All language subtitles for Meat.Grinder.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,500 --> 00:01:13,237 MiĂ©rt jĂĄtszol annyit? 2 00:01:13,238 --> 00:01:15,958 MĂĄr majdnem semmink sincs. 3 00:01:16,934 --> 00:01:19,760 SegĂ­tened kellene a munkĂĄban. 4 00:01:19,761 --> 00:01:21,766 Elegem van belƑled! 5 00:01:23,179 --> 00:01:25,241 Nyisd ki a szĂĄd, gyerĂŒnk! 6 00:01:25,242 --> 00:01:28,571 Igyekezz, nyisd ki Ă©s egyĂ©l! 7 00:01:29,449 --> 00:01:32,029 JĂłl van, akkor ne egyĂ©l! 8 00:01:54,343 --> 00:01:56,445 Minden nap szerencsejĂĄtĂ©kozol. 9 00:01:56,446 --> 00:01:58,200 Minden pĂ©nzĂŒnk elvĂ©sz. 10 00:01:58,201 --> 00:02:00,929 Nem lĂĄtod, hogy mĂĄr lassan nincs mit ennĂŒnk sem? 11 00:02:00,930 --> 00:02:02,593 MĂ©gis hogy gondolod ezt? 12 00:02:02,594 --> 00:02:06,249 Nem Ă©rdekel, ƑhozzĂĄ meg semmi közöm! 13 00:02:06,250 --> 00:02:08,420 Kussol! 14 00:02:34,848 --> 00:02:37,143 Megint Mr. Vonggal ittĂĄl? 15 00:02:37,144 --> 00:02:40,418 - Csak nĂ©hĂĄny pohĂĄrkĂĄval. - Ja, csak nĂ©hĂĄnnyal... 16 00:02:40,419 --> 00:02:43,044 Az összes pĂ©nzt elbaszod! 17 00:03:04,869 --> 00:03:05,869 Bua... 18 00:03:08,202 --> 00:03:10,402 MiĂ©rt nem alszol? 19 00:03:19,422 --> 00:03:21,946 Nem Ă©rzed jĂłl magad? 20 00:03:23,724 --> 00:03:27,064 FĂ©lek, nem akarok egyedĂŒl lenni. 21 00:04:09,073 --> 00:04:12,748 Ha nem fizet, elveszem az otthonĂĄt. 22 00:04:17,240 --> 00:04:19,625 KĂ©szĂŒljön a költözĂ©sre. 23 00:04:19,715 --> 00:04:22,410 Nem, ezt nem teheti. 24 00:04:22,547 --> 00:04:24,679 MiĂ©rt ne tehetnĂ©m? 25 00:04:26,026 --> 00:04:28,370 Itt a megĂĄllapodĂĄs. 26 00:04:29,118 --> 00:04:33,033 Nem lĂĄtja? Ez itt, a fĂ©rje alĂĄĂ­rĂĄsa. 27 00:04:34,037 --> 00:04:35,897 Nem tehetek rĂłla. 28 00:04:36,030 --> 00:04:39,135 A fĂ©rje bele van ebbe ƑrĂŒlve. 29 00:04:39,225 --> 00:04:44,615 De mindenki tudja, hogy egyszer fenn, egyszer lenn. 30 00:04:54,281 --> 00:04:58,993 KifizethetnĂ© az elsƑ kamatot. 31 00:04:59,467 --> 00:05:03,187 Senki adĂłssĂĄgĂĄt nem tudom kifizetni. 32 00:05:07,065 --> 00:05:10,079 De ha a fĂ©rjem ezt tette... 33 00:05:12,175 --> 00:05:16,465 TalĂĄlok rĂĄ megoldĂĄst hogy visszafizessĂŒk. 34 00:05:43,390 --> 00:05:47,680 - EgyĂ©l. - MiĂ©rt csak zöldsĂ©geket eszĂŒnk? 35 00:08:09,675 --> 00:08:11,585 HĂ©, itt veszĂ©lyes. 36 00:08:11,625 --> 00:08:12,820 Gyere erre. 37 00:08:13,136 --> 00:08:14,325 Siess! 38 00:08:30,588 --> 00:08:32,235 MozgĂĄs, mozgĂĄs! 39 00:10:54,169 --> 00:10:55,169 Bua... 40 00:10:56,547 --> 00:10:58,639 MiĂ©rt vagy itt? 41 00:11:17,073 --> 00:11:19,343 HĂĄnyszor elmondtam mĂĄr neked 42 00:11:19,344 --> 00:11:21,874 de sohasem hallgatsz rĂĄm 43 00:11:22,876 --> 00:11:24,287 Ne feledd... 44 00:11:25,162 --> 00:11:30,317 Ne menj ki mĂ©g egyszer amikor nem vagyok itthon! 45 00:12:15,578 --> 00:12:16,878 Bood... 46 00:12:18,167 --> 00:12:19,898 SajnĂĄlom! 47 00:12:27,886 --> 00:12:31,276 Nekem kellene bocsĂĄnatot kĂ©rni. 48 00:12:32,180 --> 00:12:35,004 Ne haragudj rĂĄm, rendben? 49 00:13:08,094 --> 00:13:10,255 MozgĂĄs, mozgĂĄs! 50 00:13:41,242 --> 00:13:43,582 Mr. Chard magĂĄval van? 51 00:13:44,698 --> 00:13:46,323 Senki se lĂĄtta? 52 00:13:54,182 --> 00:13:56,556 LĂĄttad Chardot? 53 00:13:58,738 --> 00:14:01,989 HĂ­vj, ha hallasz valamit. 54 00:14:03,239 --> 00:14:05,239 Köszönöm. 55 00:14:16,596 --> 00:14:18,286 Hova ment... 56 00:14:18,528 --> 00:14:20,248 Az anyja keresi. 57 00:14:21,883 --> 00:14:26,094 KĂ©rlek hĂ­vj, ha hallasz valamit felƑle. 58 00:14:27,508 --> 00:14:29,398 Köszönöm. 59 00:14:39,727 --> 00:14:43,846 Biztos, hogy nem akarsz csatlakozni hozzĂĄnk? 60 00:14:43,847 --> 00:14:45,547 SajnĂĄlom. 61 00:14:45,843 --> 00:14:48,753 SegĂ­teni fogok, ahogy tudok. 62 00:14:59,261 --> 00:15:03,171 Szerintem lĂĄtnia kellene egy orvosnak. 63 00:15:03,607 --> 00:15:08,079 Nem jĂł, hogy ilyen gyakran orvossĂĄgot vesz. 64 00:15:08,080 --> 00:15:09,880 TessĂ©k. 65 00:15:10,226 --> 00:15:12,402 Rendbe fogok jönni. 66 00:15:12,474 --> 00:15:15,959 EzutĂĄn mĂĄr jĂłl kell, hogy legyek. 67 00:15:18,308 --> 00:15:19,527 HĂ©, szia! 68 00:15:28,082 --> 00:15:30,582 VĂĄrj, kĂ©rlek... vĂĄrj! 69 00:16:27,036 --> 00:16:29,442 Oyt keresem. 70 00:16:29,922 --> 00:16:32,278 Haza kell vinnem. 71 00:17:42,230 --> 00:17:44,115 Maga Oy fƑnöke? 72 00:17:44,251 --> 00:17:47,591 MesĂ©lt magĂĄrĂłl Ă©s a testvĂ©rĂ©rƑl. 73 00:17:48,221 --> 00:17:52,160 - Aki bĂ©biszitter... - Ne beszĂ©ljen rĂłla. 74 00:17:52,161 --> 00:17:57,171 Ezt vigye magĂĄval. Ɛ, mĂĄr lelĂ©pett a fĂ©rjemmel. 75 00:18:17,402 --> 00:18:21,072 Egy Ă©tterem megnyitĂĄsĂĄn gondolkodom. 76 00:18:24,097 --> 00:18:27,840 Egy tĂ©szta leveses Ă©tterem amilyent anya is csinĂĄlt. 77 00:18:27,841 --> 00:18:29,641 EmlĂ©kszel? 78 00:18:57,339 --> 00:18:58,639 HĂ©! 79 00:20:19,699 --> 00:20:21,154 Hogy vagy ma? 80 00:20:25,884 --> 00:20:27,794 KĂ©rsz mĂ©g valamit? 81 00:20:49,558 --> 00:20:52,418 Parancsoljon, sok tĂ©sztĂĄval. 82 00:22:08,753 --> 00:22:10,660 Mit keresel? 83 00:22:11,371 --> 00:22:13,784 Bood, ezt hova rakjam? 84 00:22:14,466 --> 00:22:16,980 Oda jĂł lesz... 85 00:22:48,271 --> 00:22:50,421 Ɛ, az egyik barĂĄtom. 86 00:22:51,626 --> 00:22:55,446 A neve Chard. A sztrĂĄjk Ăłta eltƱnt. 87 00:22:56,337 --> 00:22:59,012 Nem tudom, mi lehet vele. 88 00:23:08,060 --> 00:23:11,353 Mit csinĂĄlsz itt lent? 89 00:23:13,955 --> 00:23:16,295 LĂĄtom mĂĄr jobban vagy. 90 00:23:22,799 --> 00:23:26,293 VĂĄrj egy kicsit, majdnem kĂ©sz vagyok. 91 00:23:26,294 --> 00:23:28,729 TovĂĄbb nem tudok vĂĄrni. 92 00:23:38,463 --> 00:23:41,176 Hallottam, hogy Ășj Ă©ttermet nyitott... 93 00:23:41,177 --> 00:23:43,328 ...tele vendĂ©gekkel. 94 00:23:46,504 --> 00:23:48,699 Ideje, hogy fizessen. 95 00:23:54,245 --> 00:23:56,540 Kell mĂ©g egy kis idƑ. 96 00:24:00,475 --> 00:24:01,713 Nem. 97 00:24:02,812 --> 00:24:04,962 MĂĄr elĂ©g idƑt adtam. 98 00:24:10,946 --> 00:24:13,286 MiĂ©rt teszi ezt velem? 99 00:24:14,523 --> 00:24:19,583 Ha nem akar bajba kerĂŒlni menjen el a fĂ©rjéért. 100 00:24:33,862 --> 00:24:37,867 - JĂł illata van. - TessĂ©k, Chopsticks. 101 00:24:41,495 --> 00:24:43,930 Te kĂłstold meg elƑször. 102 00:24:44,708 --> 00:24:49,143 Lehet, hogy valami kutyahĂșst adott nekĂŒnk. 103 00:24:53,246 --> 00:24:55,620 Te egyĂ©l elƑször! 104 00:25:03,037 --> 00:25:04,785 HĂ©! 105 00:25:07,910 --> 00:25:09,062 HĂ©! 106 00:25:11,283 --> 00:25:12,983 Mondd mĂĄr! 107 00:25:16,400 --> 00:25:19,025 FƑnök, ez nagyon Ă­zletes! 108 00:25:19,785 --> 00:25:21,236 Biztos? 109 00:25:43,300 --> 00:25:47,009 Igyon egy kis teĂĄt, ne aggĂłdjon. 110 00:25:47,183 --> 00:25:52,713 Phong, Chardot keresi hamarosan vissze kellene Ă©rnie. 111 00:25:59,014 --> 00:26:03,069 Itt is van Phong. MegtalĂĄltad Chardot? 112 00:26:03,593 --> 00:26:06,897 - Nem tudod, hogy az anyja itt vĂĄr? - Üdvözlöm. 113 00:26:06,898 --> 00:26:10,143 Apa, szerencsĂ©m, hogy mĂ©g Ă©lek. 114 00:26:12,284 --> 00:26:15,490 MegtalĂĄltad Chardot? 115 00:26:34,189 --> 00:26:36,261 Nem lĂĄttad Chardot? 116 00:26:47,693 --> 00:26:53,693 Napokig hiĂĄba kerestem Chardot. 117 00:26:55,876 --> 00:26:59,391 AztĂĄn ma, ĂŒldözƑbe vett egy rendƑr. 118 00:26:59,392 --> 00:27:01,601 Ez elgondolkodtatott 119 00:27:02,172 --> 00:27:04,752 hogy hol van most Chard. 120 00:27:05,952 --> 00:27:07,352 HĂ©, fiĂș! 121 00:27:13,591 --> 00:27:15,391 Ne fĂ©lj! 122 00:27:15,925 --> 00:27:18,025 Maga rendƑr? 123 00:27:21,771 --> 00:27:24,635 Ezt hogy Ă©rted? 124 00:27:24,977 --> 00:27:26,777 Nem Ă©rtem. 125 00:27:28,171 --> 00:27:31,057 Nem fognak minket Ă©letben hagyni. 126 00:27:31,058 --> 00:27:34,353 Soha nem talĂĄljuk meg a testet. 127 00:27:40,715 --> 00:27:44,213 Meg fogunk halni, ha nem szökĂŒnk meg. 128 00:27:44,214 --> 00:27:46,314 RĂĄnk fognak talĂĄlni. 129 00:27:47,525 --> 00:27:49,770 Ki akar velĂŒnk jönni? 130 00:28:06,115 --> 00:28:07,815 Asszonyom. 131 00:28:07,949 --> 00:28:10,038 Ha Chard mĂ©g Ă©letben van 132 00:28:10,039 --> 00:28:13,664 valakinek meg kell talĂĄlnia. 133 00:28:39,460 --> 00:28:40,460 Bood... 134 00:28:41,628 --> 00:28:42,628 Bood! 135 00:28:48,849 --> 00:28:49,849 Bood! 136 00:28:52,547 --> 00:28:53,547 Bood! 137 00:28:53,927 --> 00:28:56,770 Én vagyok, nyisd ki az ajtĂłt! 138 00:28:56,771 --> 00:28:57,771 Bood! 139 00:29:00,793 --> 00:29:01,793 Bood! 140 00:29:26,085 --> 00:29:28,235 Mi folyik itt, Bood? 141 00:29:35,787 --> 00:29:37,842 Ki tette ezt veled? 142 00:29:43,526 --> 00:29:45,605 Ne fĂ©lj! 143 00:29:46,353 --> 00:29:48,253 Itt vagyok veled! 144 00:30:12,421 --> 00:30:15,956 Mondtam, hogy milyen finom! 145 00:31:20,466 --> 00:31:22,366 Nem fĂ©lek tƑled! 146 00:32:57,653 --> 00:33:00,588 MostantĂłl vĂ©delmezni foglak. 147 00:35:25,125 --> 00:35:27,286 MegĂ­gĂ©red nekem? 148 00:35:28,178 --> 00:35:30,278 Igen Ă­gĂ©rem! 149 00:35:31,122 --> 00:35:33,127 ÍgĂ©rd meg, rendben? 150 00:35:34,048 --> 00:35:36,826 MĂĄr mondtam, megĂ­gĂ©rem... 151 00:35:53,584 --> 00:35:55,939 Bua... Bua! 152 00:35:56,576 --> 00:35:58,247 Itthon vagyok. 153 00:36:15,082 --> 00:36:17,246 HĂ©, mit csinĂĄlsz? 154 00:36:44,575 --> 00:36:46,994 Nem jĂł, hogy ilyen gyakran orvossĂĄgot vesz. 155 00:36:46,995 --> 00:36:49,000 Rendbe fogok jönni. 156 00:36:50,108 --> 00:36:53,593 EzutĂĄn mĂĄr jĂłl kell, hogy legyek. 157 00:37:09,022 --> 00:37:10,622 Siess! 158 00:37:10,974 --> 00:37:12,674 Gyere ide! 159 00:37:14,286 --> 00:37:16,386 Ne kiabĂĄlj! 160 00:37:19,788 --> 00:37:21,188 Ne rugdalĂłzz! 161 00:37:21,231 --> 00:37:23,015 SegĂ­tsĂ©g! 162 00:37:23,117 --> 00:37:24,932 Mit fogunk tenni? 163 00:37:25,036 --> 00:37:28,141 Nem halt meg. Igen, ez az... 164 00:37:28,552 --> 00:37:29,952 Hova mĂ©sz? 165 00:37:30,045 --> 00:37:34,675 Te nem tudod mit csinĂĄlsz. Tartsd a lĂĄbait! 166 00:38:21,942 --> 00:38:23,642 Oy! 167 00:38:24,921 --> 00:38:26,821 Meghalt? 168 00:38:38,258 --> 00:38:40,258 Meghalt. 169 00:38:54,673 --> 00:38:56,773 Ki van ott? 170 00:39:19,160 --> 00:39:21,452 HĂ©, mit mƱveltek? 171 00:39:23,100 --> 00:39:25,375 Menj arrĂ©bb! 172 00:41:01,529 --> 00:41:03,829 Bood! Mi ez? 173 00:41:04,736 --> 00:41:06,601 Kinek a teste ez? 174 00:41:09,038 --> 00:41:10,838 Bua... 175 00:41:11,640 --> 00:41:13,040 Bua beteg. 176 00:41:13,137 --> 00:41:17,018 - Te megƑrĂŒltĂ©l, ez egy halott test! - Nem! 177 00:41:17,019 --> 00:41:20,934 - Bua nem halt meg. - Te beteg vagy! 178 00:42:15,440 --> 00:42:17,920 MĂĄr annyiszor elmondtam. 179 00:42:18,306 --> 00:42:20,881 MostantĂłl egyĂŒtt leszĂŒnk. 180 00:42:21,930 --> 00:42:24,696 HĂĄnyszor elmondtam mĂĄr neked. 181 00:42:24,697 --> 00:42:27,227 MiĂ©rt nem hallgatsz rĂĄm? 182 00:42:38,598 --> 00:42:40,517 Ismertem Ƒt. 183 00:42:50,939 --> 00:42:53,469 Egy normĂĄlis ember volt. 184 00:42:58,418 --> 00:43:01,523 Semmi jele nem volt a bajnak. 185 00:43:21,276 --> 00:43:24,839 Sem a szellemi leĂ©pĂŒlĂ©snek. 186 00:43:25,290 --> 00:43:29,060 KivĂ©ve, hogy minden nap hĂșst darĂĄlt. 187 00:43:35,909 --> 00:43:38,566 Mert tĂ©sztĂĄt adott el. 188 00:43:50,375 --> 00:43:51,975 De miĂ©rt... 189 00:43:56,306 --> 00:44:00,026 ...miĂ©rt nem jelentette ezt ezelƑtt? 190 00:44:09,440 --> 00:44:11,240 Ă©s most... 191 00:44:11,300 --> 00:44:15,645 hol van Mr. Travit Ă©s Oy, a bĂ©biszitter? 192 00:45:19,848 --> 00:45:23,613 Tud vĂĄlaszolni valamelyik kĂ©rdĂ©semre? 193 00:47:52,820 --> 00:47:57,875 Ha nincs semmi bizonyĂ­tĂ©kunk, el kell engednĂŒnk. 194 00:48:03,248 --> 00:48:05,148 Ɛ, elmebeteg. 195 00:48:13,095 --> 00:48:19,095 TehĂĄt biztos benne, hogy Bua-t a maga fĂ©rje Ă©s a bĂ©biszitter ölte meg. 196 00:48:26,214 --> 00:48:30,554 JĂłl van, lehet, hogy ismĂ©t szĂŒksĂ©gĂŒnk lesz a segĂ­tsĂ©gĂ©re 197 00:48:30,555 --> 00:48:35,085 amĂ­g nem kapjuk el mindegyik gyanĂșsĂ­tottat. 198 00:51:24,007 --> 00:51:25,853 Ma elkĂ©stĂ©l. 199 00:51:25,921 --> 00:51:28,306 Siess, kĂ©sƑbb elmondom. 200 00:52:47,215 --> 00:52:49,506 Keresni fogok neki egy fĂ©rjet. 201 00:52:49,507 --> 00:52:52,539 - Valakit... - Ki fogja elvenni Ƒt? 202 00:52:52,540 --> 00:52:55,165 MegtalĂĄlom azt a valakit. 203 00:53:35,833 --> 00:53:37,710 Ma nem nyitsz ki? 204 00:53:38,249 --> 00:53:40,397 Nincs hĂșs. 205 00:53:43,519 --> 00:53:45,663 Hol van Ard? 206 00:53:48,463 --> 00:53:50,468 Hamarosan itt lesz. 207 00:53:58,024 --> 00:54:00,934 - Nith itthon van? - Nincs. 208 00:54:01,653 --> 00:54:03,053 Hova ment? 209 00:54:03,100 --> 00:54:05,485 Elment a tĂ©sztaĂĄrussal. 210 00:54:05,650 --> 00:54:10,230 Azt mondta, te akarod, hogy elvigye Nithet. 211 00:56:00,683 --> 00:56:02,033 Oyt keresem. 212 00:56:02,185 --> 00:56:05,429 - Ɛ, mĂĄr lelĂ©pett a fĂ©rjemmel. - Ez nem igaz! 213 00:56:05,430 --> 00:56:07,686 Oy megĂ­gĂ©rte, hogy hazajön. 214 00:56:07,687 --> 00:56:09,416 Össze fogunk hĂĄzasodni. 215 00:56:09,417 --> 00:56:10,417 Oy! 216 00:56:10,503 --> 00:56:12,003 Merre vagy? 217 00:56:12,117 --> 00:56:14,267 Hazudik, hol van Oy? 218 00:56:30,367 --> 00:56:32,489 Akarod lĂĄtni Ƒt? 219 00:57:45,380 --> 00:57:47,575 Megvan, akit keresel? 220 00:58:27,800 --> 00:58:30,470 SegĂ­tsĂ©g, valaki segĂ­tsen! 221 00:58:31,434 --> 00:58:33,120 SegĂ­tsĂ©g! 222 00:58:33,448 --> 00:58:35,448 KĂ©rem, segĂ­tsĂ©g! 223 00:58:35,699 --> 00:58:37,799 SegĂ­tsen valaki! 224 00:58:42,841 --> 00:58:44,441 SegĂ­tsĂ©g! 225 00:58:47,793 --> 00:58:49,693 SegĂ­tsen valaki! 226 00:58:52,371 --> 00:58:55,071 SegĂ­tsĂ©g, segĂ­tsĂ©g! 227 00:58:58,943 --> 00:59:00,843 SegĂ­tsĂ©g! 228 00:59:02,558 --> 00:59:04,729 SegĂ­tsĂ©g! 229 00:59:13,489 --> 00:59:15,189 Bood! 230 00:59:15,396 --> 00:59:17,296 Bood! 231 00:59:25,419 --> 00:59:27,776 Bood! Tudom, hogy bent vagy 232 00:59:27,777 --> 00:59:29,984 ha nem nyitsz ajtĂłt, be fogom törni! Bood! 233 00:59:29,985 --> 00:59:32,445 Bood! Bood! 234 01:00:04,753 --> 01:00:06,653 Hol van Nith? 235 01:00:11,496 --> 01:00:14,361 Azt kĂ©rdeztem hol van Nith? 236 01:00:15,920 --> 01:00:20,165 Minden fĂ©rfi egyforma, egyik sem kĂŒlönb. 237 01:00:27,170 --> 01:00:29,056 SajnĂĄlom! 238 01:07:12,192 --> 01:07:14,503 Bood! Mit mƱvelsz? 239 01:07:30,254 --> 01:07:33,213 Tida, Nith... Nith... 240 01:07:37,250 --> 01:07:39,162 Nith! 241 01:07:40,102 --> 01:07:42,156 Ard? 242 01:07:42,989 --> 01:07:44,709 Mit fogsz tenni? 243 01:07:48,740 --> 01:07:50,627 Ne fĂ©lj! 244 01:07:51,082 --> 01:07:53,234 Itt vagyok. 245 01:08:08,356 --> 01:08:09,856 Ne! 246 01:08:09,966 --> 01:08:13,252 Menj innen Ard, te vele vagy! 247 01:08:13,975 --> 01:08:15,075 Dehogyis! 248 01:08:15,181 --> 01:08:18,616 FĂ©lreĂ©rtettĂ©l. Ezt mind Ƒ tette! 249 01:08:41,178 --> 01:08:44,378 Ɛk mind rosszak, öld meg Ƒket! 250 01:08:57,176 --> 01:08:59,276 Öld meg Ƒket! 251 01:09:00,688 --> 01:09:02,588 Öld meg Ƒket! 252 01:09:06,882 --> 01:09:09,330 Öld meg Ƒket! Rosszak! 253 01:09:10,264 --> 01:09:12,364 Öld meg mindet! 254 01:09:17,873 --> 01:09:19,498 Öld meg mindet! 255 01:09:21,689 --> 01:09:23,689 Öld meg mindet! 256 01:11:34,653 --> 01:11:36,605 Ez az Ƒ lĂĄnya...? 257 01:11:39,735 --> 01:11:42,280 HĂ©... elƑször nĂ©zd meg. 258 01:11:52,076 --> 01:11:54,376 Akarod Ƒt? 259 01:12:28,274 --> 01:12:30,374 Figyelj... 260 01:12:31,379 --> 01:12:33,379 tudod... 261 01:12:41,525 --> 01:12:43,525 Terhes vagyok. 262 01:13:27,051 --> 01:13:28,951 EmlĂ©kezz... 263 01:13:29,038 --> 01:13:32,297 a bosszĂș Ă­ze 264 01:13:33,610 --> 01:13:38,285 semmiben sem kĂŒlönbözik, egy jĂł Ă©tel Ă­zĂ©tƑl. 265 01:13:40,716 --> 01:13:46,716 Ez, az Ă©let körforgĂĄsa. 266 01:14:52,933 --> 01:14:54,733 ErƑsen! 267 01:14:54,928 --> 01:14:55,978 ErƑsebben! 268 01:14:56,353 --> 01:14:58,353 MindjĂĄrt, mindjĂĄrt. 269 01:15:10,265 --> 01:15:12,365 Bua! 270 01:15:15,396 --> 01:15:17,496 Bua... 271 01:15:21,082 --> 01:15:23,024 Bua, gyermekem... 272 01:15:29,710 --> 01:15:31,610 Bood! 273 01:15:35,311 --> 01:15:37,411 SajnĂĄlom! 274 01:15:47,163 --> 01:15:51,218 - Higgy nekem, Bood! - Ɛ, rossz ember. 275 01:15:56,928 --> 01:15:58,428 Öld meg! 276 01:15:58,478 --> 01:16:00,378 Rossz fiĂș! 277 01:16:00,632 --> 01:16:02,132 Rossz fiĂș... 278 01:16:02,233 --> 01:16:04,071 Rossz ember vagy. 279 01:16:05,963 --> 01:16:07,253 VĂ©gezz vele! 280 01:16:07,689 --> 01:16:09,228 Bood, sajnĂĄlom! 281 01:16:09,229 --> 01:16:11,329 Öld meg! 282 01:16:14,581 --> 01:16:16,081 Rossz fiĂș... 283 01:16:16,125 --> 01:16:18,655 Bood! Mi törtĂ©nik veled? 284 01:16:24,206 --> 01:16:26,206 VĂ©gezz vele! 285 01:16:27,413 --> 01:16:29,459 Add fel, Bood! 286 01:16:30,666 --> 01:16:32,766 Rossz fiĂș! 287 01:16:34,897 --> 01:16:36,697 VĂ©ge. 288 01:16:38,118 --> 01:16:41,408 - Higgy nekem, Bood! - Hazudik. 289 01:16:41,735 --> 01:16:45,120 - MellĂ©d fogok ĂĄllni! - Hazudik! 290 01:16:45,508 --> 01:16:47,108 - Bood. - Ne! 291 01:16:47,382 --> 01:16:49,482 Higgy nekem! 292 01:16:51,316 --> 01:16:53,016 Öld meg! 293 01:16:53,125 --> 01:16:55,125 Hazug! 294 01:16:55,229 --> 01:16:57,558 MostantĂłl vĂ©delmezni foglak. 295 01:16:57,559 --> 01:16:59,959 Bood! Mit mƱvelsz? 296 01:17:13,171 --> 01:17:15,371 Bood. Nyugodj meg. 297 01:17:15,968 --> 01:17:17,978 Senki sem fog bĂĄntani. 298 01:17:17,979 --> 01:17:19,879 Bood! 299 01:17:32,263 --> 01:17:34,263 Menj haza... 300 01:17:35,882 --> 01:17:37,954 Indulj haza... 301 01:17:56,408 --> 01:17:59,128 Menj haza... Indulj haza! 302 01:18:04,813 --> 01:18:08,837 Amint Ășgy döntesz, hogy rĂ©sze vagy a csalĂĄdunknak 303 01:18:08,838 --> 01:18:10,938 tudnod kell... 304 01:18:11,088 --> 01:18:14,953 kĂ©sƑbb mĂĄr nem gondolhatod meg magad 305 01:18:16,454 --> 01:18:18,454 mostantĂłl... 306 01:18:18,572 --> 01:18:20,716 minden rajtam mĂșlik. 307 01:19:18,519 --> 01:19:20,319 Bood! 308 01:19:20,477 --> 01:19:22,277 Bood! 309 01:19:23,937 --> 01:19:25,737 Bood! 310 01:19:26,252 --> 01:19:27,452 Bood! 311 01:19:27,491 --> 01:19:29,491 Bood! 312 01:19:32,741 --> 01:19:35,172 A gyanĂșsĂ­tott beleugrott a folyĂłba. 313 01:19:35,173 --> 01:19:38,463 - Bood! - HozzĂĄtok a bĂșvĂĄrokat! 314 01:19:40,470 --> 01:19:43,335 A gyanĂșsĂ­tott a vĂ­zben van. 315 01:19:43,372 --> 01:19:46,567 Több segĂ­tsĂ©gre van szĂŒksĂ©gĂŒnk. 316 01:19:47,061 --> 01:19:49,261 Bood! 317 01:20:32,247 --> 01:20:35,947 Azt hiszem, a testet elvitte a vĂ­z. 318 01:20:35,948 --> 01:20:40,813 Parancsot kaptunk hogy ĂĄllĂ­tsuk le a keresĂ©st. 319 01:20:40,985 --> 01:20:42,985 Lehetetlen. 320 01:20:46,079 --> 01:20:48,157 A közelben lehet. 321 01:21:02,038 --> 01:21:05,568 KĂ©rem, jöjjön velĂŒnk az ĂĄllomĂĄsra. 322 01:21:15,226 --> 01:21:17,204 Követtelek. 323 01:21:18,303 --> 01:21:22,068 Hogy elĂ©g bizonyĂ­tĂ©kot szerezhessĂŒnk. 324 01:21:34,946 --> 01:21:36,514 Becsaptak. 325 01:21:37,382 --> 01:21:39,482 Meg akartak ölni. 326 01:21:39,607 --> 01:21:42,085 A legutolsĂł ĂĄldozattĂłl... 327 01:21:42,086 --> 01:21:45,859 Ă©s a többi dologtĂłl fogva mĂĄr elhittĂŒk hogy rĂ©sze vagy a gyilkossĂĄgnak. 328 01:21:45,860 --> 01:21:50,150 Ard, kapcsolatban volt a gyilkossĂĄgokkal. 329 01:21:52,251 --> 01:21:54,351 Csak egy nƑ. 330 01:21:54,603 --> 01:21:57,237 Nem tudott sokat tenni. 331 01:22:00,150 --> 01:22:03,450 Az a hĂĄz. Csak Ƒ Ă©s te voltĂĄl 332 01:22:03,740 --> 01:22:06,131 aki ki Ă©s be tudott menni. 333 01:22:06,132 --> 01:22:08,332 Én, ĂĄldozat vagyok. 334 01:22:12,918 --> 01:22:16,353 Tudtam, hogy a barĂĄtodat keresed. 335 01:22:16,483 --> 01:22:18,283 MiĂ©rt nem vetted Ă©szre? 336 01:22:18,284 --> 01:22:22,033 Egy csomĂł csontvĂĄz volt a kertben, a föld alatt. 337 01:22:22,034 --> 01:22:25,307 A barĂĄtod teste is ott volt. 338 01:22:32,641 --> 01:22:38,081 Ha nem talĂĄljuk meg Ƒt, nehĂ©z lesz tisztĂĄzni magad. 339 01:22:40,931 --> 01:22:43,461 RemĂ©lem mĂ©g Ă©letben van. 340 01:24:29,441 --> 01:24:34,170 A csalĂĄdi gondokkal kezdƑdik minden. 341 01:24:34,739 --> 01:24:39,604 A gyerekek Ă©s nƑk mindig problĂ©mĂĄt jelentenek. 342 01:24:46,536 --> 01:24:48,952 Ha tovĂĄbbra is Ă­gy folytatjuk, 343 01:24:48,953 --> 01:24:51,491 minden rossz dolog bekopogtat hozzĂĄnk 344 01:24:51,492 --> 01:24:53,220 valĂłban... 345 01:25:05,321 --> 01:25:10,326 FordĂ­totta Pinhead horrorfreaksubs.co.cc 20332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.