All language subtitles for Listen.Carefully.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-vase_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,942 --> 00:01:17,525 - Oh, fuck, fuck, I don't know. 2 00:01:22,985 --> 00:01:25,274 Oh, God, oh, Jesus Christ. 3 00:01:25,354 --> 00:01:27,104 Oh, God, no, oh, God. 4 00:01:29,411 --> 00:01:30,244 Oh, God. 5 00:01:38,285 --> 00:01:39,118 Oh, fuck. 6 00:01:45,501 --> 00:01:46,583 Oh, fuck. 7 00:01:59,933 --> 00:02:00,766 Oh, God. 8 00:02:03,205 --> 00:02:04,038 Oh, no. 9 00:02:15,517 --> 00:02:20,517 Oh, my God, oh, thank God. 10 00:02:39,579 --> 00:02:44,579 Okay, okay. 11 00:02:50,527 --> 00:02:55,527 Oh fuck, oh, God, oh, God. 12 00:03:01,581 --> 00:03:02,334 Fuck. 13 00:03:02,414 --> 00:03:03,310 Shit. 14 00:03:03,390 --> 00:03:04,143 Fuck. 15 00:03:04,223 --> 00:03:06,140 Fuck, fuck, fuck, fuck. 16 00:03:08,563 --> 00:03:10,404 No, no, no, no. 17 00:03:10,484 --> 00:03:11,734 Fuck, oh, shit. 18 00:03:13,791 --> 00:03:14,544 Oh, fuck. 19 00:03:40,281 --> 00:03:41,114 Oh, shit. 20 00:03:47,489 --> 00:03:48,322 Oh, God. 21 00:03:49,391 --> 00:03:50,474 Jesus Christ. 22 00:03:51,319 --> 00:03:52,486 Oh, man, fuck. 23 00:04:08,765 --> 00:04:10,510 No, no, please. 24 00:04:10,590 --> 00:04:11,410 Please leave me alone. 25 00:04:11,490 --> 00:04:12,640 Please don't do this. 26 00:04:12,720 --> 00:04:14,860 No, please, please leave me alone. 27 00:04:14,940 --> 00:04:16,304 Please don't do this. 28 00:04:16,384 --> 00:04:18,783 No, please, no, no, leave me alone. 29 00:04:18,863 --> 00:04:20,113 Please, no, no. 30 00:04:21,723 --> 00:04:22,640 Oh, my God. 31 00:04:23,790 --> 00:04:25,664 Jesus Christ. 32 00:04:27,930 --> 00:04:29,440 - Mr. McNeary. 33 00:04:29,520 --> 00:04:31,630 - Yeah. Yes. 34 00:04:31,710 --> 00:04:33,143 Are everything okay? 35 00:04:37,020 --> 00:04:38,620 - Yeah. Yeah. 36 00:04:38,700 --> 00:04:40,923 I think I fell asleep. 37 00:04:42,690 --> 00:04:43,990 - That's probably that newborn 38 00:04:44,070 --> 00:04:45,320 keeping you up all night. 39 00:04:47,130 --> 00:04:49,893 First six months, like bootcamp. 40 00:04:50,820 --> 00:04:54,153 - Yeah. Yeah, probably right. 41 00:04:57,600 --> 00:05:01,353 Oh, hey, I'm all good with the cleaning for today. 42 00:05:02,610 --> 00:05:03,760 - I'll come back later. 43 00:05:04,650 --> 00:05:08,883 Oh, there was a package for you downstairs. 44 00:05:13,650 --> 00:05:14,950 You have a good night now. 45 00:05:45,690 --> 00:05:47,950 Andy, my boy, got a second? 46 00:05:48,030 --> 00:05:49,623 - Yeah. Yeah, George. 47 00:05:50,970 --> 00:05:51,933 - Mr. Jensen. 48 00:05:52,890 --> 00:05:54,487 - Yeah, sorry about that. 49 00:05:54,567 --> 00:05:55,320 - No, yeah. 50 00:05:55,400 --> 00:05:57,820 Everybody gets a little cocky when they get a promotion. 51 00:05:59,040 --> 00:06:02,440 I'm gonna need you to step up big this weekend, fella. 52 00:06:02,520 --> 00:06:04,563 Finally got me a tee time at Augusta. 53 00:06:05,640 --> 00:06:06,903 No way in hell I'm gonna, 54 00:06:09,390 --> 00:06:11,080 don't you fuck me on this. 55 00:06:11,160 --> 00:06:13,330 - Oh, no, sir, I would never. 56 00:06:13,410 --> 00:06:14,890 - I'm leaving you in charge. 57 00:06:14,970 --> 00:06:15,723 Right? 58 00:06:15,803 --> 00:06:17,020 Don't make me sorry that I gave you 59 00:06:17,100 --> 00:06:19,217 that little bitty promotion, huh? 60 00:06:19,297 --> 00:06:21,908 - I will not do that, sir. 61 00:06:24,300 --> 00:06:26,050 - Good, excellent. Excellent, good. 62 00:06:26,130 --> 00:06:27,550 See you next week. 63 00:06:27,630 --> 00:06:30,063 - Have a good time, sir. 64 00:06:39,318 --> 00:06:40,151 Oh, sh. 65 00:06:42,720 --> 00:06:43,863 Hello? 66 00:06:48,360 --> 00:06:50,140 Hey, you left your cleaning cart 67 00:06:50,220 --> 00:06:51,983 in front of the elevator again. 68 00:06:54,275 --> 00:06:55,435 Hello? 69 00:07:06,326 --> 00:07:08,035 Going down. 70 00:07:17,105 --> 00:07:18,355 Mommy. 71 00:07:33,060 --> 00:07:34,653 - Sweet dreams, little Abby. 72 00:07:37,980 --> 00:07:39,299 I think we're all set, babe. 73 00:07:42,750 --> 00:07:45,910 I gotta say, that does not sound like a very happy baby. 74 00:07:45,990 --> 00:07:48,010 I think she knows you're going out. 75 00:07:48,090 --> 00:07:49,420 - Gimme a break, Andy. 76 00:07:49,500 --> 00:07:51,550 She's an infant, she doesn't know. 77 00:07:51,630 --> 00:07:54,483 It's just one night, I think you'll be able to handle it. 78 00:07:57,660 --> 00:07:59,620 You are gonna take that into the living room, right? 79 00:07:59,700 --> 00:08:01,087 - Yeah, of course. 80 00:08:01,167 --> 00:08:03,117 - And you're gonna listen to it, right? 81 00:08:04,050 --> 00:08:05,275 - Like a hawk. 82 00:08:07,110 --> 00:08:08,493 - I'm not joking, Andy. 83 00:08:09,450 --> 00:08:11,770 When was the last time you changed her? 84 00:08:11,850 --> 00:08:13,030 - I don't know, a couple hours ago. 85 00:08:13,110 --> 00:08:15,415 That's probably why she's crying. 86 00:08:16,650 --> 00:08:19,270 Oh, come on, Andy, I'm all cleaned up. 87 00:08:19,350 --> 00:08:22,540 - I know, you look like you're going on a date or something. 88 00:08:22,620 --> 00:08:24,400 - Yeah, well, if my husband wasn't so cheap 89 00:08:24,480 --> 00:08:25,660 and would spring for a babysitter, 90 00:08:25,740 --> 00:08:27,117 I'd be going out with him instead of with the girls. 91 00:08:27,197 --> 00:08:29,170 - I'm an assistant bank manager, babe. 92 00:08:29,250 --> 00:08:30,982 You know we can't afford that kinda stuff. 93 00:08:38,662 --> 00:08:40,383 Hey, I got this. 94 00:08:41,340 --> 00:08:42,963 We'll be fine. Don't worry. 95 00:08:47,280 --> 00:08:49,870 Oh, man, I got so much work to do tomorrow. 96 00:08:49,950 --> 00:08:51,553 - Well, I'm sure we won't be out too late. 97 00:08:51,633 --> 00:08:53,530 Have they caught anyone yet? 98 00:08:53,610 --> 00:08:54,790 - Not that I'm aware of, but, 99 00:08:54,870 --> 00:08:57,190 supposedly they have some leads or something. 100 00:08:57,270 --> 00:08:59,650 - Well, either way, tonight you're a father. 101 00:08:59,730 --> 00:09:01,360 - Yes. That is my focus. 102 00:09:01,440 --> 00:09:02,410 - And you're gonna warm up the bottles 103 00:09:02,490 --> 00:09:03,340 just like I showed you? 104 00:09:03,420 --> 00:09:05,320 - Yeah, hot water, no, microwave. 105 00:09:05,400 --> 00:09:07,090 Protect the proteins and enzymes. 106 00:09:07,170 --> 00:09:08,170 - It's important. 107 00:09:08,250 --> 00:09:09,160 - I know. 108 00:09:09,240 --> 00:09:10,270 - Keep the monitor with you. 109 00:09:10,350 --> 00:09:11,713 - The whole time. 110 00:09:13,622 --> 00:09:14,455 Oh. 111 00:09:21,142 --> 00:09:22,120 - Go ahead. 112 00:09:22,200 --> 00:09:23,382 - You sure? 113 00:09:23,462 --> 00:09:27,580 - Yeah. 114 00:09:27,660 --> 00:09:28,840 - Go for Andy. 115 00:09:28,920 --> 00:09:31,330 So you're not with cyber security, 116 00:09:31,410 --> 00:09:33,003 you're with cyber fraud? 117 00:09:34,740 --> 00:09:37,060 Huh, okay, got it. 118 00:09:37,140 --> 00:09:38,080 Frank, nice to meet you. 119 00:09:38,160 --> 00:09:39,970 Yes, Andy. 120 00:09:40,050 --> 00:09:41,973 No, no, I'm not the point man. 121 00:09:42,900 --> 00:09:44,590 No, I'm just the assistant bank manager 122 00:09:44,670 --> 00:09:46,630 and the guy who gets everything dumped in his lap 123 00:09:46,710 --> 00:09:48,453 when you know who goes outta town. 124 00:09:49,590 --> 00:09:52,113 Oh, wow, so this is a progress report. 125 00:09:55,110 --> 00:09:57,460 Yeah, that's quite impressive. 126 00:09:57,540 --> 00:10:00,393 I had no idea you guys had that capability. 127 00:10:06,390 --> 00:10:08,883 Yeah, those are some pretty good leads, Frank. 128 00:10:10,230 --> 00:10:13,720 Yeah, you guys have been some busy little bees down there. 129 00:10:13,800 --> 00:10:16,503 Oh, you need my permission? 130 00:10:17,760 --> 00:10:18,903 For what, exactly? 131 00:10:20,070 --> 00:10:24,100 Employee transactional reports. 132 00:10:24,180 --> 00:10:26,580 Yeah, I'm not sure if that's in my jurisdiction. 133 00:10:27,600 --> 00:10:30,010 No, I'd prefer to... 134 00:10:30,090 --> 00:10:30,843 You know what? 135 00:10:30,923 --> 00:10:33,190 I'm feeling a little put on the spot here, Frank, 136 00:10:33,270 --> 00:10:34,570 if you know what I mean. 137 00:10:34,650 --> 00:10:36,960 Yeah, okay, speak to you soon. 138 00:11:34,906 --> 00:11:36,775 Hey, little Abby. 139 00:11:52,500 --> 00:11:54,033 Sweet dreams little Abby. 140 00:11:57,000 --> 00:11:58,810 - Hey, you've reached Allie, 141 00:11:58,890 --> 00:12:00,610 I'm away from the phone right now. 142 00:12:00,690 --> 00:12:02,260 Probably feeding our precious little Abby 143 00:12:02,340 --> 00:12:04,000 or taking care of Andy. 144 00:12:04,080 --> 00:12:07,086 Leave a message and I swear I'll get back to you. 145 00:12:07,999 --> 00:12:09,040 - Hey, babe. 146 00:12:09,120 --> 00:12:12,370 Just checking in, seeing how you guys are, 147 00:12:12,450 --> 00:12:13,593 where you ended up. 148 00:12:20,730 --> 00:12:23,770 Anyway, we're both doing great over here. 149 00:12:23,850 --> 00:12:24,820 Thanks for asking. 150 00:12:24,900 --> 00:12:26,560 I fed both of us multiple times 151 00:12:26,640 --> 00:12:29,590 and we're both growing rapidly. 152 00:12:29,670 --> 00:12:30,820 And you'd be very pleased to know 153 00:12:30,900 --> 00:12:32,800 that I have changed three diapers, 154 00:12:32,880 --> 00:12:34,810 two number twos, and one number one. 155 00:12:34,890 --> 00:12:37,540 So I'm officially the world's greatest dad over here. 156 00:12:38,850 --> 00:12:41,103 Okay. Have fun. 157 00:12:51,360 --> 00:12:52,780 Amy brought her stuff? 158 00:12:52,860 --> 00:12:54,010 Let's see. 159 00:12:54,090 --> 00:12:55,147 Yeah, she did. 160 00:12:55,227 --> 00:12:56,890 Did she leave her key? 161 00:12:56,970 --> 00:12:57,820 Yeah, she left it, 162 00:12:57,900 --> 00:12:59,253 but she took the telephone. 163 00:13:01,020 --> 00:13:03,550 And she left her window open again. 164 00:13:03,630 --> 00:13:05,798 Surprised the alarm didn't go off. 165 00:13:12,692 --> 00:13:13,511 You okay? 166 00:13:13,591 --> 00:13:15,948 Yeah, just thinking. 167 00:13:16,028 --> 00:13:16,812 About what? 168 00:13:16,892 --> 00:13:18,899 About us, about this. 169 00:13:21,577 --> 00:13:22,476 - Oh, shit. 170 00:13:22,556 --> 00:13:23,994 I'm coming, I'm coming. 171 00:13:25,613 --> 00:13:26,696 There you go. 172 00:13:27,777 --> 00:13:30,023 There you go, little Abby. 173 00:13:30,103 --> 00:13:31,103 You're okay. 174 00:13:32,627 --> 00:13:35,440 Nighty nights little one. 175 00:13:35,520 --> 00:13:37,203 Sweet dreams little Abby. 176 00:13:39,351 --> 00:13:42,333 Nighty night, Abby, nighty nights. 177 00:13:44,651 --> 00:13:46,053 Ah, I'm gonna go to sleep. 178 00:13:53,571 --> 00:13:54,991 Oh, God. 179 00:14:08,510 --> 00:14:09,343 Hello? 180 00:14:12,483 --> 00:14:15,673 Has anyone seen a way out of here? 181 00:14:15,753 --> 00:14:17,583 Like a trail or something? 182 00:14:18,517 --> 00:14:20,020 I need to go home. 183 00:14:20,100 --> 00:14:22,630 I need to get to my daughter. 184 00:14:22,710 --> 00:14:23,543 Please. 185 00:14:25,200 --> 00:14:26,764 Hello? 186 00:14:27,990 --> 00:14:29,583 Is there anybody here? 187 00:14:30,974 --> 00:14:35,234 I need to get back to my baby daughter, she needs me. 188 00:14:35,314 --> 00:14:37,305 โ™ช Mommy โ™ช 189 00:14:38,351 --> 00:14:39,221 - Shit. 190 00:14:40,134 --> 00:14:42,063 I'm coming, Abby, baby, I'm coming. 191 00:14:44,910 --> 00:14:45,743 Abby? 192 00:14:48,060 --> 00:14:48,893 Oh, God. 193 00:14:49,950 --> 00:14:51,271 Abby? 194 00:14:52,451 --> 00:14:53,284 Oh, shit. 195 00:14:54,596 --> 00:14:55,429 Fuck. 196 00:14:57,161 --> 00:14:58,329 Abby? 197 00:14:58,409 --> 00:14:59,290 Abby? 198 00:14:59,370 --> 00:15:00,910 Fuck. 199 00:15:00,990 --> 00:15:02,020 Oh, my God. 200 00:15:02,100 --> 00:15:03,130 Someone took my baby. 201 00:15:03,210 --> 00:15:05,019 Someone took my fucking baby. 202 00:15:05,099 --> 00:15:06,195 I can't believe this is happening. 203 00:15:06,275 --> 00:15:08,692 Fuck, fuck, fuck, oh, my God. 204 00:15:09,721 --> 00:15:10,474 Oh, God. 205 00:15:10,554 --> 00:15:13,900 No, no, no, Abby, Abby, baby, baby, Daddy's here. 206 00:15:13,980 --> 00:15:16,964 Shh, shh, he's here. It's okay. 207 00:15:17,044 --> 00:15:18,318 It's okay, baby. 208 00:15:18,398 --> 00:15:19,231 It's okay. 209 00:15:20,100 --> 00:15:21,130 Abby? 210 00:15:21,210 --> 00:15:22,420 Abby? 211 00:15:22,500 --> 00:15:25,027 No, no, no, no, no, Abby? 212 00:15:26,492 --> 00:15:29,662 Oh, fuck, shit, shit, shit, shit. 213 00:15:29,742 --> 00:15:32,919 Okay, okay, you gotta call, you gotta no matter what. 214 00:15:34,949 --> 00:15:38,432 Okay, okay, you gotta call, fuck. 215 00:15:39,833 --> 00:15:41,920 Oh, come on. 216 00:15:42,000 --> 00:15:44,680 You don't really wanna dial that last number, Andy. 217 00:15:44,760 --> 00:15:47,170 You're gonna get into a lotta trouble. 218 00:15:47,250 --> 00:15:50,103 Not to mention, you're never gonna see your baby again. 219 00:15:52,718 --> 00:15:54,190 Yeah, this is really happening 220 00:15:54,270 --> 00:15:55,660 whether you wanna believe it or not, Andy. 221 00:15:55,740 --> 00:15:57,415 So, put the phone down. 222 00:15:59,880 --> 00:16:02,223 Put the phone down now! 223 00:16:04,383 --> 00:16:06,123 Good. That's a good boy. 224 00:16:08,783 --> 00:16:10,540 - Who are you, where did you take my daughter? 225 00:16:10,620 --> 00:16:11,380 Where is she? 226 00:16:11,460 --> 00:16:13,240 You bring my daughter back, do you hear me? 227 00:16:13,320 --> 00:16:14,290 You bring her back. 228 00:16:14,370 --> 00:16:16,120 So help me, God, if you hurt her, 229 00:16:16,200 --> 00:16:18,430 if you hurt one hair on her little head, 230 00:16:18,510 --> 00:16:19,990 I will hunt you down. 231 00:16:20,070 --> 00:16:21,437 I will make you pay. 232 00:16:22,992 --> 00:16:25,780 Do you hear me? Hello? 233 00:16:25,860 --> 00:16:28,339 Goddammit, fuck that, I am calling. 234 00:16:29,610 --> 00:16:32,050 If you dial that last one, 235 00:16:32,130 --> 00:16:34,060 you will never see your daughter again. 236 00:16:34,140 --> 00:16:35,890 And the police and your wife will hear 237 00:16:35,970 --> 00:16:39,040 all about your indiscretions. 238 00:16:39,120 --> 00:16:41,133 You know, the ones at work? 239 00:16:42,540 --> 00:16:44,440 And your life will be over. 240 00:16:44,520 --> 00:16:47,247 We know everything. Stop pretending. 241 00:16:48,750 --> 00:16:50,440 If you ever want to see your baby girl again, 242 00:16:50,520 --> 00:16:54,100 if you'd ever like to see her do a ballet recital, 243 00:16:54,180 --> 00:16:57,070 graduate high school, college, get married, 244 00:16:57,150 --> 00:16:58,480 blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 245 00:16:58,560 --> 00:17:00,820 You will do exactly as I say, 246 00:17:00,900 --> 00:17:03,880 and when I say, vanilla ice cream, Andy McNeary. 247 00:17:03,960 --> 00:17:07,060 With no deviations, no fucking around. 248 00:17:07,140 --> 00:17:08,673 Do you understand? 249 00:17:11,037 --> 00:17:13,107 Do you understand? 250 00:17:15,100 --> 00:17:17,243 Do you understand, Andy? 251 00:17:17,323 --> 00:17:19,406 - Yes. Yes, I understand. 252 00:17:20,997 --> 00:17:24,490 Good, 'cause it's gonna take some commitment. 253 00:17:24,570 --> 00:17:28,780 Specifically $250,000 of commitment. 254 00:17:28,860 --> 00:17:30,393 - I don't have that. 255 00:17:30,473 --> 00:17:32,520 I don't have that kinda money. 256 00:17:32,600 --> 00:17:33,910 Oh, I don't have that. 257 00:17:33,990 --> 00:17:35,020 I don't have that kinda money. 258 00:17:35,100 --> 00:17:37,780 I just, I work in a bank, where would I find money? 259 00:17:37,860 --> 00:17:39,293 Oh. 260 00:17:39,373 --> 00:17:41,470 - I can't just walk into the branch. 261 00:17:41,550 --> 00:17:45,190 There are cameras and alarms everywhere. 262 00:17:45,270 --> 00:17:47,953 You're playing dumb and you know it. 263 00:17:49,380 --> 00:17:53,440 Remember when I referenced your little indiscretions at work 264 00:17:53,520 --> 00:17:55,840 and the police knowing about them? 265 00:17:55,920 --> 00:17:57,520 Hey, don't get all silent on me. 266 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 Do you remember when I talked about that? 267 00:17:59,880 --> 00:18:02,283 - Yes. Yes, it's just... 268 00:18:03,478 --> 00:18:05,872 Stressful, oh. 269 00:18:05,952 --> 00:18:07,263 It's by design. 270 00:18:08,340 --> 00:18:10,172 Now, I'm gonna give you 15 minutes or so 271 00:18:10,252 --> 00:18:12,010 to pull yourself together, 272 00:18:12,090 --> 00:18:13,780 and then you're gonna go get that money. 273 00:18:13,860 --> 00:18:17,703 And Andy, don't do anything stupid. 274 00:18:22,470 --> 00:18:24,183 - Wait, what? 275 00:18:24,263 --> 00:18:25,683 What do I do? 276 00:18:26,970 --> 00:18:27,803 Hello? 277 00:18:29,730 --> 00:18:31,893 Wait, hello, what do I do? 278 00:18:33,942 --> 00:18:34,775 Hello? 279 00:19:04,903 --> 00:19:05,736 Fuck! 280 00:19:07,253 --> 00:19:08,086 Fuck. 281 00:19:32,997 --> 00:19:34,840 Hey there, babe. 282 00:19:34,920 --> 00:19:37,653 Oh, yeah, yeah, everything's great over here. 283 00:19:39,030 --> 00:19:44,030 No, Abby's sleeping away in her crib like a little angel. 284 00:19:45,600 --> 00:19:46,870 Yep. 285 00:19:46,950 --> 00:19:49,060 Sorry I missed your call earlier. 286 00:19:49,140 --> 00:19:51,843 Just changing another poopy diaper. 287 00:19:52,740 --> 00:19:53,573 Yeah. 288 00:19:55,020 --> 00:19:56,853 My voice doesn't sound weird to me. 289 00:19:58,710 --> 00:19:59,463 Okay. 290 00:19:59,543 --> 00:20:01,630 You have fun, babe, you do that. 291 00:20:01,710 --> 00:20:03,280 Okay? 292 00:20:03,360 --> 00:20:07,650 Okay, I gotta go now, I gotta go, bye, bye. 293 00:20:29,640 --> 00:20:32,740 Hey, Frank, no, it's Andy. 294 00:20:32,820 --> 00:20:35,140 Andy McNeary, the assistant bank manager. 295 00:20:35,220 --> 00:20:36,640 We just spoke earlier. 296 00:20:36,720 --> 00:20:37,473 Yeah. 297 00:20:37,553 --> 00:20:39,370 I just wanted to just say 298 00:20:39,450 --> 00:20:42,520 the work you and your team is doing is really spectacular. 299 00:20:42,600 --> 00:20:44,380 Yeah, you're welcome. 300 00:20:44,460 --> 00:20:47,170 Well, I actually gave more thought to your request 301 00:20:47,250 --> 00:20:48,700 and I've reconsidered. 302 00:20:48,780 --> 00:20:50,710 I'm happy to give you guys permission 303 00:20:50,790 --> 00:20:53,770 to do whatever you and your team need to do. 304 00:20:53,850 --> 00:20:55,540 Yeah, you're welcome. 305 00:20:55,620 --> 00:20:59,223 However, I do need you to help me out with something. 306 00:21:00,150 --> 00:21:04,600 Well, I was wondering if you guys could track down 307 00:21:04,680 --> 00:21:07,300 the whereabouts of a baby monitor? 308 00:21:07,380 --> 00:21:08,410 A baby monitor. 309 00:21:08,490 --> 00:21:11,320 You know, folks put 'em in a room with their babies 310 00:21:11,400 --> 00:21:13,510 so they can hear 'em from another room. 311 00:21:13,590 --> 00:21:16,030 You know what, Frank, I may not be as technically savvy 312 00:21:16,110 --> 00:21:17,260 as you and the rest of your team, 313 00:21:17,340 --> 00:21:18,520 but that does not give you the right 314 00:21:18,600 --> 00:21:20,800 to treat me like some kind of goddam idiot. 315 00:21:20,880 --> 00:21:22,600 I'm actually your boss, 316 00:21:22,680 --> 00:21:25,690 and I would appreciate it if you treated me as such. 317 00:21:25,770 --> 00:21:27,820 I know you got a lot of work to do. 318 00:21:27,900 --> 00:21:29,860 Yeah, catching all those white collar criminals 319 00:21:29,940 --> 00:21:33,730 and solving all those cases of horrific bank fraud. 320 00:21:33,810 --> 00:21:36,610 You're not helping me, I ain't helping you. 321 00:21:36,690 --> 00:21:37,540 Well, I guess you'll just have to 322 00:21:37,620 --> 00:21:39,720 go over my head Monday morning, won't you? 323 00:21:40,770 --> 00:21:41,733 Goodnight Frank. 324 00:21:43,136 --> 00:21:46,413 You're 15 minutes are almost up snowflake. 325 00:21:51,210 --> 00:21:54,520 Wow, Andy, I did not pin you for a spineless coward, 326 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 but hey, life is full of surprises. 327 00:21:56,400 --> 00:21:58,350 I guess you think you can out run this. 328 00:21:59,190 --> 00:22:01,990 Abby, go ahead and make some noise for your father. 329 00:22:02,070 --> 00:22:03,300 Let him know you're still alive. 330 00:22:34,833 --> 00:22:35,664 And then here's what you're gonna do. 331 00:22:35,744 --> 00:22:37,366 You're gonna go to the next ATM 332 00:22:37,446 --> 00:22:39,215 and then the next, and then the next. 333 00:22:39,295 --> 00:22:42,716 And then you're gonna go to the next ATM and the next, 334 00:22:42,796 --> 00:22:44,437 and the next, and the next. 335 00:22:44,517 --> 00:22:47,939 And then you're gonna go to the next ATM and the next. 336 00:22:48,019 --> 00:22:49,653 And the next. 337 00:22:49,733 --> 00:22:51,550 Then you're gonna go to the next ATM. 338 00:22:51,630 --> 00:22:53,230 And then you're gonna go to the next one. 339 00:22:53,310 --> 00:22:55,630 And then you're gonna go to the next one 340 00:22:55,710 --> 00:22:59,500 until you have all the $250,000. 341 00:22:59,580 --> 00:23:00,850 And then you're gonna go to the drop. 342 00:23:00,930 --> 00:23:02,470 It's gonna be so exciting. 343 00:23:02,550 --> 00:23:04,387 And I'm gonna tell you how you're gonna get there. 344 00:23:04,467 --> 00:23:07,600 And you're gonna do everything exactly to the T. 345 00:23:07,680 --> 00:23:10,103 And then, that's it, really. 346 00:23:10,183 --> 00:23:11,830 I need you to stop playing dumb. 347 00:23:11,910 --> 00:23:14,020 We know you've been making random, anonymous, 348 00:23:14,100 --> 00:23:17,140 prime numbered withdrawals all over the city for 29 months. 349 00:23:17,220 --> 00:23:20,560 We know about the card, the magnetic strip, the algorithm. 350 00:23:20,640 --> 00:23:22,870 You play that, "Oh, shucks, little old me, 351 00:23:22,950 --> 00:23:24,370 I know nothing about technology, 352 00:23:24,450 --> 00:23:26,260 I'm just assistant bank manager." 353 00:23:26,340 --> 00:23:30,187 We know the truth, and soon everyone else will too. 354 00:23:31,786 --> 00:23:33,460 Why do you think they want your permission 355 00:23:33,540 --> 00:23:36,256 for employee transaction records, genius? 356 00:23:38,520 --> 00:23:40,750 If you don't follow our instructions, 357 00:23:40,830 --> 00:23:43,510 you'll never see your little princess again. 358 00:23:43,590 --> 00:23:45,790 You don't want that shit on your conscience. 359 00:23:47,580 --> 00:23:49,487 Now, I want you to take the monitor with you. 360 00:23:49,567 --> 00:23:52,953 Listen to everything I say, or you'll miss the instructions. 361 00:23:53,940 --> 00:23:55,503 Did you hear everything I said? 362 00:23:56,730 --> 00:23:58,180 Do you understand? 363 00:23:58,260 --> 00:23:59,093 Andy? 364 00:24:00,120 --> 00:24:00,873 - Yes. 365 00:24:00,953 --> 00:24:02,463 Yes, what? 366 00:24:03,450 --> 00:24:04,580 - Yes, sir. 367 00:24:04,660 --> 00:24:05,470 Louder. 368 00:24:05,550 --> 00:24:06,790 - Yes, sir. 369 00:24:06,870 --> 00:24:08,560 I don't fucking believe you. 370 00:24:08,640 --> 00:24:11,410 - I'll do whatever you want, I will take the monitor. 371 00:24:11,490 --> 00:24:12,880 I will get the money. 372 00:24:12,960 --> 00:24:15,963 Just please don't hurt her, that's all I ask. 373 00:24:17,100 --> 00:24:18,356 Good. 374 00:24:18,436 --> 00:24:23,210 And Andy, don't assume anything. 375 00:25:10,573 --> 00:25:12,130 You're running out of time, Andy. 376 00:25:12,210 --> 00:25:14,080 - Just making sure we're clear. 377 00:25:14,160 --> 00:25:15,610 Don't forget to put your hood up. 378 00:25:15,690 --> 00:25:16,883 We don't want you getting caught 379 00:25:16,963 --> 00:25:19,180 before you get us all our money. 380 00:25:19,260 --> 00:25:22,457 I'm sure your daughter will appreciate the gesture as well. 381 00:25:26,826 --> 00:25:27,659 Who is it? 382 00:25:30,113 --> 00:25:31,446 Who is it, Andy? 383 00:25:33,126 --> 00:25:36,220 You need to answer me or our little deal is off. 384 00:25:36,300 --> 00:25:37,910 Who is calling you? 385 00:25:37,990 --> 00:25:40,146 - It's my wife, Allie. 386 00:25:40,226 --> 00:25:41,460 Well, pick it up, 387 00:25:41,540 --> 00:25:43,810 you don't want her thinking something strange is going on. 388 00:25:43,890 --> 00:25:45,400 Like your baby has been kidnapped 389 00:25:45,480 --> 00:25:46,510 and you're currently on the lamb 390 00:25:46,590 --> 00:25:49,300 pillaging ATMs all over town to get her back. 391 00:25:49,380 --> 00:25:51,033 Pick it up and put it on speaker. 392 00:25:54,030 --> 00:25:56,170 Andy, can you hear me? 393 00:25:56,250 --> 00:25:58,046 - Yeah, I hear you. 394 00:25:58,126 --> 00:25:58,879 What? 395 00:25:58,959 --> 00:26:00,310 - I said I can hear you. 396 00:26:00,390 --> 00:26:01,720 Is everything okay? 397 00:26:01,800 --> 00:26:04,546 - Oh yeah, everything's fine. 398 00:26:04,626 --> 00:26:05,379 What? 399 00:26:05,459 --> 00:26:06,760 I said everything is fine. 400 00:26:06,840 --> 00:26:09,169 Hold on, hold on, hold on. 401 00:26:09,249 --> 00:26:12,999 Yeah, whatever's sweet and has lots of alcohol in it. 402 00:26:13,079 --> 00:26:14,199 - Allie. 403 00:26:14,279 --> 00:26:17,049 Oh my god, you're so bad. 404 00:26:17,129 --> 00:26:19,311 No, it's my husband. 405 00:26:19,391 --> 00:26:20,809 Yeah, I'm married. 406 00:26:20,889 --> 00:26:23,949 I also have a three-month-old, could you believe that? 407 00:26:24,029 --> 00:26:26,112 - Okay, I'm gonna go now. 408 00:26:29,216 --> 00:26:32,272 Everything all right at home, Andy? 409 00:26:39,639 --> 00:26:40,472 - Fuck. 410 00:26:45,870 --> 00:26:46,703 Hello? 411 00:26:48,270 --> 00:26:50,420 No, I did not hang up on you. 412 00:26:50,500 --> 00:26:52,300 I think you hung up on me, actually. 413 00:26:52,380 --> 00:26:55,720 Well, you know, you're a little bit drunk, taking shots. 414 00:26:55,800 --> 00:26:57,850 People are supposedly "Bad" or whatever. 415 00:26:57,930 --> 00:26:59,050 How would you even know? 416 00:26:59,130 --> 00:27:00,580 No, I'm not jealous. 417 00:27:00,660 --> 00:27:03,130 No, that's not true, I don't do that all the time. 418 00:27:03,210 --> 00:27:04,503 Hello, Allie? 419 00:27:07,320 --> 00:27:08,073 Fuck. 420 00:27:08,153 --> 00:27:09,130 Stay focused, Andy. 421 00:27:09,210 --> 00:27:11,963 You've got money to get, a drop to do, 422 00:27:12,043 --> 00:27:13,770 a baby daughter to get back. 423 00:27:14,690 --> 00:27:15,958 Focus. 424 00:28:03,386 --> 00:28:04,931 How much did you get? 425 00:28:05,011 --> 00:28:06,178 - 15. I think. 426 00:28:07,231 --> 00:28:09,589 You think? 427 00:28:09,669 --> 00:28:10,468 - Shit. 428 00:28:15,061 --> 00:28:16,930 Care to elaborate? 429 00:28:17,010 --> 00:28:18,940 - There must be something I don't know about, 430 00:28:19,020 --> 00:28:23,763 like some internal safeguard or mechanism they put in place. 431 00:28:25,020 --> 00:28:27,991 Maybe in response to all these withdrawals I'm making. 432 00:28:28,071 --> 00:28:28,824 You're telling me 433 00:28:28,904 --> 00:28:30,610 you never tried to get more? 434 00:28:30,690 --> 00:28:34,479 - I always kept it low on purpose, so I didn't, you know. 435 00:28:34,559 --> 00:28:36,880 Get caught and thrown in jail. 436 00:28:36,960 --> 00:28:39,850 For being a dirty thief and a little white collar criminal. 437 00:28:39,930 --> 00:28:41,650 You little piece o' shit. 438 00:28:41,730 --> 00:28:44,500 - I was gonna say, "Arouse suspicion," but, yeah. 439 00:28:44,580 --> 00:28:46,240 Well, I guess you're gonna have to stop 440 00:28:46,320 --> 00:28:48,490 being so careful and precious 441 00:28:48,570 --> 00:28:50,260 and speed this whole fucking thing up 442 00:28:50,340 --> 00:28:52,360 or you're not gonna make the next drop. 443 00:28:52,440 --> 00:28:54,175 - I'll make the drop. 444 00:28:55,530 --> 00:28:56,283 You better. 445 00:28:56,363 --> 00:28:58,510 Or you'll never see your daughter, Abby again. 446 00:28:58,590 --> 00:29:01,975 Trust me, that is not a threat, that is a promise. 447 00:29:13,481 --> 00:29:15,970 What are you doing, Andy? 448 00:29:16,050 --> 00:29:18,130 Earth to white collar criminal. 449 00:29:18,210 --> 00:29:19,143 - We're at my work. 450 00:29:19,223 --> 00:29:21,130 We need to get another card or two 451 00:29:21,210 --> 00:29:22,930 in case this one stops working. 452 00:29:23,010 --> 00:29:24,520 Hey, that's a great idea. 453 00:29:24,600 --> 00:29:25,510 - Yeah, I know. 454 00:29:25,590 --> 00:29:27,340 Don't get fucking cocky with me, Andy. 455 00:29:27,420 --> 00:29:29,710 Guess who got you in all this trouble in the first place? 456 00:29:29,790 --> 00:29:30,760 Get the goddamn cards 457 00:29:30,840 --> 00:29:32,860 and let's just do this smoothly all right? 458 00:29:32,940 --> 00:29:34,359 Going up. 459 00:29:48,810 --> 00:29:49,643 - Oh, shit. 460 00:29:52,260 --> 00:29:54,560 Andy, what the hell is going on? 461 00:29:56,610 --> 00:30:00,040 - Janitor's here, I think he's gonna try to clean my office. 462 00:30:00,120 --> 00:30:03,160 Just go in there and, you know, 463 00:30:03,240 --> 00:30:05,246 tell him you forgot something. 464 00:30:05,326 --> 00:30:07,359 - It's not gonna work, it's too suspicious. 465 00:30:22,723 --> 00:30:25,806 Andy, what is going on? 466 00:30:30,835 --> 00:30:31,835 Hello? Andy. 467 00:30:33,263 --> 00:30:34,596 - What the fuck? 468 00:30:36,136 --> 00:30:38,740 What is going on? 469 00:30:38,820 --> 00:30:41,530 - The janitor, he's going through my desk. 470 00:30:41,610 --> 00:30:44,050 He's going through all of my stuff. 471 00:30:44,130 --> 00:30:46,043 Did he find the cards? 472 00:30:49,354 --> 00:30:51,113 Andy, did he find the cards? 473 00:30:53,910 --> 00:30:56,013 Jesus Christ, will you answer me? 474 00:30:57,600 --> 00:30:58,480 It's no wonder your wife 475 00:30:58,560 --> 00:31:00,490 is so fucking frustrated with you all the time. 476 00:31:00,570 --> 00:31:03,737 Did he find the motherfucking cards or not, Andy? 477 00:31:22,990 --> 00:31:26,020 Andy, did he find the cards? 478 00:31:26,100 --> 00:31:30,460 - No, he found one card, but he didn't take it. 479 00:31:30,540 --> 00:31:33,363 So we're good, Halle-fucking-lujah. 480 00:31:33,443 --> 00:31:34,299 Get in there. 481 00:31:38,177 --> 00:31:39,344 Okay. 482 00:31:45,405 --> 00:31:46,513 For the love of God. 483 00:31:46,593 --> 00:31:49,226 How long does it take to grab a couple cards? 484 00:32:17,806 --> 00:32:19,726 - Oh, my God. Oh. 485 00:32:19,806 --> 00:32:20,559 What the fuck, man? 486 00:32:20,639 --> 00:32:21,546 I'm sorry. 487 00:32:21,626 --> 00:32:22,379 There's, ATMs 488 00:32:22,459 --> 00:32:23,212 to pillage, let's go. - Sorry about that. 489 00:32:23,292 --> 00:32:24,231 Gimme one second. 490 00:32:32,160 --> 00:32:34,510 Let's go, Andy, pick up the pace. 491 00:32:36,835 --> 00:32:37,810 Oh, shit. 492 00:32:37,890 --> 00:32:38,940 - Sorry, Mr. McNeary. 493 00:32:40,620 --> 00:32:43,750 I thought that was you, you're here pretty late? 494 00:32:43,830 --> 00:32:47,380 - Oh no, I just dropped by to pick this up. 495 00:32:47,460 --> 00:32:50,320 Good old Mr. Jansen put me in charge this weekend, 496 00:32:50,400 --> 00:32:54,827 so, had to drop by and retrieve this little sucker. 497 00:32:56,310 --> 00:32:57,610 - Oh, that's good. 498 00:32:57,690 --> 00:32:59,181 How's it working out? 499 00:33:04,435 --> 00:33:05,290 The baby monitor? 500 00:33:05,370 --> 00:33:09,790 - Oh, great, really great. 501 00:33:09,870 --> 00:33:12,220 Been able to do a lot of multitasking 502 00:33:12,300 --> 00:33:14,433 and, you can get some work stuff done too. 503 00:33:17,085 --> 00:33:18,002 - You know, 504 00:33:19,683 --> 00:33:24,003 I've been wondering where the heck I left this hammer? 505 00:33:25,740 --> 00:33:27,760 It's been missing for a while. 506 00:33:27,840 --> 00:33:32,553 - Yeah, yeah, I just found it in my desk of all places. 507 00:33:34,020 --> 00:33:35,179 You know where that is. 508 00:33:41,070 --> 00:33:42,100 Did I borrow this from you? 509 00:33:42,180 --> 00:33:43,353 - No, no. 510 00:33:44,580 --> 00:33:47,030 No, I don't think you did, I don't remember that. 511 00:34:08,220 --> 00:34:09,400 You have a good night now. 512 00:34:09,480 --> 00:34:10,473 - Thanks. You too. 513 00:34:31,800 --> 00:34:33,220 Cover your tracks all you want, Andy. 514 00:34:33,300 --> 00:34:34,930 It won't work. 515 00:34:35,010 --> 00:34:36,410 - Yeah, we'll see. 516 00:35:05,330 --> 00:35:07,810 Just act like you're another guy 517 00:35:07,890 --> 00:35:10,210 in the middle of the night going the ATM, 518 00:35:10,290 --> 00:35:12,633 getting tampons and milk for his wife. 519 00:35:13,470 --> 00:35:15,700 Or saving his three-month-old baby daughter 520 00:35:15,780 --> 00:35:17,470 from a roving band of psychotic, 521 00:35:17,550 --> 00:35:20,260 scumbag, kidnapper douche bags. 522 00:35:20,340 --> 00:35:22,937 Touche, Andy, that was pretty good. 523 00:35:23,017 --> 00:35:25,960 "Douche bags," shut the fuck up and get to work. 524 00:35:26,040 --> 00:35:28,661 And remember, don't be smart, it doesn't suit you. 525 00:36:00,678 --> 00:36:02,047 - Shit. 526 00:36:02,127 --> 00:36:02,960 Fuck. 527 00:36:08,517 --> 00:36:09,350 Hey! 528 00:36:12,126 --> 00:36:12,959 Fuck. 529 00:36:19,080 --> 00:36:20,649 Goddammit! 530 00:36:26,610 --> 00:36:28,760 Yeah, we're gonna have to add more targets. 531 00:36:36,150 --> 00:36:37,960 Sounds a bit light. 532 00:36:38,040 --> 00:36:40,120 - Yeah, I kind of dropped some, 533 00:36:40,200 --> 00:36:42,220 and then this man ran it over. 534 00:36:42,300 --> 00:36:43,540 All money is dirty, Andy, 535 00:36:43,620 --> 00:36:45,520 go back and fucking get it. 536 00:36:45,600 --> 00:36:49,010 - I did, after he got most of it. 537 00:36:49,090 --> 00:36:50,980 And you didn't stop him? 538 00:36:51,060 --> 00:36:53,720 No, I thought it was a bad idea. 539 00:36:53,800 --> 00:36:56,411 Oh, let's not fucking mope about it. 540 00:36:56,491 --> 00:36:57,437 There's still time. 541 00:36:57,517 --> 00:36:59,976 I mean, not much, but, some. 542 00:37:53,214 --> 00:37:54,907 - Could you roll your window down? 543 00:37:54,987 --> 00:37:55,810 - Fuck. 544 00:37:55,890 --> 00:37:59,320 Sir, roll your window down, sir. 545 00:37:59,400 --> 00:38:00,153 Yeah, yeah. 546 00:38:00,233 --> 00:38:01,540 Your window please. 547 00:38:01,620 --> 00:38:04,660 - Okay, okay, I gotta turn the car on to do that. 548 00:38:04,740 --> 00:38:06,200 Is that all right? - Yeah, yeah, go for it. 549 00:38:06,280 --> 00:38:07,863 - Okay, just gimme a second. 550 00:38:14,190 --> 00:38:16,060 - Sorry, I didn't mean to scare you. 551 00:38:16,140 --> 00:38:18,303 - Oh, that's quite all right, officer. 552 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 What can I do for you tonight? 553 00:38:24,360 --> 00:38:25,330 - You been drinking? 554 00:38:25,410 --> 00:38:27,220 How many drinks have you had? 555 00:38:27,300 --> 00:38:29,650 - Oh, I'm just a bit out of it. 556 00:38:29,730 --> 00:38:31,540 Just a lot of stuff happening at work. 557 00:38:31,620 --> 00:38:33,040 - That's a, "Yes, two drinks?" 558 00:38:33,120 --> 00:38:36,933 - No, no, I have not had anything to drink, no alcohol. 559 00:38:46,710 --> 00:38:48,260 - You got a little one at home? 560 00:38:49,140 --> 00:38:49,893 - Yep. 561 00:38:49,973 --> 00:38:53,980 That's her in her crib, crying her little face off. 562 00:38:54,060 --> 00:38:55,180 - Alone? 563 00:38:55,260 --> 00:38:57,790 - No, no, no, my wife is there. 564 00:38:57,870 --> 00:39:00,520 We ran outta formula and she sent me out to get some. 565 00:39:03,403 --> 00:39:07,120 - Well, that is quite the range you got on that unit there. 566 00:39:07,200 --> 00:39:08,150 - Tell me about it. 567 00:39:09,330 --> 00:39:10,263 - Duffle bag. 568 00:39:12,510 --> 00:39:13,893 You working out afterwards? 569 00:39:15,750 --> 00:39:18,363 Trying to get a little, you know, bench press in? 570 00:39:19,530 --> 00:39:22,210 - Is there some kinda problem, officer, or can we just? 571 00:39:22,290 --> 00:39:23,410 - Nah, there's no problem. 572 00:39:23,490 --> 00:39:25,330 I saw you walk over there from that ATM 573 00:39:25,410 --> 00:39:26,800 and then back this way. 574 00:39:26,880 --> 00:39:28,180 It looked a little suspicious, 575 00:39:28,260 --> 00:39:30,123 so, I figured I'd come check it out. 576 00:39:31,560 --> 00:39:34,310 - Oh, well you know what they say in the exercise game? 577 00:39:35,910 --> 00:39:37,233 Every step counts. 578 00:39:39,030 --> 00:39:40,503 - Is that what they say, sir? 579 00:39:41,910 --> 00:39:43,083 - At least at my gym. 580 00:39:47,550 --> 00:39:49,120 - All right, you have yourself a good night. 581 00:39:49,200 --> 00:39:50,250 - Okay, you too, sir. 582 00:39:51,210 --> 00:39:52,407 - Hey, you know what? 583 00:39:53,970 --> 00:39:57,460 I gotta ask just to appease my curiosity 584 00:39:57,540 --> 00:40:01,000 as to what exactly that little monitor is? 585 00:40:01,080 --> 00:40:01,840 I mean, where'd you get that? 586 00:40:01,920 --> 00:40:03,490 My wife and I, we're expecting a kid 587 00:40:03,570 --> 00:40:06,220 and I figured I'd surprise her with something. 588 00:40:06,300 --> 00:40:08,043 Cute little owl, mind telling me? 589 00:40:09,630 --> 00:40:12,070 - It's a Sun Star 590 00:40:13,230 --> 00:40:14,913 RZ2600. 591 00:40:16,500 --> 00:40:19,150 Pretty sure I got it off the internet. 592 00:40:19,230 --> 00:40:23,590 - Sun Star, internet. All right, all right. 593 00:40:23,670 --> 00:40:24,503 Hey, 594 00:40:26,040 --> 00:40:26,873 good night. 595 00:40:31,706 --> 00:40:33,249 You almost blew that, Andy. 596 00:40:33,329 --> 00:40:34,579 - Yeah, I know. 597 00:40:36,840 --> 00:40:40,423 Fifth and Alpine. Get moving. 598 00:41:45,962 --> 00:41:47,259 - What the fuck? 599 00:41:48,172 --> 00:41:49,589 Oh, Jesus, phone. 600 00:41:50,740 --> 00:41:51,633 Okay. Okay. 601 00:41:53,880 --> 00:41:54,713 Hello? 602 00:41:55,890 --> 00:41:58,143 Yeah, Frank. What? 603 00:41:59,250 --> 00:42:00,083 Yeah. 604 00:42:01,110 --> 00:42:01,943 Oh, yeah. 605 00:42:02,910 --> 00:42:03,743 Shit. 606 00:42:04,710 --> 00:42:05,553 Dammit. 607 00:42:06,660 --> 00:42:07,960 What kinda major activity? 608 00:42:10,560 --> 00:42:11,650 Okay, that's great, Frank. 609 00:42:11,730 --> 00:42:13,750 But why do I need to know about that? 610 00:42:13,830 --> 00:42:15,070 Yeah, correct me if I'm wrong, 611 00:42:15,150 --> 00:42:17,410 but it's your job to catch whatever criminal 612 00:42:17,490 --> 00:42:19,480 is trying to rip this bank off. 613 00:42:19,560 --> 00:42:21,220 You know what leads are worth? 614 00:42:21,300 --> 00:42:22,923 They're worth jack shit. 615 00:42:24,150 --> 00:42:26,710 Yeah, call me when you're about to arrest someone, okay? 616 00:42:26,790 --> 00:42:27,963 Yeah. Good night. 617 00:42:30,990 --> 00:42:31,823 Hello? 618 00:42:33,853 --> 00:42:34,686 Hello? 619 00:43:04,239 --> 00:43:05,335 oh, shit. 620 00:43:05,415 --> 00:43:06,248 God, fuck. 621 00:43:18,992 --> 00:43:19,825 Fuck. 622 00:43:39,577 --> 00:43:40,911 Goddammit! 623 00:43:40,991 --> 00:43:43,662 Fuck this motherfucking thing! 624 00:43:45,805 --> 00:43:47,322 Goddammit! 625 00:43:47,402 --> 00:43:48,235 Fuck! 626 00:43:50,114 --> 00:43:53,784 I'm so sorry, Abby. 627 00:43:53,864 --> 00:43:55,807 I'm so sorry, baby. 628 00:43:55,887 --> 00:43:57,730 I'm so sorry, baby. 629 00:43:57,810 --> 00:43:59,227 So sorry, baby. 630 00:43:59,307 --> 00:44:01,570 I'm so sorry. 631 00:44:01,650 --> 00:44:03,093 So sorry, baby. 632 00:44:04,429 --> 00:44:05,796 Please. 633 00:44:05,876 --> 00:44:08,503 I'm so sorry, Abby. 634 00:44:28,418 --> 00:44:29,862 No way. 635 00:44:29,942 --> 00:44:31,525 It worked. 636 00:44:31,605 --> 00:44:33,272 Oh, shit, it worked. 637 00:44:38,264 --> 00:44:39,097 Hello? 638 00:44:39,947 --> 00:44:41,343 Hello, this is Andy. 639 00:44:42,240 --> 00:44:44,350 This is Andy, Abby's father, do you hear me? 640 00:44:44,430 --> 00:44:47,710 Please, I just want my daughter back, please. 641 00:44:47,790 --> 00:44:49,570 I have the money. 642 00:44:49,650 --> 00:44:51,323 Jesus Christ, Andy, 643 00:44:51,403 --> 00:44:54,430 you really need to get a grip and calm down buddy. 644 00:44:54,510 --> 00:44:57,845 She's here, she's fine, take a listen. 645 00:45:01,414 --> 00:45:03,400 - Hey, baby, it's daddy. 646 00:45:03,480 --> 00:45:04,930 You're okay. 647 00:45:05,010 --> 00:45:07,007 Daddy's gonna come for you right now, okay? 648 00:45:07,087 --> 00:45:08,910 Hey, hey, all right, that's enough 649 00:45:08,990 --> 00:45:10,660 of all that tear jerking bullshit, 650 00:45:10,740 --> 00:45:13,120 I need you to follow my drop instructions, 651 00:45:13,200 --> 00:45:16,210 and I need you to follow them to a T. 652 00:45:16,290 --> 00:45:18,850 The address is 451 Market. 653 00:45:18,930 --> 00:45:21,310 The front is completely locked and secured, 654 00:45:21,390 --> 00:45:23,770 but hey, Andy, you're gonna find a way in aren't ya? 655 00:45:23,850 --> 00:45:25,383 Because I believe in you. 656 00:45:27,651 --> 00:45:30,370 Just think of it as the burden you have to bear. 657 00:45:30,450 --> 00:45:34,690 Earning your daughter back, paying for past transgressions, 658 00:45:34,770 --> 00:45:36,160 for lying. 659 00:45:36,240 --> 00:45:39,550 You just have to get inside no matter what it takes. 660 00:45:39,630 --> 00:45:42,280 You'll see exactly what you're looking for. 661 00:45:42,360 --> 00:45:44,890 You'll drop the cash, grab her, 662 00:45:44,970 --> 00:45:46,750 and get the hell outta there. 663 00:45:46,830 --> 00:45:49,323 Clean slate, free man. 664 00:45:50,340 --> 00:45:51,423 No more nightmares. 665 00:45:52,710 --> 00:45:54,244 Any questions? 666 00:45:55,620 --> 00:45:57,820 - Jesus Christ, were those gunshots? 667 00:45:57,900 --> 00:45:58,653 Probably, 668 00:45:58,733 --> 00:46:00,220 you're not in Mayberry anymore, Andy, 669 00:46:00,300 --> 00:46:02,467 so, watch your ass. 670 00:46:02,547 --> 00:46:03,300 - I'm not from Mayberry. 671 00:46:03,380 --> 00:46:04,870 This is not a fucking joke. 672 00:46:04,950 --> 00:46:06,010 Get in there, make the drop. 673 00:46:06,090 --> 00:46:07,210 You're running outta time. 674 00:46:07,290 --> 00:46:10,250 Let's do this, hut, hut, hut, hut, hut! 675 00:46:12,549 --> 00:46:14,920 Oh, Andy, you forgot something. 676 00:46:15,000 --> 00:46:15,833 - Shit. 677 00:46:53,140 --> 00:46:55,113 See next fall, Andy. 678 00:46:55,193 --> 00:46:57,140 - How the hell am I supposed to get in here? 679 00:46:57,220 --> 00:46:58,840 Well, you better figure that out, 680 00:46:58,920 --> 00:47:01,863 and figure it out soon, 'cause time is running out. 681 00:47:09,039 --> 00:47:13,396 - God, oh, come on. 682 00:47:21,313 --> 00:47:26,060 Ugh, come on. Come on. 683 00:47:26,140 --> 00:47:28,573 Ugh. Come on! 684 00:47:28,653 --> 00:47:29,757 Come on! 685 00:47:29,837 --> 00:47:31,568 Fuck. 686 00:47:31,648 --> 00:47:33,318 What the hell is going on, Andy? 687 00:47:33,398 --> 00:47:34,396 Where are you? 688 00:47:34,476 --> 00:47:36,060 - Just trying to get in. 689 00:47:36,140 --> 00:47:39,196 Nothing is open. It's all locked! 690 00:47:39,276 --> 00:47:41,696 Oh, poor little bank manager. 691 00:47:43,313 --> 00:47:44,794 Who can't get inside to save his daughter? 692 00:47:44,874 --> 00:47:46,513 Poor, poor bank manager. 693 00:47:48,354 --> 00:47:49,354 - Goddammit! 694 00:47:50,438 --> 00:47:53,311 Come on, come on, come on. 695 00:47:53,391 --> 00:47:54,880 Come on. 696 00:47:54,960 --> 00:47:56,171 Oh, here we go. 697 00:47:56,251 --> 00:47:57,084 Please, please, please. 698 00:48:00,626 --> 00:48:01,459 Ooh, shit. 699 00:48:02,520 --> 00:48:04,210 Hurry up, Andy. 700 00:48:04,290 --> 00:48:06,381 Time is of the essence. 701 00:48:08,250 --> 00:48:09,304 See that light at the end? 702 00:48:09,384 --> 00:48:10,370 I want you to head towards it. 703 00:48:10,450 --> 00:48:12,873 What, the light at the end there? 704 00:48:12,953 --> 00:48:14,320 No, the light in your head. 705 00:48:14,400 --> 00:48:17,343 Yes, the light at the end, keep heading towards it. 706 00:48:18,210 --> 00:48:20,080 You're taking way too long, Andy. 707 00:48:20,160 --> 00:48:24,520 I'm gonna have to do a countdown, 5, 4, 3. 708 00:48:24,600 --> 00:48:25,353 There you go. 709 00:48:25,433 --> 00:48:26,890 Drive towards the tunnel. 710 00:48:26,970 --> 00:48:28,521 Drive towards the tunnel. 711 00:48:32,430 --> 00:48:34,300 - Daddy's coming, Abby. 712 00:48:34,380 --> 00:48:37,609 Daddy's coming, baby, Daddy's coming. 713 00:48:37,689 --> 00:48:39,266 Daddy's coming. 714 00:48:39,346 --> 00:48:40,707 Daddy's coming, baby. 715 00:48:40,787 --> 00:48:42,782 Here he is, here he is. 716 00:48:42,862 --> 00:48:43,615 Here he is. 717 00:48:48,565 --> 00:48:49,398 No. 718 00:48:56,199 --> 00:48:57,032 Abby? 719 00:48:59,283 --> 00:49:00,816 Abby! 720 00:49:00,896 --> 00:49:03,029 Abby, Abby, oxen free. 721 00:49:03,109 --> 00:49:04,202 Abby? 722 00:49:09,453 --> 00:49:10,286 Hello? 723 00:49:15,106 --> 00:49:15,939 Hello. 724 00:49:43,969 --> 00:49:46,587 No, please, no, please, just leave me alone. 725 00:49:46,667 --> 00:49:47,939 Please leave me alone. 726 00:49:48,019 --> 00:49:48,772 No. 727 00:50:19,588 --> 00:50:22,421 Andy, are you there? 728 00:50:23,827 --> 00:50:25,848 Andy, you there? 729 00:50:32,188 --> 00:50:33,021 Andy, 730 00:50:35,211 --> 00:50:37,211 where's the money, Andy? 731 00:50:38,360 --> 00:50:40,360 Andy, where's the money? 732 00:50:42,090 --> 00:50:43,960 Andy, do you hear me? 733 00:50:44,040 --> 00:50:46,533 Do you have the money, are you there? 734 00:50:47,460 --> 00:50:50,020 - Yeah, I'm here. 735 00:50:50,100 --> 00:50:51,640 Well, don't just stand there. 736 00:50:51,720 --> 00:50:53,770 Drop the money, take your baby, and get the hell outta here. 737 00:50:53,850 --> 00:50:54,730 Do you hear me? 738 00:50:54,810 --> 00:50:56,413 You're done. You can go. 739 00:51:00,718 --> 00:51:02,125 Andy. 740 00:51:02,205 --> 00:51:03,038 Hello? 741 00:51:06,032 --> 00:51:08,865 Andy, why aren't you answering me? 742 00:51:10,743 --> 00:51:11,576 Andy! 743 00:51:12,690 --> 00:51:15,070 If you do not come back here and deliver the money, 744 00:51:15,150 --> 00:51:17,850 you will lose your baby forever, do you understand me? 745 00:51:19,620 --> 00:51:22,017 Andy where the fuck are you going? 746 00:51:23,193 --> 00:51:25,600 This is not a fucking game. 747 00:51:25,680 --> 00:51:29,600 Assistant bank manager, return to the fucking drop. 748 00:51:30,564 --> 00:51:32,487 Andy, if you do not deliver the money 749 00:51:32,567 --> 00:51:33,400 you will lose your baby 750 00:51:33,480 --> 00:51:35,083 forever, do you hear me? - Son of a bitch. 751 00:51:35,163 --> 00:51:38,890 Andy, get the fuck back and get the money. 752 00:51:38,970 --> 00:51:41,230 Andy, oh, you're playing a vicious game here, Andy. 753 00:51:41,310 --> 00:51:43,420 You think you're a tough guy, is that what's going on? 754 00:51:43,500 --> 00:51:45,588 You think you're real tough? 755 00:51:45,668 --> 00:51:49,438 Andy, I swear to God, what the fuck are you doing? 756 00:51:49,518 --> 00:51:52,097 Andy, I know you're there, answer me. 757 00:51:52,177 --> 00:51:54,520 You can't fucking run from this. 758 00:51:54,600 --> 00:51:55,433 Andy. 759 00:51:56,280 --> 00:51:57,048 - Fuck. 760 00:51:57,128 --> 00:51:58,900 Goddammit! Ooh! 761 00:51:58,980 --> 00:52:00,513 Fuck. 762 00:52:00,593 --> 00:52:02,665 Fuck, fuck, fuck. 763 00:52:02,745 --> 00:52:03,828 Motherfucker! 764 00:52:05,108 --> 00:52:06,520 Fuck! 765 00:52:06,600 --> 00:52:09,340 You're in such deep fucking shit, Andy. 766 00:52:09,420 --> 00:52:10,330 - Where is she? 767 00:52:10,410 --> 00:52:11,500 I did everything you asked. 768 00:52:11,580 --> 00:52:14,200 I got you the money, I broke into the place! 769 00:52:14,280 --> 00:52:18,310 I even electrocuted myself trying to recharge 770 00:52:18,390 --> 00:52:21,790 your stupid fucking, nevermind. 771 00:52:21,870 --> 00:52:24,147 Where is she? Just tell me, please. 772 00:52:24,227 --> 00:52:25,690 She is fucking there, Andy, 773 00:52:25,770 --> 00:52:26,620 and you fucking know it. 774 00:52:26,700 --> 00:52:27,453 You need to go back to the drop. 775 00:52:27,533 --> 00:52:29,620 You need to leave the money, just like I said. 776 00:52:29,700 --> 00:52:31,810 - No, you know what was there? 777 00:52:31,890 --> 00:52:32,950 Another baby monitor. 778 00:52:33,030 --> 00:52:35,140 Stop playing fucking games with me. 779 00:52:35,220 --> 00:52:37,510 - You are the only one playing games. 780 00:52:37,590 --> 00:52:38,898 They're lying, Andy. 781 00:52:43,752 --> 00:52:45,748 Don't listen to them, it's all a bluff. 782 00:52:45,828 --> 00:52:46,990 Andy, are you there? We had a deal. 783 00:52:47,070 --> 00:52:48,810 Now go back in there and leave the money 784 00:52:48,890 --> 00:52:50,697 or we're gonna do the fucking unthinkable. 785 00:52:50,777 --> 00:52:52,847 - No, no, no, no, please. 786 00:52:52,927 --> 00:52:53,680 Do you hear that? 787 00:52:53,760 --> 00:52:55,330 That's the sound of your baby daughter makes 788 00:52:55,410 --> 00:52:56,560 when I grab one of her little fingers 789 00:52:56,640 --> 00:52:58,120 with a rusty pair of pliers. 790 00:52:58,200 --> 00:52:59,856 Andy, it's not real. 791 00:52:59,936 --> 00:53:01,869 They don't really have your baby, trust me. 792 00:53:01,949 --> 00:53:03,618 Who is that, who are you talking to? 793 00:53:03,698 --> 00:53:05,152 Answer me. Who is that? 794 00:53:05,232 --> 00:53:06,416 Andy, trust me. 795 00:53:06,496 --> 00:53:08,202 Just get outta the car, I will help you. 796 00:53:08,282 --> 00:53:09,430 That's it, you had your chance. 797 00:53:09,510 --> 00:53:10,263 You're making me 798 00:53:10,343 --> 00:53:11,150 pay for this? - Make you pay for this. 799 00:53:11,230 --> 00:53:12,906 Okay, we're on to number two. 800 00:53:12,986 --> 00:53:15,054 We're on to number two. 801 00:53:15,134 --> 00:53:17,106 You chose your future. - It's your choice, Andy. 802 00:53:17,186 --> 00:53:17,939 Fucking choose. 803 00:53:18,019 --> 00:53:20,819 This is all over. 804 00:53:20,899 --> 00:53:21,849 - You have my baby. 805 00:53:23,056 --> 00:53:24,123 They have my baby. 806 00:53:25,020 --> 00:53:27,868 You have my fucking baby! 807 00:53:49,709 --> 00:53:50,462 Don't worry, Andy, 808 00:53:50,542 --> 00:53:53,454 we're gonna take care of this, it's gonna be okay. 809 00:53:53,534 --> 00:53:55,900 This is so fucked, who are you? 810 00:53:55,980 --> 00:53:58,270 You have to trust me, I can help you. 811 00:53:58,350 --> 00:54:00,580 But it starts with trust. 812 00:54:00,660 --> 00:54:02,620 - I did everything they said. 813 00:54:02,700 --> 00:54:04,690 No cops, nobody. 814 00:54:04,770 --> 00:54:09,100 I got the money, I went there, I broke into a place. 815 00:54:09,180 --> 00:54:11,754 They said they would give her back to me. 816 00:54:11,834 --> 00:54:13,144 They strung you along 817 00:54:13,224 --> 00:54:14,830 and they haven't delivered, have they? 818 00:54:14,910 --> 00:54:18,670 - They lied to me, but they just lied. 819 00:54:18,750 --> 00:54:20,590 Lied, and they lied. 820 00:54:20,670 --> 00:54:21,423 I'm sorry about that, Andy. 821 00:54:21,503 --> 00:54:22,780 But you have to move on. 822 00:54:22,860 --> 00:54:24,100 You have to trust me and move on. 823 00:54:24,180 --> 00:54:26,140 Or you'll never get your little Abby back. 824 00:54:26,220 --> 00:54:27,120 Do you understand? 825 00:54:28,148 --> 00:54:29,860 You don't have a lotta choices right now. 826 00:54:29,940 --> 00:54:31,480 Time is running out, man. 827 00:54:31,560 --> 00:54:33,580 Plus, what did following all their instructions 828 00:54:33,660 --> 00:54:34,563 get you anyway? 829 00:54:38,700 --> 00:54:40,420 - Got me nothing. 830 00:54:40,500 --> 00:54:41,890 Now I can help you get your baby back, 831 00:54:41,970 --> 00:54:43,557 but you need to follow my instructions. 832 00:54:43,637 --> 00:54:44,943 Do you hear me, Andy? 833 00:54:45,900 --> 00:54:47,800 - That's not my baby in there, right? 834 00:54:47,880 --> 00:54:49,330 It's programmed like the voice. 835 00:54:49,410 --> 00:54:50,890 The whole thing is smoke mirrors. 836 00:54:50,970 --> 00:54:52,750 They've just been playing you. 837 00:54:52,830 --> 00:54:54,280 Your baby's only got so much time. 838 00:54:54,360 --> 00:54:55,553 Your little angel needs you, man. 839 00:54:55,633 --> 00:54:57,904 And she needs her father to be brave and strong, 840 00:54:57,984 --> 00:55:00,243 and she needs you to be that right now. 841 00:55:01,380 --> 00:55:03,333 You won't be sorry, Andy, I promise. 842 00:55:11,298 --> 00:55:12,444 I have really good news. 843 00:55:12,524 --> 00:55:14,994 I'm officially in contact with people who have your baby, 844 00:55:15,074 --> 00:55:16,243 and I'm setting everything up. 845 00:55:16,323 --> 00:55:18,430 Just be patient and this will soon be over. 846 00:55:18,510 --> 00:55:19,810 I want you to know that you've made 847 00:55:19,890 --> 00:55:21,880 the single greatest mistake of your life back there, Andy. 848 00:55:21,960 --> 00:55:24,960 You may think you've gotten away, but you have not gotten f. 849 00:55:34,143 --> 00:55:35,380 - Hey, Frank. 850 00:55:35,460 --> 00:55:37,210 Don't give up, Andy, we're real close. 851 00:55:37,290 --> 00:55:40,510 - Can we cut to the chase here, so? 852 00:55:40,590 --> 00:55:41,973 Oh, wow. 853 00:55:42,840 --> 00:55:43,593 Okay. 854 00:55:43,673 --> 00:55:45,273 Through the ATMs, huh. 855 00:55:47,100 --> 00:55:49,150 Yeah, I would never have thought of that. 856 00:55:50,340 --> 00:55:51,663 Yeah, it's pretty sneaky. 857 00:55:52,560 --> 00:55:54,700 No, thanks so much for letting me know. 858 00:55:54,780 --> 00:55:56,230 I'll put it in my report. 859 00:55:56,310 --> 00:56:01,310 And, hey, Frank, I know this may sound a little silly, but, 860 00:56:04,380 --> 00:56:08,440 you and your boys aren't watching me, are you? 861 00:56:08,520 --> 00:56:12,280 Oh, no, forget I even said that, I'm sorry. 862 00:56:12,360 --> 00:56:15,760 It's just the sleep deprivation speaking. 863 00:56:15,840 --> 00:56:16,593 Yeah. 864 00:56:16,673 --> 00:56:20,140 You know what, Frank, that's my wife on the other line. 865 00:56:20,220 --> 00:56:21,280 Yeah. Yeah. 866 00:56:21,360 --> 00:56:23,140 You know, mother's job never done. 867 00:56:23,220 --> 00:56:24,603 Okay. Take care. 868 00:56:25,680 --> 00:56:26,513 Goddammit. 869 00:56:27,390 --> 00:56:28,223 Hey, babe. 870 00:56:30,270 --> 00:56:33,423 Oh yeah, sorry, I was just asleep. 871 00:56:34,410 --> 00:56:36,880 Oh, yeah, having the worst nightmare ever. 872 00:56:36,960 --> 00:56:40,388 Oh, you're coming back home now. 873 00:56:40,468 --> 00:56:42,430 Okay, Andy, I got the drop details. 874 00:56:42,510 --> 00:56:43,343 Are you ready? 875 00:56:44,220 --> 00:56:46,900 - I gotta go, Allie. She's crying. 876 00:56:46,980 --> 00:56:49,503 Yeah, I'll see you later, bye babe. 877 00:56:51,095 --> 00:56:51,980 Are you ready, Andy? 878 00:56:52,060 --> 00:56:54,490 - Yeah, I am ready, I was born ready. 879 00:56:54,570 --> 00:56:55,330 You got a pen? 880 00:56:55,410 --> 00:56:56,560 - No, I don't have a pen. 881 00:56:56,640 --> 00:56:58,420 What kind of assistant bank manager 882 00:56:58,500 --> 00:56:59,290 are you? 883 00:56:59,370 --> 00:57:00,910 - One without a fucking pen. 884 00:57:00,990 --> 00:57:03,693 Can we just go get my fucking baby daughter back? 885 00:57:04,818 --> 00:57:06,290 It would help if you start the car. 886 00:57:06,370 --> 00:57:08,223 - Yeah, yeah, sorry. Starting. 887 00:57:10,031 --> 00:57:12,251 Okay, now listen up, 888 00:57:12,331 --> 00:57:13,870 you're gonna wanna get on the freeway going north 889 00:57:13,950 --> 00:57:15,250 for nine and a half miles. 890 00:57:17,731 --> 00:57:20,703 I know this has been a long and scary night for you, Andy, 891 00:57:21,690 --> 00:57:22,923 but it's almost over. 892 00:57:24,870 --> 00:57:27,770 We'll have you reunited with your baby, Abby, soon enough. 893 00:57:28,890 --> 00:57:29,723 Hang in there. 894 00:57:31,395 --> 00:57:36,215 You're gonna be a new man after this. 895 00:57:36,295 --> 00:57:38,628 And you're gonna keep going. 896 00:57:39,468 --> 00:57:40,885 Pass the tunnels. 897 00:57:42,104 --> 00:57:44,025 It's gonna feel like forever, 898 00:57:44,105 --> 00:57:47,088 all the way up into the mountains. 899 00:57:47,168 --> 00:57:48,621 You're gonna exit towards the state park 900 00:57:48,701 --> 00:57:50,115 and I'll guide you from there. 901 00:57:56,215 --> 00:57:58,025 Hang in there, buddy. 902 00:57:58,105 --> 00:58:01,022 You get to be a new man after this. 903 00:58:02,705 --> 00:58:04,955 You get to be the new Andy. 904 00:58:07,279 --> 00:58:08,112 New man. 905 00:58:11,368 --> 00:58:12,201 New Andy. 906 00:58:14,945 --> 00:58:16,495 You get to choose your destiny. 907 00:58:21,667 --> 00:58:23,740 - I don't know about this place. 908 00:58:23,820 --> 00:58:25,270 People who kidnap children 909 00:58:25,350 --> 00:58:27,310 don't usually hide them in well lit places 910 00:58:27,390 --> 00:58:31,430 where you can get yourself a million dollar coffee, Andy. 911 00:58:31,510 --> 00:58:33,730 Let's just concentrate on the task at hand. 912 00:58:33,810 --> 00:58:34,563 Getting your baby back. 913 00:58:34,643 --> 00:58:35,530 The quicker we can get her, 914 00:58:35,610 --> 00:58:37,210 the quicker you're on your merry way home 915 00:58:37,290 --> 00:58:39,146 before your wife gets back. 916 00:58:39,226 --> 00:58:40,726 - Okay. All right. 917 00:58:46,639 --> 00:58:50,233 Do you see it yet, Andy? 918 00:58:50,313 --> 00:58:51,573 - Do I see what? 919 00:58:53,560 --> 00:58:54,946 Don't see anything. 920 00:58:55,026 --> 00:58:57,359 Just wait. It's coming. 921 00:58:57,439 --> 00:58:58,857 - What's coming? 922 00:58:58,937 --> 00:59:00,572 I don't see anything. 923 00:59:00,652 --> 00:59:01,709 You will. 924 00:59:05,676 --> 00:59:07,176 - I see something. 925 00:59:23,573 --> 00:59:28,132 Just hang back until I get a signal. 926 00:59:28,212 --> 00:59:31,193 - I can't believe they just left her out here 927 00:59:31,273 --> 00:59:32,920 in that thing. 928 00:59:33,000 --> 00:59:34,030 They're kidnappers, Andy, 929 00:59:34,110 --> 00:59:35,410 not grandmothers. 930 00:59:35,490 --> 00:59:36,370 - You're not funny. 931 00:59:36,450 --> 00:59:37,390 Look, if you don't want her back, 932 00:59:37,470 --> 00:59:38,800 you can just take the money and go. 933 00:59:38,880 --> 00:59:40,846 - What are you talking about? 934 00:59:40,926 --> 00:59:42,083 I'm not doing that. 935 00:59:42,163 --> 00:59:44,500 Good, then stop doubting me, Andy, 936 00:59:44,580 --> 00:59:47,740 I've helped you when everybody else misled you, 937 00:59:47,820 --> 00:59:49,250 I stepped up and helped you haven't I? 938 00:59:49,330 --> 00:59:52,233 So just hang back until I get the signal. 939 00:59:53,310 --> 00:59:54,769 - Okay. 940 01:00:01,821 --> 01:00:02,654 Now what? 941 01:00:03,610 --> 01:00:06,027 Just wait. 942 01:00:08,262 --> 01:00:09,179 - For what? 943 01:00:10,349 --> 01:00:11,590 You need to be patient. 944 01:00:11,670 --> 01:00:12,533 - I've been patient. 945 01:00:12,613 --> 01:00:15,897 Andy, you're not in control, okay? 946 01:00:15,977 --> 01:00:17,383 Do not do something stupid here. 947 01:00:17,463 --> 01:00:18,903 Just wait and trust me. 948 01:00:25,189 --> 01:00:25,942 - You know what? 949 01:00:26,022 --> 01:00:28,570 Fuck this, I'm gonna go get my daughter. 950 01:00:28,650 --> 01:00:31,030 I appreciate everything you did for me, 951 01:00:31,110 --> 01:00:33,370 but I am done being patient. 952 01:00:33,450 --> 01:00:35,245 I'm warning you, don't do it, Andy. 953 01:00:35,325 --> 01:00:36,458 - Hey, baby. 954 01:00:36,538 --> 01:00:37,291 Hey. 955 01:00:38,204 --> 01:00:39,746 Daddy's here, Abby. 956 01:00:46,290 --> 01:00:47,242 No. 957 01:01:22,481 --> 01:01:23,999 I'm sorry Andy, but did you really think 958 01:01:24,079 --> 01:01:25,139 it would be that easy? 959 01:01:25,219 --> 01:01:26,339 You fucking idiot, Andy. 960 01:01:26,419 --> 01:01:27,172 I'm sorry, Andy, 961 01:01:27,252 --> 01:01:28,863 but I told you to wait and you wouldn't, 962 01:01:28,943 --> 01:01:30,253 and you wouldn't listen. - Hey, Andy. 963 01:01:30,333 --> 01:01:34,467 I got your baby, I have her. 964 01:01:34,547 --> 01:01:35,327 Lying, I actually have her 965 01:01:35,407 --> 01:01:37,690 and she's fucking losing fingers! 966 01:01:39,352 --> 01:01:41,063 Listen to me, Andy, trust me. 967 01:01:41,143 --> 01:01:42,436 If you're gonna believe that, 968 01:01:42,516 --> 01:01:43,583 you'll believe anything. 969 01:01:43,663 --> 01:01:46,035 Andy, we all have your baby, Andy. 970 01:01:46,115 --> 01:01:47,398 Fucking idiot, Andy. 971 01:01:47,478 --> 01:01:50,728 Fucking idiot, Andy. 972 01:02:06,825 --> 01:02:08,333 - You're all coming with me. 973 01:02:14,425 --> 01:02:18,729 Andy you're a goddamn, fucking bank manager! 974 01:02:18,809 --> 01:02:19,642 Fuck it. 975 01:02:22,362 --> 01:02:24,945 Take your fucking baby monitor. 976 01:02:26,512 --> 01:02:28,105 How do you like that? 977 01:02:28,185 --> 01:02:29,882 Fucking baby monitor. 978 01:02:29,962 --> 01:02:31,382 Who am I even hearing? 979 01:02:31,462 --> 01:02:33,345 How do you like that? 980 01:02:34,915 --> 01:02:37,332 Goddamn fucking baby monitor. 981 01:02:40,239 --> 01:02:41,045 Dammit! 982 01:02:41,125 --> 01:02:41,958 Fuck! 983 01:02:43,712 --> 01:02:44,545 Fuck. 984 01:02:45,639 --> 01:02:46,392 Fuck. 985 01:02:46,472 --> 01:02:48,772 Fuck, fuck, fuck, fuck! 986 01:02:48,852 --> 01:02:50,745 Fuck, fuck, fuck! 987 01:02:57,510 --> 01:02:58,893 I'm so sorry, baby. 988 01:02:59,939 --> 01:03:01,533 I'm so sorry, Abby. 989 01:03:03,180 --> 01:03:04,563 Daddy's so sorry. 990 01:03:05,862 --> 01:03:08,530 Yeah, those feelings of guilt 991 01:03:08,610 --> 01:03:11,950 you're feeling, Andy, be honest with yourself, 992 01:03:12,030 --> 01:03:13,293 this is all your fault. 993 01:03:14,383 --> 01:03:18,250 If it weren't for you, your baby would be at home. 994 01:03:18,330 --> 01:03:19,630 Your wife would be happy, 995 01:03:19,710 --> 01:03:22,240 and you wouldn't be about to lose your job 996 01:03:22,320 --> 01:03:26,080 and spend the next 15 years in a white collar prison. 997 01:03:26,160 --> 01:03:28,390 It's all on you. 998 01:03:28,470 --> 01:03:29,763 It's too late. 999 01:03:32,196 --> 01:03:33,029 Too late. 1000 01:04:08,610 --> 01:04:11,510 Hey, sir. Mind rolling down that window again? 1001 01:04:12,495 --> 01:04:13,248 Sir, could you - Yeah, just. 1002 01:04:13,328 --> 01:04:15,828 - roll down the window please. 1003 01:04:17,370 --> 01:04:19,915 Sorry, I didn't mean to scare you. 1004 01:04:20,828 --> 01:04:21,937 Keep doing that tonight, don't I? 1005 01:04:22,017 --> 01:04:23,330 - Can I help you, sir? 1006 01:04:23,410 --> 01:04:24,700 - Yeah, you can. 1007 01:04:24,780 --> 01:04:25,840 You mind telling me what's the deal 1008 01:04:25,920 --> 01:04:28,690 with all these monitors all over your passenger side? 1009 01:04:28,770 --> 01:04:29,590 Yeah, why don't you 1010 01:04:29,670 --> 01:04:30,867 fucking tell him, Andy? 1011 01:04:30,947 --> 01:04:33,230 Trust me, I'd keep it to myself. 1012 01:04:33,310 --> 01:04:35,130 No, no, tell him the whole thing. 1013 01:04:35,210 --> 01:04:35,963 Yeah. 1014 01:04:36,043 --> 01:04:38,254 Don't leave out any of the details. 1015 01:04:38,334 --> 01:04:39,790 The details are good, especially. 1016 01:04:39,870 --> 01:04:40,930 The incriminating ones. 1017 01:04:41,010 --> 01:04:42,317 Tell him, Andy. 1018 01:04:42,397 --> 01:04:43,590 You can do it. 1019 01:04:43,670 --> 01:04:44,854 I'm happy to help. 1020 01:04:44,934 --> 01:04:46,080 Let Andy do it. 1021 01:04:56,285 --> 01:04:57,760 I'm real sorry, Andy. 1022 01:04:57,840 --> 01:04:59,770 You were just too easy. 1023 01:05:01,860 --> 01:05:03,040 The fucking jig is up. 1024 01:05:03,120 --> 01:05:06,453 Look his fucking face, I can't fucking believe it. 1025 01:05:07,710 --> 01:05:10,963 What stupid person you could possibly be. 1026 01:05:11,043 --> 01:05:13,527 Couldn't figure it out. 1027 01:05:15,030 --> 01:05:19,210 - No more games, hand over the bag and the money 1028 01:05:19,290 --> 01:05:21,193 and I'll be on my way. 1029 01:05:23,594 --> 01:05:24,347 There you go. 1030 01:05:26,610 --> 01:05:29,463 Please, please tell me she's alive. 1031 01:05:31,590 --> 01:05:32,493 Answer me! 1032 01:05:33,960 --> 01:05:35,133 We had a deal! 1033 01:05:36,930 --> 01:05:38,823 We had a deal, goddammit! 1034 01:05:39,690 --> 01:05:42,340 - Stop trying to be tough, Andy McNeary, 1035 01:05:42,420 --> 01:05:43,420 it doesn't suit you. 1036 01:05:44,400 --> 01:05:46,032 Someone will be along soon enough. 1037 01:05:48,120 --> 01:05:50,830 Oh, look, you're getting a phone call. 1038 01:05:50,910 --> 01:05:52,353 Let's see who that is. 1039 01:05:56,040 --> 01:05:58,240 Frank from Cyber Fraud. 1040 01:05:58,320 --> 01:05:59,860 Would you like me to answer it? 1041 01:05:59,940 --> 01:06:02,443 Maybe the two of you can have an old fashioned confessional. 1042 01:06:03,990 --> 01:06:06,963 I'm Andy, the bank manager, I stole all this money. 1043 01:06:08,790 --> 01:06:10,233 Nice doing business with ya. 1044 01:06:11,700 --> 01:06:12,533 - No, wait. 1045 01:06:13,680 --> 01:06:16,836 Please, I can get more money from the ATMs. 1046 01:06:16,916 --> 01:06:18,820 You know I can do that. 1047 01:06:18,900 --> 01:06:21,873 I'll get more money from the ATMs, please. 1048 01:06:23,490 --> 01:06:24,589 - Good luck. 1049 01:06:26,550 --> 01:06:31,016 - You can't take my car, please. 1050 01:06:31,096 --> 01:06:32,666 Please. 1051 01:06:32,746 --> 01:06:34,279 Please. 1052 01:06:34,359 --> 01:06:37,279 Please, come back, I need to get back to my daughter. 1053 01:06:41,269 --> 01:06:42,022 What the fuck? 1054 01:06:46,296 --> 01:06:47,403 Abby? 1055 01:06:47,483 --> 01:06:48,316 Oh shit. 1056 01:06:52,342 --> 01:06:53,920 - Oh, hey Andy. 1057 01:06:54,000 --> 01:06:55,690 Fancy meeting you here. 1058 01:06:55,770 --> 01:06:57,220 - Abby? 1059 01:06:57,300 --> 01:07:01,000 - Oh, yeah, she's not here. 1060 01:07:01,080 --> 01:07:01,833 What can I say? 1061 01:07:01,913 --> 01:07:03,730 We gave you chance, after chance, after chance. 1062 01:07:03,810 --> 01:07:05,643 And you just, you blew it. 1063 01:07:06,480 --> 01:07:08,680 You have no one to blame but yourself, Andy. 1064 01:07:11,489 --> 01:07:12,596 - Where's my daughter? 1065 01:07:12,676 --> 01:07:13,633 Where is she? 1066 01:07:13,713 --> 01:07:15,646 - What are you doing, Andy? 1067 01:07:15,726 --> 01:07:17,007 - Please fucking tell me! 1068 01:07:17,087 --> 01:07:19,623 You tell me right now, you motherfucker! 1069 01:07:19,703 --> 01:07:21,496 Where is she? 1070 01:07:21,576 --> 01:07:23,459 Why are you laughing at me? 1071 01:07:23,539 --> 01:07:24,719 Please tell me. 1072 01:07:33,196 --> 01:07:34,260 You give her back. 1073 01:07:34,340 --> 01:07:36,131 You give her back to me now! 1074 01:07:36,211 --> 01:07:38,624 - Poor Andy. People love the drama. 1075 01:07:38,704 --> 01:07:41,510 - Did everything you asked, just give her back! 1076 01:07:41,590 --> 01:07:44,007 - Without me, you're nothing. 1077 01:07:56,782 --> 01:07:57,535 - Whoa. 1078 01:07:58,448 --> 01:07:59,615 What the fuck? 1079 01:08:02,786 --> 01:08:03,684 Abby? 1080 01:08:03,764 --> 01:08:04,517 Oh shit. 1081 01:08:08,160 --> 01:08:08,993 - Andy. 1082 01:08:10,560 --> 01:08:11,761 - Hey. 1083 01:08:11,841 --> 01:08:15,163 - Where the hell have you been? 1084 01:08:15,243 --> 01:08:15,996 - What? 1085 01:08:16,076 --> 01:08:16,829 - Where were you? 1086 01:08:16,909 --> 01:08:19,007 I just got home and Abby was crying. 1087 01:08:21,216 --> 01:08:25,936 I was... 1088 01:08:29,239 --> 01:08:31,008 - What happened to your arms? 1089 01:08:39,705 --> 01:08:40,955 You okay, Andy? 1090 01:09:12,455 --> 01:09:14,860 - Wonder where everyone is? 1091 01:09:14,940 --> 01:09:18,243 - Probably all out catching criminals like you. 1092 01:09:20,463 --> 01:09:22,363 I want you to know that I was serious. 1093 01:09:23,550 --> 01:09:27,920 I really think that we should consider divorce. 1094 01:09:30,150 --> 01:09:34,090 I can't have someone around who endangers my daughter 1095 01:09:34,170 --> 01:09:35,003 and me. 1096 01:09:38,730 --> 01:09:40,660 - I don't think there's much danger 1097 01:09:40,740 --> 01:09:42,700 of me being around anymore anyway, so. 1098 01:09:42,780 --> 01:09:45,737 - Are you trying to get me to feel sorry for you? 1099 01:09:45,817 --> 01:09:47,474 - I was just trying to provide. 1100 01:09:47,554 --> 01:09:48,887 - Shut up, Andy. 1101 01:09:53,954 --> 01:09:54,985 - McNeary. 1102 01:10:34,762 --> 01:10:36,128 How many do you have? 1103 01:10:43,632 --> 01:10:44,465 Shh. 1104 01:10:48,232 --> 01:10:51,565 You've been a very, very, bad boy, Andy. 1105 01:10:52,882 --> 01:10:53,715 - Please. 1106 01:10:59,704 --> 01:11:01,961 - I'll put the monitor right there. 1107 01:11:02,041 --> 01:11:03,111 - How's it working out? 1108 01:11:03,191 --> 01:11:04,608 The baby monitor. 1109 01:11:05,617 --> 01:11:08,738 - Hello, my name is Andy McNeary, I was just promoted 1110 01:11:08,818 --> 01:11:10,824 to junior vice president. 1111 01:11:10,904 --> 01:11:14,759 Hey, Andy McNeary here, junior vice president. 1112 01:11:14,839 --> 01:11:16,232 Vice president. 1113 01:11:16,312 --> 01:11:17,743 Vice president. 1114 01:11:17,823 --> 01:11:18,656 Vice. 1115 01:11:37,496 --> 01:11:38,329 - Abby. 1116 01:11:41,636 --> 01:11:43,303 Abby. Got you, shit. 1117 01:11:47,049 --> 01:11:48,404 Oh, thank God. 1118 01:11:48,484 --> 01:11:49,643 Daddy's here. 1119 01:11:49,723 --> 01:11:51,029 I'm here for you. 1120 01:11:51,109 --> 01:11:52,619 Come here, baby. 1121 01:11:52,699 --> 01:11:53,993 Oh, God. 1122 01:11:54,073 --> 01:11:54,990 Oh, my God. 1123 01:11:55,936 --> 01:11:57,817 Oh, thank God. 1124 01:11:57,897 --> 01:11:59,329 Oh, baby. 1125 01:11:59,409 --> 01:12:01,106 Daddy's here. 1126 01:12:01,186 --> 01:12:02,269 Daddy's here. 1127 01:12:05,070 --> 01:12:05,903 Oh. 1128 01:12:06,809 --> 01:12:07,642 Oh, God. 1129 01:12:08,759 --> 01:12:09,926 Oh, thank God. 1130 01:12:12,349 --> 01:12:14,129 There, there, shh, shh, shh, shh. 1131 01:12:14,209 --> 01:12:15,793 It's okay, baby. 1132 01:12:15,873 --> 01:12:16,706 It's okay. 1133 01:12:18,047 --> 01:12:18,910 Daddy's here, baby. 1134 01:12:18,990 --> 01:12:19,833 Daddy's here. 1135 01:12:21,240 --> 01:12:23,447 He's here, Abby, it's okay. 1136 01:12:23,527 --> 01:12:26,250 I'm sorry I wasn't there for you, baby. 1137 01:12:29,130 --> 01:12:29,963 I'll try. 1138 01:12:30,943 --> 01:12:32,043 I'll try, I swear. 1139 01:12:37,836 --> 01:12:38,669 Oh, God. 1140 01:13:00,660 --> 01:13:02,310 Sweet dreams little Abby. 1141 01:14:00,552 --> 01:14:01,385 Ah. 1142 01:14:36,552 --> 01:14:37,960 - Is she okay? 1143 01:14:38,040 --> 01:14:38,873 - Yeah, 1144 01:14:40,230 --> 01:14:41,160 she's fine. 1145 01:14:43,649 --> 01:14:45,982 Go to sleep, Andy. 1146 01:14:48,249 --> 01:14:49,082 - I will. 1147 01:15:59,158 --> 01:15:59,991 Oh. 1148 01:16:06,458 --> 01:16:07,991 Sweet dreams little Andy. 1149 01:16:10,257 --> 01:16:11,507 Mommy. 1150 01:16:13,059 --> 01:16:15,166 - Oh, my God, oh, Jesus Christ. 1151 01:16:15,246 --> 01:16:16,829 Oh God, oh, oh God. 77405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.