All language subtitles for Pamela Brown 2004_ en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,589 --> 00:01:09,390 https://www.eporner.com/video-C8gJq7KvGAZ/pamela-brown-sexy-luna/ https://xhamster.com/videos/pamela-brown-film-originale-xhRZk8I https://tubepornclassic.com/videos/1106573/pamela-brown-full-movie/ 2 00:01:15,989 --> 00:01:18,009 There's something I haven't told myself yet. 3 00:01:21,729 --> 00:01:25,269 I, Frank Fellina, am nicknamed malpelo. 4 00:01:26,519 --> 00:01:28,019 Why? 5 00:01:28,169 --> 00:01:30,149 Because I like female fur. 6 00:01:30,149 --> 00:01:33,169 And because I have a good amount of fur on my stomach. 7 00:01:34,169 --> 00:01:38,669 I've always had two goals in life. 8 00:01:39,390 --> 00:01:41,430 Easy money and women. 9 00:01:42,550 --> 00:01:45,370 I've always acted accordingly. Always. 10 00:01:47,170 --> 00:01:50,150 I had a lot of fun, you understood that, 11 00:01:50,710 --> 00:01:52,830 even taking big risks. 12 00:01:55,510 --> 00:01:57,650 I just made a big mistake. 13 00:01:59,790 --> 00:02:01,970 It's that vanity has a price. 14 00:02:01,970 --> 00:02:04,930 All for that damn interview. 15 00:02:10,966 --> 00:02:17,386 Young son of an industrialist is lured by a mysterious organizer of spicy evenings. 16 00:02:18,686 --> 00:02:22,166 Stag party and stuff like that. 17 00:02:22,166 --> 00:02:24,766 The young man is very attracted and falls into the trap. 18 00:02:24,766 --> 00:02:30,566 He organizes a classic bachelor party and the evening ends in an orgy with attractive 19 00:02:30,566 --> 00:02:35,726 girls who are then accomplices in the filming of a video shot without the young man's knowledge. 20 00:02:37,646 --> 00:02:42,006 Truly a very very expensive bachelor party for the naive boy. 21 00:02:43,826 --> 00:02:46,486 The tape was then sent to the bride-to-be. 22 00:02:48,346 --> 00:02:51,926 This is just a typical criminal action by the Fellino & Company gang. 23 00:02:53,226 --> 00:02:55,506 Frank Fellino is back at it again. 24 00:03:10,906 --> 00:03:16,086 Yes, dear Mr. Frank Fellino, I absolutely must interview you. 25 00:03:32,230 --> 00:03:33,430 Good morning, director. Ah, good morning. 26 00:03:33,630 --> 00:03:35,050 How are you? I really needed you. 27 00:03:35,690 --> 00:03:38,130 As you can see, I'm a little busy, whatever you tell me. 28 00:03:38,750 --> 00:03:41,910 I had an idea for the newspaper. 29 00:03:41,910 --> 00:03:42,670 What do you say? Shall we get a scoop? 30 00:03:43,090 --> 00:03:45,390 I'm doing an interview with Frank Fellino & Company. 31 00:03:45,730 --> 00:03:48,890 Oh, that guy who's been doing some scamming around, some sneaking around. 32 00:03:49,170 --> 00:03:51,770 Well, that's a good thing. What do you think? 33 00:03:52,150 --> 00:03:55,870 Yeah, that's a good thing, but can you? Can you find him? 34 00:03:56,010 --> 00:03:57,630 He's kidding, right? 35 00:03:57,630 --> 00:03:59,390 Well, I know he's a tough one to track down. 36 00:03:59,410 --> 00:04:01,590 Don't worry, I have the right connections. 37 00:04:01,590 --> 00:04:03,610 Trust me and I know how to get to him. 38 00:04:03,829 --> 00:04:07,890 And if you give me the ok, I'll already start making a round of phone calls. 39 00:04:08,310 --> 00:04:10,510 I'll get going and soon I'll have the interview. 40 00:04:10,770 --> 00:04:14,430 But yes, I think it would be an interesting thing for our newspaper. 41 00:04:14,770 --> 00:04:15,950 Good. 42 00:04:15,950 --> 00:04:17,830 We're going to make a big splash. Yeah, a nice article. 43 00:04:17,930 --> 00:04:20,550 Let's try. Okay, let me know if you need anything, okay? 44 00:04:20,590 --> 00:04:22,670 Sure, if you trust me. You can get started. 45 00:04:22,830 --> 00:04:24,270 Thank you, director. Thank you. 46 00:04:24,450 --> 00:04:25,570 Goodbye. Bye, bye, bye. 47 00:04:25,570 --> 00:04:26,970 See you soon. 48 00:04:28,250 --> 00:04:29,370 Fellino, let's hope for the best. 49 00:05:00,566 --> 00:05:03,046 Excuse me? Is anyone there? 50 00:05:05,494 --> 00:05:07,174 Good morning. Hello. 51 00:05:07,174 --> 00:05:10,354 I need to talk to you, if it's not a bother. No, I don't. 52 00:05:11,134 --> 00:05:14,674 I've been told that you are Frank Fellino's cousin. 53 00:05:14,714 --> 00:05:16,494 Who? Frank Fellino. 54 00:05:16,854 --> 00:05:19,574 I don't know any Fellinos. Yeah, okay. 55 00:05:20,014 --> 00:05:22,934 Listen, I'm a journalist. So? 56 00:05:22,934 --> 00:05:25,714 From a major local newspaper. So? 57 00:05:26,134 --> 00:05:29,574 And I need to do an interview with Frank Fellino. 58 00:05:29,574 --> 00:05:32,494 They told me that you are his cousin, so... 59 00:05:33,614 --> 00:05:35,714 I think you have the wrong person. 60 00:05:35,774 --> 00:05:38,014 Look, I really don't think so. Let's do something. 61 00:05:38,674 --> 00:05:42,234 If you can get me this contact with Frank Fellino, 62 00:05:42,994 --> 00:05:45,154 I will be grateful to you. 63 00:05:45,514 --> 00:05:49,194 Can we talk about it, yes or no? Let's say yes. 64 00:05:49,614 --> 00:05:51,454 So, I'll leave you my business card, 65 00:05:51,934 --> 00:05:55,874 where my phone number is So that... 66 00:05:55,874 --> 00:05:57,854 here's my number. 67 00:05:57,914 --> 00:06:00,234 If you would kindly call me, 68 00:06:00,234 --> 00:06:02,814 I will be very grateful to you. 69 00:06:03,234 --> 00:06:04,654 Perfect. Is that okay? 70 00:06:04,654 --> 00:06:05,834 Thank you, see you soon. 71 00:06:05,874 --> 00:06:07,674 Ciao, bella, ciao. Ciao. 72 00:06:20,950 --> 00:06:22,050 Yes, hello? 73 00:06:22,530 --> 00:06:23,690 Pomela, it's Frank. 74 00:06:23,690 --> 00:06:25,930 Oh, good evening. 75 00:06:26,430 --> 00:06:28,430 I thought about the interview, we can do it. 76 00:06:28,430 --> 00:06:30,490 But I want 200,000 euros, non-negotiable. 77 00:06:31,590 --> 00:06:33,650 Okay, no problem. 78 00:06:33,650 --> 00:06:36,650 Listen, tell me where we're meeting, when and what time? 79 00:06:37,430 --> 00:06:41,470 We'll meet the day after tomorrow at my mountain chalet. In what area? 80 00:06:42,150 --> 00:06:46,230 I'll let you know the time and place within 24 hours. understood, So, 81 00:06:46,830 --> 00:06:50,570 okay, I'll stay here waiting for your call 82 00:06:50,570 --> 00:06:52,090 to get all the directions. 83 00:06:52,890 --> 00:06:55,570 But one more thing, an operator is also coming with me. 84 00:06:56,710 --> 00:06:59,750 Absolutely not, the operator will be someone I trust. 85 00:06:59,890 --> 00:07:02,090 Okay, let's stick to this agreement. 86 00:07:03,210 --> 00:07:04,200 Goodbye. 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,650 Goodbye. 88 00:07:08,598 --> 00:07:10,398 yes 89 00:07:16,310 --> 00:07:19,310 Frank Fellino, I finally get to interview you. 90 00:07:19,590 --> 00:07:21,890 Tell me a little about your life and your adventures. 91 00:07:23,510 --> 00:07:26,910 To begin with, my life hasn't been an easy life at all, 92 00:07:26,910 --> 00:07:28,530 This has been true since the beginning, 93 00:07:29,650 --> 00:07:31,670 I'm stateless, I have no homeland. 94 00:07:32,010 --> 00:07:33,950 I don't know where the fuck they spat me out from, 95 00:07:34,050 --> 00:07:36,550 maybe from a fishing boat off the coast of Mazzara del Vallo. 96 00:07:37,290 --> 00:07:40,030 Because my father was a fisherman, filthy, a bit disgusting, 97 00:07:40,030 --> 00:07:41,390 But he was already very smart. 98 00:07:41,850 --> 00:07:45,150 My mother was always on the ground and I think she made a lot of blowjobs, 99 00:07:45,150 --> 00:07:47,230 but in life there is always worse. 100 00:07:47,310 --> 00:07:49,410 I made do with it myself, I worked at the docks, 101 00:07:49,550 --> 00:07:51,510 I did a few scams, a few swindles, 102 00:07:51,510 --> 00:07:54,590 I was already getting by with the three-card monte game as a boy. Do you know it? 103 00:07:55,870 --> 00:07:58,730 But it still didn't give me the necessary stimuli that I needed, 104 00:07:58,730 --> 00:08:01,290 to become what I later became, 105 00:08:01,430 --> 00:08:03,750 Frank Fellino, That which was the turning point 106 00:08:03,750 --> 00:08:07,270 the real turning point was the trip to America, to my distant uncles, 107 00:08:07,270 --> 00:08:10,190 and there I saw that you could live well, with a lot of money, 108 00:08:10,190 --> 00:08:12,930 In wealth, and ease, with a little Deception. 109 00:08:12,930 --> 00:08:16,350 That's where my career and my gang started. 110 00:08:16,850 --> 00:08:20,490 So his business is basically making money off the rich 111 00:08:20,490 --> 00:08:22,330 through their weaknesses, right? 112 00:08:22,550 --> 00:08:24,350 You can say it loud, Pamela, good. 113 00:08:24,590 --> 00:08:26,590 Because the rich have weaknesses, like everyone else. 114 00:08:26,590 --> 00:08:28,570 You just have to know how to look for them. 115 00:08:28,570 --> 00:08:30,870 You just have to know how to find them and hit them right there. 116 00:08:31,350 --> 00:08:33,650 That's where our profit comes from, money comes from, 117 00:08:33,650 --> 00:08:35,290 And wealth is born for all of us. 118 00:08:35,730 --> 00:08:37,170 And your first meeting? 119 00:08:39,350 --> 00:08:40,830 Well... 120 00:08:41,530 --> 00:08:45,050 The first meeting... 121 00:08:46,069 --> 00:08:50,610 with my friends, Sofia and Vito, 122 00:08:51,658 --> 00:08:53,258 it was quite special, 123 00:08:54,278 --> 00:08:57,338 but interesting from the very first moment. 124 00:08:59,878 --> 00:09:01,598 Thank you. 125 00:09:01,598 --> 00:09:03,238 Me too, mucho. 126 00:09:07,350 --> 00:09:10,730 to our love. 127 00:09:38,870 --> 00:09:40,250 Says the favor. 128 00:09:42,710 --> 00:09:45,130 we have to find places in movi and search. 129 00:10:36,598 --> 00:10:41,338 I care, Yes, I mean it's quite hot 130 00:11:34,198 --> 00:11:38,298 Good evening, excuse me if I may, I'm Frank Rondinella, ma'am. 131 00:11:40,138 --> 00:11:42,018 Please, take a seat. Thank you. 132 00:11:43,870 --> 00:11:46,590 I apologize if I introduce myself a little suddenly, 133 00:11:46,690 --> 00:11:48,990 but I am an antique dealer here in the area 134 00:11:48,998 --> 00:11:53,158 and I heard from friends of your passion for works of art. 135 00:11:54,258 --> 00:11:55,558 Yes, that's true. That's clear. 136 00:11:57,798 --> 00:12:01,378 I thought I'd show you a work that I have available at the moment. 137 00:12:01,638 --> 00:12:03,978 I have the photograph here. With pleasure. 138 00:12:05,178 --> 00:12:09,118 As you will surely recognize, it is a battle of the Neapolitan seventeenth century. 139 00:12:11,718 --> 00:12:14,678 Absolutely authentic. Truly very beautiful. 140 00:12:15,298 --> 00:12:17,918 But is there a chance to see it in person? 141 00:12:18,398 --> 00:12:19,338 Yes, I would say so. 142 00:12:19,738 --> 00:12:21,398 How long will you guys be staying? 143 00:12:21,658 --> 00:12:24,098 I think two or three days. Beautiful. 144 00:12:24,218 --> 00:12:25,838 I think, yes. I find it. 145 00:12:25,838 --> 00:12:28,838 I understand that the presentation is a bit like that, but... 146 00:12:28,838 --> 00:12:31,518 Very, very interesting. Yes, but... 147 00:12:32,278 --> 00:12:33,198 Oh, yeah? Tell me again. You're welcome. 148 00:12:35,766 --> 00:12:38,766 So you'll be staying here a little longer? 149 00:12:39,605 --> 00:12:43,366 But I think we'll be in the area for another two or three days. 150 00:12:44,026 --> 00:12:47,306 We'll definitely find a way to see it in person. 151 00:12:47,490 --> 00:12:50,150 Very, very interesting. Definitely. 152 00:12:51,230 --> 00:12:52,510 Good. 153 00:12:52,846 --> 00:12:56,126 Do you already own works from that period or would this be the first? 154 00:12:56,326 --> 00:12:59,406 No, we are enthusiasts, we already have other stuff. 155 00:12:59,666 --> 00:13:01,986 Very good. 156 00:13:02,870 --> 00:13:06,310 Excuse me a moment. I'm going to the bathroom, Please. 157 00:13:07,690 --> 00:13:09,650 I'm sure we'll work it out. 158 00:13:13,366 --> 00:13:14,986 Your lady lost this, 159 00:13:16,430 --> 00:13:17,350 A glove. 160 00:13:17,750 --> 00:13:19,890 Please be kind and return it to her. 161 00:13:20,770 --> 00:13:23,390 With pleasure. 162 00:15:01,686 --> 00:15:03,066 Thank you. 163 00:23:28,982 --> 00:23:29,762 Oh! 164 00:25:38,774 --> 00:25:46,234 Yes, yes, yes. 165 00:27:20,982 --> 00:27:24,082 So, so, come on, I like it like that 166 00:27:25,062 --> 00:27:26,542 Love 167 00:27:48,934 --> 00:27:50,934 Ah, ah, ah 168 00:27:51,614 --> 00:27:53,874 Come on 169 00:28:04,694 --> 00:28:08,614 come on, come on, come on 170 00:28:30,262 --> 00:28:32,242 Yes, no. 171 00:29:22,838 --> 00:29:24,418 Yes. 172 00:33:20,670 --> 00:33:25,330 And so the day after that first meeting, the Caraccios, especially Vito, 173 00:33:26,230 --> 00:33:30,930 wrote their first check, of what was a scam to their detriment, 174 00:33:30,970 --> 00:33:36,270 but only at first, because she sensed, and it didn't take long, frankly, 175 00:33:36,909 --> 00:33:41,930 that my friend Sofia had a certain passion for sex and for money, 176 00:33:42,410 --> 00:33:46,310 which Vito absolutely agreed with. 177 00:33:46,310 --> 00:33:55,450 In fact, he is the one, he is the number one pig who induced Frank Fellino to lust after his wife. 178 00:33:56,110 --> 00:33:58,370 So this collaboration was born from here, 179 00:33:58,510 --> 00:34:02,790 Frank Fellino & Co. was born. And now famous throughout Europe. 180 00:34:04,890 --> 00:34:10,150 Well, of course I think they both will have something to tell me, some story. 181 00:34:10,950 --> 00:34:13,070 Well, I think so, right Sofia? 182 00:34:13,070 --> 00:34:17,030 Yes, definitely. As we said, as Frank said, 183 00:34:17,250 --> 00:34:21,630 I am Sofia Caraccio, Vito's wife, as well as his lover. 184 00:34:23,150 --> 00:34:30,050 So, my main role is to organize these scams through private parties, 185 00:34:30,650 --> 00:34:33,470 bachelor parties or things like that. 186 00:34:34,430 --> 00:34:38,030 And let's say that one that I remember in particular. 187 00:34:38,030 --> 00:34:41,790 way was that one, done to Luca Pugnettone 188 00:34:42,120 --> 00:34:45,980 Pugnettone, exactly, a very rich boy. 189 00:34:46,900 --> 00:34:47,720 Not very smart? 190 00:34:47,840 --> 00:34:53,720 Not very smart for sure, to whom we gave a good mess. 191 00:34:53,800 --> 00:34:55,480 Of course, we stripped him. 192 00:34:55,580 --> 00:34:56,780 Remember that we took all the money. 193 00:34:58,880 --> 00:35:02,560 We met him on a hunting trip. 194 00:35:02,560 --> 00:35:06,580 And there I lured him by throwing him a party, 195 00:35:07,280 --> 00:35:09,240 So. It can't go. 196 00:35:09,240 --> 00:35:10,980 Shall we do it on the spot? It's tough. 197 00:35:10,980 --> 00:35:12,880 What do you think? Here. 198 00:35:13,080 --> 00:35:13,600 Thanks. 199 00:35:14,340 --> 00:35:16,680 That guy is full of money, I know. Yes. 200 00:35:17,550 --> 00:35:21,090 Maybe we could try, but I don't think we can. He's naive. 201 00:35:23,760 --> 00:35:24,800 I think... 202 00:35:24,800 --> 00:35:25,800 You think? By mouth? 203 00:35:25,800 --> 00:35:29,500 I think he'll easily fall for it. But I don't know. 204 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 I'm pretty sure it's an easy fish, You work it a bit and then... 205 00:35:32,880 --> 00:35:35,200 I'll take care of it now. Trust me. 206 00:35:39,040 --> 00:35:40,660 Luca? Yes? 207 00:35:40,660 --> 00:35:42,740 Hi, I'm Sofia Caraccio. 208 00:35:42,760 --> 00:35:44,140 Hi, nice to meet you. Hi. 209 00:35:44,140 --> 00:35:46,520 Listen, I have an entertainment agency. 210 00:35:47,260 --> 00:35:50,760 We organize private parties, bachelor parties. 211 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 Maybe you might be interested. 212 00:35:53,400 --> 00:35:56,900 If you want, I can leave you my business card, That's how you call me. Yes, yes. 213 00:35:57,160 --> 00:35:58,860 What do you think, Okay. 214 00:35:59,180 --> 00:36:04,420 I heard that you often organize parties here at the villa. That's true, yes. 215 00:36:04,480 --> 00:36:06,640 Maybe that might interest you. 216 00:36:07,140 --> 00:36:10,460 Then look, this is my private number. Okay. 217 00:36:11,260 --> 00:36:13,540 Do one thing, call me. I'll definitely call you. 218 00:36:13,540 --> 00:36:15,320 Please, let me hear from you. 219 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 Okay? Okay. 220 00:36:16,420 --> 00:36:17,640 See you next time then. 221 00:36:17,660 --> 00:36:18,780 Bye, bye. Bye, bye. 222 00:36:25,420 --> 00:36:27,480 How did it go? Good. 223 00:36:28,740 --> 00:36:31,440 You like Luca, huh? I like the idea. 224 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 Now let's go, come on. Okay. 225 00:36:35,320 --> 00:36:38,040 She did it. Yes, she's really good. 226 00:44:06,530 --> 00:44:10,350 She ejaculates for me. 227 00:50:14,450 --> 00:50:16,250 Yeah, well, 228 00:50:16,250 --> 00:50:21,750 I lured him by throwing him a party with a friend of mine and that's when... 229 00:50:21,800 --> 00:50:24,110 Yeah, friend, let's call her that, I was saying, 230 00:50:24,110 --> 00:50:27,930 That's when the money arrived, lots of money. 231 00:50:29,410 --> 00:50:32,210 Well, I only have Mr. Vito Caraccio left, 232 00:50:33,210 --> 00:50:34,890 to do the interview with him 233 00:50:34,890 --> 00:50:38,250 And I imagine he has something to tell me too, right? 234 00:50:38,400 --> 00:50:40,900 Well, it's normal 235 00:50:40,900 --> 00:50:43,000 my latest adventure, 236 00:50:43,190 --> 00:50:48,970 I happened to have to deal with, the wife builder of a car 237 00:50:49,620 --> 00:50:51,890 Marco Boratti. She's a nymphomaniac. 238 00:50:52,500 --> 00:50:55,980 Except that the strange thing is that I did it in front of her husband's eyes. 239 00:50:57,000 --> 00:50:59,280 You can well understand what happened. 240 01:04:24,000 --> 01:04:27,540 We managed to create on a really nice summit. 241 01:04:27,540 --> 01:04:32,080 Sometimes I wonder how we can be so good, how we can be so brilliant. 242 01:04:32,660 --> 01:04:35,920 These people are quick to bite and pay, pay. 243 01:04:36,280 --> 01:04:40,500 Well, so basically I think you are the architect of a scam. 244 01:04:40,760 --> 01:04:42,880 Yes, I read the article in a newspaper. 245 01:04:43,080 --> 01:04:46,520 It was about a young scion, upper middle class of course. 246 01:04:47,200 --> 01:04:53,240 And I read that he was skinned, you could say alive, through a party organized. 247 01:04:53,240 --> 01:04:55,180 A bachelor party, if I'm not mistaken. 248 01:04:55,640 --> 01:04:57,700 Was she the architect or not? 249 01:04:58,940 --> 01:05:02,080 It was definitely my work and that of my accomplices. 250 01:05:03,040 --> 01:05:09,640 It was a party organized, a bachelor party, thanks also to the help of two of my friends. 251 01:24:45,850 --> 01:24:52,730 If you don't want this videotape to be sent to your future wife, you have to 252 01:24:52,730 --> 01:24:56,190 give us a large sum of money in exchange. 253 01:25:07,310 --> 01:25:09,730 We made quite a bit of money. 254 01:25:10,470 --> 01:25:12,730 A lot of money, Sofia, quite a lot of money. 255 01:25:12,750 --> 01:25:13,990 Yes, quite a lot. 256 01:25:14,010 --> 01:25:16,830 Come to enrich our pockets. 257 01:25:17,310 --> 01:25:19,230 Definitely. 258 01:25:19,470 --> 01:25:25,010 Well, Franquellino, I've now exhausted all the questions for the interview we agreed upon. 259 01:25:25,010 --> 01:25:29,790 I have enough material to write the article for the newspaper I work for. 260 01:25:31,750 --> 01:25:35,510 I'll let you know the day the article will be published 261 01:25:35,510 --> 01:25:40,030 and possibly also if it will be broadcast on some local television. 262 01:25:41,150 --> 01:25:43,490 So the interview is over. 263 01:25:43,750 --> 01:25:47,010 We'll get the money we agreed upon. Holdo. 264 01:25:48,970 --> 01:25:50,970 The interview is over. Thank you. 265 01:25:51,110 --> 01:25:56,950 Leave the money here on the table. See you at the butcher's shop later. 266 01:25:57,930 --> 01:26:03,130 I'll say goodbye. Thank you for your cooperation. One moment. 267 01:26:03,630 --> 01:26:05,910 The interview is over, but the evening is not. 268 01:26:07,610 --> 01:26:12,410 He's not going to let it happen like this. If he wants to publish the material he has to stay here with us. 269 01:26:12,830 --> 01:26:14,350 Please, of course. 270 01:26:14,970 --> 01:26:17,010 But I really should go. 271 01:26:17,090 --> 01:26:18,270 The interview is over. 272 01:26:27,970 --> 01:26:31,710 Go ahead, stay with us. 273 01:26:36,470 --> 01:26:39,190 come, stay 274 01:27:15,629 --> 01:27:18,150 Yes, it opens... 275 01:27:38,750 --> 01:27:40,750 Sorry. 276 01:28:31,130 --> 01:28:34,990 Like grandma's underwear. Interesting. 277 01:28:46,050 --> 01:28:48,530 I'm actually very embarrassed. Here. 278 01:28:48,850 --> 01:28:50,810 Leave it to her, she knows what to do. 279 01:28:50,890 --> 01:28:52,310 She's already doing it. 280 01:28:52,790 --> 01:28:56,230 I'm sure you'll like it. 281 01:29:04,090 --> 01:29:07,970 Come here. 282 01:29:10,470 --> 01:29:13,870 What do you want to do? 283 01:29:17,470 --> 01:29:21,590 Here you go. See, This doesn't sound like an interview, does it? 284 01:29:27,050 --> 01:29:29,070 What are you doing? 285 01:29:29,310 --> 01:29:32,890 I'm taking off my socks. 286 01:29:51,310 --> 01:29:53,910 So? 287 01:29:54,730 --> 01:29:58,050 I mean, it's not every day that I get interviewed. 288 01:29:58,050 --> 01:30:01,730 Sofì, let me talk. ...let me get interviewed. 289 01:30:02,650 --> 01:30:05,190 But it's good, come on. 290 01:30:51,529 --> 01:30:54,690 Sorry. 291 01:30:55,850 --> 01:31:00,430 This doesn't sound like an interview, does it? 292 01:48:51,790 --> 01:48:53,490 Good morning, director. I know you were looking for me. 293 01:48:53,510 --> 01:48:55,930 Ah, it's normal that I was looking for you. Do you think this is an interview? 294 01:48:56,710 --> 01:48:57,210 Yes. Oh, yes? 295 01:48:57,870 --> 01:49:00,610 Did you see the interview I did with Frank Fellino and his gang? 296 01:49:00,990 --> 01:49:04,110 And how did I see it? Two guys in masks and a slut in the middle. 297 01:49:04,190 --> 01:49:06,130 But it could have been anyone who did it. 298 01:49:06,470 --> 01:49:10,190 I mean, what's so interesting about this video? Nothing. 299 01:49:10,190 --> 01:49:13,150 Tell me, who interviewed Frank Fellino before me? 300 01:49:13,290 --> 01:49:16,390 But no one. But you said you wanted to meet this Frank Fellino. yeah okay? 301 01:49:16,510 --> 01:49:18,110 But why didn't you go? 302 01:49:18,170 --> 01:49:22,390 But you asked me, I didn't tell you to go interview him. And we even paid him. 303 01:49:22,570 --> 01:49:25,030 Listen, director. Do you know what we do? What do we do? 304 01:49:25,050 --> 01:49:29,050 Why don't you go fuck yourself, it's better, eh? Goodbye. 305 01:49:29,250 --> 01:49:31,290 Look at this guy. 306 01:49:32,630 --> 01:49:34,350 That's disgusting. 307 01:49:36,470 --> 01:49:37,830 But... 308 01:49:40,190 --> 01:49:42,680 There's something I haven't told you yet. 309 01:49:42,990 --> 01:49:46,510 I, Frank Fellino, am nicknamed malpelo. 310 01:49:47,550 --> 01:49:48,890 Why? 311 01:49:51,610 --> 01:49:53,870 Because I like female fur. 312 01:49:54,010 --> 01:49:56,630 And because I have a good amount of hair on my stomach. 313 01:49:56,890 --> 01:49:58,870 I've always had two goals in life. 314 01:49:59,710 --> 01:50:01,990 Easy money and women. 315 01:50:02,530 --> 01:50:05,010 And I acted accordingly. Always. 316 01:50:07,150 --> 01:50:09,410 I had a lot of fun, you saw that. 317 01:50:09,410 --> 01:50:12,110 Often taking risks too. 318 01:50:13,630 --> 01:50:14,510 But... 319 01:50:14,510 --> 01:50:17,830 I've made only one big mistake. 320 01:50:19,470 --> 01:50:21,670 It's that vanity has a price. 321 01:50:23,750 --> 01:50:26,810 All for that damned interview. 322 01:50:37,190 --> 01:50:39,810 Sorry, but I really have to go now. 24267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.