 00:53:05,043
There's something
I didn't tell you about Petrarch.
716
00:53:05,087 --> 00:53:07,078
Oh?
717
00:53:13,287 --> 00:53:15,278
He started the Renaissance.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.