Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,689 --> 00:00:17,760
(Paik's Les Miserables)
2
00:00:18,019 --> 00:00:20,690
(F grades eliminated return.)
3
00:00:20,929 --> 00:00:23,328
(Is this a consolation match?)
4
00:00:23,329 --> 00:00:27,229
(Survivors are perplexed to see F grades returning.)
5
00:00:27,230 --> 00:00:30,070
(With a killer technique prepared with resolution, )
6
00:00:30,440 --> 00:00:33,369
(F grades made Menu to Save Myself.)
7
00:00:33,969 --> 00:00:35,108
(With sincere hearts, )
8
00:00:35,109 --> 00:00:36,469
(4 people have a desperate match.)
9
00:00:37,009 --> 00:00:40,149
(From elementary school to taking KSAT)
10
00:00:40,909 --> 00:00:43,149
(Using storytelling with a memory of his parents, )
11
00:00:43,350 --> 00:00:46,850
(Jeon Dong Jin received high compliments from chefs.)
12
00:00:47,049 --> 00:00:50,289
(He had a problem he couldn't solve for a long time.)
13
00:00:50,759 --> 00:00:52,019
(Although he felt nervous...)
14
00:00:52,020 --> 00:00:53,300
(and his hands were trembling, )
15
00:00:53,460 --> 00:00:56,529
(Oh Chang Seok overcame it by eager.)
16
00:00:56,530 --> 00:01:00,898
(He survived the consolation match.)
17
00:01:00,899 --> 00:01:02,828
(Seong Hyun Woo and Cho Do Yeon...)
18
00:01:02,829 --> 00:01:05,700
(stop their challenges here.)
19
00:01:05,870 --> 00:01:08,208
(And)
20
00:01:08,209 --> 00:01:10,238
(Before 2 people were eliminated)
21
00:01:10,239 --> 00:01:14,650
(During Creating a Meal From the Sea mission)
22
00:01:15,250 --> 00:01:18,349
(Team A maintained their grade with perfect harmony.)
23
00:01:18,650 --> 00:01:19,979
(Team B had a conflict between members...)
24
00:01:19,980 --> 00:01:21,390
(and went one grade down.)
25
00:01:21,790 --> 00:01:24,489
(Team F took the place with effort.)
26
00:01:24,859 --> 00:01:27,389
(Team C also went one grade down.)
27
00:01:27,390 --> 00:01:32,099
(The grades of contenders were rearranged.)
28
00:01:32,829 --> 00:01:36,499
(1 day before the F grade's survival mission)
29
00:01:36,500 --> 00:01:40,099
Contenders, please gather in Studio B.
30
00:01:43,010 --> 00:01:46,680
(Contenders gather with a stiff expression.)
31
00:01:47,349 --> 00:01:50,819
(Extremely nervous after the first elimination mission)
32
00:01:51,819 --> 00:01:53,259
They set up a lot of cutting boards.
33
00:01:53,489 --> 00:01:58,459
(Large tables are set up in the studio.)
34
00:01:59,519 --> 00:02:04,159
(A cutting board and knives are placed on each table.)
35
00:02:09,069 --> 00:02:10,968
(Contenders get...)
36
00:02:10,969 --> 00:02:12,900
(very nervous.)
37
00:02:14,169 --> 00:02:17,638
(What's the new mission to decide who will be eliminated?)
38
00:02:17,639 --> 00:02:18,780
Gosh, what's happening?
39
00:02:19,639 --> 00:02:22,849
(Huge silhouettes appear in the dark.)
40
00:02:24,250 --> 00:02:27,550
(What are five men carrying on their shoulders?)
41
00:02:28,250 --> 00:02:30,590
They appeared carrying a pig on their back.
42
00:02:31,189 --> 00:02:32,289
That surprised me.
43
00:02:32,889 --> 00:02:34,659
I felt overwhelmed.
44
00:02:35,889 --> 00:02:37,769
I thought something would happen this time too.
45
00:02:38,500 --> 00:02:40,469
It was similar to when I saw the piles of onions.
46
00:02:41,729 --> 00:02:43,330
Are we supposed to debone this?
47
00:02:46,699 --> 00:02:48,909
- Is this a real pig?
- This is insane.
48
00:02:49,639 --> 00:02:50,710
This is...
49
00:02:51,139 --> 00:02:52,340
This is tough.
50
00:02:52,909 --> 00:02:53,979
What's happening?
51
00:02:54,810 --> 00:02:57,079
It was my first time to see a whole pig, so I was surprised.
52
00:02:57,080 --> 00:02:59,978
I wondered what we could do with it now.
53
00:02:59,979 --> 00:03:01,020
(Why a pig?)
54
00:03:01,389 --> 00:03:03,050
Among self-employed restaurant owners,
55
00:03:03,590 --> 00:03:05,919
there would be almost no one who doesn't use pork...
56
00:03:06,259 --> 00:03:07,859
except for vegetarian restaurant owners.
57
00:03:07,889 --> 00:03:10,128
Therefore, pork is an ingredient contenders will handle the most.
58
00:03:10,129 --> 00:03:12,629
I wanted to increase the level of their experience overall.
59
00:03:13,060 --> 00:03:15,869
How much they digest the experience...
60
00:03:15,870 --> 00:03:17,369
and in that experience,
61
00:03:17,370 --> 00:03:20,139
how much they think over...
62
00:03:20,370 --> 00:03:22,340
become very important points...
63
00:03:23,039 --> 00:03:25,740
when they talk to customers.
64
00:03:26,210 --> 00:03:29,710
Owners need to have a wide range of knowledge.
65
00:03:30,479 --> 00:03:34,120
Therefore, they need to have confidence in pork.
66
00:03:34,319 --> 00:03:36,349
They need to have knowledge and study.
67
00:03:37,389 --> 00:03:38,959
Use a proper knife...
68
00:03:38,960 --> 00:03:41,990
to produce neatly sliced sides. We will evaluate that part.
69
00:03:42,360 --> 00:03:45,758
Let's barbecue pork on direct heat.
70
00:03:45,759 --> 00:03:47,968
(From understanding the ingredient...)
71
00:03:47,969 --> 00:03:50,099
(to cooking and selling as they meet customers)
72
00:03:50,340 --> 00:03:52,369
Enjoy! You can try this.
73
00:03:52,370 --> 00:03:57,579
(They learn everything about the restaurant business with pork.)
74
00:03:57,580 --> 00:03:58,679
(Paik Jong Won)
75
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
(Paik Jong Won Project)
76
00:03:59,681 --> 00:04:02,809
(Mastering Pork, the Ingredient Koreans Love)
77
00:04:02,810 --> 00:04:04,650
(Deboning practice)
78
00:04:05,620 --> 00:04:08,620
A half carcass is divided largely into three parts.
79
00:04:09,289 --> 00:04:12,659
The front, middle, and back parts.
80
00:04:13,729 --> 00:04:16,329
Take off the parts you can handle, and then start cutting.
81
00:04:16,860 --> 00:04:18,660
First, take this off.
82
00:04:19,160 --> 00:04:21,429
You don't need to use a knife.
83
00:04:21,430 --> 00:04:22,569
(Step 1: Remove the fat.)
84
00:04:23,269 --> 00:04:25,339
This is pork fat called lard.
85
00:04:26,740 --> 00:04:29,539
Every meat has ways to cut along.
86
00:04:29,540 --> 00:04:30,979
You can see the ways since it has fascia.
87
00:04:30,980 --> 00:04:32,679
You can just move your knife along each fascia.
88
00:04:32,680 --> 00:04:35,910
(Cut along the fascia.)
89
00:04:36,279 --> 00:04:38,350
Put the back of the knife to the bone.
90
00:04:39,220 --> 00:04:42,119
Don't move the knife too much not to lose the meat.
91
00:04:42,120 --> 00:04:43,860
Just move it along the bones.
92
00:04:44,620 --> 00:04:45,700
Move it straight like this.
93
00:04:48,230 --> 00:04:49,889
This is skirt meat.
94
00:04:50,829 --> 00:04:53,870
(Skirt meat is good for barbecue.)
95
00:04:57,139 --> 00:04:59,769
Next comes tenderloin.
96
00:04:59,970 --> 00:05:01,670
You can just scrape it off.
97
00:05:03,170 --> 00:05:04,680
Here's tenderloin.
98
00:05:05,639 --> 00:05:09,349
(Pork tenderloin is used for pork cutlet.)
99
00:05:09,350 --> 00:05:13,818
You can truly say pork is our daily life-fit meat.
100
00:05:13,819 --> 00:05:15,699
(Pork is the ingredient Koreans love the most.)
101
00:05:16,449 --> 00:05:17,959
(Breaking off the front part)
102
00:05:18,560 --> 00:05:19,659
(His deboning skill makes them exclaim naturally.)
103
00:05:19,660 --> 00:05:20,660
I'm done with this part.
104
00:05:21,259 --> 00:05:22,729
(The hind leg gets separated too.)
105
00:05:22,730 --> 00:05:23,759
This is a hind leg.
106
00:05:25,029 --> 00:05:26,528
Now, the pork belly.
107
00:05:26,529 --> 00:05:28,128
(Taking notes)
108
00:05:28,129 --> 00:05:29,969
What's this? A tail.
109
00:05:29,970 --> 00:05:34,069
This way, you can get longer sirloin without cutting it.
110
00:05:34,209 --> 00:05:37,378
It satisfied my expectation of learning things...
111
00:05:37,379 --> 00:05:38,939
I cannot learn outside.
112
00:05:39,110 --> 00:05:40,849
If you move the knife up to here...
113
00:05:40,850 --> 00:05:41,879
(Embarrassed)
114
00:05:42,810 --> 00:05:44,750
For what menu do you use tenderloin?
115
00:05:45,050 --> 00:05:47,165
We can make pork cutlets or braised pork in soy sauce.
116
00:05:47,189 --> 00:05:48,250
Blade-end fatback.
117
00:05:48,689 --> 00:05:50,019
Blade-end fatback is blade meat.
118
00:05:50,250 --> 00:05:52,958
- Is it the French rack?
- Yes, that's the French rack.
119
00:05:52,959 --> 00:05:54,258
French heck?
120
00:05:54,259 --> 00:05:55,259
- Rack.
- Rack?
121
00:05:55,260 --> 00:05:56,290
French rack.
122
00:05:56,660 --> 00:05:58,230
Number two, Yoon Seong...
123
00:05:59,230 --> 00:06:00,469
was the one I held in check the most.
124
00:06:00,470 --> 00:06:02,276
(Choi Yoon Seong is the most looked out among contenders.)
125
00:06:02,300 --> 00:06:06,170
Now, you can clearly see the part where the sirloin ends.
126
00:06:07,170 --> 00:06:09,138
The bone is attached right to this part,
127
00:06:09,139 --> 00:06:10,370
and you can just cut it here.
128
00:06:11,139 --> 00:06:12,240
(Nodding)
129
00:06:13,279 --> 00:06:17,378
(The most important part in a pig)
130
00:06:17,379 --> 00:06:19,420
Here's the pork belly.
131
00:06:21,120 --> 00:06:22,250
This is pork tomahawk.
132
00:06:23,889 --> 00:06:25,159
(Pork tail, hind leg, pork belly, front foot, pork neck, )
133
00:06:25,160 --> 00:06:26,359
(skirt meat, tenderloin, riblet, sirloin, rib fingers, )
134
00:06:26,360 --> 00:06:28,065
(pork tomahawk, skin, front leg, blade meat)
135
00:06:28,089 --> 00:06:32,159
(Every part of a pig can be consumed.)
136
00:06:32,160 --> 00:06:33,969
Go back to your table,
137
00:06:33,970 --> 00:06:35,398
and work safely and quickly.
138
00:06:35,399 --> 00:06:36,629
(Pork deboning practice)
139
00:06:37,800 --> 00:06:40,269
This part is connected to the fourth one.
140
00:06:40,470 --> 00:06:42,270
Make a space here so that the knife can move.
141
00:06:45,009 --> 00:06:46,639
(Holding up the pork)
142
00:06:49,279 --> 00:06:50,980
- It's heavy.
- The chef is powerful.
143
00:06:53,889 --> 00:06:57,759
(Yang Kyung Min who is powerful is having a hard time.)
144
00:07:00,189 --> 00:07:03,759
(A grade is at a loss too.)
145
00:07:04,529 --> 00:07:06,028
(The sound of knives moving resound in the studio.)
146
00:07:06,029 --> 00:07:09,128
- There, it's...
- It's not fair.
147
00:07:09,129 --> 00:07:10,399
They have a butcher here.
148
00:07:12,000 --> 00:07:15,509
(The one who made everyone nervous only with the sound of a knife)
149
00:07:17,209 --> 00:07:18,939
(Kim Jin Woo, Incompetent father of three)
150
00:07:19,209 --> 00:07:20,529
(Blowing his breath on the knife)
151
00:07:22,579 --> 00:07:24,179
He totally looks like a butcher shop owner.
152
00:07:24,180 --> 00:07:25,980
(He looks fit in front of the meat.)
153
00:07:26,750 --> 00:07:28,818
(Bold moves with the knife)
154
00:07:28,819 --> 00:07:31,060
(Filled with physical strength)
155
00:07:31,259 --> 00:07:32,919
Here.
156
00:07:32,920 --> 00:07:33,958
(He breaks the pork...)
157
00:07:33,959 --> 00:07:36,829
(and breaks it again.)
158
00:07:37,860 --> 00:07:39,500
I'm not sure if I can say this,
159
00:07:40,329 --> 00:07:41,569
but you look almost like...
160
00:07:42,500 --> 00:07:43,569
a butcher.
161
00:07:44,769 --> 00:07:46,170
There's a butcher.
162
00:07:46,540 --> 00:07:48,969
I guess it worked better than I thought.
163
00:07:48,970 --> 00:07:50,610
It was a bit hard to work with the bones.
164
00:07:51,639 --> 00:07:54,379
But I could cut the meat smoothly.
165
00:08:01,620 --> 00:08:05,389
(Someone appears in Studio B.)
166
00:08:05,819 --> 00:08:06,919
How are you?
167
00:08:06,920 --> 00:08:08,259
Hello.
168
00:08:09,490 --> 00:08:11,028
- Hello.
- Hello.
169
00:08:11,029 --> 00:08:12,735
(The person contenders greet in a loud voice)
170
00:08:12,759 --> 00:08:14,499
(CEO Paik who designed this mission)
171
00:08:14,500 --> 00:08:15,670
Are you doing all right?
172
00:08:16,529 --> 00:08:17,870
I didn't know how to do this.
173
00:08:17,970 --> 00:08:20,610
It's your first time doing this. It's natural that you don't know.
174
00:08:21,439 --> 00:08:23,268
Let me see. Please give me the gloves.
175
00:08:23,269 --> 00:08:25,009
(CEO Paik checks it out.)
176
00:08:26,139 --> 00:08:27,649
(Studying CEO Paik's face)
177
00:08:27,879 --> 00:08:30,680
(Contenders' attention is attracted.)
178
00:08:32,080 --> 00:08:34,720
You tore off the meat.
179
00:08:35,090 --> 00:08:36,349
- It was our first time, so...
- What's this?
180
00:08:36,350 --> 00:08:37,589
- Skirt...
- It's skirt meat.
181
00:08:37,590 --> 00:08:38,590
How about this?
182
00:08:38,591 --> 00:08:39,619
- Rib fingers.
- Rib fingers.
183
00:08:39,620 --> 00:08:40,900
(D grades answer his questions.)
184
00:08:42,259 --> 00:08:43,330
It's skirt meat.
185
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
That's tenderloin.
186
00:08:45,529 --> 00:08:47,100
You learned a lot.
187
00:08:47,470 --> 00:08:48,870
Are you having fun?
188
00:08:49,029 --> 00:08:50,069
- Yes!
- Yes!
189
00:08:50,070 --> 00:08:51,600
You should be having fun.
190
00:08:52,440 --> 00:08:55,370
We're doing this because as an owner...
191
00:08:55,840 --> 00:08:58,110
you should know this process at least...
192
00:08:58,379 --> 00:09:01,149
that we're testing and teaching at the same time.
193
00:09:01,549 --> 00:09:04,178
Having a clear understanding of meat parts...
194
00:09:04,179 --> 00:09:06,219
makes a difference,
195
00:09:06,220 --> 00:09:08,288
and if you can debone yourself,
196
00:09:08,289 --> 00:09:09,850
that's like night and day.
197
00:09:10,320 --> 00:09:13,659
After this, practice with diligence.
198
00:09:14,529 --> 00:09:18,298
We're done with deboning the pork, and it's a waste if we don't use it.
199
00:09:18,299 --> 00:09:19,730
What can we do with this?
200
00:09:20,970 --> 00:09:22,730
Are you confident in cooking with this?
201
00:09:23,029 --> 00:09:25,899
(Is a new mission going to start?)
202
00:09:26,139 --> 00:09:27,200
I was very surprised.
203
00:09:27,610 --> 00:09:29,669
I wondered what we were going to do.
204
00:09:30,580 --> 00:09:32,909
Carry all the meat, and come with me.
205
00:09:35,279 --> 00:09:39,080
(Contenders pack the meat they deboned.)
206
00:09:40,220 --> 00:09:41,320
This is not a joke.
207
00:09:42,120 --> 00:09:43,149
Bring everything there.
208
00:09:43,820 --> 00:09:44,820
Let's go.
209
00:09:47,389 --> 00:09:48,389
Here we go.
210
00:09:48,390 --> 00:09:50,129
(Where are the contenders heading?)
211
00:09:53,700 --> 00:09:56,028
(With CEO Paik is leading them)
212
00:09:56,029 --> 00:09:57,639
This is such a rare scene.
213
00:09:58,299 --> 00:10:01,340
You can't see people marching as they carry the meat anywhere.
214
00:10:03,509 --> 00:10:06,980
(CEO Paik and 16 contenders march with meat.)
215
00:10:09,649 --> 00:10:11,519
(At that moment)
216
00:10:11,779 --> 00:10:12,918
- What's that?
- What is it?
217
00:10:12,919 --> 00:10:14,548
(Something surprised the contenders.)
218
00:10:14,549 --> 00:10:15,549
What's that?
219
00:10:16,190 --> 00:10:19,889
(A huge iron pot boiling water)
220
00:10:20,419 --> 00:10:22,990
I've never seen a pot in that size in my life.
221
00:10:23,860 --> 00:10:26,429
The pot was as big as a bathtub.
222
00:10:27,799 --> 00:10:31,740
(A jumbo size iron pot for cooking boiled pork)
223
00:10:35,039 --> 00:10:36,686
Put it carefully not to have water splash on you.
224
00:10:36,710 --> 00:10:38,138
Put it gently from the rim.
225
00:10:38,139 --> 00:10:39,139
(The meat contenders deboned is going into the pot.)
226
00:10:39,140 --> 00:10:40,179
How do I put this in?
227
00:10:40,379 --> 00:10:42,678
- Shall I do it like this?
- Push it into the pot.
228
00:10:42,679 --> 00:10:43,950
- Just like that.
- Thank you.
229
00:10:45,120 --> 00:10:47,178
It's a rare scene you can't see anywhere.
230
00:10:47,179 --> 00:10:48,459
(Still amazed at the rare scene)
231
00:10:49,789 --> 00:10:50,989
It's a huge amount.
232
00:10:50,990 --> 00:10:52,819
(The meat goes on and on into the huge pot.)
233
00:10:52,820 --> 00:10:54,129
How many servings are these?
234
00:10:54,659 --> 00:10:55,689
We can have a neighbourhood feast.
235
00:10:55,690 --> 00:10:57,650
(The pot can contain two and a half pigs enough.)
236
00:10:58,960 --> 00:11:01,730
(CEO Paik prepares to cook boiled pork in earnest.)
237
00:11:03,399 --> 00:11:06,639
(Green onion as a whole)
238
00:11:07,570 --> 00:11:10,569
(Whole onions)
239
00:11:10,570 --> 00:11:13,379
(Heads of garlic)
240
00:11:13,679 --> 00:11:16,279
(Peppercorns to remove bad smell)
241
00:11:18,250 --> 00:11:22,220
(A lot of doenjang goes in too.)
242
00:11:26,490 --> 00:11:30,190
(Turning the meat to cook evenly)
243
00:11:32,460 --> 00:11:39,470
(Boiled pork is being cooked nicely with CEO Paik's sincerity.)
244
00:11:43,110 --> 00:11:45,508
I boiled pork and cut it for them...
245
00:11:45,509 --> 00:11:48,178
since they worked hard, but there was more to it.
246
00:11:48,179 --> 00:11:49,908
It might be the same pork belly, but it tastes different...
247
00:11:49,909 --> 00:11:51,826
depending on whether it's boiled, barbecued, or fried.
248
00:11:51,850 --> 00:11:53,210
They need to have this experience.
249
00:11:53,419 --> 00:11:55,739
Having lots of experiences is most important for an owner.
250
00:11:56,950 --> 00:11:59,089
(Paik Jong Won Project, Mastering Pork)
251
00:11:59,090 --> 00:12:01,460
(Practising Business)
252
00:12:02,730 --> 00:12:03,788
Doesn't it look like a restaurant outdoors?
253
00:12:03,789 --> 00:12:04,829
- It does.
- Right.
254
00:12:04,830 --> 00:12:06,258
(The huge iron pot...)
255
00:12:06,259 --> 00:12:08,928
(makes this place look like a famous restaurant.)
256
00:12:08,929 --> 00:12:09,929
I'm curious.
257
00:12:09,930 --> 00:12:11,899
Let's say you're customers here.
258
00:12:12,139 --> 00:12:13,169
And...
259
00:12:14,210 --> 00:12:15,969
the restaurant says...
260
00:12:15,970 --> 00:12:17,408
it sells boiled pork...
261
00:12:17,409 --> 00:12:19,178
with this, and you can see it.
262
00:12:19,179 --> 00:12:20,439
(What if they see a huge iron pot in front of a restaurant?)
263
00:12:20,440 --> 00:12:21,449
- I'd go inside.
- Would you?
264
00:12:21,450 --> 00:12:22,479
- Yes.
- Yes.
265
00:12:22,480 --> 00:12:23,508
I'd go because I'm curious.
266
00:12:23,509 --> 00:12:24,518
Would it amaze you?
267
00:12:24,519 --> 00:12:26,018
It's boiled by firewood.
268
00:12:26,019 --> 00:12:27,449
- Such an amount...
- In a big pot.
269
00:12:27,450 --> 00:12:28,749
Since it's boiled by firewood.
270
00:12:28,750 --> 00:12:29,820
Then this...
271
00:12:30,519 --> 00:12:31,519
could be marketing, you think?
272
00:12:31,520 --> 00:12:32,690
- Right.
- Right.
273
00:12:33,360 --> 00:12:34,459
(People would remember the iron pot boiled pork place.)
274
00:12:34,460 --> 00:12:35,690
Right? So, for example,
275
00:12:36,129 --> 00:12:38,059
let's say this makes 1,000 servings.
276
00:12:41,129 --> 00:12:42,500
Can you sell 1,000 servings a day?
277
00:12:44,100 --> 00:12:45,399
No, I think it would be hard.
278
00:12:46,870 --> 00:12:49,270
What if you have no confidence to sell 1,000 servings a day?
279
00:12:49,610 --> 00:12:51,186
You need to refrigerate it and use it later.
280
00:12:51,210 --> 00:12:53,179
- What?
- Refrigerate it.
281
00:12:54,509 --> 00:12:57,408
If you refrigerate pork and use it again,
282
00:12:57,409 --> 00:12:58,779
it has a bad smell.
283
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
- I see.
- Yes.
284
00:13:00,080 --> 00:13:01,220
Right? So, for example,
285
00:13:01,549 --> 00:13:04,518
if you have no way to sell 1,000 servings a day,
286
00:13:04,519 --> 00:13:06,388
you need to find another solution.
287
00:13:06,389 --> 00:13:07,929
Business is that much complicated.
288
00:13:08,289 --> 00:13:10,288
(In business, everything needs to be considered.)
289
00:13:10,289 --> 00:13:11,399
Doing business is not easy.
290
00:13:12,029 --> 00:13:13,628
A concept doesn't solve everything.
291
00:13:13,629 --> 00:13:15,528
What comes after a concept...
292
00:13:15,529 --> 00:13:17,609
is inventory management, the most important element.
293
00:13:18,039 --> 00:13:20,668
That's one of the most important things in the restaurant business.
294
00:13:20,669 --> 00:13:22,749
(Inventory management matters the most in business.)
295
00:13:23,110 --> 00:13:24,378
(It's time to taste the pork boiled in the iron pot.)
296
00:13:24,379 --> 00:13:25,740
Let's try this.
297
00:13:28,279 --> 00:13:29,509
(Mouth-watering)
298
00:13:29,980 --> 00:13:31,479
The skirt meat first.
299
00:13:31,480 --> 00:13:33,696
(The skirt meat is cooked first since it's small and thin.)
300
00:13:33,720 --> 00:13:35,350
We usually barbecue the skirt meat.
301
00:13:36,190 --> 00:13:38,019
I guess you haven't had it boiled.
302
00:13:38,460 --> 00:13:39,518
- No.
- No, I haven't.
303
00:13:39,519 --> 00:13:41,466
(The skirt meat is expensive to eat as boiled pork.)
304
00:13:41,490 --> 00:13:42,690
We're so fortunate.
305
00:13:42,960 --> 00:13:44,830
We can eat various foods here.
306
00:13:45,860 --> 00:13:47,969
We wouldn't have a chance to eat pork neck boiled.
307
00:13:47,970 --> 00:13:49,730
(Boiled pork neck too)
308
00:13:53,240 --> 00:13:55,209
(You can sell something only after you eat it.)
309
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
Here you go.
310
00:13:56,470 --> 00:13:57,790
Come to both sides and try these.
311
00:13:58,309 --> 00:13:59,808
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
312
00:13:59,809 --> 00:14:00,840
Thank you!
313
00:14:02,179 --> 00:14:04,418
(How does the pork boiled in the iron pot taste?)
314
00:14:04,419 --> 00:14:06,379
(It's made with the pork they deboned.)
315
00:14:10,250 --> 00:14:11,320
It's so tender.
316
00:14:12,159 --> 00:14:14,119
This isn't a lie. I can eat this...
317
00:14:14,120 --> 00:14:15,230
only using my mouth.
318
00:14:15,789 --> 00:14:16,860
I mean it.
319
00:14:19,360 --> 00:14:20,459
- Hyun Woo.
- Take this off.
320
00:14:20,460 --> 00:14:22,128
(Tender enough to be torn by the mouth)
321
00:14:22,129 --> 00:14:23,169
Goodness.
322
00:14:23,529 --> 00:14:25,440
- Is it good?
- This is so good.
323
00:14:26,970 --> 00:14:30,940
(Butcher Dad is deboning with his tongue.)
324
00:14:33,309 --> 00:14:34,309
The skirt meat was good.
325
00:14:34,509 --> 00:14:36,209
I'm not just boiling the meat and inviting you to eat it...
326
00:14:36,210 --> 00:14:38,349
saying, "Let's have a feast. Come and have the meat."
327
00:14:38,350 --> 00:14:40,079
That's not the idea.
328
00:14:40,080 --> 00:14:41,689
You need to find enlightenment.
329
00:14:41,690 --> 00:14:42,690
I'm worried...
330
00:14:43,620 --> 00:14:45,089
since it's been several days here...
331
00:14:45,090 --> 00:14:46,919
and you're not getting the idea yet.
332
00:14:47,320 --> 00:14:50,428
You're in four groups,
333
00:14:50,429 --> 00:14:51,700
- A, B, C, and D.
- Yes.
334
00:14:51,860 --> 00:14:55,369
Then one team first boils the meat,
335
00:14:55,370 --> 00:14:58,039
puts it on plates, and serves.
336
00:14:58,639 --> 00:15:00,046
Then the next team does the same, so we do it four times.
337
00:15:00,070 --> 00:15:01,070
- Yes.
- Yes, I got it.
338
00:15:02,070 --> 00:15:04,138
Inside the pot, there are ribs,
339
00:15:04,139 --> 00:15:06,809
hind legs, front legs, and many other parts.
340
00:15:07,179 --> 00:15:09,579
You need to have your customers taste various parts.
341
00:15:09,580 --> 00:15:10,679
And, listen,
342
00:15:11,149 --> 00:15:14,549
what's most important is how to cut the hind leg...
343
00:15:15,120 --> 00:15:18,058
to make it have the advantage...
344
00:15:18,059 --> 00:15:19,059
of the pork belly.
345
00:15:19,460 --> 00:15:21,759
How can you make them say, "The hind leg tastes good!"
346
00:15:22,090 --> 00:15:23,359
I'm not saying you should deceive the customers.
347
00:15:23,360 --> 00:15:25,729
You need to think about how to get close...
348
00:15:25,730 --> 00:15:27,700
to what customers like.
349
00:15:27,929 --> 00:15:29,469
(Every activity in Paik's Les Miserables is related to business.)
350
00:15:29,470 --> 00:15:30,769
- Do you understand?
- Yes.
351
00:15:31,370 --> 00:15:32,668
Go for it. You can do it.
352
00:15:32,669 --> 00:15:33,768
- We can do it!
- We can do it!
353
00:15:33,769 --> 00:15:36,139
I'll go and keep watching you.
354
00:15:38,909 --> 00:15:40,538
In other places, the hind leg too...
355
00:15:40,539 --> 00:15:41,648
(A grade begins the marketing practice.)
356
00:15:41,649 --> 00:15:42,949
The hind leg too...
357
00:15:42,950 --> 00:15:44,749
Cutting this one will look nicer.
358
00:15:44,750 --> 00:15:45,879
That's right.
359
00:15:46,679 --> 00:15:49,648
Here's the pork belly. Since we have...
360
00:15:49,649 --> 00:15:50,789
the whole side of a pig,
361
00:15:50,990 --> 00:15:53,120
we can customize it to your request.
362
00:15:53,720 --> 00:15:55,058
We debone the pig here.
363
00:15:55,059 --> 00:15:56,189
Then I'd like to have a nose.
364
00:15:56,190 --> 00:15:57,658
- A nose?
- A nose.
365
00:15:57,659 --> 00:15:59,200
We had no pork head here.
366
00:15:59,730 --> 00:16:00,759
Please wipe my mouth.
367
00:16:02,830 --> 00:16:03,869
That was funny.
368
00:16:03,870 --> 00:16:05,099
(They fall while making a joke.)
369
00:16:05,100 --> 00:16:06,168
Are you all right?
370
00:16:06,169 --> 00:16:08,240
- You fell.
- He fell off.
371
00:16:08,639 --> 00:16:10,538
The sauce is made with my grandmother's secret recipe.
372
00:16:10,539 --> 00:16:11,979
- So...
- Isn't it your grandfather?
373
00:16:12,179 --> 00:16:13,538
- My grandfather?
- I didn't say it.
374
00:16:13,539 --> 00:16:15,349
My grandfather passed away.
375
00:16:15,350 --> 00:16:16,750
(They order saying a lot of jokes.)
376
00:16:17,379 --> 00:16:18,918
(Laughing)
377
00:16:18,919 --> 00:16:21,289
He responds it like that, nicely for a broadcast.
378
00:16:24,389 --> 00:16:28,360
(Things are not going as CEO Paik intended.)
379
00:16:29,559 --> 00:16:32,529
(The next day)
380
00:16:33,600 --> 00:16:36,369
Contenders, please enter Studio A...
381
00:16:36,370 --> 00:16:38,100
and have a seat.
382
00:16:40,240 --> 00:16:43,370
(Silence fills Studio 100.)
383
00:16:44,240 --> 00:16:46,678
(CEO Paik is stuck at a crossroads, )
384
00:16:46,679 --> 00:16:48,909
(and so are the chefs.)
385
00:16:55,950 --> 00:16:58,620
(Trying hard to be patient)
386
00:16:59,889 --> 00:17:03,629
(Contenders now feel that something is wrong.)
387
00:17:06,059 --> 00:17:07,999
It was the same yesterday and the day before yesterday.
388
00:17:08,000 --> 00:17:09,769
Whenever we met,
389
00:17:10,470 --> 00:17:13,140
there's something I emphasized to you.
390
00:17:14,369 --> 00:17:15,710
This is about which contender...
391
00:17:16,339 --> 00:17:18,980
has a high possibility to manage...
392
00:17:19,240 --> 00:17:22,509
a restaurant to keep it going, and this show...
393
00:17:22,680 --> 00:17:23,980
will pick people like that.
394
00:17:24,579 --> 00:17:28,019
I am wondering if you're not understanding...
395
00:17:28,519 --> 00:17:31,390
the meaning of this mission, although it wasn't called a mission.
396
00:17:32,859 --> 00:17:35,259
You made me think, "What's going on?"
397
00:17:36,359 --> 00:17:38,059
In fact, I'm very disappointed.
398
00:17:39,099 --> 00:17:40,459
Since we have no pork head...
399
00:17:40,460 --> 00:17:42,568
(They didn't look sincere or eager at all...)
400
00:17:42,569 --> 00:17:45,970
(during the field practice.)
401
00:17:48,640 --> 00:17:50,970
I can't really understand it now.
402
00:17:52,509 --> 00:17:54,380
Do you have any eagerness at all?
403
00:17:55,309 --> 00:17:56,650
You're on the verge of dying.
404
00:17:59,549 --> 00:18:02,049
How come you're not desperate?
405
00:18:03,150 --> 00:18:04,249
Do you have time for a joke?
406
00:18:04,250 --> 00:18:05,818
(CEO Paik is very disappointed at the contenders.)
407
00:18:05,819 --> 00:18:07,859
It's not the time to laugh and enjoy.
408
00:18:10,589 --> 00:18:13,359
What you're doing now really disappoints me.
409
00:18:14,700 --> 00:18:17,269
(Contenders look back on themselves and lower their heads.)
410
00:18:17,869 --> 00:18:21,839
(CEO Paik and chefs try not to show anger.)
411
00:18:25,039 --> 00:18:27,740
Has everyone submitted his homework?
412
00:18:28,349 --> 00:18:30,609
(Did they have homework?)
413
00:18:31,720 --> 00:18:33,518
(After the Creating a Meal From the Sea mission)
414
00:18:33,519 --> 00:18:34,749
We have a notice.
415
00:18:34,750 --> 00:18:36,466
I guess that's why we were told to stay in the room.
416
00:18:36,490 --> 00:18:38,460
- What are you saying?
- We have a mission.
417
00:18:39,720 --> 00:18:42,106
"Film a v-log of the tasty restaurant in your neighbourhood,"
418
00:18:42,130 --> 00:18:43,788
"analyse the factors for its success,"
419
00:18:43,789 --> 00:18:45,499
"and submit it next time we meet."
420
00:18:45,500 --> 00:18:46,598
(Filming a v-log of the tasty restaurant in your neighbourhood)
421
00:18:46,599 --> 00:18:48,099
We need to film a v-log.
422
00:18:48,569 --> 00:18:49,599
Once a day?
423
00:18:50,869 --> 00:18:52,970
- Once a day?
- We need to go for three days.
424
00:18:53,640 --> 00:18:55,509
Do we need to film the v-log on our own?
425
00:18:58,079 --> 00:19:00,319
- I'd feel embarrassed.
- Once a day, so three in total?
426
00:19:00,539 --> 00:19:02,009
I can't do it. It's embarrassing.
427
00:19:02,150 --> 00:19:03,348
There are other people eating.
428
00:19:03,349 --> 00:19:04,349
(Filming a v-log is burdensome with people watching them.)
429
00:19:04,350 --> 00:19:06,618
How can I film it saying, "I'm here to eat."
430
00:19:06,619 --> 00:19:08,288
By the way,
431
00:19:08,289 --> 00:19:09,889
how can I do it in his neighbourhood?
432
00:19:09,890 --> 00:19:11,619
- Gosh.
- My neighbourhood, of all places.
433
00:19:12,559 --> 00:19:16,730
(How were their homeworks evaluated?)
434
00:19:17,359 --> 00:19:19,399
Analysing those restaurants,
435
00:19:19,400 --> 00:19:22,329
finding out the reasons for their success and thinking about it...
436
00:19:23,099 --> 00:19:25,439
might be much more important...
437
00:19:25,440 --> 00:19:27,538
than taking time...
438
00:19:27,539 --> 00:19:30,069
to cook food at home, I think.
439
00:19:30,710 --> 00:19:32,150
That's why I gave you that homework.
440
00:19:34,480 --> 00:19:38,519
Among the homework you submitted today,
441
00:19:39,619 --> 00:19:42,989
I selected videos by contenders...
442
00:19:42,990 --> 00:19:44,430
who seem to understand the homework.
443
00:19:45,519 --> 00:19:48,690
Let's check your homework now.
444
00:19:50,289 --> 00:19:51,930
(A grade, 4 Yang Kyung Min)
445
00:19:55,970 --> 00:19:57,129
(Gukbap restaurant in Gwangju)
446
00:19:57,130 --> 00:19:59,140
It's gukbap in Songjeong Market.
447
00:20:01,240 --> 00:20:02,839
Here's your order.
448
00:20:03,410 --> 00:20:05,509
The process she just did...
449
00:20:05,779 --> 00:20:08,750
- Pouring hot broth.
- is pouring hot broth.
450
00:20:09,210 --> 00:20:11,090
Why do you pour the hot broth over rice, ma'am?
451
00:20:11,319 --> 00:20:13,426
I'm doing it so that rice and broth are mixed well in hot broth...
452
00:20:13,450 --> 00:20:14,990
- since it's gukbap.
- I see.
453
00:20:15,619 --> 00:20:17,049
That's her explanation.
454
00:20:17,619 --> 00:20:21,460
Who would easily ask questions in a restaurant?
455
00:20:22,059 --> 00:20:24,358
It's not easy to speak with an owner...
456
00:20:24,359 --> 00:20:25,960
when they're busy.
457
00:20:26,960 --> 00:20:28,840
You should be confident to make others annoyed.
458
00:20:29,630 --> 00:20:31,230
Because it's about my future in the end.
459
00:20:32,170 --> 00:20:35,008
(The second tasty restaurant is a Thai restaurant.)
460
00:20:35,009 --> 00:20:36,269
Hello.
461
00:20:36,640 --> 00:20:39,140
What's the age range of customers who usually come here?
462
00:20:40,309 --> 00:20:43,210
(Another question time)
463
00:20:44,509 --> 00:20:48,250
(He went to 2 more restaurants after that.)
464
00:20:48,519 --> 00:20:53,420
(Yang Kyung Min wrote a report for each restaurant.)
465
00:20:54,059 --> 00:20:56,328
Even if you don't write things,
466
00:20:56,329 --> 00:20:58,259
you should have your standards in your head.
467
00:20:58,759 --> 00:21:00,700
I was somewhat proud,
468
00:21:01,200 --> 00:21:03,400
as he also recognized how hard I tried.
469
00:21:05,000 --> 00:21:06,869
Weren't you shy when taking a video there?
470
00:21:07,670 --> 00:21:08,709
I was.
471
00:21:08,710 --> 00:21:09,970
- You felt that, right?
- Yes.
472
00:21:10,769 --> 00:21:12,109
It's not an easy thing.
473
00:21:13,309 --> 00:21:16,210
It's about how desperate you are and how you can have a cool cheek.
474
00:21:20,950 --> 00:21:21,990
Next.
475
00:21:23,349 --> 00:21:24,789
(A grade Joo Hyun Wook)
476
00:21:25,359 --> 00:21:27,535
(Secondly, it's time to check Joo Hyun Wook's homework.)
477
00:21:27,559 --> 00:21:33,099
(After he visited 4 restaurants in total, )
478
00:21:33,660 --> 00:21:36,129
Pondering why this spot is that popular,
479
00:21:36,130 --> 00:21:37,646
(Joo Hyun Wook analysed his study and made a summary.)
480
00:21:37,670 --> 00:21:39,499
I analysed the reasons,
481
00:21:39,500 --> 00:21:41,069
which was fun.
482
00:21:42,670 --> 00:21:43,868
I felt great,
483
00:21:43,869 --> 00:21:47,380
but I was a bit ashamed to show what I wrote.
484
00:21:49,849 --> 00:21:50,980
You guys think he did well?
485
00:21:51,819 --> 00:21:52,849
- Yes.
- Yes.
486
00:21:53,680 --> 00:21:55,990
As you guys probably recognized,
487
00:21:56,220 --> 00:21:58,119
he recorded once a day.
488
00:21:58,289 --> 00:22:00,059
Everyone was busy, right?
489
00:22:01,759 --> 00:22:04,630
From his perspective, he wrote about the strength of restaurants.
490
00:22:05,029 --> 00:22:07,328
Or at least he wrote basic information about them,
491
00:22:07,329 --> 00:22:10,170
so he was ready to do what he had to do.
492
00:22:10,730 --> 00:22:13,768
So, I'd say, among the homework you submitted,
493
00:22:13,769 --> 00:22:16,509
I can give him a good score.
494
00:22:17,509 --> 00:22:18,608
Then, what about the rest?
495
00:22:18,609 --> 00:22:20,055
(What does he think about other contenders' homework?)
496
00:22:20,079 --> 00:22:24,349
I have no idea how you see the concept of homework.
497
00:22:25,420 --> 00:22:28,650
As I was discussing with other chefs,
498
00:22:29,049 --> 00:22:31,519
there were so many things we couldn't understand.
499
00:22:32,759 --> 00:22:36,730
(The video Yoo Ji Min submitted)
500
00:22:38,059 --> 00:22:42,069
(It's the original he submitted.)
501
00:22:42,829 --> 00:22:46,369
(He filmed the restaurant that was open.)
502
00:22:48,410 --> 00:22:50,470
(Sighing)
503
00:22:51,240 --> 00:22:52,509
Number 15, Yoo Ji Min.
504
00:22:54,279 --> 00:22:57,180
Why did you go to your own restaurant?
505
00:22:57,809 --> 00:22:58,980
Why?
506
00:23:00,079 --> 00:23:02,389
After filming this show, I had to work.
507
00:23:02,390 --> 00:23:06,119
After that, all restaurants were closed.
508
00:23:06,490 --> 00:23:08,789
So, I had no choice.
509
00:23:09,859 --> 00:23:13,798
I'd like to ask you what uniqueness you've found...
510
00:23:13,799 --> 00:23:16,299
through this homework.
511
00:23:19,140 --> 00:23:20,839
Why did you go to a restaurant in Yesan?
512
00:23:21,339 --> 00:23:22,670
It looked crude, to be honest.
513
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
I see.
514
00:23:26,009 --> 00:23:28,680
What was the content of your homework?
515
00:23:30,380 --> 00:23:33,126
Don't you see the words, "The tasty restaurant in your neighbourhood?"
516
00:23:33,150 --> 00:23:34,380
- I saw it.
- Then?
517
00:23:36,049 --> 00:23:37,650
- I didn't think that way.
- What?
518
00:23:37,750 --> 00:23:39,088
I wasn't thinking straight.
519
00:23:39,089 --> 00:23:41,088
Or maybe you weren't that eager to do it.
520
00:23:41,089 --> 00:23:42,369
I guess the latter may be right.
521
00:23:44,900 --> 00:23:47,660
A budae jjigae restaurant in Yesan was in your neighbourhood?
522
00:23:51,200 --> 00:23:52,880
At least, I'm trying to give you a chance.
523
00:23:53,769 --> 00:23:56,509
A chance to make an excuse or an explanation.
524
00:23:58,109 --> 00:23:59,279
But you can't now.
525
00:24:00,539 --> 00:24:02,179
Then, you simply didn't do your homework!
526
00:24:05,420 --> 00:24:07,980
You should've come up with an excuse that people can understand.
527
00:24:10,720 --> 00:24:11,789
I also think...
528
00:24:12,990 --> 00:24:14,160
I did it wrong.
529
00:24:14,930 --> 00:24:16,589
I was also shocked...
530
00:24:17,289 --> 00:24:19,829
about my naivety.
531
00:24:20,829 --> 00:24:22,869
Maybe guilty conscience.
532
00:24:24,799 --> 00:24:25,869
Contender Oh Gang Tae.
533
00:24:26,839 --> 00:24:27,900
Yes.
534
00:24:28,839 --> 00:24:30,410
I saw what you have filmed.
535
00:24:30,769 --> 00:24:33,609
(The video Oh Gang Tae submitted)
536
00:24:34,339 --> 00:24:37,309
(He just filmed the menu without any explanation.)
537
00:24:38,250 --> 00:24:40,578
(He even kept eating food...)
538
00:24:40,579 --> 00:24:42,690
(without saying anything.)
539
00:24:47,460 --> 00:24:51,089
(He didn't understand the meaning of homework.)
540
00:24:54,299 --> 00:24:56,470
There were no explanations or something.
541
00:24:58,099 --> 00:25:00,569
From what I see, it looked crude.
542
00:25:01,710 --> 00:25:03,710
I even felt like someone put you there...
543
00:25:03,940 --> 00:25:05,609
and forced you to do that.
544
00:25:07,210 --> 00:25:09,309
You went to a cafe the last time, right?
545
00:25:10,009 --> 00:25:11,349
That was the most curious part.
546
00:25:13,450 --> 00:25:15,548
(He filmed in a cafe where the bread is appealing.)
547
00:25:15,549 --> 00:25:18,319
It's a place selling bakery and coffee, right?
548
00:25:19,390 --> 00:25:20,420
That's right.
549
00:25:21,089 --> 00:25:22,390
You only drank coffee, no?
550
00:25:23,490 --> 00:25:25,929
(He ordered only a cup of coffee.)
551
00:25:25,930 --> 00:25:29,900
Frankly speaking, it looked just crude.
552
00:25:30,500 --> 00:25:32,868
While watching it, I was somewhat angry.
553
00:25:32,869 --> 00:25:34,140
(I was angry.)
554
00:25:35,009 --> 00:25:36,539
If it were an elimination mission,
555
00:25:37,369 --> 00:25:39,880
your attitude would be very different.
556
00:25:40,980 --> 00:25:44,150
If it were an elimination mission,
557
00:25:45,380 --> 00:25:49,349
I'd have researched more and put in more effort.
558
00:25:50,349 --> 00:25:51,690
It's very disappointing.
559
00:25:53,619 --> 00:25:54,689
I'm sorry.
560
00:25:54,690 --> 00:25:57,890
(His disappointing analysis and attitude)
561
00:25:58,430 --> 00:25:59,629
(The film Kim Kook Heon submitted)
562
00:25:59,630 --> 00:26:02,529
First, I could only do one shooting.
563
00:26:03,029 --> 00:26:07,140
Honestly, I approached it as if it were a restaurant introduction.
564
00:26:07,200 --> 00:26:09,339
The first taste I can say is sweetness.
565
00:26:12,740 --> 00:26:15,479
Through this homework,
566
00:26:15,480 --> 00:26:20,250
I learned I should think more than I usually do.
567
00:26:21,349 --> 00:26:23,589
(The film Hong In Taek submitted)
568
00:26:23,750 --> 00:26:25,270
"Let's finish this and do it quickly."
569
00:26:25,420 --> 00:26:27,259
That's how I felt while filming.
570
00:26:28,160 --> 00:26:31,900
So, if they tell me off, all I could say would be sorry.
571
00:26:33,130 --> 00:26:34,969
(The judges can't feel his desperation.)
572
00:26:34,970 --> 00:26:38,099
(And the contenders regret it now, but it's too late.)
573
00:26:38,470 --> 00:26:41,170
If you're not good at analysis, you should've explained things!
574
00:26:45,009 --> 00:26:46,839
I'm not only talking about this homework!
575
00:26:48,549 --> 00:26:50,250
You guys think this is funny?
576
00:26:53,250 --> 00:26:55,690
This is your lifetime opportunity!
577
00:26:59,289 --> 00:27:00,490
It applies to most of you!
578
00:27:00,960 --> 00:27:02,929
"I couldn't get any opportunity."
579
00:27:02,930 --> 00:27:04,559
"It's unfair." "Let me do that."
580
00:27:04,859 --> 00:27:06,960
That's what you said in the interview!
581
00:27:09,470 --> 00:27:11,170
You're not desperate!
582
00:27:12,099 --> 00:27:15,109
I don't expect you to have skills because I will let you have them!
583
00:27:17,109 --> 00:27:19,379
I'm even more desperate than you!
584
00:27:19,380 --> 00:27:22,180
I'm desperate to make a good program here.
585
00:27:22,950 --> 00:27:25,480
I'll make this clear once again.
586
00:27:26,579 --> 00:27:29,349
If no one is qualified here, I won't choose any.
587
00:27:31,250 --> 00:27:35,160
(His scolding makes the air freeze.)
588
00:27:36,390 --> 00:27:39,160
Why would I choose among unqualified ones...
589
00:27:39,400 --> 00:27:42,798
and give this great opportunity to open a restaurant?
590
00:27:42,799 --> 00:27:43,959
It will be closed in the end!
591
00:27:45,069 --> 00:27:47,339
Then, viewers will never trust us.
592
00:27:48,099 --> 00:27:49,339
I'll oppose that, at least.
593
00:27:52,579 --> 00:27:55,879
You guys try your best to survive to the end.
594
00:27:55,880 --> 00:27:58,109
And eventually, if one of you open a new restaurant,
595
00:27:58,279 --> 00:28:00,879
people should understand why this guy gets this chance.
596
00:28:00,880 --> 00:28:04,690
That would be a great good for this program.
597
00:28:05,420 --> 00:28:07,619
We're not filming because of you!
598
00:28:08,019 --> 00:28:09,960
It's about giving hope...
599
00:28:10,130 --> 00:28:12,499
to many more viewers...
600
00:28:12,500 --> 00:28:14,130
who watch this program.
601
00:28:14,430 --> 00:28:16,529
You shouldn't ruin it like this!
602
00:28:17,700 --> 00:28:19,038
(Have I done my best...)
603
00:28:19,039 --> 00:28:20,539
Just see what you've submitted.
604
00:28:20,970 --> 00:28:22,139
Please.
605
00:28:22,140 --> 00:28:24,639
(for every second?)
606
00:28:24,640 --> 00:28:27,079
For now, go back to your room...
607
00:28:28,039 --> 00:28:31,079
and chew over what I said.
608
00:28:32,220 --> 00:28:33,649
If you can't make it, you better ring the bell...
609
00:28:33,650 --> 00:28:35,519
and get out before being ashamed again.
610
00:28:35,890 --> 00:28:36,920
You got it?
611
00:28:37,119 --> 00:28:38,119
- Yes!
- Yes!
612
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
Now, go back!
613
00:28:41,690 --> 00:28:47,329
(It's time to think about what I am.)
614
00:28:48,230 --> 00:28:52,740
(We hope his scolding today can be their foundation later.)
615
00:28:54,369 --> 00:28:57,538
(Chefs are bitter, )
616
00:28:57,539 --> 00:29:00,339
(seeing the disappointing contenders.)
617
00:29:02,309 --> 00:29:05,008
(And today, )
618
00:29:05,009 --> 00:29:08,920
(CEO Paik looks burdened.)
619
00:29:11,250 --> 00:29:12,289
It's not easy.
620
00:29:16,089 --> 00:29:17,130
It's about desperation.
621
00:29:18,190 --> 00:29:20,328
Indeed, we came here having felt desperate.
622
00:29:20,329 --> 00:29:22,369
(We came here having felt desperate.)
623
00:29:22,700 --> 00:29:23,768
Somewhat,
624
00:29:23,769 --> 00:29:25,568
(Failed breadwinner with 500,000 dollars in debt)
625
00:29:25,569 --> 00:29:26,739
I lost my mind.
626
00:29:26,740 --> 00:29:28,139
(With a father with 400,000 dollars in debt)
627
00:29:28,140 --> 00:29:31,009
It was advice from a wise man.
628
00:29:32,210 --> 00:29:35,579
I started thinking and I feel mixed.
629
00:29:37,809 --> 00:29:39,019
We can do it again.
630
00:29:43,589 --> 00:29:45,160
They should pull together.
631
00:29:46,619 --> 00:29:48,190
It's about how they do in the end.
632
00:29:49,190 --> 00:29:50,690
What could be a way, CEO Paik?
633
00:29:51,359 --> 00:29:53,730
Regarding that, I first thought,
634
00:29:54,630 --> 00:29:57,900
at least I came up with something with this.
635
00:29:59,269 --> 00:30:02,809
(CEO Paik executes special measures.)
636
00:30:04,640 --> 00:30:08,440
Forget about your teams.
637
00:30:10,880 --> 00:30:11,979
From now on,
638
00:30:11,980 --> 00:30:13,018
(Special measures)
639
00:30:13,019 --> 00:30:14,949
we make teams again.
640
00:30:14,950 --> 00:30:17,048
(Building new teams)
641
00:30:17,049 --> 00:30:18,118
Number two.
642
00:30:18,119 --> 00:30:19,818
(Choi Yoon Seong: me abandoned in a box)
643
00:30:19,819 --> 00:30:20,890
Number four.
644
00:30:21,859 --> 00:30:23,065
(Yang Kyung Min: Pitcher who left the Eagles)
645
00:30:23,089 --> 00:30:24,089
Number five.
646
00:30:24,090 --> 00:30:25,930
(Hong In Taek: My family is a burden)
647
00:30:26,099 --> 00:30:27,099
Number three.
648
00:30:27,100 --> 00:30:29,140
(Jeon Dong Jin, who survived the consolation match)
649
00:30:30,299 --> 00:30:34,240
(What's the reason for calling low numbered contenders?)
650
00:30:34,740 --> 00:30:37,970
(Oh Chang Seok, a survivor of the consolation match)
651
00:30:38,609 --> 00:30:41,410
As you all know, the lowest number is...
652
00:30:41,839 --> 00:30:44,319
the person with the shortest food service business experience.
653
00:30:44,779 --> 00:30:47,078
So...
654
00:30:47,079 --> 00:30:49,420
priority is prepared...
655
00:30:49,720 --> 00:30:51,600
in the order of the least amount of experience.
656
00:30:52,319 --> 00:30:55,660
Starting now, numbers 2, 3, 4, and 5...
657
00:30:56,089 --> 00:30:58,599
can choose your team in that order.
658
00:30:58,759 --> 00:30:59,859
One by one.
659
00:31:00,500 --> 00:31:04,069
Numbers 2, 3, 4, and 5 are the leaders of the group.
660
00:31:05,970 --> 00:31:07,900
I really need to choose my team well.
661
00:31:08,170 --> 00:31:10,339
Let's choose the team members to survive.
662
00:31:12,109 --> 00:31:15,380
I didn't know that they would do it this way.
663
00:31:16,849 --> 00:31:18,680
Because I came back after being eliminated,
664
00:31:18,819 --> 00:31:20,219
it didn't seem like I was welcomed.
665
00:31:21,019 --> 00:31:23,548
Then starting number two, begin choosing your members one by one.
666
00:31:23,549 --> 00:31:25,759
(Who is Choi Yoon Seong's first choice?)
667
00:31:26,420 --> 00:31:28,190
I thought about it a lot.
668
00:31:28,890 --> 00:31:32,930
(14 contenders must be chosen by the lowest-ranking contenders.)
669
00:31:34,160 --> 00:31:36,130
Since I lack experience...
670
00:31:36,670 --> 00:31:38,368
I wanted someone with more experience.
671
00:31:38,369 --> 00:31:41,099
(Who's the one that Choi Yoon Seong wants with a lot of experience?)
672
00:31:42,039 --> 00:31:44,068
I'd like to choose number 20, Kwon Hye Sung contender.
673
00:31:44,069 --> 00:31:45,709
Number 20? All right. Number 20.
674
00:31:45,710 --> 00:31:47,740
(Kwon Hye Sung was the first to be chosen.)
675
00:31:49,980 --> 00:31:53,250
He has impeccable cooking skills.
676
00:31:53,319 --> 00:31:55,990
And he has advantages...
677
00:31:56,150 --> 00:31:58,959
to complement my lack of experience.
678
00:31:58,960 --> 00:32:00,019
That's why I chose him.
679
00:32:00,619 --> 00:32:01,619
You are doing well. That's how you do it.
680
00:32:01,620 --> 00:32:03,989
(Upgrading from F grade to B grade, )
681
00:32:03,990 --> 00:32:06,590
(his experience was seen in Creating a Meal From the Sea mission)
682
00:32:06,960 --> 00:32:10,630
(Kwon Hye Sung is the most experienced.)
683
00:32:10,829 --> 00:32:11,829
Number three.
684
00:32:11,830 --> 00:32:13,068
(Who is Jeon Dong Jin's first team member?)
685
00:32:13,069 --> 00:32:14,539
The first person that I chose...
686
00:32:15,069 --> 00:32:16,640
I felt sorry for them.
687
00:32:16,769 --> 00:32:19,740
Wouldn't those people have hoped not to be chosen by me?
688
00:32:20,579 --> 00:32:23,849
Since they saw me cook today,
689
00:32:24,349 --> 00:32:25,920
they might have thought,
690
00:32:26,319 --> 00:32:27,818
"I don't want to be chosen by him."
691
00:32:27,819 --> 00:32:29,318
(The most experienced are avoiding the gaze.)
692
00:32:29,319 --> 00:32:30,950
Why are you avoiding the gaze?
693
00:32:31,319 --> 00:32:32,319
I want...
694
00:32:33,220 --> 00:32:34,419
to choose number 16.
695
00:32:34,420 --> 00:32:35,758
- What number?
- Number 16.
696
00:32:35,759 --> 00:32:36,759
Number 16.
697
00:32:37,190 --> 00:32:38,630
(Jeon Dong Jin)
698
00:32:39,630 --> 00:32:40,759
I'm sorry.
699
00:32:41,359 --> 00:32:42,469
He's in trouble.
700
00:32:42,470 --> 00:32:44,590
(Joo Hyun Wook has a curious expression on his face.)
701
00:32:45,200 --> 00:32:46,369
It was such a pity.
702
00:32:46,640 --> 00:32:48,710
It felt like my left arm was taken off.
703
00:32:49,269 --> 00:32:50,808
He worked so hard.
704
00:32:50,809 --> 00:32:53,578
And I was able to see...
705
00:32:53,579 --> 00:32:54,859
that he had a professional look.
706
00:32:55,549 --> 00:32:58,279
(He has a stable skill with the knife.)
707
00:32:58,920 --> 00:32:59,949
Number four.
708
00:32:59,950 --> 00:33:02,750
(What was Yang Kyung Min's choice after losing his left arm?)
709
00:33:03,289 --> 00:33:05,319
(Who will he choose?)
710
00:33:06,390 --> 00:33:08,319
I'd like to choose number 14, Son Woo Sung.
711
00:33:08,359 --> 00:33:09,529
Number 14.
712
00:33:10,759 --> 00:33:14,430
Woo Sung knows a lot of things.
713
00:33:15,000 --> 00:33:16,929
He led the team in harmony.
714
00:33:16,930 --> 00:33:18,028
Don't rush. Be calm.
715
00:33:18,029 --> 00:33:21,069
(Son Woo Sung, the one with soft charisma)
716
00:33:22,509 --> 00:33:24,669
He looks satisfied.
717
00:33:24,670 --> 00:33:26,070
(The two meet again after A grade.)
718
00:33:26,480 --> 00:33:28,909
- Number 5.
- I choose number 19.
719
00:33:28,910 --> 00:33:29,979
Number 19.
720
00:33:29,980 --> 00:33:31,480
Number 19, really?
721
00:33:33,380 --> 00:33:35,119
I thought I shouldn't lose it.
722
00:33:35,220 --> 00:33:37,049
Since I had a lot of experience.
723
00:33:37,990 --> 00:33:40,058
Then each team has two members each.
724
00:33:40,059 --> 00:33:41,459
We're taking another round at this.
725
00:33:41,789 --> 00:33:43,959
- We want number 18.
- Number 18?
726
00:33:43,960 --> 00:33:45,130
Yes.
727
00:33:45,900 --> 00:33:48,258
We choose number 17, Oh Gang Tae.
728
00:33:48,259 --> 00:33:49,400
- Number 17?
- Yes.
729
00:33:50,500 --> 00:33:52,020
They want to be armed with experience.
730
00:33:53,940 --> 00:33:55,538
(Team Choi Yoon Seong)
731
00:33:55,539 --> 00:33:59,140
(Only Up: We will only go up.)
732
00:33:59,539 --> 00:34:01,038
(Only Up: Choi Yoon Seong, Kwon Hye Sung, )
733
00:34:01,039 --> 00:34:03,079
(Lim Young Jun, Oh Gang Tae)
734
00:34:03,150 --> 00:34:04,949
- We choose number 8.
- Number 8?
735
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
Yes.
736
00:34:05,951 --> 00:34:08,479
(Jeon Dong Jin chooses Choi Jeong Hyun.)
737
00:34:08,480 --> 00:34:10,319
- I choose number 10.
- Number 10.
738
00:34:10,320 --> 00:34:11,825
(Jeon Dong Jin's choices: Choi Jeong Hyun and Yoo Hyo Deok)
739
00:34:11,849 --> 00:34:12,888
(Team Jeon Dong Jin:)
740
00:34:12,889 --> 00:34:14,158
(Jeon Dong Jin, Joo Hyun Wook, )
741
00:34:14,159 --> 00:34:15,860
(Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok)
742
00:34:16,329 --> 00:34:17,329
Number four.
743
00:34:17,330 --> 00:34:18,658
(Yang Kyung Min's choice)
744
00:34:18,659 --> 00:34:20,229
I choose number 15, Yoo Ji Min.
745
00:34:20,230 --> 00:34:21,360
Number 15?
746
00:34:22,099 --> 00:34:23,900
I choose number 13, Ha Jin Woo.
747
00:34:24,199 --> 00:34:25,369
Number 13.
748
00:34:26,699 --> 00:34:28,598
(Team Yang Kyung Min)
749
00:34:28,599 --> 00:34:31,739
(Paik Percent: Let's become a team that satisfies 100 percent.)
750
00:34:32,309 --> 00:34:33,908
(Yang Kyung Min, Son Woo Sung, Yoo Ji Min, Ha Jin Woo)
751
00:34:33,909 --> 00:34:35,880
Team A came together once again.
752
00:34:36,349 --> 00:34:38,209
(Those that are not chosen yet: Kim Jin Woo)
753
00:34:38,210 --> 00:34:40,078
(Oh Chang Seok)
754
00:34:40,079 --> 00:34:42,249
(Kim Dong Joon)
755
00:34:42,250 --> 00:34:44,289
(Kim Kook Heon)
756
00:34:44,519 --> 00:34:47,218
- Number five.
- I choose Kim Jin Woo.
757
00:34:47,219 --> 00:34:50,488
(Hong In Taek's choice was Kim Jin Woo.)
758
00:34:50,489 --> 00:34:52,158
I choose Kim Kook Heon.
759
00:34:52,159 --> 00:34:54,319
(Hong In Taek's choice: Kim Jin Woo and Kim Kook Heon)
760
00:34:56,730 --> 00:34:58,368
(Team Hong In Taek)
761
00:34:58,369 --> 00:35:01,670
(Paik to the Future: We go into the future with Paik Jong Won.)
762
00:35:02,340 --> 00:35:05,940
(Hong In Taek, Kim Hyun Joon, Kim Jin Woo, Kim Kook Heon)
763
00:35:06,739 --> 00:35:09,849
(Two are left until the end.)
764
00:35:10,110 --> 00:35:13,150
(Oh Chang Seok, who came back alive)
765
00:35:13,579 --> 00:35:14,948
(Kim Dong Joon, who was in C grade)
766
00:35:14,949 --> 00:35:16,090
These two people...
767
00:35:16,289 --> 00:35:17,619
will not be chosen by you.
768
00:35:18,750 --> 00:35:22,690
(Which team will the two men who weren't chosen go to?)
769
00:35:22,860 --> 00:35:24,530
Come out to the front, the two of you.
770
00:35:26,159 --> 00:35:28,869
I'm not getting a good feeling from other contenders.
771
00:35:29,070 --> 00:35:30,730
It feels like I'm getting the look.
772
00:35:33,639 --> 00:35:35,610
I feel like a leftover.
773
00:35:35,909 --> 00:35:37,309
That's what I felt.
774
00:35:37,769 --> 00:35:39,780
- Number seven, Kim Dong Jun.
- Yes.
775
00:35:40,309 --> 00:35:41,809
Choose the team you want to join.
776
00:35:44,510 --> 00:35:47,420
I understand that he has a lot of passion. I know that.
777
00:35:47,780 --> 00:35:50,849
But I think too much passion can be poisonous.
778
00:35:52,760 --> 00:35:55,530
I don't think we have the right fit.
779
00:35:56,590 --> 00:35:58,129
I would like to join number three.
780
00:35:58,130 --> 00:35:59,259
- Which team?
- Number three.
781
00:35:59,260 --> 00:36:00,860
- Number three?
- Number three is great.
782
00:36:02,159 --> 00:36:03,199
Welcome.
783
00:36:06,599 --> 00:36:08,099
We became a team,
784
00:36:09,840 --> 00:36:12,239
so I think we should do our best together.
785
00:36:13,039 --> 00:36:14,609
(Team Jeon Dong Jin)
786
00:36:14,610 --> 00:36:18,010
(Pentagon: Gather the strengths of 5 people into a pentagon)
787
00:36:18,380 --> 00:36:20,178
(Jeong Dong Jin, Joo Hyun Wook, )
788
00:36:20,179 --> 00:36:22,449
(Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok, Kim Dong Joon)
789
00:36:23,250 --> 00:36:25,788
- Number nine, Oh Chang Seok.
- Yes.
790
00:36:25,789 --> 00:36:27,018
I'd like to join number four.
791
00:36:27,019 --> 00:36:28,518
I didn't even ask you to choose yet.
792
00:36:28,519 --> 00:36:30,559
(Oh Chang Seok chose Team Yang Kyung Min.)
793
00:36:32,090 --> 00:36:33,529
(Paik Percent)
794
00:36:33,530 --> 00:36:34,899
(Yang Kyung Min, Son Woo Sung, )
795
00:36:34,900 --> 00:36:36,469
(Yoo Ji Min, Ha Jin Woo, Oh Chang Seok)
796
00:36:36,829 --> 00:36:40,070
You will begin a mission in your new teams.
797
00:36:40,900 --> 00:36:42,469
Intensive training is required.
798
00:36:42,670 --> 00:36:44,239
Only then, you can be complete.
799
00:36:46,639 --> 00:36:49,249
(Paik Jong Won Project Chapter 4)
800
00:36:49,250 --> 00:36:54,719
(Mastering Pork: 3. Field Training)
801
00:36:55,480 --> 00:36:59,289
This is a pork processing plant.
802
00:36:59,889 --> 00:37:01,889
(Deboning and Dismantling)
803
00:37:02,559 --> 00:37:04,730
(Packaging)
804
00:37:05,329 --> 00:37:09,429
(Average workload per day is about 200 pigs.)
805
00:37:10,300 --> 00:37:14,300
(Special training for 5 days to learn about pigs)
806
00:37:14,570 --> 00:37:16,110
It was a bit difficult.
807
00:37:16,210 --> 00:37:18,170
I even had sore muscles the next day.
808
00:37:19,510 --> 00:37:20,510
Why is this like this?
809
00:37:21,880 --> 00:37:23,479
(No pain, no gain.)
810
00:37:23,480 --> 00:37:25,050
(Repeated mastery is the only answer.)
811
00:37:26,250 --> 00:37:29,619
I repeated the same task for ten pieces of pork.
812
00:37:30,289 --> 00:37:33,820
(Contenders are doing their best.)
813
00:37:34,789 --> 00:37:38,059
It was ten times more difficult than what I thought.
814
00:37:39,829 --> 00:37:41,828
The feeling and method of cutting were...
815
00:37:41,829 --> 00:37:43,799
different when cutting.
816
00:37:43,800 --> 00:37:45,900
So I learned a lot.
817
00:37:47,769 --> 00:37:52,610
(But gradually the contenders became tired.)
818
00:37:53,940 --> 00:37:55,179
This is not easy.
819
00:37:56,750 --> 00:37:57,779
Well done, everyone.
820
00:37:57,780 --> 00:37:58,849
(But then...)
821
00:37:59,519 --> 00:38:00,779
Teach them well, please.
822
00:38:00,780 --> 00:38:02,118
(CEO Paik paid a visit to encourage the contenders.)
823
00:38:02,119 --> 00:38:03,849
You can scold them.
824
00:38:05,219 --> 00:38:07,159
(Looking carefully)
825
00:38:08,019 --> 00:38:09,159
This is what you learned.
826
00:38:10,559 --> 00:38:13,360
Teach them well, please.
827
00:38:14,199 --> 00:38:15,299
Please take care of them.
828
00:38:15,300 --> 00:38:17,698
(CEO Paik left after asking for challengers...)
829
00:38:17,699 --> 00:38:20,500
(for a fast progress.)
830
00:38:22,510 --> 00:38:24,768
(Deboning and dismantling begin again...)
831
00:38:24,769 --> 00:38:27,880
(like a Mobius strip.)
832
00:38:31,250 --> 00:38:34,880
(Kim Kook Heon observes the butcher carefully.)
833
00:38:35,550 --> 00:38:39,059
I've been scolded bad in the assignment mission.
834
00:38:39,159 --> 00:38:40,718
So I woke up...
835
00:38:40,719 --> 00:38:42,929
since then.
836
00:38:43,329 --> 00:38:45,759
If I don't take lead myself...
837
00:38:45,760 --> 00:38:48,259
to try this or that...
838
00:38:48,260 --> 00:38:49,630
I won't be able to survive.
839
00:38:51,800 --> 00:38:53,939
We're here to learn.
840
00:38:53,940 --> 00:38:56,909
If we must do this, and if you can't beat them, join them.
841
00:38:58,170 --> 00:38:59,480
I thought I'd do my best.
842
00:38:59,639 --> 00:39:01,539
To give my all.
843
00:39:04,380 --> 00:39:05,650
A good thing about it was...
844
00:39:05,920 --> 00:39:07,379
that I learned a lot about meat cuts.
845
00:39:07,380 --> 00:39:08,900
Now I can tell right away if I see it.
846
00:39:08,980 --> 00:39:10,550
This is this and that is that.
847
00:39:10,989 --> 00:39:12,488
(Mastering Pork mission)
848
00:39:12,489 --> 00:39:14,590
You need to learn things the hard way to learn.
849
00:39:15,219 --> 00:39:17,129
It was like,
850
00:39:17,130 --> 00:39:18,450
"I'll learn everything you know."
851
00:39:18,789 --> 00:39:20,499
- Thank you.
- Thank you.
852
00:39:20,500 --> 00:39:21,529
- Thank you.
- Thank you.
853
00:39:21,530 --> 00:39:22,945
(After they were done with the field work)
854
00:39:22,969 --> 00:39:25,699
(One late night)
855
00:39:25,969 --> 00:39:27,840
I tried to organize the information...
856
00:39:28,300 --> 00:39:29,638
by the different cuts.
857
00:39:29,639 --> 00:39:30,639
(Pentagon at their quarters)
858
00:39:30,640 --> 00:39:31,969
- Can I write this down?
- Yes.
859
00:39:32,309 --> 00:39:34,138
First, for fried food,
860
00:39:34,139 --> 00:39:35,859
we could use sirloin, tenderloin, shoulder,
861
00:39:36,550 --> 00:39:37,849
and shank.
862
00:39:37,980 --> 00:39:40,578
What are you confident making right now?
863
00:39:40,579 --> 00:39:41,979
How skilled are you at it?
864
00:39:41,980 --> 00:39:43,589
I can assist.
865
00:39:43,590 --> 00:39:45,420
- You can assist for now.
- Yes.
866
00:39:45,590 --> 00:39:46,820
There are three fore parts.
867
00:39:47,090 --> 00:39:48,859
- Fore parts?
- Loins.
868
00:39:48,860 --> 00:39:51,389
- Middle part of pork.
- Middle part. Pork belly.
869
00:39:52,260 --> 00:39:54,959
Inside skirt, sirloin, and tenderloin.
870
00:39:54,960 --> 00:39:56,969
What else is there?
871
00:39:57,070 --> 00:39:59,699
Joo Hyun Wook was the real ace of the team.
872
00:40:00,269 --> 00:40:02,670
He knows the most.
873
00:40:03,139 --> 00:40:06,480
We kept on having meetings and studied with Hyun Wook.
874
00:40:07,139 --> 00:40:09,039
"No matter who saw us, we should all pass."
875
00:40:09,610 --> 00:40:10,980
It was that good.
876
00:40:11,849 --> 00:40:14,018
(Only Up at their quarters)
877
00:40:14,019 --> 00:40:15,650
These could be funny parts of the meat.
878
00:40:16,019 --> 00:40:19,158
This part is the rump...
879
00:40:19,159 --> 00:40:20,590
and this part is the rump round.
880
00:40:21,190 --> 00:40:24,029
If the part looks like this, that's called six whites.
881
00:40:24,030 --> 00:40:27,659
Yes. Just think that six parts are white in six whites.
882
00:40:28,000 --> 00:40:30,328
Front and back, and the four legs.
883
00:40:30,329 --> 00:40:33,299
I read it twice but I don't remember.
884
00:40:33,300 --> 00:40:34,598
(Kwon Hye Sung)
885
00:40:34,599 --> 00:40:35,639
The back...
886
00:40:36,139 --> 00:40:37,868
It's like there's nothing he doesn't know.
887
00:40:37,869 --> 00:40:39,510
He's very knowledgeable.
888
00:40:40,110 --> 00:40:42,138
When I jokingly ask him something,
889
00:40:42,139 --> 00:40:43,409
he always gives me an answer.
890
00:40:44,110 --> 00:40:46,750
- What's donpi?
- That's pigskin.
891
00:40:47,179 --> 00:40:48,219
The skin.
892
00:40:48,420 --> 00:40:50,988
- Then is it that part?
- Yes.
893
00:40:50,989 --> 00:40:52,420
(Ask Choi Yoon Seong anything.)
894
00:40:52,619 --> 00:40:54,488
He studied 2 or 3 times more...
895
00:40:54,489 --> 00:40:56,460
than us.
896
00:40:57,260 --> 00:41:00,559
(Choi Yoon Seong)
897
00:41:02,570 --> 00:41:06,339
He was talented, but he still put in an effort.
898
00:41:06,340 --> 00:41:08,420
(Choi Yoon Seong studied alone until late at night.)
899
00:41:10,269 --> 00:41:12,039
I studied this much.
900
00:41:12,269 --> 00:41:14,109
But I'm worried that my mind would go blank...
901
00:41:14,480 --> 00:41:16,678
when I get asked questions.
902
00:41:16,679 --> 00:41:17,709
That's why...
903
00:41:17,710 --> 00:41:19,626
(Kim Jin Woo is worried about the upcoming mission.)
904
00:41:19,650 --> 00:41:21,530
Even if we put in 100 percent while practising,
905
00:41:22,050 --> 00:41:24,719
we can only do 50 to 70 percent in the actual test.
906
00:41:25,150 --> 00:41:27,058
We have to put in 150 percent in the practice.
907
00:41:27,059 --> 00:41:28,059
The effort.
908
00:41:28,489 --> 00:41:31,989
(The last spurt for Paik to the Future)
909
00:41:32,530 --> 00:41:34,900
It's the first time I studied with a book.
910
00:41:36,170 --> 00:41:39,539
I was desperate that I memorized the stuff in the book.
911
00:41:40,599 --> 00:41:42,839
(When Kim Jin Woo feels sleepy)
912
00:41:42,840 --> 00:41:43,840
(Slapping)
913
00:41:45,039 --> 00:41:47,879
I kept thinking, "I need to memorize this somehow,"
914
00:41:47,880 --> 00:41:49,409
and I came up with methods.
915
00:41:51,980 --> 00:41:56,519
(Kim Kook Heon stayed until late to study.)
916
00:41:56,889 --> 00:41:59,149
(Step 1: Chef David Lee's...)
917
00:41:59,150 --> 00:42:03,389
(deboning lesson)
918
00:42:03,829 --> 00:42:06,158
(Step 2: CEO Paik Jong Won's...)
919
00:42:06,159 --> 00:42:10,800
(boiled meat lesson)
920
00:42:11,170 --> 00:42:13,439
(Step 3: Advanced deboning lesson)
921
00:42:13,440 --> 00:42:18,110
(Practical exercise)
922
00:42:18,539 --> 00:42:20,839
(Step 4: Mastering Pork)
923
00:42:20,840 --> 00:42:24,550
(Theory study)
924
00:42:27,380 --> 00:42:33,090
(The time to prove the efforts they put in so far)
925
00:42:33,760 --> 00:42:35,218
Let's go.
926
00:42:35,219 --> 00:42:37,129
- Let's go.
- Let's go.
927
00:42:37,130 --> 00:42:38,410
(What would today's mission be?)
928
00:42:38,460 --> 00:42:39,900
Is it here?
929
00:42:40,159 --> 00:42:42,229
- The work...
- Go.
930
00:42:42,230 --> 00:42:44,630
(The contenders enter confidently.)
931
00:42:47,639 --> 00:42:48,840
Golden bell.
932
00:42:49,570 --> 00:42:51,510
- Oh, my.
- It's a quiz.
933
00:42:52,510 --> 00:42:56,179
(CEO Paik and the chefs are the examiners.)
934
00:42:58,550 --> 00:42:59,578
Golden bell.
935
00:42:59,579 --> 00:43:02,448
(They're flustered by the unexpected mission.)
936
00:43:02,449 --> 00:43:03,519
I'm in trouble.
937
00:43:04,889 --> 00:43:06,889
I never imagined that it would be the golden bell.
938
00:43:08,190 --> 00:43:10,559
(Feeling nervous)
939
00:43:11,230 --> 00:43:12,230
Have you all been well?
940
00:43:12,231 --> 00:43:13,499
- Yes.
- Yes.
941
00:43:13,500 --> 00:43:14,729
Did you eat?
942
00:43:14,730 --> 00:43:15,800
- Yes.
- Yes.
943
00:43:16,369 --> 00:43:19,769
I heard you went to the meat processing and selling place...
944
00:43:20,340 --> 00:43:23,369
and worked hard.
945
00:43:23,940 --> 00:43:26,010
I think you had a lot of time...
946
00:43:26,480 --> 00:43:30,110
to study the things you needed to know.
947
00:43:31,010 --> 00:43:32,150
So,
948
00:43:32,880 --> 00:43:36,650
over today and tomorrow,
949
00:43:37,489 --> 00:43:41,860
we'll test you in depth about pork...
950
00:43:42,730 --> 00:43:47,260
that you've put a lot of time into learning.
951
00:43:49,599 --> 00:43:51,399
Through this test,
952
00:43:51,400 --> 00:43:52,968
(Through the mission...)
953
00:43:52,969 --> 00:43:54,599
we'll select one team.
954
00:43:55,900 --> 00:43:58,510
Everyone on the team will pass.
955
00:44:00,380 --> 00:44:02,339
For the other teams,
956
00:44:02,340 --> 00:44:04,220
(The teams other than the team that ranked 1st)
957
00:44:04,510 --> 00:44:09,320
they're at risk of being eliminated.
958
00:44:09,889 --> 00:44:11,889
(Bad news)
959
00:44:12,690 --> 00:44:15,260
I'm in trouble. My brain isn't prepared.
960
00:44:15,789 --> 00:44:18,159
I only have the option of failing if I don't do my best.
961
00:44:18,929 --> 00:44:21,460
Everyone survives only if we win this.
962
00:44:21,559 --> 00:44:22,899
I should do my best.
963
00:44:22,900 --> 00:44:25,099
I should do my best at least for the team.
964
00:44:25,829 --> 00:44:28,369
Today,
965
00:44:29,440 --> 00:44:31,539
we'll have a theory test here.
966
00:44:32,110 --> 00:44:36,210
(Mastering Pork, 1st Evaluation: Theory Test)
967
00:44:37,179 --> 00:44:39,250
Today's theory test...
968
00:44:40,250 --> 00:44:43,289
may give you a chance to gain a benefit...
969
00:44:43,690 --> 00:44:48,360
in this pork mission.
970
00:44:48,860 --> 00:44:50,328
(He's determined.)
971
00:44:50,329 --> 00:44:53,698
What's important is, the benefit that will be given today...
972
00:44:53,699 --> 00:44:56,329
will be given to the team.
973
00:44:58,369 --> 00:45:01,500
If it's an individual test, I'd just blame myself.
974
00:45:01,869 --> 00:45:03,468
But there's someone who didn't study.
975
00:45:03,469 --> 00:45:05,369
(There's someone who didn't study.)
976
00:45:05,969 --> 00:45:08,110
Did you read the book, Chang Seok?
977
00:45:08,739 --> 00:45:10,209
- I did.
- How did you study?
978
00:45:10,210 --> 00:45:12,549
What's in the front and what's in the middle?
979
00:45:12,550 --> 00:45:14,279
Did you learn those?
980
00:45:14,280 --> 00:45:16,090
The front? The front legs?
981
00:45:16,550 --> 00:45:17,820
I don't know that much detail.
982
00:45:19,519 --> 00:45:21,420
Picture the pig in your head...
983
00:45:21,590 --> 00:45:25,089
and think about what's on the front of the pig. That makes it easier.
984
00:45:25,090 --> 00:45:27,558
I can't memorize the things in the book.
985
00:45:27,559 --> 00:45:28,900
So I didn't have the motivation.
986
00:45:29,530 --> 00:45:32,900
I wanted to rest. That's what I felt.
987
00:45:33,170 --> 00:45:34,199
I wanted to rest.
988
00:45:34,769 --> 00:45:36,969
"I'm bad at studying."
989
00:45:37,139 --> 00:45:40,678
"I'll do something else." That's what he kept saying.
990
00:45:40,679 --> 00:45:43,609
When we were having a meeting together,
991
00:45:43,610 --> 00:45:46,949
he would yawn and drop his phone.
992
00:45:47,949 --> 00:45:50,218
He would say he'd go inside and sleep.
993
00:45:50,219 --> 00:45:52,219
(He even went to the room and slept.)
994
00:45:52,860 --> 00:45:56,328
Kyung Min and I studied until 4am.
995
00:45:56,329 --> 00:45:58,129
(They studied until late at night every day.)
996
00:45:58,230 --> 00:46:02,030
He said, "I came here to cook, not study."
997
00:46:03,570 --> 00:46:05,230
I don't think I'll eat pork for a while.
998
00:46:05,699 --> 00:46:06,699
Really.
999
00:46:06,700 --> 00:46:09,099
Just looking at pigs makes me feel bad.
1000
00:46:09,769 --> 00:46:11,469
Seriously.
1001
00:46:14,340 --> 00:46:16,509
The anger that I had been holding burst out.
1002
00:46:16,510 --> 00:46:20,549
So I studied alone in the room.
1003
00:46:20,550 --> 00:46:22,430
(Yang Kyung Min studied alone in another room.)
1004
00:46:22,619 --> 00:46:25,719
I was more nervous that we might really fail.
1005
00:46:26,659 --> 00:46:27,888
What will our team do?
1006
00:46:27,889 --> 00:46:30,730
(What will our team do?)
1007
00:46:31,530 --> 00:46:34,630
But you shouldn't rely too much on the team.
1008
00:46:35,530 --> 00:46:37,899
You're each holding a sketchbook.
1009
00:46:37,900 --> 00:46:38,928
- Yes.
- Yes.
1010
00:46:38,929 --> 00:46:41,900
You will also be evaluated individually.
1011
00:46:42,369 --> 00:46:43,808
(He's a bit relieved.)
1012
00:46:43,809 --> 00:46:46,510
There will be ten questions in total.
1013
00:46:47,239 --> 00:46:49,578
Before the announcement,
1014
00:46:49,579 --> 00:46:51,908
let's have a practice question.
1015
00:46:51,909 --> 00:46:53,549
(They'll have a practice question first.)
1016
00:46:55,349 --> 00:46:59,250
What word refers to pigs...
1017
00:47:00,260 --> 00:47:03,459
raised on livestock farms in Korea?
1018
00:47:03,460 --> 00:47:05,836
(What word refers to pigs raised on livestock farms in Korea?)
1019
00:47:05,860 --> 00:47:09,158
(Choi Yoon Seong confidently writes the answer.)
1020
00:47:09,159 --> 00:47:12,428
One, two, three.
1021
00:47:12,429 --> 00:47:14,339
(What is the answer?)
1022
00:47:14,340 --> 00:47:15,939
(Korean pork)
1023
00:47:15,940 --> 00:47:19,139
(Answer: Korean pork)
1024
00:47:19,880 --> 00:47:21,610
What is that?
1025
00:47:22,949 --> 00:47:24,550
What is this? Hold on.
1026
00:47:24,980 --> 00:47:28,119
Korean pork.
1027
00:47:29,150 --> 00:47:30,190
Pig?
1028
00:47:30,550 --> 00:47:32,218
(They're embarrassed.)
1029
00:47:32,219 --> 00:47:33,219
Pig.
1030
00:47:35,159 --> 00:47:36,689
(The answer "pig" makes everyone laugh.)
1031
00:47:36,690 --> 00:47:37,960
I guess that's possible.
1032
00:47:38,860 --> 00:47:39,959
I...
1033
00:47:39,960 --> 00:47:42,230
(I want to hide.)
1034
00:47:43,030 --> 00:47:44,030
What is it?
1035
00:47:44,031 --> 00:47:46,269
(Yoo Hyo Deok wrote what he thought the answer was.)
1036
00:47:47,039 --> 00:47:51,639
(Oh Chang Seok copied his answer.)
1037
00:47:52,769 --> 00:47:53,808
Gosh.
1038
00:47:53,809 --> 00:47:55,880
(Oh Chang Seok copied the wrong answer.)
1039
00:47:56,449 --> 00:47:57,908
The answer was "Korean pork."
1040
00:47:57,909 --> 00:47:59,308
- Right?
- Yes.
1041
00:47:59,309 --> 00:48:00,679
Fortunately,
1042
00:48:01,679 --> 00:48:04,289
this was a practice, so it won't be scored.
1043
00:48:05,019 --> 00:48:06,320
Now, let's start.
1044
00:48:07,159 --> 00:48:08,590
This is the first question.
1045
00:48:09,590 --> 00:48:13,829
This area is the flesh on the nape of the lower jaw.
1046
00:48:15,230 --> 00:48:17,499
In the past, not only the skin...
1047
00:48:17,500 --> 00:48:20,170
but also the fat was removed as much as possible.
1048
00:48:20,840 --> 00:48:24,110
Nowadays, products are made...
1049
00:48:24,570 --> 00:48:28,380
with the skin still intact. What is this part?
1050
00:48:30,579 --> 00:48:33,980
(This question can be answered if they studied even a little bit.)
1051
00:48:34,750 --> 00:48:35,920
I think it's correct.
1052
00:48:36,820 --> 00:48:37,848
Are you all done?
1053
00:48:37,849 --> 00:48:38,888
- Yes.
- Yes.
1054
00:48:38,889 --> 00:48:41,319
Hold up the answer.
1055
00:48:41,320 --> 00:48:42,719
(What is the answer?)
1056
00:48:43,090 --> 00:48:46,158
(Pork neck)
1057
00:48:46,159 --> 00:48:47,698
- Is it correct?
- It's correct.
1058
00:48:47,699 --> 00:48:48,828
It's correct? I'm glad.
1059
00:48:48,829 --> 00:48:51,369
(Most contenders wrote "pork neck.")
1060
00:48:51,630 --> 00:48:53,400
The answer is "pork neck."
1061
00:48:54,369 --> 00:48:56,038
(I got it correct.)
1062
00:48:56,039 --> 00:48:58,039
(Pork neck)
1063
00:48:58,670 --> 00:49:02,539
(Oh Chang Seok got it wrong again.)
1064
00:49:03,010 --> 00:49:04,578
(It's the result of not studying well.)
1065
00:49:04,579 --> 00:49:05,880
Next question.
1066
00:49:06,820 --> 00:49:08,380
This is the second question.
1067
00:49:09,750 --> 00:49:12,920
This part is low in fat and is mainly used in pork cutlet,
1068
00:49:13,190 --> 00:49:15,860
japchae, sweet and sour pork.
1069
00:49:16,429 --> 00:49:20,630
The fat attached to this area is also called โA fat."
1070
00:49:21,500 --> 00:49:23,730
What is this part?
1071
00:49:25,969 --> 00:49:27,238
This would be easy.
1072
00:49:27,239 --> 00:49:28,968
(It's a part that goes in the name of pork cutlet.)
1073
00:49:28,969 --> 00:49:31,309
Let's hold it up.
1074
00:49:31,610 --> 00:49:33,178
One, two, three.
1075
00:49:33,179 --> 00:49:34,739
(One! Two! Three!)
1076
00:49:35,210 --> 00:49:36,948
(Is it sirloin?)
1077
00:49:36,949 --> 00:49:39,779
(Or is it tenderloin?)
1078
00:49:39,780 --> 00:49:40,949
The answer is...
1079
00:49:41,719 --> 00:49:43,749
- tenderloin.
- Goodness.
1080
00:49:43,750 --> 00:49:46,760
(Oh Chang Seok got the answers wrong in a row.)
1081
00:49:47,690 --> 00:49:48,919
(Chef Kim Min Sung notices Oh Chang Seok's attitude.)
1082
00:49:48,920 --> 00:49:51,789
Let's move on to the next question.
1083
00:49:52,829 --> 00:49:54,230
This is the third question.
1084
00:49:55,159 --> 00:49:57,730
This is a part with the small intestines,
1085
00:49:58,030 --> 00:50:00,969
the peritoneal fold attached to the small intestine, removed.
1086
00:50:01,139 --> 00:50:02,198
(It's confusing.)
1087
00:50:02,199 --> 00:50:04,808
It has the texture and taste...
1088
00:50:04,809 --> 00:50:06,480
of tripe and pork belly mixed together.
1089
00:50:07,239 --> 00:50:09,599
This part received the spotlight among gourmets recently...
1090
00:50:09,710 --> 00:50:12,409
as it produces a lot of oil when grilled.
1091
00:50:12,849 --> 00:50:15,250
What is this part?
1092
00:50:16,050 --> 00:50:17,089
Intestines?
1093
00:50:17,090 --> 00:50:20,159
(The contenders can't write the answer so easily.)
1094
00:50:20,489 --> 00:50:22,320
This is a harder question.
1095
00:50:23,159 --> 00:50:24,788
You may not know the name.
1096
00:50:24,789 --> 00:50:27,500
But you would have seen it if you read the book.
1097
00:50:28,659 --> 00:50:32,300
(The parts of pork become difficult when you go deeper into it.)
1098
00:50:33,570 --> 00:50:35,000
- Are you done?
- Yes.
1099
00:50:36,869 --> 00:50:38,468
One, two, three.
1100
00:50:38,469 --> 00:50:40,309
(What's the answer to the difficult question?)
1101
00:50:40,380 --> 00:50:41,579
Gosh, I don't know.
1102
00:50:42,210 --> 00:50:43,770
- I don't know.
- I don't know, either.
1103
00:50:44,110 --> 00:50:45,979
- Most of you wrote an answer.
- The answer is...
1104
00:50:45,980 --> 00:50:49,920
(Their various answers sum up an entire pig.)
1105
00:50:50,449 --> 00:50:51,618
The mesentery.
1106
00:50:51,619 --> 00:50:53,219
(Answer: Mesentery)
1107
00:50:53,619 --> 00:50:57,559
(Choi Yoon Seong, Kim Kook Heon, and Kim Jin Woo answered correctly.)
1108
00:50:58,090 --> 00:50:59,690
(Feeling proud)
1109
00:51:00,230 --> 00:51:01,558
This is the fourth question.
1110
00:51:01,559 --> 00:51:03,405
(As questions continue, they shine more and more.)
1111
00:51:03,429 --> 00:51:08,070
(The brainy trio of Paik's Les Miserables)
1112
00:51:08,340 --> 00:51:10,570
(An irresistible force)
1113
00:51:11,309 --> 00:51:14,710
(An endless parade of answers)
1114
00:51:15,309 --> 00:51:17,179
It's impressive that all of them got it right.
1115
00:51:17,780 --> 00:51:20,280
(Hard work never betrays.)
1116
00:51:21,619 --> 00:51:23,988
(Oh Chang Seok is struggling desperately.)
1117
00:51:23,989 --> 00:51:25,150
Darn it.
1118
00:51:27,360 --> 00:51:29,000
All of them were hard, and I had no idea.
1119
00:51:30,789 --> 00:51:32,960
I got 2 or 3 of them right.
1120
00:51:33,159 --> 00:51:35,559
I answered 2 or 3 of them.
1121
00:51:37,170 --> 00:51:38,170
(Hong In Taek also has a low score.)
1122
00:51:38,171 --> 00:51:40,340
- I got only one right.
- Listen, everyone.
1123
00:51:40,900 --> 00:51:43,809
(He looks deeply concerned.)
1124
00:51:44,369 --> 00:51:46,238
The answer is number three, rump round.
1125
00:51:46,239 --> 00:51:49,579
(He worked hard to answer, but he keeps getting it wrong.)
1126
00:51:49,739 --> 00:51:51,079
It was an easy question.
1127
00:51:52,280 --> 00:51:53,848
One, two, three.
1128
00:51:53,849 --> 00:51:55,879
(Skirt meat)
1129
00:51:55,880 --> 00:52:00,219
(He can't even hold up his answer.)
1130
00:52:02,320 --> 00:52:04,929
It was really difficult for me.
1131
00:52:06,559 --> 00:52:07,760
Here's the last question.
1132
00:52:08,929 --> 00:52:10,429
This is the tenth question.
1133
00:52:11,400 --> 00:52:14,768
Due to its shape like a sitting mat,
1134
00:52:14,769 --> 00:52:17,069
it's also called sitting mat intestines.
1135
00:52:17,070 --> 00:52:19,980
What is this part of pig's intestines called?
1136
00:52:21,179 --> 00:52:23,579
(Thinking hard)
1137
00:52:23,809 --> 00:52:25,879
It's shaped like a sitting mat,
1138
00:52:25,880 --> 00:52:27,600
so it's also called sitting mat intestines.
1139
00:52:28,050 --> 00:52:30,488
It's harder than an intermediate question.
1140
00:52:30,489 --> 00:52:32,888
(The theory test isn't easy until the end.)
1141
00:52:32,889 --> 00:52:34,119
I can't remember.
1142
00:52:34,260 --> 00:52:35,820
Raise your hand if you wrote an answer.
1143
00:52:37,559 --> 00:52:40,000
(Choi Yoon Seong wrote an answer again this time.)
1144
00:52:40,260 --> 00:52:42,129
(However, Kim Kook Heon and Kim Jin Woo have no answer.)
1145
00:52:42,130 --> 00:52:43,968
Hold it up if you have an answer.
1146
00:52:43,969 --> 00:52:45,098
(What is the answer to the last question?)
1147
00:52:45,099 --> 00:52:46,639
All right, let's see.
1148
00:52:46,900 --> 00:52:48,500
Pork skin lining?
1149
00:52:48,639 --> 00:52:50,569
Lungs, large intestines...
1150
00:52:50,570 --> 00:52:51,768
(All their answers are different.)
1151
00:52:51,769 --> 00:52:52,940
Hanging tender?
1152
00:52:53,380 --> 00:52:54,408
Pork stomach?
1153
00:52:54,409 --> 00:52:55,979
Yes, I mean the stomach.
1154
00:52:55,980 --> 00:52:57,150
Pork stomach is correct.
1155
00:52:58,409 --> 00:53:00,218
The answer is pork stomach.
1156
00:53:00,219 --> 00:53:02,750
(Only Choi Yoon Seong and Son Woo Sung got it right.)
1157
00:53:03,219 --> 00:53:04,920
- Did anyone get the perfect score?
- Yes.
1158
00:53:06,489 --> 00:53:08,388
(Choi Yoon Seong got the perfect score on the theory test.)
1159
00:53:08,389 --> 00:53:09,960
I got the perfect score.
1160
00:53:10,329 --> 00:53:11,969
I'm a fan of "The Golden Bell Challenge."
1161
00:53:12,329 --> 00:53:13,359
Really?
1162
00:53:13,360 --> 00:53:14,960
(A smile that's worth the perfect score)
1163
00:53:15,630 --> 00:53:18,769
(Choi Yoon Seong is in 1st place for individual score.)
1164
00:53:18,869 --> 00:53:21,940
(Kim Kook Heon and Kim Jin Woo both placed 2nd, having 1 wrong answer.)
1165
00:53:22,639 --> 00:53:24,808
(Final ranking for the theory test)
1166
00:53:24,809 --> 00:53:26,138
(1st place: Only Up)
1167
00:53:26,139 --> 00:53:29,039
(4th place: Paik Percent)
1168
00:53:30,280 --> 00:53:32,079
We placed last.
1169
00:53:32,880 --> 00:53:33,880
It was very frustrating.
1170
00:53:35,449 --> 00:53:38,449
On the contrary, Chang Seok looked proud.
1171
00:53:40,019 --> 00:53:42,019
What will he say after the test?
1172
00:53:42,190 --> 00:53:43,350
Will he even apologize to us?
1173
00:53:45,530 --> 00:53:46,629
Seriously...
1174
00:53:46,630 --> 00:53:47,630
(The conflict is getting worse.)
1175
00:53:47,631 --> 00:53:51,300
(What will happen to Paik Percent?)
1176
00:53:51,699 --> 00:53:53,099
We will move on...
1177
00:53:54,769 --> 00:53:55,969
to the practical test.
1178
00:53:56,610 --> 00:53:58,138
What? Right away?
1179
00:53:58,139 --> 00:53:59,440
(Right away?)
1180
00:54:00,510 --> 00:54:01,510
(Still focused)
1181
00:54:01,511 --> 00:54:02,639
Let's move.
1182
00:54:03,409 --> 00:54:07,380
(They move to the place for the next test.)
1183
00:54:10,090 --> 00:54:13,050
(The next test is...)
1184
00:54:14,260 --> 00:54:15,788
We're dealing with that again.
1185
00:54:15,789 --> 00:54:17,159
(Deboning pork)
1186
00:54:18,329 --> 00:54:19,859
(It will be a team mission.)
1187
00:54:19,860 --> 00:54:20,860
My goodness.
1188
00:54:23,199 --> 00:54:25,730
We must be deboning the entire side of pork.
1189
00:54:26,369 --> 00:54:28,739
We're in trouble. How will we debone this?
1190
00:54:31,139 --> 00:54:34,480
I kept saying to myself, "This is the official test."
1191
00:54:36,610 --> 00:54:38,679
I felt more confident than the other teams.
1192
00:54:40,150 --> 00:54:42,819
As long as In Taek keeps up with us, I think that...
1193
00:54:42,820 --> 00:54:44,119
we have a chance of winning.
1194
00:54:45,590 --> 00:54:47,558
(Mastering Pork)
1195
00:54:47,559 --> 00:54:49,960
(2nd Evaluation: Deboning Test)
1196
00:54:50,889 --> 00:54:52,760
Round Three, Team Mission.
1197
00:54:53,190 --> 00:54:55,130
The second test of mid-evaluation.
1198
00:54:56,360 --> 00:54:59,329
Each team will select one person to represent the team.
1199
00:55:00,070 --> 00:55:03,139
Debone the part that's announced during the mission.
1200
00:55:05,940 --> 00:55:08,380
It's possible to discuss among the team members.
1201
00:55:08,579 --> 00:55:11,709
However, only the representative is allowed...
1202
00:55:11,710 --> 00:55:12,780
to use the knife.
1203
00:55:13,880 --> 00:55:15,820
When the part is deboned,
1204
00:55:15,920 --> 00:55:19,590
another team member must debone the next part.
1205
00:55:21,159 --> 00:55:24,360
Deboning must be done by all members.
1206
00:55:25,360 --> 00:55:27,460
Who should go first?
1207
00:55:27,659 --> 00:55:29,328
You and I should go first.
1208
00:55:29,329 --> 00:55:31,169
- Will you do it first?
- The experienced one.
1209
00:55:31,500 --> 00:55:33,198
Gosh, my hands are trembling.
1210
00:55:33,199 --> 00:55:34,699
(Making a demoralizing announcement)
1211
00:55:35,340 --> 00:55:37,569
We had to take turns...
1212
00:55:37,570 --> 00:55:40,139
to debone the meat.
1213
00:55:40,980 --> 00:55:41,980
Goodness.
1214
00:55:43,449 --> 00:55:44,750
I was at a loss.
1215
00:55:46,480 --> 00:55:49,780
One person from each team.
1216
00:55:50,650 --> 00:55:52,090
Please come out.
1217
00:55:53,519 --> 00:55:56,419
(First contender: Yoo Hyo Deok from Pentagon)
1218
00:55:56,420 --> 00:56:00,199
(Kwon Hye Sung from Only Up)
1219
00:56:00,329 --> 00:56:03,869
(Kim Jin Woo from Paik to the Future)
1220
00:56:03,969 --> 00:56:06,839
(Yoo Ji Min from Paik Percent)
1221
00:56:06,840 --> 00:56:09,969
We will start the practical test.
1222
00:56:10,139 --> 00:56:13,268
When you come up, we will announce...
1223
00:56:13,269 --> 00:56:14,340
which part to debone.
1224
00:56:14,510 --> 00:56:16,280
(The part is unpredictable.)
1225
00:56:16,880 --> 00:56:18,110
More important...
1226
00:56:18,750 --> 00:56:20,948
than the speed is cutting accurately.
1227
00:56:20,949 --> 00:56:24,320
Making the cleanest cross section will be evaluated first.
1228
00:56:25,190 --> 00:56:27,658
When it comes to meat,
1229
00:56:27,659 --> 00:56:30,960
Chef David Lee is the master of all.
1230
00:56:31,230 --> 00:56:33,529
We will keep watching...
1231
00:56:33,530 --> 00:56:35,658
and evaluate you...
1232
00:56:35,659 --> 00:56:38,269
based on what you learned and understood.
1233
00:56:40,800 --> 00:56:42,038
Let's enjoy it.
1234
00:56:42,039 --> 00:56:44,940
To avoid accidents, we should enjoy it.
1235
00:56:45,670 --> 00:56:48,379
Here's your first mission.
1236
00:56:48,380 --> 00:56:52,550
From the side of pork in front of you,
1237
00:56:53,579 --> 00:56:56,988
separate skirt meat and tenderloin.
1238
00:56:56,989 --> 00:56:58,519
(Skirt meat, tenderloin)
1239
00:56:58,750 --> 00:56:59,848
Start.
1240
00:56:59,849 --> 00:57:03,059
(Separating skirt meat and tenderloin starts.)
1241
00:57:03,320 --> 00:57:04,860
Spread it out by pulling it.
1242
00:57:07,860 --> 00:57:11,269
Put the ribs up and slice it.
1243
00:57:12,570 --> 00:57:15,139
(Kim Jin Woo and Yoo Ji Min start by sharpening the knife.)
1244
00:57:15,869 --> 00:57:16,869
Goodness.
1245
00:57:17,739 --> 00:57:19,239
- Take your time.
- Okay.
1246
00:57:19,440 --> 00:57:20,710
Slowly.
1247
00:57:21,010 --> 00:57:23,109
- That looks good.
- That's good.
1248
00:57:23,110 --> 00:57:24,670
(Yoo Hyo Deok cuts without hesitation.)
1249
00:57:25,079 --> 00:57:28,650
(He continues to debone audaciously.)
1250
00:57:30,590 --> 00:57:32,349
I was quite confident.
1251
00:57:32,719 --> 00:57:34,590
I had a lot of fun...
1252
00:57:35,059 --> 00:57:37,190
working at the meat factory.
1253
00:57:38,789 --> 00:57:41,960
(His work experience at the meat factory is paying off.)
1254
00:57:44,130 --> 00:57:46,428
I felt confident.
1255
00:57:46,429 --> 00:57:48,749
(How about Kim Jin Woo who felt confident from the start?)
1256
00:57:48,940 --> 00:57:50,368
I expected to be tested on deboning.
1257
00:57:50,369 --> 00:57:51,468
(Kim Jin Woo expected to debone.)
1258
00:57:51,469 --> 00:57:53,780
So I kept watching videos on deboning meat.
1259
00:57:54,679 --> 00:57:57,780
(Kim Jin Woo prepared himself for the deboning mission.)
1260
00:57:58,480 --> 00:58:01,119
I've seen deboning quite often.
1261
00:58:01,550 --> 00:58:04,589
It's something that we did a lot...
1262
00:58:04,590 --> 00:58:06,389
at the slaughterhouse.
1263
00:58:06,989 --> 00:58:10,329
(Kim Jin Woo got interested in deboning.)
1264
00:58:11,260 --> 00:58:14,629
Deboning at the slaughterhouse helped me...
1265
00:58:14,630 --> 00:58:15,699
quite a lot.
1266
00:58:19,630 --> 00:58:22,968
(Kim Jin Woo's cutting without hesitation)
1267
00:58:22,969 --> 00:58:26,269
(All the chefs are paying attention to it.)
1268
00:58:27,179 --> 00:58:29,638
(Skirt meat, tenderloin)
1269
00:58:29,639 --> 00:58:30,980
I'm done.
1270
00:58:32,449 --> 00:58:34,149
Paik to the Future, are you done?
1271
00:58:34,150 --> 00:58:35,219
Yes, sir.
1272
00:58:36,650 --> 00:58:37,849
(Amazed)
1273
00:58:38,550 --> 00:58:40,119
(A thumbs-up to his incredible speed)
1274
00:58:40,590 --> 00:58:41,618
He's good.
1275
00:58:41,619 --> 00:58:43,189
He's the ace.
1276
00:58:43,190 --> 00:58:44,460
(The ace of deboning)
1277
00:58:44,530 --> 00:58:48,059
(Yoo Ji Min and Kwon Hye Sung are still deboning.)
1278
00:58:48,659 --> 00:58:50,828
Woo Sung told me to go first...
1279
00:58:50,829 --> 00:58:53,900
because I know how to cut.
1280
00:58:56,139 --> 00:58:58,840
I was confident about all parts.
1281
00:59:01,610 --> 00:59:03,178
(As much as he believed in him)
1282
00:59:03,179 --> 00:59:05,409
I thought that I should do well.
1283
00:59:07,420 --> 00:59:09,819
(Kwon Hye Sung is still checking the meat.)
1284
00:59:09,820 --> 00:59:11,619
It's how it's done. Right.
1285
00:59:13,050 --> 00:59:14,920
I'll slaughter the pig.
1286
00:59:15,820 --> 00:59:17,058
Along the tenderloin...
1287
00:59:17,059 --> 00:59:18,089
(Kwon Hye Sung kept training himself with the image.)
1288
00:59:18,090 --> 00:59:20,559
Go around the hind leg...
1289
00:59:20,960 --> 00:59:21,999
and tear it off.
1290
00:59:22,000 --> 00:59:23,259
It's meaty,
1291
00:59:23,260 --> 00:59:24,400
Turn it around.
1292
00:59:25,269 --> 00:59:26,300
Stab it.
1293
00:59:27,340 --> 00:59:29,768
I just thought that it'd require...
1294
00:59:29,769 --> 00:59:31,969
cutting along the bones.
1295
00:59:33,469 --> 00:59:35,880
I didn't think that it'd be difficult,
1296
00:59:36,840 --> 00:59:37,949
so I did a good job.
1297
00:59:40,849 --> 00:59:43,480
All right, Only Up is done.
1298
00:59:44,489 --> 00:59:47,219
It turned out fine. I think it did.
1299
00:59:51,460 --> 00:59:54,599
(Paik Percent, Yoo Ji Min is done.)
1300
00:59:55,659 --> 00:59:57,868
- Is Pentagon done too?
- Yes, we're done.
1301
00:59:57,869 --> 00:59:59,268
(Pentagon, Yoo Hyo Deok is done.)
1302
00:59:59,269 --> 01:00:02,570
(They separated skirt meat and tenderloin.)
1303
01:00:02,739 --> 01:00:05,409
(Examining the cuts to evaluate accurately)
1304
01:00:06,170 --> 01:00:07,679
This looks fine.
1305
01:00:08,440 --> 01:00:09,980
The tenderloin doesn't look good.
1306
01:00:10,650 --> 01:00:12,679
He's examining very meticulously.
1307
01:00:14,119 --> 01:00:15,480
Jin Woo's deboning was perfect.
1308
01:00:16,679 --> 01:00:17,848
He did it quickly.
1309
01:00:17,849 --> 01:00:19,420
(Checking meticulously)
1310
01:00:20,789 --> 01:00:25,929
(The strict evaluation makes the contenders nervous.)
1311
01:00:26,030 --> 01:00:28,030
Everyone cut it the same, but...
1312
01:00:29,429 --> 01:00:33,269
(Who was the cleanest in deboning the meat?)
1313
01:00:34,440 --> 01:00:38,109
(Kwon Hye Sung is worried about losing points from the start.)
1314
01:00:38,110 --> 01:00:42,079
In the mission of separating skirt meat and tenderloin,
1315
01:00:42,579 --> 01:00:44,150
the one who placed first is...
1316
01:00:52,519 --> 01:00:53,589
Only Up.
1317
01:00:53,590 --> 01:00:55,089
(Only Up places 1st in separating skirt meat and tenderloin.)
1318
01:00:55,090 --> 01:00:56,760
- Thank you.
- Thank you.
1319
01:00:57,289 --> 01:00:58,360
All right.
1320
01:00:59,530 --> 01:01:00,599
I placed first.
1321
01:01:01,460 --> 01:01:03,429
I came up to the top from the bottom.
1322
01:01:04,500 --> 01:01:06,868
I thought that I'd win because I finished first,
1323
01:01:06,869 --> 01:01:08,138
but Hye Sung won.
1324
01:01:08,139 --> 01:01:09,769
I was bummed out.
1325
01:01:10,639 --> 01:01:11,868
I should overcome it.
1326
01:01:11,869 --> 01:01:13,009
(Kim Jin Woo got determined to win.)
1327
01:01:13,010 --> 01:01:14,110
That's what I thought.
1328
01:01:15,239 --> 01:01:17,050
The next assignment is...
1329
01:01:17,980 --> 01:01:19,749
something that you have probably done the most.
1330
01:01:19,750 --> 01:01:21,379
(What they have done the most?)
1331
01:01:21,380 --> 01:01:24,919
What do you do the most with the side of pork?
1332
01:01:24,920 --> 01:01:27,260
What's the next basic process?
1333
01:01:27,320 --> 01:01:28,359
- Cutting into 6 parts.
- Cutting into 3 primal cuts.
1334
01:01:28,360 --> 01:01:29,666
- Cutting into three primal cuts.
- Right?
1335
01:01:29,690 --> 01:01:30,889
- Darn it.
- From now on,
1336
01:01:31,389 --> 01:01:33,309
- Goodness.
- you'll cut it into three sections.
1337
01:01:33,489 --> 01:01:35,059
I was a little nervous.
1338
01:01:35,460 --> 01:01:37,369
This was my first practical test.
1339
01:01:37,869 --> 01:01:39,800
I wondered if I could do a good job.
1340
01:01:40,769 --> 01:01:41,839
Start.
1341
01:01:41,840 --> 01:01:44,468
(Splitting the side into three sections)
1342
01:01:44,469 --> 01:01:46,369
Gosh, what do I do?
1343
01:01:46,969 --> 01:01:48,179
It's okay. You can do it.
1344
01:01:49,239 --> 01:01:50,448
Just like we practised.
1345
01:01:50,449 --> 01:01:52,750
(Kwon Hye Sung encourages Choi Yoon Seong.)
1346
01:01:53,980 --> 01:01:57,889
(With encouragement, he starts deboning the meat.)
1347
01:01:58,550 --> 01:02:00,488
(He keeps cutting, )
1348
01:02:00,489 --> 01:02:02,119
(but the knife gets caught by the bone?)
1349
01:02:03,960 --> 01:02:05,929
Usually, I'm bad with using knives.
1350
01:02:06,059 --> 01:02:07,800
Now, I had to use the deboning knife.
1351
01:02:08,159 --> 01:02:10,768
It felt awkward and difficult.
1352
01:02:10,769 --> 01:02:13,006
(Deboning is difficult to inexperienced Choi Yoon Seong.)
1353
01:02:13,030 --> 01:02:14,768
Shouldn't it get folded?
1354
01:02:14,769 --> 01:02:16,169
(Kim Hyun Joon is also struggling.)
1355
01:02:17,110 --> 01:02:18,309
I don't remember.
1356
01:02:24,309 --> 01:02:26,149
(Kim Hyun Joon hesitates...)
1357
01:02:26,150 --> 01:02:28,449
(because he can't remember.)
1358
01:02:29,420 --> 01:02:30,718
(Feeling sympathy)
1359
01:02:30,719 --> 01:02:32,959
(Son Woo Sung gets stuck while separating the hind leg.)
1360
01:02:33,690 --> 01:02:36,018
I was very confident about deboning.
1361
01:02:36,019 --> 01:02:39,730
I separated the front leg, but the hind leg was difficult.
1362
01:02:41,929 --> 01:02:45,569
(Everyone faces a dead end while cutting into three sections.)
1363
01:02:45,570 --> 01:02:46,769
I can't do this.
1364
01:02:48,469 --> 01:02:50,609
(Will Joo Hyun Wook do a good job?)
1365
01:02:50,610 --> 01:02:55,280
I went over how to cut in my head before starting,
1366
01:02:55,510 --> 01:02:56,739
so it was easy.
1367
01:02:58,579 --> 01:03:00,619
(Deboning without hesitating at all)
1368
01:03:00,980 --> 01:03:03,519
(The chefs pay attention to his performance.)
1369
01:03:04,889 --> 01:03:08,289
(Splitting into three sections without getting stuck)
1370
01:03:10,219 --> 01:03:12,859
Actually, I knew how to do it all.
1371
01:03:12,860 --> 01:03:14,900
I could have finished the test.
1372
01:03:15,659 --> 01:03:17,328
I was even going to dress it,
1373
01:03:17,329 --> 01:03:18,769
but it wasn't assigned.
1374
01:03:19,829 --> 01:03:23,099
(His cutting without hesitation shows his confidence.)
1375
01:03:23,639 --> 01:03:27,380
(Pentagon, Joo Hyun Wook is done.)
1376
01:03:27,710 --> 01:03:30,280
One, two, three, four.
1377
01:03:30,809 --> 01:03:31,880
Okay.
1378
01:03:32,610 --> 01:03:33,709
(Not only does he separate the front easily)
1379
01:03:33,710 --> 01:03:35,320
He's doing well.
1380
01:03:38,719 --> 01:03:41,860
(He also preps the rear in an instant.)
1381
01:03:42,320 --> 01:03:43,718
- Good job.
- Well done.
1382
01:03:43,719 --> 01:03:44,760
I'm done.
1383
01:03:46,429 --> 01:03:47,659
(Sighing)
1384
01:03:47,929 --> 01:03:50,099
I couldn't figure out how to separate the rear.
1385
01:03:54,440 --> 01:03:57,369
But I was determined to do it,
1386
01:03:57,869 --> 01:03:59,739
so I broke the bones with force.
1387
01:04:01,510 --> 01:04:03,078
(Desperately, )
1388
01:04:03,079 --> 01:04:05,250
(he separated the rear with superhuman strength.)
1389
01:04:06,980 --> 01:04:09,078
(Sweating profusely)
1390
01:04:09,079 --> 01:04:10,989
You completely tore it apart.
1391
01:04:14,219 --> 01:04:15,960
Did you break the pig?
1392
01:04:18,360 --> 01:04:19,658
I couldn't figure it out.
1393
01:04:19,659 --> 01:04:21,739
(Bombarded with criticism due to his wrong deboning)
1394
01:04:21,929 --> 01:04:22,959
- I'm sorry.
- It's okay.
1395
01:04:22,960 --> 01:04:24,198
- Don't worry.
- It's okay.
1396
01:04:24,199 --> 01:04:25,900
(He feels sorry to his teammates.)
1397
01:04:26,630 --> 01:04:29,769
(Paik Percent, Son Woo Sung is covered with sweat.)
1398
01:04:30,340 --> 01:04:31,840
Paik Percent, are you done?
1399
01:04:32,170 --> 01:04:33,268
Yes, I'm done.
1400
01:04:33,269 --> 01:04:34,880
(Paik Percent, Son Woo Sung is done.)
1401
01:04:35,309 --> 01:04:36,639
Seriously,
1402
01:04:37,710 --> 01:04:39,550
you just wasted your energy.
1403
01:04:41,019 --> 01:04:43,250
You tattered the meat.
1404
01:04:43,989 --> 01:04:46,550
It takes a long time and reduces the value of the meat.
1405
01:04:47,320 --> 01:04:51,288
Despite that, the winner picked by the chefs is...
1406
01:04:51,289 --> 01:04:53,030
(Which team placed 1st?)
1407
01:04:53,289 --> 01:04:54,399
Pentagon.
1408
01:04:54,400 --> 01:04:56,129
(Pentagon showed the standard splitting into three sections.)
1409
01:04:56,130 --> 01:04:57,130
- Thank you.
- Thank you.
1410
01:04:57,131 --> 01:04:58,170
Well done.
1411
01:04:59,969 --> 01:05:01,299
(Result of Deboning Practice)
1412
01:05:01,300 --> 01:05:05,110
(Only Up: 1 win, Pentagon: 1 win)
1413
01:05:06,469 --> 01:05:09,679
Everyone loves grilled pork shoulder.
1414
01:05:09,980 --> 01:05:12,150
Please separate the pork shoulder.
1415
01:05:13,349 --> 01:05:16,619
(Kim Kook Heon, Paik to the Future)
1416
01:05:16,980 --> 01:05:18,389
Let's just follow what I learned.
1417
01:05:19,090 --> 01:05:21,889
I would do a good job as long as I do what I learned.
1418
01:05:22,389 --> 01:05:24,329
I thought about the bone structure.
1419
01:05:24,460 --> 01:05:26,829
I imagined where to cut and tear...
1420
01:05:26,960 --> 01:05:28,730
for prepping.
1421
01:05:29,730 --> 01:05:32,329
I concentrated on the pork shoulder as much as possible...
1422
01:05:32,699 --> 01:05:34,170
to debone it.
1423
01:05:34,570 --> 01:05:35,939
You could have done better on the skin,
1424
01:05:35,940 --> 01:05:37,908
but you cut out the most meat.
1425
01:05:37,909 --> 01:05:39,408
(He could have done better on the skin, )
1426
01:05:39,409 --> 01:05:41,416
(but Kim Kook Heon cut out the most pork shoulder.)
1427
01:05:41,440 --> 01:05:44,348
The best job was done by Paik to the Future.
1428
01:05:44,349 --> 01:05:46,549
(Paik to the Future wins separating the pork shoulder.)
1429
01:05:46,750 --> 01:05:49,679
Please cut two chunks of pork shoulder...
1430
01:05:50,349 --> 01:05:52,489
that's 3cm thick for grilling.
1431
01:05:53,889 --> 01:05:56,919
(Representing Paik to the Future for Round 4, Kim Jin Woo)
1432
01:05:56,920 --> 01:06:00,800
(Prepping the meat daringly from the start)
1433
01:06:02,800 --> 01:06:04,299
(Will he make up...)
1434
01:06:04,300 --> 01:06:06,730
(for his failure in Round One?)
1435
01:06:07,230 --> 01:06:10,098
Paik to the Future cut the chunks too thick.
1436
01:06:10,099 --> 01:06:11,670
Do you have problems with measurements?
1437
01:06:11,840 --> 01:06:13,839
(Kim Jin Woo failed to get the right thickness this time.)
1438
01:06:13,840 --> 01:06:17,709
On the other hand, they have the most delicious-looking form.
1439
01:06:17,710 --> 01:06:19,549
All the judges picked...
1440
01:06:19,550 --> 01:06:21,449
Paik to the Future as the winner.
1441
01:06:23,280 --> 01:06:25,090
This time, you're a butcher...
1442
01:06:25,349 --> 01:06:27,320
who only sells one side of the skirt meat.
1443
01:06:28,559 --> 01:06:30,359
I felt good about cutting off the skirt meat.
1444
01:06:30,960 --> 01:06:32,090
This was mine.
1445
01:06:32,730 --> 01:06:34,999
At the slaughterhouse, I was taught...
1446
01:06:35,000 --> 01:06:38,099
to split the fascia before tearing it off.
1447
01:06:39,869 --> 01:06:41,469
I will show you what I can do.
1448
01:06:42,840 --> 01:06:44,110
I was the first to finish.
1449
01:06:45,809 --> 01:06:47,880
He removed all of this.
1450
01:06:48,139 --> 01:06:51,149
The winner of the skirt meat mission is Pentagon.
1451
01:06:51,150 --> 01:06:52,348
(Pentagon wins the preparing of skirt meat.)
1452
01:06:52,349 --> 01:06:53,710
I saved my team.
1453
01:06:53,949 --> 01:06:57,389
Please cut the cross section of tenderloin into 3 pieces in 3cm.
1454
01:06:59,389 --> 01:07:01,889
It's similar to removing skin from fish.
1455
01:07:02,760 --> 01:07:04,089
It was quite interesting.
1456
01:07:04,090 --> 01:07:06,860
(Starting to cut after removing the fascia)
1457
01:07:07,130 --> 01:07:09,759
Paik Percent did the best job.
1458
01:07:09,760 --> 01:07:11,520
(Paik Percent wins dressing the tenderloin.)
1459
01:07:11,800 --> 01:07:12,928
(Result of Deboning Practice)
1460
01:07:12,929 --> 01:07:15,069
(Only Up: 1, Pentagon: 2)
1461
01:07:15,070 --> 01:07:17,199
(Paik Percent: 1, Paik to the Future: 2)
1462
01:07:17,570 --> 01:07:18,638
Lastly...
1463
01:07:18,639 --> 01:07:20,010
(The last mission on Round 7)
1464
01:07:20,409 --> 01:07:23,039
Cut pork neck from the front leg.
1465
01:07:23,579 --> 01:07:24,979
Once you cut the pork neck...
1466
01:07:24,980 --> 01:07:26,178
(Slicing pork neck for grilling into five pieces)
1467
01:07:26,179 --> 01:07:29,518
Slice it into five pieces, and bring them on a plate.
1468
01:07:29,519 --> 01:07:31,359
(A fastidious mission of separating pork neck)
1469
01:07:33,719 --> 01:07:37,429
(Hong In Taek is raising his hand.)
1470
01:07:39,389 --> 01:07:40,460
CEO Paik.
1471
01:07:41,130 --> 01:07:42,829
Yes, what did you say?
1472
01:07:43,659 --> 01:07:45,400
(All eyes on him)
1473
01:07:47,739 --> 01:07:49,468
Due to personal reasons,
1474
01:07:49,469 --> 01:07:51,010
I cannot use the knife.
1475
01:07:51,840 --> 01:07:53,670
(He cannot use the knife?)
1476
01:07:54,380 --> 01:07:55,809
- Really?
- Yes.
1477
01:07:56,510 --> 01:07:57,510
I apologize.
1478
01:07:57,511 --> 01:07:59,055
(It's the same as giving up on the mission.)
1479
01:07:59,079 --> 01:08:01,679
- What's the matter?
- He'll stop doing the mission.
1480
01:08:02,849 --> 01:08:03,919
He's going to stop?
1481
01:08:03,920 --> 01:08:05,626
(A difficult remark for others to understand)
1482
01:08:05,650 --> 01:08:08,590
Is it so serious that you have to stop doing the mission?
1483
01:08:09,760 --> 01:08:13,989
There's something that I haven't resolved yet.
1484
01:08:14,960 --> 01:08:18,199
So I cannot concentrate.
1485
01:08:19,729 --> 01:08:21,439
I was having a very hard time.
1486
01:08:21,840 --> 01:08:24,170
My mind was somewhere else while I was cutting.
1487
01:08:24,609 --> 01:08:26,049
I was afraid of causing an accident.
1488
01:08:28,010 --> 01:08:31,979
(What happened to Hong In Taek?)
1489
01:08:33,880 --> 01:08:36,618
(Paik to the Future's quarters)
1490
01:08:36,619 --> 01:08:37,689
I'm awake now.
1491
01:08:39,850 --> 01:08:42,619
(Hong In Taek reads his text message.)
1492
01:08:43,359 --> 01:08:45,528
Excuse me. I need to call my mom.
1493
01:08:45,529 --> 01:08:46,529
Okay.
1494
01:08:50,829 --> 01:08:53,869
(He goes outside to make a call.)
1495
01:08:57,000 --> 01:09:00,369
(Kim Hyun Joon followed him.)
1496
01:09:02,539 --> 01:09:04,079
(Kim Hyun Joon came back much later.)
1497
01:09:04,350 --> 01:09:05,409
In Taek's...
1498
01:09:06,350 --> 01:09:07,449
mother...
1499
01:09:09,149 --> 01:09:11,250
(His mother?)
1500
01:09:12,789 --> 01:09:14,760
He said that he needs to go.
1501
01:09:15,920 --> 01:09:16,960
What?
1502
01:09:17,989 --> 01:09:22,000
(Something shocking happened to Hong In Taek.)
1503
01:09:22,329 --> 01:09:24,500
If the situation is critical,
1504
01:09:24,699 --> 01:09:26,898
- he'll have to go.
- Of course, he does.
1505
01:09:26,899 --> 01:09:28,770
He definitely needs to go.
1506
01:09:29,239 --> 01:09:30,369
Anyone would have to go.
1507
01:09:33,369 --> 01:09:37,039
(My mom is a ticking time bomb that could explode anytime.)
1508
01:09:38,409 --> 01:09:40,078
(Depression and schizophrenia)
1509
01:09:40,079 --> 01:09:44,890
(Hong In Taek's mother suffers a mental illness.)
1510
01:09:46,119 --> 01:09:48,219
(Hong In Taek from Paik to the Future)
1511
01:09:48,220 --> 01:09:49,989
(He isn't returning to the quarters.)
1512
01:09:50,960 --> 01:09:52,629
The current situation is that...
1513
01:09:52,630 --> 01:09:55,528
something happened to your mother at the hospital yesterday.
1514
01:09:55,529 --> 01:09:56,529
Yes.
1515
01:09:56,530 --> 01:09:58,769
- Did the hospital call you?
- Yes.
1516
01:09:58,770 --> 01:10:01,099
Her doctor told me to come.
1517
01:10:01,100 --> 01:10:02,100
Okay.
1518
01:10:02,101 --> 01:10:06,069
We have to find a solution for my mom.
1519
01:10:06,640 --> 01:10:10,279
If she is forced out of the hospital,
1520
01:10:10,479 --> 01:10:12,119
I'll have to find a new hospital for her.
1521
01:10:13,380 --> 01:10:15,850
If it becomes impossible...
1522
01:10:16,720 --> 01:10:17,989
for me to be here,
1523
01:10:18,989 --> 01:10:20,509
I'll have to ring the retirement bell.
1524
01:10:20,989 --> 01:10:22,390
I'll ring the bell...
1525
01:10:23,220 --> 01:10:24,430
and save my mom.
1526
01:10:24,689 --> 01:10:26,560
That's the best thing I can do.
1527
01:10:27,600 --> 01:10:29,259
Whenever something like this happened,
1528
01:10:29,260 --> 01:10:31,829
(My family is a burden to me.)
1529
01:10:32,399 --> 01:10:33,569
my mom stayed...
1530
01:10:34,470 --> 01:10:36,970
with me for three days.
1531
01:10:38,810 --> 01:10:40,270
I had to calm her down.
1532
01:10:41,909 --> 01:10:42,909
However...
1533
01:10:42,910 --> 01:10:45,779
(I had to calm her down.)
1534
01:10:46,810 --> 01:10:49,449
I cannot give this up.
1535
01:10:50,579 --> 01:10:52,299
So I can't take care of her for three days.
1536
01:10:55,420 --> 01:10:57,689
So I begged the doctor.
1537
01:10:58,890 --> 01:11:02,829
I also have a life, so please...
1538
01:11:05,229 --> 01:11:06,528
Take care of my mom.
1539
01:11:06,529 --> 01:11:10,670
(Please take care of my mom for 3 days.)
1540
01:11:12,609 --> 01:11:16,979
(Hong In Taek struggled to continue every day.)
1541
01:11:17,680 --> 01:11:21,420
If you have to stop doing the mission in this situation,
1542
01:11:22,819 --> 01:11:24,550
it must be inevitable.
1543
01:11:24,920 --> 01:11:25,989
I accept your request.
1544
01:11:26,390 --> 01:11:27,519
- I apologize.
- Thank you for your hard work.
1545
01:11:27,520 --> 01:11:29,360
(CEO Paik understood and agreed to accept it.)
1546
01:11:32,890 --> 01:11:36,560
(He lifts his head to stop tears from falling.)
1547
01:11:37,229 --> 01:11:39,368
Someone else from Paik to the Future can...
1548
01:11:39,369 --> 01:11:40,469
(Kim Jin Woo switches with him to clear the mission.)
1549
01:11:40,470 --> 01:11:42,140
proceed with the assignment.
1550
01:11:45,470 --> 01:11:47,068
I'm a pathetic team leader.
1551
01:11:47,069 --> 01:11:49,278
(As he feels sorry to his teammates)
1552
01:11:49,279 --> 01:11:50,309
I felt very sorry.
1553
01:11:50,310 --> 01:11:52,979
(He can't stop crying.)
1554
01:11:54,550 --> 01:11:59,289
(Hong In Teak ends up bursting into tears.)
1555
01:11:59,720 --> 01:12:04,119
(Kim Jin Woo continues the mission and replaces Hong In Taek.)
1556
01:12:04,930 --> 01:12:06,390
(And at that moment)
1557
01:12:06,760 --> 01:12:07,760
Why are you crying?
1558
01:12:07,761 --> 01:12:09,358
(The chefs come to comfort Hong In Taek.)
1559
01:12:09,359 --> 01:12:10,698
- Did you give up?
- No, sir.
1560
01:12:10,699 --> 01:12:13,528
Try to calm down. Don't cry.
1561
01:12:13,529 --> 01:12:14,840
(Roughly comforting him)
1562
01:12:15,770 --> 01:12:19,770
(They're worried about him.)
1563
01:12:20,369 --> 01:12:22,739
Did you forget the part, or is it something personal?
1564
01:12:22,939 --> 01:12:24,310
It's something personal.
1565
01:12:26,079 --> 01:12:27,919
- Let's talk later, okay?
- Okay.
1566
01:12:27,920 --> 01:12:29,800
(Chef Yoon Nam No comforts him out of concern.)
1567
01:12:30,979 --> 01:12:34,220
(However, he can't stop crying.)
1568
01:12:36,689 --> 01:12:37,960
Don't cry.
1569
01:12:38,029 --> 01:12:40,130
You didn't do anything wrong.
1570
01:12:40,529 --> 01:12:41,759
Is it because you feel sorry?
1571
01:12:41,760 --> 01:12:42,929
(Crying as he feels sorry)
1572
01:12:42,930 --> 01:12:44,158
Don't worry.
1573
01:12:44,159 --> 01:12:46,169
(His teammates understand.)
1574
01:12:46,170 --> 01:12:47,170
Don't cry.
1575
01:12:49,670 --> 01:12:53,510
(Kim Jin Woo is already finishing up.)
1576
01:12:53,909 --> 01:12:59,149
(Separating pork neck from the shoulder in an instant)
1577
01:13:01,319 --> 01:13:05,949
(Plating slices for grilling)
1578
01:13:06,619 --> 01:13:07,689
Paik to the Future.
1579
01:13:07,789 --> 01:13:08,889
(Kim Jin Woo is the first to finish.)
1580
01:13:08,890 --> 01:13:10,319
Put the cross section facing up.
1581
01:13:11,020 --> 01:13:12,688
(Paik Percent also submits the cut.)
1582
01:13:12,689 --> 01:13:14,130
- Well done.
- Pentagon?
1583
01:13:14,960 --> 01:13:15,960
Pentagon.
1584
01:13:15,961 --> 01:13:17,359
Well done.
1585
01:13:19,470 --> 01:13:20,470
All right, Only Up.
1586
01:13:20,471 --> 01:13:22,569
(Including Only Up, everyone submitted their work.)
1587
01:13:23,239 --> 01:13:25,840
(What will the evaluation of the pork neck based on?)
1588
01:13:26,510 --> 01:13:30,510
(In pork neck, the layers are important.)
1589
01:13:31,810 --> 01:13:36,680
(Which team cut it the best?)
1590
01:13:37,119 --> 01:13:39,390
- What did he learn?
- It's cut the opposite way.
1591
01:13:39,420 --> 01:13:41,049
He cut it along the layer.
1592
01:13:41,050 --> 01:13:42,059
It's cut along the layer.
1593
01:13:42,060 --> 01:13:43,060
(Pork neck for grilling should be cut perpendicular to the layer.)
1594
01:13:43,061 --> 01:13:44,220
It's cut diagonally.
1595
01:13:45,029 --> 01:13:48,199
(As it's cut diagonally, the shape isn't consistent.)
1596
01:13:48,329 --> 01:13:50,229
This one looks the cleanest.
1597
01:13:51,470 --> 01:13:56,670
(The only meat that's prepped with commercial value)
1598
01:13:58,640 --> 01:14:00,238
(Which team will place 1st?)
1599
01:14:00,239 --> 01:14:01,640
All right, we're done.
1600
01:14:04,180 --> 01:14:05,550
For the pork neck...
1601
01:14:06,609 --> 01:14:08,179
When you order it at a restaurant,
1602
01:14:08,180 --> 01:14:09,648
you know what it looks like.
1603
01:14:09,649 --> 01:14:10,749
- Yes.
- Yes.
1604
01:14:10,750 --> 01:14:12,390
We made our decision.
1605
01:14:12,819 --> 01:14:16,819
(Which team will win?)
1606
01:14:17,720 --> 01:14:19,060
Paik to the Future placed first.
1607
01:14:20,760 --> 01:14:23,930
Thankfully, we placed first.
1608
01:14:25,569 --> 01:14:27,629
(Result of Deboning Practice)
1609
01:14:27,630 --> 01:14:30,230
(Only Up: 1, Pentagon: 2, Paik Percent: 1, Paik to the Future: 3)
1610
01:14:30,500 --> 01:14:32,810
You did two missions today.
1611
01:14:33,439 --> 01:14:36,209
A theory test to evaluate your understanding of meat...
1612
01:14:36,210 --> 01:14:37,949
and a practical test.
1613
01:14:38,180 --> 01:14:41,448
Paik to the Future won the most during the practical test.
1614
01:14:41,449 --> 01:14:42,526
(Paik to the Future won the practical test.)
1615
01:14:42,550 --> 01:14:46,019
For the team score of both theory test and practical test...
1616
01:14:46,020 --> 01:14:49,319
(Which team scored the highest?)
1617
01:14:49,689 --> 01:14:50,969
Paik to the Future placed first.
1618
01:14:51,020 --> 01:14:52,259
(Paik to the Future earned the benefit.)
1619
01:14:52,260 --> 01:14:54,529
Nice. We did well.
1620
01:14:55,630 --> 01:14:56,999
(A valuable result after overcoming the hardship)
1621
01:14:57,000 --> 01:15:00,130
We earned the benefit for the last mission.
1622
01:15:00,500 --> 01:15:01,600
I was happy.
1623
01:15:01,970 --> 01:15:03,039
I thought...
1624
01:15:03,840 --> 01:15:05,938
that we worked hard enough for the good result.
1625
01:15:05,939 --> 01:15:07,368
(Sirloin: Light colour, tender, and high content of protein)
1626
01:15:07,369 --> 01:15:08,938
(Good for pork cutlet, sweet and sour pork, )
1627
01:15:08,939 --> 01:15:10,880
(steak, bulgogi, roast, and pork chop)
1628
01:15:11,409 --> 01:15:15,750
(From theory to practice, Kim Kook Heon studied endlessly.)
1629
01:15:15,920 --> 01:15:18,850
I should do my best for the remaining mission.
1630
01:15:19,590 --> 01:15:21,760
I was happy. We worked very hard.
1631
01:15:22,189 --> 01:15:23,658
(Berkshire from England: Piglets are small, )
1632
01:15:23,659 --> 01:15:25,429
(their growth is slow, high in fat)
1633
01:15:25,430 --> 01:15:27,390
(Iberico pork from Spain)
1634
01:15:28,229 --> 01:15:31,899
I'm as passionate as others, and I'm confident about my skills.
1635
01:15:33,470 --> 01:15:36,800
I will work harder to do my best.
1636
01:15:37,909 --> 01:15:40,269
(Total Ranking for Pork)
1637
01:15:40,270 --> 01:15:41,738
(1st place: Paik to the Future)
1638
01:15:41,739 --> 01:15:44,539
(4th place: Paik Percent)
1639
01:15:44,810 --> 01:15:48,420
(Their day ends with positive determination.)
1640
01:15:50,380 --> 01:15:54,220
(The communal space where pork belly party will take place)
1641
01:15:55,890 --> 01:15:57,589
- I'm so starving.
- Have a seat.
1642
01:15:57,590 --> 01:15:58,805
(The contenders are hungry after their mission.)
1643
01:15:58,829 --> 01:15:59,859
What's this?
1644
01:16:01,090 --> 01:16:02,329
You'll grill with this.
1645
01:16:02,930 --> 01:16:04,670
We'll be grilling pork.
1646
01:16:04,770 --> 01:16:07,029
Search and select "pork."
1647
01:16:07,229 --> 01:16:08,789
You can also choose the level of grill.
1648
01:16:08,970 --> 01:16:11,770
Select the level of grill you want and place the meat on top.
1649
01:16:12,970 --> 01:16:15,310
(After putting the meat on the grill)
1650
01:16:16,180 --> 01:16:18,948
Stick it in the thick part of the meat.
1651
01:16:18,949 --> 01:16:20,555
It will grill the meat without burning it.
1652
01:16:20,579 --> 01:16:22,249
We don't have to check on the meat?
1653
01:16:22,250 --> 01:16:24,850
No, you don't even have to flip it.
1654
01:16:24,989 --> 01:16:26,509
It grills the meat without burning it.
1655
01:16:26,850 --> 01:16:27,920
That's awesome.
1656
01:16:29,289 --> 01:16:31,019
(Full of anticipation)
1657
01:16:31,020 --> 01:16:32,229
(I can't wait to eat.)
1658
01:16:36,899 --> 01:16:38,800
- Look at the colour.
- It looks nice.
1659
01:16:39,199 --> 01:16:40,229
What's this?
1660
01:16:40,829 --> 01:16:42,739
- That's amazing.
- Right?
1661
01:16:43,699 --> 01:16:44,710
Is it medium well-done?
1662
01:16:44,840 --> 01:16:46,669
- It looks very crispy.
- I know.
1663
01:16:46,670 --> 01:16:48,870
- Crispy outside, moist inside?
- The meat looks juicy.
1664
01:16:50,579 --> 01:16:52,778
- It looks delicious.
- I'll make it good. Please wait.
1665
01:16:52,779 --> 01:16:53,850
This is great.
1666
01:16:54,350 --> 01:16:56,920
(How does it taste?)
1667
01:16:57,220 --> 01:16:58,419
(He takes a bite...)
1668
01:16:58,420 --> 01:17:00,090
(and frowns with honesty.)
1669
01:17:00,619 --> 01:17:02,390
It explodes with juice.
1670
01:17:04,359 --> 01:17:08,630
(Joo Hyun Wook shares delicious food with the eldest member.)
1671
01:17:12,029 --> 01:17:13,969
- Okay.
- I prefer well-done.
1672
01:17:13,970 --> 01:17:15,670
(Everyone enjoys the meat together.)
1673
01:17:15,899 --> 01:17:16,899
It's very convenient.
1674
01:17:16,900 --> 01:17:18,539
Usually, when you grill...
1675
01:17:18,840 --> 01:17:20,939
pork belly, the grease splashes everywhere.
1676
01:17:21,479 --> 01:17:22,710
It's really tasty.
1677
01:17:23,340 --> 01:17:24,850
Yes, it's very good.
1678
01:17:25,880 --> 01:17:28,720
(Their long day ends.)
1679
01:17:29,050 --> 01:17:30,179
Well done.
1680
01:17:30,180 --> 01:17:32,449
(Paik Percent gathers after finishing the daily work.)
1681
01:17:32,689 --> 01:17:34,419
We should pack and get ready to go home.
1682
01:17:34,420 --> 01:17:36,180
(Oh Chang Seok says something demoralizing.)
1683
01:17:36,859 --> 01:17:37,960
Isn't it ridiculous?
1684
01:17:40,960 --> 01:17:42,930
- How can you laugh?
- I'm sorry.
1685
01:17:45,569 --> 01:17:47,469
He stressed me out.
1686
01:17:47,470 --> 01:17:49,969
I was about to lose my mind,
1687
01:17:49,970 --> 01:17:52,369
but were they here to have fun?
1688
01:17:54,439 --> 01:17:56,779
Every time I turned around, he was holding up "pork neck."
1689
01:18:01,579 --> 01:18:05,519
(Oh Chang Seok kept writing only "pork neck.")
1690
01:18:05,520 --> 01:18:06,550
(Mesentery)
1691
01:18:07,449 --> 01:18:08,719
It made me angry.
1692
01:18:08,720 --> 01:18:11,119
He was laughing when I came in.
1693
01:18:12,260 --> 01:18:14,630
- Doesn't he feel sorry?
- He's getting on my nerves.
1694
01:18:18,369 --> 01:18:19,930
I'm just holding back my anger.
1695
01:18:20,000 --> 01:18:22,639
I'm working under the assumption that...
1696
01:18:22,640 --> 01:18:24,039
I'm hanging off a cliff.
1697
01:18:25,170 --> 01:18:28,140
(Paik Percent is at the risk of getting eliminated.)
1698
01:18:28,779 --> 01:18:32,609
(There's only silence in Paik Percent's quarters.)
1699
01:18:33,409 --> 01:18:36,649
(Will Paik Percent come to an understanding with each other?)
1700
01:18:36,979 --> 01:18:39,350
(Studio 100, X room)
1701
01:18:40,289 --> 01:18:44,890
(Chef Kim Min Sung called Oh Chang Seok.)
1702
01:18:47,229 --> 01:18:48,899
- Hello.
- Come in.
1703
01:18:49,329 --> 01:18:50,399
Sit down.
1704
01:18:51,430 --> 01:18:52,430
Okay.
1705
01:18:52,431 --> 01:18:55,800
(Oh Chang Seok looks confused.)
1706
01:18:56,600 --> 01:18:59,510
(Why did he call him?)
1707
01:18:59,810 --> 01:19:02,079
What happened during the last few days?
1708
01:19:02,510 --> 01:19:04,078
The look on your face changed.
1709
01:19:04,079 --> 01:19:06,380
You lost your fighting spirit.
1710
01:19:06,510 --> 01:19:07,850
What happened?
1711
01:19:11,050 --> 01:19:12,050
Well, I...
1712
01:19:16,989 --> 01:19:18,959
I think that I'm at my limit.
1713
01:19:18,960 --> 01:19:22,359
(I think that I'm at my limit.)
1714
01:19:22,659 --> 01:19:24,658
(Marketplace Square)
1715
01:19:24,659 --> 01:19:27,630
(The selling mission is in full swing.)
1716
01:19:28,470 --> 01:19:30,839
(Sell pork that you deboned.)
1717
01:19:30,840 --> 01:19:33,140
(A good day for barbecue)
1718
01:19:33,340 --> 01:19:36,510
(The contenders grill for the first time.)
1719
01:19:37,310 --> 01:19:40,779
(The contenders face difficulties from the start.)
1720
01:19:41,619 --> 01:19:43,420
(Take a look at what's wrong.)
1721
01:19:44,079 --> 01:19:45,449
(We're in trouble.)
1722
01:19:46,119 --> 01:19:47,649
(It's like doing it for real.)
1723
01:19:48,189 --> 01:19:49,419
(Glowering)
1724
01:19:49,420 --> 01:19:50,618
- Jin Woo.
- Yes, sir.
1725
01:19:50,619 --> 01:19:55,159
(David Lee interferes for the contenders.)
1726
01:19:56,130 --> 01:19:57,698
(Just leave that one.)
1727
01:19:57,699 --> 01:20:00,529
(A contender who ignores the chef's teaching)
1728
01:20:00,829 --> 01:20:02,140
(Exploding with anger)
1729
01:20:04,470 --> 01:20:10,579
(Will their barbecue selling mission be successful?)
1730
01:20:10,979 --> 01:20:13,379
(The first selling mission on Paik's Les Miserables starts.)
1731
01:20:13,949 --> 01:20:15,749
(A generous amount...)
1732
01:20:15,750 --> 01:20:18,079
(versus business skills)
1733
01:20:18,189 --> 01:20:21,890
(An intense competition to be sold-out)
1734
01:20:22,220 --> 01:20:23,788
(We will do anything to win.)
1735
01:20:23,789 --> 01:20:25,729
(I stole all the customers.)
1736
01:20:26,729 --> 01:20:31,100
(They must sell one more to survive.)
1737
01:20:32,569 --> 01:20:33,999
I got it.
1738
01:20:34,000 --> 01:20:37,569
(Who will be the final winner of their first selling mission?)
1739
01:20:38,530 --> 01:20:40,530
Dramaday.me
1740
01:20:53,420 --> 01:20:55,689
(Paik's Les Miserables)
126819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.