All language subtitles for I.Delitti.Del.BarLume.S09E01.Compro.Oro.ITA.720p.NOW.WEB-DL.x264-UBi_SUB ITA NON UDENTI_track3_[

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:15,800 * 2 00:00:25,800 --> 00:00:28,800 * 3 00:00:38,800 --> 00:00:41,800 * 4 00:00:51,800 --> 00:00:54,800 * 5 00:01:04,800 --> 00:01:07,800 * 6 00:01:17,800 --> 00:01:20,800 * 7 00:01:30,800 --> 00:01:33,800 * 8 00:01:43,800 --> 00:01:46,800 * 9 00:02:15,433 --> 00:02:17,100 Oh, alla bon ora! 10 00:02:17,533 --> 00:02:21,200 Un s'era detto di fa' il torneino di tresette? 11 00:02:21,233 --> 00:02:22,566 E a soldi. 12 00:02:22,600 --> 00:02:24,166 Oh, e l'hai detto te, eh! 13 00:02:24,200 --> 00:02:27,533 Oh, ragazzi ho fatto tardi, ho capito e abbiate pazienza, scusate. 14 00:02:27,766 --> 00:02:29,500 Scusa, eh, ma cosa c'hai fatto lì? 15 00:02:29,533 --> 00:02:32,133 E ho picchiato con... ho picchiato su uno sportello. 16 00:02:32,166 --> 00:02:35,100 Ero lì a pela' le patate, ero distratto e mi son voltato, tum. 17 00:02:35,133 --> 00:02:36,366 M'hai preso la sedia. 18 00:02:36,400 --> 00:02:38,500 Ci stavo io qui, però, eh! 19 00:02:38,533 --> 00:02:41,066 Bimbi, si stava parlando dei miei problemi, via. 20 00:02:41,100 --> 00:02:44,666 Sì, ho capito. Ma è du' ore che si sta sempre a parla dei tu' problemi. 21 00:02:44,700 --> 00:02:46,733 E ho capito, perché son problemi difficili. 22 00:02:46,766 --> 00:02:49,166 Vabbè e allora giù, sentiamo 'sti problemi, dai forza. 23 00:02:50,033 --> 00:02:52,366 - Allora... Vai. - Sì. 24 00:02:53,700 --> 00:02:57,233 Allora, è un anno e mezzo che vivo con la Tizzi e Ampelino, 25 00:02:57,766 --> 00:03:00,566 abbiamo attraversato la pandemia, il lockdown, 26 00:03:00,600 --> 00:03:02,266 e tutto quanto e... 27 00:03:02,566 --> 00:03:05,566 ..tutte le coppie d'Italia si sono lasciate ma noi no, 28 00:03:05,600 --> 00:03:07,366 noi no, anzi, 29 00:03:07,400 --> 00:03:10,266 devo di' che le cose stanno andando bene, tra di noi, capito? 30 00:03:10,300 --> 00:03:12,733 Riborda. Ma se state sempre a letià? 31 00:03:12,766 --> 00:03:14,333 Certo. Per forza. 32 00:03:14,366 --> 00:03:17,466 Lei è nervosa perché non siamo né carne né pesce. 33 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 Cioè? 34 00:03:18,533 --> 00:03:20,100 Cioè nel senso che... 35 00:03:21,200 --> 00:03:23,333 ..adesso le metto un bell'anello al dito. 36 00:03:23,366 --> 00:03:25,566 La sposo, si torna a pipa', 37 00:03:25,600 --> 00:03:28,400 e vedrete come le torna il sorriso alla Tizzi. 38 00:03:28,433 --> 00:03:30,800 - Ma sei sicuro, Massimo? - Sì. 39 00:03:32,100 --> 00:03:33,633 Nella vita bisogna buttassi. 40 00:03:33,666 --> 00:03:35,000 Bisogna aver coraggio. 41 00:03:35,400 --> 00:03:37,233 Sì, perché sennò alla fine... 42 00:03:37,600 --> 00:03:39,100 ..arrivi a 80 anni, 43 00:03:39,466 --> 00:03:42,233 senza figli, senza nipoti, 44 00:03:42,800 --> 00:03:44,233 senza niente. 45 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 E l'unico foco d'artificio è vincere 2 euro a tresette, eh? 46 00:03:49,033 --> 00:03:50,033 ma che vita è? 47 00:03:50,666 --> 00:03:52,000 Oh Viviani, 48 00:03:52,033 --> 00:03:55,800 noi, per lo meno, 2 euro da punta' ce l'abbiamo. Te nemmeno quelli. 49 00:03:56,000 --> 00:03:58,200 - Sì, ma... - Infatti, tra l'altro, 50 00:03:58,233 --> 00:04:00,166 dove ce l'hai i soldi pe' l'anello. 51 00:04:00,200 --> 00:04:02,566 Lo vado a prendere al Compro Oro quello dietro al porto, 52 00:04:02,600 --> 00:04:04,100 quello del Siciliano. - Ho capito. 53 00:04:04,133 --> 00:04:06,533 Sul resto non so nulla, ma su questo son sicuro. 54 00:04:06,566 --> 00:04:09,400 Guarda, i' Cannavò è meglio perderlo che trovallo. 55 00:04:09,433 --> 00:04:11,033 hH, e se te lo dice lui che è suo amico. 56 00:04:11,066 --> 00:04:12,766 Vabbè, ora "amico" è un parolone, 57 00:04:12,800 --> 00:04:15,033 diciamo che lo conosco e, conoscendolo, ti dico 58 00:04:15,066 --> 00:04:16,300 che è un mezzo criminale. 59 00:04:16,333 --> 00:04:18,300 Appunto, ci vado per quello. 60 00:04:19,066 --> 00:04:22,266 La roba mezza usata, mezza rubata, ce l'avrà, no? 61 00:04:22,300 --> 00:04:26,333 Vedrete che nocciolo le metto al dito alla Tizzi. La faccio sveni'. 62 00:04:26,666 --> 00:04:29,400 Oh, te intanto inizia a metterti la mascherina, vai. 63 00:04:29,433 --> 00:04:32,200 Oh, me intanto qui sono un cliente, 64 00:04:32,233 --> 00:04:33,733 non un cameriere, per piacere. 65 00:04:33,766 --> 00:04:35,633 E io sono il proprietario del Barlume, 66 00:04:35,666 --> 00:04:37,366 Visto che un c'è mai 'na sega di nessuno, 67 00:04:37,400 --> 00:04:38,600 e mi tocca fa' sempre tutto a me. 68 00:04:38,633 --> 00:04:40,666 E allora portaci cinque sprizzini, 69 00:04:40,700 --> 00:04:42,766 perché devo festeggia', mi sposo. 70 00:04:42,800 --> 00:04:44,333 Sì, sì, m'immagino, guarda. 71 00:04:44,366 --> 00:04:46,166 Questa sera vi porto in balera bimbi, 72 00:04:46,200 --> 00:04:47,566 si balla tutta la notte. 73 00:04:52,566 --> 00:04:54,166 BEPPE: Allora, che dice? 74 00:04:54,200 --> 00:04:56,433 Per scusarsi ci regalano 'sto pacco di patatine. 75 00:04:56,466 --> 00:04:58,200 E capirai s'è sprecato. 76 00:04:58,666 --> 00:05:01,233 Certo così bisognerà fa' du' viaggi a settimana. 77 00:05:01,266 --> 00:05:03,300 Ma magari due, il bagagliaio è già pieno. 78 00:05:03,333 --> 00:05:05,633 Se hanno inventato i furgoncini ci sarà un motivo, no? 79 00:05:05,666 --> 00:05:08,200 Ma che dicono quando pensano de ricomincia' a fa' le consegne? 80 00:05:08,233 --> 00:05:11,033 Che lo sai? Prima dice che era la frizione, che in 2 giorni era pronto, 81 00:05:11,066 --> 00:05:13,300 poi era la centralina, ora dice che sono i freni. 82 00:05:13,333 --> 00:05:14,500 Che poi, ti pare normale, 83 00:05:14,533 --> 00:05:16,500 che un fornitore così c'abbia un furgone solo? 84 00:05:16,533 --> 00:05:17,533 Ma infatti ce n'ha 2, 85 00:05:17,566 --> 00:05:19,200 però dice che l'altro c'ha un problema 86 00:05:19,233 --> 00:05:21,000 (insieme) alla cinghia di trasmissione. 87 00:05:21,666 --> 00:05:24,166 Poi c'è quell'artro che al magazzino un ci vol veni'. 88 00:05:24,200 --> 00:05:25,266 - Eh? - Massimo. 89 00:05:25,300 --> 00:05:27,100 L'ho già chiamato 3 volte e niente. 90 00:05:27,133 --> 00:05:29,500 Eh, lo so. Dice che è una questione di principio, 91 00:05:29,533 --> 00:05:31,733 che se poi cominciamo a veni' noi, gli diamo la scusa 92 00:05:31,766 --> 00:05:33,300 (insieme) pe' nu veni' più loro. 93 00:05:34,166 --> 00:05:35,800 L'abbiamo ridetto insieme. 94 00:05:37,033 --> 00:05:38,366 Metto... 95 00:05:40,366 --> 00:05:42,133 - Eh. Fatto, no? - Sì. 96 00:05:44,166 --> 00:05:45,733 Ma... Come va? 97 00:05:46,700 --> 00:05:48,000 Con Massimo, dico. 98 00:05:48,033 --> 00:05:49,633 Guarda, col bimbo è bravo, 99 00:05:49,666 --> 00:05:51,500 Ampelio lo cerca... 100 00:05:52,066 --> 00:05:54,033 ..ci gioca, lo fa ride' tutto, 101 00:05:54,066 --> 00:05:55,600 e però... 102 00:05:55,633 --> 00:05:56,700 Però? 103 00:05:56,733 --> 00:05:59,633 Però so' io che rido poco. Cioè manca po' piango. 104 00:06:00,500 --> 00:06:02,566 Ah, addirittura? 105 00:06:02,600 --> 00:06:06,266 Vabbe', scherzo, è che siamo noi che un si funziona Beppe. 106 00:06:06,300 --> 00:06:07,433 Cioè? 107 00:06:09,433 --> 00:06:11,733 Cioè, viviamo insieme, ma non siamo una coppia. 108 00:06:11,766 --> 00:06:13,066 Cioè proprio no? 109 00:06:13,100 --> 00:06:14,166 Ma zero. 110 00:06:14,200 --> 00:06:17,100 L'accordo era che doveva sta' da me finché un trovava un'altra casa? 111 00:06:17,133 --> 00:06:19,466 Però, con la scusa della pandemia non solo non l'ha trovata, 112 00:06:19,500 --> 00:06:20,633 ma un l'ha proprio cercata. 113 00:06:20,666 --> 00:06:22,066 - Te credo. - Eh. 114 00:06:22,100 --> 00:06:23,800 Cioè nel senso, non gli conviene, no? 115 00:06:24,000 --> 00:06:25,066 Ma non gli conviene, no. 116 00:06:25,100 --> 00:06:27,433 Però so' io che me lo devo sorbì tutte le sere in mutande 117 00:06:27,466 --> 00:06:30,033 che fa casino in cucina, in bagno... - No, beh, certo. 118 00:06:30,066 --> 00:06:32,333 Non va bene così per te. Non è facile. 119 00:06:32,366 --> 00:06:35,033 Cioè tu c'hai bisogno degli spazi tuoi. - Eh! 120 00:06:35,066 --> 00:06:37,300 - Perché, se non siete una coppia... - Infatti. 121 00:06:37,333 --> 00:06:40,466 Ecco allora, cioè se due stanno insieme, posso pure... Va bene. 122 00:06:40,500 --> 00:06:42,100 Ma se 2 non stanno insieme, 123 00:06:42,133 --> 00:06:44,500 allora è meglio che ognuno, cioè che proprio lui... 124 00:06:44,533 --> 00:06:46,500 ..se ne va a fa' la vita sua. No? - Oh. 125 00:06:46,533 --> 00:06:49,133 Finalmente qualcuno che mi capisce. - Eh. 126 00:06:51,000 --> 00:06:52,133 C'ho un'idea. 127 00:06:52,166 --> 00:06:53,600 - Ma che fai? Aspetta. 128 00:06:55,066 --> 00:06:58,033 Che fai Beppe? Ma mica l'abbiamo pagata? 129 00:06:58,066 --> 00:06:59,166 BEPPE: Lo so, lo so. 130 00:07:00,033 --> 00:07:01,366 La prendiamo in ostaggio. 131 00:07:01,400 --> 00:07:02,466 Artro che patatine. 132 00:07:02,500 --> 00:07:05,400 Poi quando ricominciano a fare le consegne col furgone, ne riparliamo. 133 00:07:05,433 --> 00:07:06,433 Mo vai però. 134 00:07:10,566 --> 00:07:12,000 "Torno subito". 135 00:07:14,566 --> 00:07:16,633 (VOCI INDISTINTE) 136 00:07:17,233 --> 00:07:18,500 Permesso? 137 00:07:21,333 --> 00:07:22,400 Vito? 138 00:07:22,433 --> 00:07:24,466 (VOCI INDISTINTE) 139 00:07:24,500 --> 00:07:27,600 DONNA: Guarda Vito, a me questa cosa qui sembra una grandissima stronzata, 140 00:07:27,633 --> 00:07:30,533 mi mette in agitazione, non mi sembra una mossa intelligente da fare. 141 00:07:30,566 --> 00:07:32,566 - Vuoi stare calma un attimo? - No, non mi toccare. 142 00:07:32,600 --> 00:07:35,366 - Capisci che non è il momento? - Amore mio, ma un attimino. 143 00:07:35,400 --> 00:07:36,666 (VOCI SOVRAPPOSTE) 144 00:07:36,700 --> 00:07:39,066 (SI SCHIARISCE LA VOCE) Vito? Ti vedo. 145 00:07:39,100 --> 00:07:40,700 Vito: Shh! Shh! Sta' zitta. 146 00:07:43,100 --> 00:07:44,466 Ma il cartello non l'ho messo? 147 00:07:44,500 --> 00:07:47,433 Sì, sì, l'hai messo, ma se lasci la porta aperta, qui in Toscana, 148 00:07:47,466 --> 00:07:48,566 la gente entra comunque. 149 00:07:48,600 --> 00:07:50,633 E in Sicilia non ti serve comunque, Vivia'. 150 00:07:50,666 --> 00:07:53,600 Ho capito, ma abiti qui da quindici anni, abituati te. 151 00:07:53,633 --> 00:07:55,800 E poi se lasci scritto "Torno subito", 152 00:07:56,000 --> 00:07:58,133 "subito", magari, potrebbe anche essere adesso. 153 00:07:58,166 --> 00:08:00,533 Senti Viviani, oggi proprio è una giornata particolare 154 00:08:00,566 --> 00:08:02,266 che è meglio proprio lasciar perdere. 155 00:08:02,300 --> 00:08:03,533 Quindi, o è una cosa veloce, 156 00:08:03,566 --> 00:08:05,566 oppure facciamo un altro giorno, abbi pazienza. 157 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 Velocissima, se mi aiuti sarà velocissima. 158 00:08:08,033 --> 00:08:09,166 E come ti aiuto io a te? 159 00:08:09,200 --> 00:08:11,200 Innanzitutto, mi devi venire incontro col prezzo. 160 00:08:11,233 --> 00:08:13,100 - Pure? - Dai, ti prego. 161 00:08:13,133 --> 00:08:16,700 Vito, guarda, è per me, è un ottima causa. 162 00:08:17,433 --> 00:08:20,466 Devo cercare un anellino per una signorina. 163 00:08:22,033 --> 00:08:23,466 Eh, mi so' deciso, insomma. 164 00:08:23,500 --> 00:08:26,300 Vorrei che questa signorina diventasse la signora Viviani! 165 00:08:26,333 --> 00:08:28,566 Sì, ci vogliono almeno 3 ore per queste pratiche, Vivia', 166 00:08:28,600 --> 00:08:30,100 e io il tempo, oggi, non ce l'ho. 167 00:08:30,133 --> 00:08:32,400 - Abbi pazienza. - Fermo. Ho scelto. Quello lì. 168 00:08:32,433 --> 00:08:34,100 Vai, sì, quello lì. 169 00:08:34,133 --> 00:08:36,266 Tu, per questo, i soldi non ce li hai. 170 00:08:36,300 --> 00:08:38,033 - Quanto costa? - 500 euro. 171 00:08:38,066 --> 00:08:39,200 Perfetto, guarda, 172 00:08:39,233 --> 00:08:43,600 guarda c'ho qua giusti, giusti, giusti, ma guarda proprio giusti, 173 00:08:43,633 --> 00:08:46,633 trecento vai tutti tuoi. Via! S'è fatta, dai! 174 00:08:46,666 --> 00:08:47,666 Vai. - E il resto? 175 00:08:47,700 --> 00:08:50,200 E il resto ti invito al matrimonio e un mi devi fa' il regalo. 176 00:08:50,233 --> 00:08:52,300 Dai, dai. Vai, via, dai su, fatta! 177 00:08:52,333 --> 00:08:54,100 Viviani, c'è un piccolo particolare, 178 00:08:54,133 --> 00:08:56,033 che io, al tuo matrimonio, non ci voglio venire! 179 00:08:56,066 --> 00:08:57,200 Allora facciamo una cosa. 180 00:08:57,233 --> 00:08:59,800 Ti do gratis quello che vuoi al Barlume, 181 00:09:00,000 --> 00:09:01,800 da qui a dicembre. Dai, su. 182 00:09:02,000 --> 00:09:03,566 Vito? Cosa stai facendo? 183 00:09:03,600 --> 00:09:05,566 Eh, sì, signorina. Arrivo subito. 184 00:09:05,600 --> 00:09:08,333 Giusto un attimino e arrivo. Sono subito da lei. 185 00:09:08,366 --> 00:09:09,800 Senti Viviani, ma scusami, ma, 186 00:09:10,000 --> 00:09:13,233 tu a questa signorina, insomma che diventa signora, 187 00:09:13,266 --> 00:09:14,266 ci vuoi bene? 188 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 Certo. 189 00:09:15,333 --> 00:09:17,233 E allora devi sperare che ti dice di no, 190 00:09:17,266 --> 00:09:18,733 ma dico per lei, ah! 191 00:09:19,466 --> 00:09:20,500 Mica per altro 192 00:09:20,533 --> 00:09:21,633 Ciao Vito. 193 00:09:22,233 --> 00:09:24,133 Grazie, eh. - Sì, sì, grazie. 194 00:09:27,100 --> 00:09:29,600 - Emo? Oh, Emo? - Eh? 195 00:09:29,633 --> 00:09:33,000 Io un te lo volevo di', ma guarda che è finito. 196 00:09:34,066 --> 00:09:35,533 Ne voi un'artra? 197 00:09:36,266 --> 00:09:37,366 Te la vado a prendere? 198 00:09:37,400 --> 00:09:39,533 No, fe', un t'alza, un t'alza. Stai bono, bono. 199 00:09:39,566 --> 00:09:41,766 Continuate a giocare, zitti e boni. 200 00:09:41,800 --> 00:09:43,500 Cosa sei, di malumore? 201 00:09:43,533 --> 00:09:45,800 T'è andato male lo scherzetto che dovevi fa'? 202 00:09:46,000 --> 00:09:47,066 Ma quale scherzo? 203 00:09:47,100 --> 00:09:49,600 Ma come "quale scherzo"? Quello del dito medio, no? 204 00:09:49,633 --> 00:09:51,600 ALDO: E' una settimana che ci rompi i coglioni 205 00:09:51,633 --> 00:09:53,133 e te lo sei già dimenticato. 206 00:09:56,600 --> 00:09:58,733 Emo? Oh, Emo? 207 00:09:59,200 --> 00:10:00,666 - Oh, Emo. - Eh. 208 00:10:00,700 --> 00:10:02,566 - Ma ti sei incantato? - No. 209 00:10:02,600 --> 00:10:05,700 Ma, alla fine, l'avete fatto o no lo scherzo? 210 00:10:05,733 --> 00:10:08,533 Ma, oh Pilade! Ma ti sembra questo il momento di scherzare? 211 00:10:08,566 --> 00:10:11,166 Io un'ho capito. - Oh, ragazzi, questa è nova, eh? 212 00:10:11,200 --> 00:10:13,366 Ma mi dici quando un'è il momento di scherza'? 213 00:10:13,400 --> 00:10:15,466 Abbiate pazienza, ma c'ho un'urgenza. Bisogna vada. 214 00:10:15,500 --> 00:10:16,700 Ma la partita un la finisci? 215 00:10:16,733 --> 00:10:19,333 No, così la vincete voi, oggi. 216 00:10:20,100 --> 00:10:22,200 Ma in 3 a cosa si gioca? 217 00:10:23,233 --> 00:10:25,766 - Guarda te. - Lascia perde'. Lascia perde'. 218 00:10:30,100 --> 00:10:32,666 (MUSICA DI TENSIONE) 219 00:10:35,033 --> 00:10:37,366 Ehi, buongiorno, come stai? 220 00:10:37,400 --> 00:10:40,300 - Toto bene? - Yes, yes. Tutto bene. 221 00:10:40,333 --> 00:10:42,800 Però, intanto, inizia a metterti la mascherina, vai. 222 00:10:43,000 --> 00:10:44,633 Come on, my friend! 223 00:10:44,666 --> 00:10:46,733 Ancora con le mascherine? Is ridicolo. 224 00:10:46,766 --> 00:10:50,466 Me and my friend Jack e nostre bellissime femmine, 225 00:10:50,500 --> 00:10:52,300 would just to have a fuck toast. 226 00:10:52,333 --> 00:10:55,300 No, allora. Toast cotto e sottiletta qui non si fa, 227 00:10:55,333 --> 00:10:56,633 perché è di molto cheap. 228 00:10:57,800 --> 00:11:00,533 Not a fucking breakfast toast ham... 229 00:11:00,566 --> 00:11:01,566 My friend, 230 00:11:01,600 --> 00:11:04,166 with toast, we mean a... 231 00:11:04,200 --> 00:11:05,533 ..ehm, "cin cin". 232 00:11:05,566 --> 00:11:08,466 - Un brindisi. - Ah! Sì, sì, sì, no. L'avevo capito. 233 00:11:08,500 --> 00:11:11,233 Lo so benissimo l'inglese, so' stato a Berlino. 234 00:11:11,266 --> 00:11:14,166 E, comunque, con cosa lo volete fa' 'sto brindisi? 235 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 Frank and I 236 00:11:15,433 --> 00:11:16,533 siamo italiani. 237 00:11:16,566 --> 00:11:19,166 Yeah, yeah. Nu simm italiani, so we drink italiano. 238 00:11:19,200 --> 00:11:20,533 I don't know what. 239 00:11:20,566 --> 00:11:24,000 - Dacci... Ehm, the best spumante. - Yeah. 240 00:11:24,033 --> 00:11:25,333 Ce l'ho. Ce l'ho. 241 00:11:25,366 --> 00:11:27,366 'Spetta n'attimo. - Good choise. Good choise. 242 00:11:27,400 --> 00:11:31,333 Ecco qua, questo è un prosecco, sono 40 euro e passa la paura. 243 00:11:31,366 --> 00:11:34,033 No, 40? What fucking 40, man! 244 00:11:34,066 --> 00:11:35,600 We want the best! 40? 245 00:11:35,633 --> 00:11:37,633 My friend, il milliore. 246 00:11:37,666 --> 00:11:40,566 Ah, if you want the best, ma i' very best? 247 00:11:40,600 --> 00:11:43,800 Allora ve lo piglio subito, guarda. E' qui, è qui proprio qua sotto. 248 00:11:44,000 --> 00:11:46,300 Aspetta un attimo che devo sposta delle cose. 249 00:11:46,333 --> 00:11:48,200 Ecco qua. 250 00:11:48,500 --> 00:11:51,733 Ecco qua, il prosecco top generation in the world. 251 00:11:51,766 --> 00:11:54,066 Questo qui sono cento-venti-euro. 252 00:11:54,100 --> 00:11:56,500 One hundred twenty euros. - Yeah that's the one, man. 253 00:11:56,533 --> 00:11:58,466 - Two bottles, cumpà. Du' bottiglie? 254 00:11:58,500 --> 00:12:00,333 Va benissimo, ve lo prendo subito. 255 00:12:00,366 --> 00:12:03,166 Sono two hundred fourty euros! Ecco qua! 256 00:12:03,200 --> 00:12:05,166 Here you go! Here's two hundred and fifty. 257 00:12:05,466 --> 00:12:09,033 Two fifty, vai, a posto. Thank you, eh. 258 00:12:09,066 --> 00:12:10,433 - Thank you. - You're welcome 259 00:12:10,466 --> 00:12:12,700 - He says thank you? - He did... 260 00:12:16,666 --> 00:12:19,033 Uè, paisà. Buongiorno. 261 00:12:19,066 --> 00:12:20,100 ALDO: Buongiorno. 262 00:12:20,566 --> 00:12:23,466 Veramente, e so' le 4 del pomeriggio. 263 00:12:23,500 --> 00:12:26,500 Vabbè, buona sera, ma loro sono americani, sanno 'na sega loro. 264 00:12:26,533 --> 00:12:27,533 Ah. 265 00:12:28,033 --> 00:12:30,633 Noi simo looking for Emo. You know Emo? 266 00:12:30,666 --> 00:12:32,433 - Bindineli? - Bendineli? 267 00:12:32,466 --> 00:12:34,766 Lui dice sempre qui, Barlume. 268 00:12:34,800 --> 00:12:37,433 No, no, qui a playing i carte? 269 00:12:37,466 --> 00:12:40,800 No, no, no. Lui, lui, lui è andato away. Sì. 270 00:12:41,000 --> 00:12:44,033 Ha lasciato noi nella mierda. 271 00:12:44,066 --> 00:12:46,766 Sì, perché in tres, in tris, 272 00:12:46,800 --> 00:12:51,033 non si giueca... Nun si giueca a 'na sega. A nothing. 273 00:12:51,300 --> 00:12:52,666 What he's talking about? 274 00:12:52,700 --> 00:12:54,666 Ma dobbiamo di' noi qualcosa al Bandinelli? 275 00:12:54,700 --> 00:12:58,200 No, no, no! Noi vulim fare sulu nu' drink with him. No worry. 276 00:12:58,233 --> 00:12:59,766 Ma siccome, siccome, oh. 277 00:12:59,800 --> 00:13:02,266 - Ehi. - Siccome lui non è qui, 278 00:13:02,300 --> 00:13:04,466 allora tu dare bottle a noi, 279 00:13:04,500 --> 00:13:08,700 e noi poi, quando viene, dare a Emo. 280 00:13:08,733 --> 00:13:10,300 Vota, però. 281 00:13:10,333 --> 00:13:12,166 So, he wants the bottle. 282 00:13:12,200 --> 00:13:14,533 Don't worry. Give me the bottle, va! 283 00:13:14,566 --> 00:13:17,566 FRANK: Enjoy compaesà! Alright! Have a drink! 284 00:13:17,600 --> 00:13:18,700 You give him the bottle? 285 00:13:18,733 --> 00:13:21,766 I give the bottle. Come on! Enjoy! Come with me! 286 00:13:21,800 --> 00:13:23,733 - Alright! - Thank you. Bye. 287 00:13:23,766 --> 00:13:27,000 (LE VOCI SI SOVRAPPONGONO) Bye, bye. 288 00:13:27,800 --> 00:13:29,200 Ampelino? 289 00:13:29,566 --> 00:13:31,133 Il babbo è tornato. 290 00:13:32,500 --> 00:13:33,566 Giulia? 291 00:13:34,200 --> 00:13:36,166 Allora com'è andato il pomeriggio? 292 00:13:36,733 --> 00:13:40,266 Insomma, a parte un tirannosauro nel water, tutto bene. 293 00:13:40,300 --> 00:13:41,733 Senti, ti volevo chiedere un favore, 294 00:13:41,766 --> 00:13:44,033 non è che potresti portare Ampelino in pizzeria? 295 00:13:44,400 --> 00:13:46,666 Ma la Tizzi non mi aveva detto niente. 296 00:13:46,700 --> 00:13:48,366 No, certo, è solo che... 297 00:13:48,400 --> 00:13:50,433 ..le sto preparando una sorpresa romantica. 298 00:13:51,066 --> 00:13:56,133 - Eh, Massimo, che ti devo di'? - Solo, "grazie, Massimo". 299 00:13:56,166 --> 00:13:57,400 "Sei un 'omo meraviglioso". 300 00:13:58,033 --> 00:13:59,533 Grazie Massimo. 301 00:14:01,433 --> 00:14:02,766 Sei un 'omo meraviglioso 302 00:14:02,800 --> 00:14:05,633 Ciao babbo, voglio mangiare qui con te. 303 00:14:05,666 --> 00:14:09,100 Ma amore, se mi dici così, mi spezzi il cuore. 304 00:14:09,133 --> 00:14:10,400 Senti, facciamo una cosa, 305 00:14:10,433 --> 00:14:13,500 il babbo resta a casa con la mamma, tu vai a mangia' la pizza, 306 00:14:13,533 --> 00:14:16,100 e quando torni, siamo tutti insieme. Mhm? 307 00:14:16,133 --> 00:14:18,333 GIULIA: Va bene? Andiamo a mangia' la pizza? - Oh, 308 00:14:18,366 --> 00:14:20,166 ma me ne riporti un pezzettino? 309 00:14:20,200 --> 00:14:21,800 - Sì. Bravo amore. 310 00:14:22,000 --> 00:14:23,366 - Dai andiamo. - Ciao. 311 00:14:23,400 --> 00:14:25,300 - Andiamo a mangiare la pizza, dai. - Grazie. 312 00:14:35,333 --> 00:14:37,233 (SI SCHIARISCONO LA GOLA) 313 00:14:37,266 --> 00:14:38,266 Beh? Che c'è? 314 00:14:38,766 --> 00:14:42,166 CIONI: Commissario. E' arrivato Babbo Natale. 315 00:14:42,200 --> 00:14:44,266 Ah, molto in ritardo, direi. 316 00:14:44,300 --> 00:14:46,000 Forse molto in anticipo? 317 00:14:46,033 --> 00:14:47,300 Giusto. 318 00:14:49,233 --> 00:14:53,200 E questo Babbo Natale però non ha il cappello rosso e bianco, ma... 319 00:14:53,233 --> 00:14:54,533 Perché ce l'ha blu. 320 00:14:54,566 --> 00:14:57,066 E con un'aquila sopra. 321 00:14:57,100 --> 00:14:58,700 Quindi? Chi è questo Babbo Natale? 322 00:14:58,733 --> 00:15:01,066 Uno psicopatico, forse? (RISATA) 323 00:15:02,633 --> 00:15:06,433 E' il nostro capo della polizia Gianluigi Maria Tassone. 324 00:15:06,466 --> 00:15:09,000 - Tadan! Ecco qua. - Uh! 325 00:15:09,033 --> 00:15:12,100 Uh-hu. Ma davvero? Un regalino? 326 00:15:12,133 --> 00:15:13,800 CIONI: Un bigliettino. - Ma pensa. 327 00:15:14,000 --> 00:15:17,466 Cosa ci avrà regalato Gian Maria Luigi? 328 00:15:18,166 --> 00:15:20,200 Cosa sarà? Uh! 329 00:15:20,666 --> 00:15:23,433 Che pensiero carino, guarda? 330 00:15:23,766 --> 00:15:25,366 - Bella, no? - Un fiero. 331 00:15:25,400 --> 00:15:28,633 Adesso ci leggiamo anche la dedica. Sentiamo cosa dice. 332 00:15:28,666 --> 00:15:30,633 "Cari Vittoria, Cioni e Govoni," 333 00:15:30,666 --> 00:15:32,066 è per tutti e tre, 334 00:15:33,133 --> 00:15:36,100 "se vi mancassi anche un decimo di quanto voi mancate a me," 335 00:15:36,133 --> 00:15:39,766 "questo mancamento sarebbe grande come il mare," 336 00:15:39,800 --> 00:15:41,733 "che pullula di totanelli di Pineta." 337 00:15:41,766 --> 00:15:42,766 Un poeta. 338 00:15:43,366 --> 00:15:45,233 "Ed è per questo che vi mando questa mia foto," 339 00:15:45,266 --> 00:15:47,100 "per farvi un po' di compagnia." 340 00:15:47,133 --> 00:15:49,033 - Che uomo. - Che personalità. 341 00:15:49,066 --> 00:15:51,400 Con evidente disturbo narcisistico, direi. 342 00:15:51,433 --> 00:15:53,100 - Come? No, no. Dicevo, bella, 343 00:15:53,133 --> 00:15:57,033 bellissima. Mi piace molto questo ritratto sorridente, vero? 344 00:15:57,066 --> 00:15:59,200 Adesso la mettiamo qui in questo cassettino, 345 00:15:59,233 --> 00:16:03,333 così, se qualcuno di noi sente un fortissimo bisogno di vederlo, 346 00:16:03,366 --> 00:16:05,100 sa dove trovarlo. Va bene? 347 00:16:05,133 --> 00:16:07,066 Noi però avremmo un'idea migliore. 348 00:16:07,100 --> 00:16:08,433 GOVONI: Dia qui. - La buttiamo? 349 00:16:08,466 --> 00:16:10,533 No, l'appendiamo. L'appendiamo. 350 00:16:10,566 --> 00:16:12,433 Ah. L'appendiamo? Proprio lì? 351 00:16:12,466 --> 00:16:13,633 - Ecco qua. - Guardi? 352 00:16:13,666 --> 00:16:16,533 - Sembra di esserci sempre stato. -Beh, in effetti una bellissima idea. 353 00:16:16,566 --> 00:16:19,066 Così mi incombe alle spalle, bello, bello, bello. 354 00:16:19,100 --> 00:16:20,433 Già che parliamo di Tassone, 355 00:16:20,466 --> 00:16:23,366 ehm, ci avrebbe invitato a questa tre giorni, 356 00:16:23,400 --> 00:16:25,066 all'Alpe di Coriano, 357 00:16:25,633 --> 00:16:27,766 per una convention... - Di capi della Polizia? 358 00:16:27,800 --> 00:16:30,166 Sì. No. Cioè, lui c'è. 359 00:16:30,200 --> 00:16:31,500 Quindi... - Lui da solo? 360 00:16:31,533 --> 00:16:33,166 - Sì. - No, no. Chissà. 361 00:16:33,200 --> 00:16:36,200 Chissà, perché è aperta a tutti. Ma perché è interessante? 362 00:16:36,233 --> 00:16:39,300 Perché all'interno di questa convention, ci si aiuta a... 363 00:16:39,333 --> 00:16:42,033 ..mixare, dosare gli ingredienti, 364 00:16:42,566 --> 00:16:45,700 shakerare... - Shakerare. Ah... 365 00:16:46,400 --> 00:16:49,233 ..proprio shakerare? - Shakera i fianchi come Shakira. 366 00:16:49,266 --> 00:16:50,533 A shakerare cosa? 367 00:16:50,566 --> 00:16:52,500 I cocktails. I cocktail. 368 00:16:52,533 --> 00:16:53,733 Un convegno di alcolisti? 369 00:16:53,766 --> 00:16:55,166 Sì. No. No. 370 00:16:55,200 --> 00:16:57,700 No, no, no. Loro, ecco, principalmente, li fanno. 371 00:16:57,733 --> 00:16:58,733 Cioni? - Sì. 372 00:16:58,766 --> 00:16:59,766 Govoni? - Sì. 373 00:16:59,800 --> 00:17:03,133 Se mai un giorno dovessi darvi il benestare, 374 00:17:03,166 --> 00:17:05,066 per andare a un convegno del genere, 375 00:17:05,100 --> 00:17:08,000 voi sappiate che la mia pistola è qui, dentro questo cassetto. 376 00:17:08,700 --> 00:17:11,366 Lo aprite, la prendete, 377 00:17:11,400 --> 00:17:14,333 e mi sparate, chiaro? 378 00:17:16,000 --> 00:17:17,633 (MUSICA ROMANTICA) 379 00:17:19,533 --> 00:17:21,000 Massimo? - Tizzi. 380 00:17:21,033 --> 00:17:23,266 - Ma come mai hai chiuso a chiave? - Adesso lo vedi. 381 00:17:23,566 --> 00:17:26,666 - Entra. Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi. - Massimo, per piacere. 382 00:17:26,700 --> 00:17:28,533 Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi. 383 00:17:28,566 --> 00:17:30,033 - Vieni. - Ampelio, dov'è? 384 00:17:30,066 --> 00:17:31,566 E' andato in pizzeria. 385 00:17:31,600 --> 00:17:33,100 E con chi, scusa? 386 00:17:33,133 --> 00:17:36,066 Con gli amici del Nido, son venuti, han' voluto fa' 'na rimpatriata. 387 00:17:36,100 --> 00:17:37,300 Massimo... 388 00:17:37,333 --> 00:17:39,066 L'ho mandato con la babysitter. 389 00:17:39,100 --> 00:17:41,233 Ma perché, se l'ho pagata per stare qui fino alle 7? 390 00:17:41,266 --> 00:17:43,533 E io, invece, l'ho pagata per portarlo a mangia' la pizza. 391 00:17:43,566 --> 00:17:45,500 - E non mi potevi chiama' prima? - No. 392 00:17:45,533 --> 00:17:48,400 Se ti chiamavo prima, ti rovinavo la sorpresa. 393 00:17:49,000 --> 00:17:52,333 Ah, sì? E che sorpresa sarebbe? 394 00:17:52,366 --> 00:17:54,600 - Tadan. - Le candele e i fiori? 395 00:17:56,000 --> 00:17:58,333 Massimo, non mi sembra che siamo nella situazione 396 00:17:58,366 --> 00:17:59,733 di fa' queste robe romantiche. 397 00:17:59,766 --> 00:18:01,133 Son d'accordo con te. 398 00:18:01,433 --> 00:18:04,000 Infatti vorrei fare dei passaggi per arrivarci. 399 00:18:04,333 --> 00:18:06,733 - A cosa? - A questa roba romantica. 400 00:18:07,366 --> 00:18:08,366 Ah, sì? 401 00:18:08,400 --> 00:18:09,533 Ah-ha. - Ah. 402 00:18:09,566 --> 00:18:10,766 - Sì. Mh-mh. 403 00:18:11,200 --> 00:18:12,500 Questo è il primo passaggio. 404 00:18:13,033 --> 00:18:14,733 E' un pochino appariscente, ma... 405 00:18:15,200 --> 00:18:18,800 ..solo perché la sorpresa vera è molto più piccola. 406 00:18:20,233 --> 00:18:21,266 Dai, aprila. 407 00:18:22,300 --> 00:18:23,400 No, non lo apro. 408 00:18:23,433 --> 00:18:25,000 - Non lo apri? - No. 409 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 Ho capito. 410 00:18:27,000 --> 00:18:29,200 Certo, ah, brava. 411 00:18:30,100 --> 00:18:34,233 E' vero è giusto, un uomo non deve vergognarsi di esse' romantico. 412 00:18:34,266 --> 00:18:35,266 Va bene. 413 00:18:36,200 --> 00:18:38,400 Tiziana Guazzelli, vuoi... 414 00:18:38,433 --> 00:18:41,566 Massimo, mi stai mettendo in grande imbarazzo. 415 00:18:41,600 --> 00:18:43,200 Quale imbarazzo? 416 00:18:43,533 --> 00:18:46,300 Perché imbarazzo, Tizzi, ci conosciamo da anni. 417 00:18:47,000 --> 00:18:49,500 Dopo un figliolo, dopo la pandemia... 418 00:18:50,133 --> 00:18:52,033 ..magari ci possiamo dare una svolta. 419 00:18:52,066 --> 00:18:54,100 Massimo, se si svolta io e te, 420 00:18:54,133 --> 00:18:56,300 è capace che ci si schianta contro un muretto. 421 00:18:56,566 --> 00:18:59,133 Dai, sono anni che litighiamo, 422 00:18:59,166 --> 00:19:01,300 e questa non era proprio una convivenza. 423 00:19:01,666 --> 00:19:03,433 Ci s'è provato in tutti i modi. 424 00:19:03,466 --> 00:19:06,200 Ho capito, ma diamoci un'altra possibilità, eh? 425 00:19:06,233 --> 00:19:07,300 Sì, Massimo, 426 00:19:07,333 --> 00:19:11,200 da amici, magari abitando uno di qui e uno di là, 427 00:19:11,233 --> 00:19:14,566 e comunque ti prego, almeno rialzati, perché io così un ti posso vede'. 428 00:19:14,600 --> 00:19:16,300 Tizzi se mi rialzo, 429 00:19:16,333 --> 00:19:18,800 io faccio le valigie adesso e vado via per sempre. 430 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Dimmi! E' questo quello che vuoi? 431 00:19:21,033 --> 00:19:23,200 No, ma non ho detto di anda' via adesso? 432 00:19:23,233 --> 00:19:25,233 Va bene, va bene. Hai ragione tu. 433 00:19:25,266 --> 00:19:27,466 Va bene, vado via. Va bene, però... 434 00:19:27,500 --> 00:19:30,233 ..non trattenermi Tiziana, non trattenermi. 435 00:19:30,266 --> 00:19:32,400 Veramente non ti sto trattenendo, però... 436 00:19:32,433 --> 00:19:35,400 E no Tizzi, eh? Nessun "però", per piacere. 437 00:19:35,433 --> 00:19:37,000 Nessun "però". 438 00:19:37,033 --> 00:19:38,533 Adesso non incomincia' a dire: 439 00:19:38,566 --> 00:19:41,500 "Oh, Massimo, mi manchi. Ti prego." 440 00:19:41,533 --> 00:19:44,433 "Oh, ti amo. Sei l'uomo della mia vita." 441 00:19:44,466 --> 00:19:47,200 Sei l'unico ad avemmi fatto ave' un orgasmo. 442 00:19:47,466 --> 00:19:49,633 Ma io, veramente, non ho detto nulla. 443 00:19:49,666 --> 00:19:51,166 Basta Tizzi, un mi di' artro, 444 00:19:51,200 --> 00:19:54,100 perché, se anche solo inizi a lavora' poco, poco, sul senso di colpa, 445 00:19:54,133 --> 00:19:56,133 io cedo, lo sai, cedo. 446 00:19:56,166 --> 00:19:58,000 - Vabbè, allora sto zitta. - Ecco, certo, 447 00:19:58,033 --> 00:19:59,333 stai zitta, brava. 448 00:19:59,366 --> 00:20:01,100 Usa la tecnica del silenzio. 449 00:20:02,400 --> 00:20:04,033 La manipolatrice. 450 00:20:04,533 --> 00:20:06,366 TIZIANA: Ci si sente domani, eh? 451 00:20:11,800 --> 00:20:13,200 Vito? 452 00:20:18,300 --> 00:20:20,000 Vito, ci sei? 453 00:20:20,033 --> 00:20:22,233 (MUSICA DI TENSIONE) Vi... 454 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 ..to. 455 00:20:25,200 --> 00:20:26,766 Ma che cazzo è successo? 456 00:20:28,566 --> 00:20:29,600 Vito? 457 00:20:31,266 --> 00:20:32,266 Tutto bene? 458 00:20:39,733 --> 00:20:41,566 GIOCATTOLO: Fuck you asshole. 459 00:20:50,733 --> 00:20:52,233 Quindi, mi diceva Cioni, 460 00:20:52,266 --> 00:20:54,633 che sei venuto qui, la prima volta, alle 4 e mezzo? 461 00:20:55,800 --> 00:20:57,800 Circa, sì. Le 4, 462 00:20:58,000 --> 00:21:00,700 4:15, 4:20. - Sì. 463 00:21:00,733 --> 00:21:03,433 Poi sei andato a casa a fare... 464 00:21:03,466 --> 00:21:04,800 ..la propostona alla Tizzi, 465 00:21:05,000 --> 00:21:06,533 che ti ha dato il 2 di picche del secolo, 466 00:21:06,566 --> 00:21:09,700 sei tornato qui per riportare l'anello e riprenderti i soldi, no? 467 00:21:09,733 --> 00:21:10,800 No. 468 00:21:11,000 --> 00:21:12,566 Come mai dici questo? 469 00:21:13,066 --> 00:21:15,666 Non so, forse perché hai dietro delle valigie fatte in fretta, 470 00:21:15,700 --> 00:21:18,633 un'aria da cane bastonato e la scatolina che ti rigiri fra le mani, 471 00:21:18,666 --> 00:21:20,600 è quella di un anello di fidanzamento, 472 00:21:20,633 --> 00:21:21,666 o sbaglio? 473 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 Sbagli. 474 00:21:22,733 --> 00:21:24,200 Ah, sì? - Sì. 475 00:21:25,766 --> 00:21:27,200 Il 2 di picche, 476 00:21:27,666 --> 00:21:30,500 alla Tiziana Guazzelli, gliel'ho dato io. 477 00:21:31,100 --> 00:21:32,800 Ah. - Mhm. 478 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 E poi sono anche andato via di casa. 479 00:21:35,533 --> 00:21:36,733 Come single, 480 00:21:36,766 --> 00:21:37,800 io, 481 00:21:38,500 --> 00:21:40,000 devo ancora dare molto. 482 00:21:40,500 --> 00:21:42,566 Certo, infatti ho appena sentito. 483 00:21:42,600 --> 00:21:43,766 Cosa? 484 00:21:43,800 --> 00:21:47,600 Il sospiro di sollievo della popolazione femminile. 485 00:21:47,633 --> 00:21:50,500 Senti Massimo, dammi qualcosa come testimone. 486 00:21:50,533 --> 00:21:51,700 E' un "Compro Oro", 487 00:21:52,300 --> 00:21:54,733 sarà stata una rapina, non lo so, dai. 488 00:21:54,766 --> 00:21:57,133 Anche i migliori sbagliano, eh, Viviani? 489 00:21:57,166 --> 00:22:00,266 Abbiamo controllato registri e scontrini, aveva ragione lei capo, 490 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 non manca nulla. 491 00:22:01,333 --> 00:22:02,333 Mh-mh. 492 00:22:02,366 --> 00:22:05,000 Ti sei perso in un pregiudizio come un principiante, Viviani. 493 00:22:05,033 --> 00:22:07,033 Ha parlato Galilei e Galileo. 494 00:22:07,066 --> 00:22:09,266 Attenzione con i commenti, che è pubblico ufficiale. 495 00:22:09,300 --> 00:22:12,166 Ragazzi, ragazzi. E' semplicemente depresso, 496 00:22:12,200 --> 00:22:13,200 no? 497 00:22:14,066 --> 00:22:17,000 Quindi, silenzio, grazie, e lasciatelo parlare. 498 00:22:17,366 --> 00:22:18,433 Quindi, Massimo, 499 00:22:18,466 --> 00:22:20,566 che cosa hai notato la prima volta che sei venuto qui? 500 00:22:20,600 --> 00:22:22,633 Che non sono arrivato nel momento migliore. 501 00:22:22,666 --> 00:22:25,500 - Cioè? -Sono arrivato e la porta era chiusa. 502 00:22:25,533 --> 00:22:28,400 Però il Cannavò era dentro. 503 00:22:28,433 --> 00:22:29,466 E perché? 504 00:22:29,500 --> 00:22:32,000 Perché stava litigando con la Niccolai. 505 00:22:32,533 --> 00:22:33,600 E chi è la Niccolai? 506 00:22:33,633 --> 00:22:36,166 Come "chi è la Niccolai?" E' la moglie del Niccolai. 507 00:22:36,200 --> 00:22:37,700 Immagino, ma chi è il Niccolai? 508 00:22:37,733 --> 00:22:40,100 E' un mio ex compagno di scuola, Vittoria. 509 00:22:40,133 --> 00:22:42,133 E sei riuscito a capire perché discutevano? 510 00:22:42,166 --> 00:22:44,333 - Perché? - Eh, perché? 511 00:22:45,000 --> 00:22:46,133 Perché? 512 00:22:46,800 --> 00:22:47,800 Perché? 513 00:22:48,633 --> 00:22:49,633 Perché? 514 00:22:50,466 --> 00:22:51,500 L'amore 515 00:22:52,300 --> 00:22:53,600 non è bello, 516 00:22:55,166 --> 00:22:56,466 (piangendo) se non è... 517 00:22:57,266 --> 00:22:58,500 ..non è... 518 00:22:59,066 --> 00:23:00,233 (insieme) litigarello. 519 00:23:00,266 --> 00:23:02,000 Litigarello. 520 00:23:02,033 --> 00:23:04,133 - Eh. - Ah, quindi, dici. 521 00:23:04,500 --> 00:23:06,466 Non lo dico io, lo dicon tutti. 522 00:23:06,500 --> 00:23:08,433 - E' saggezza del popolo. - Si sa. 523 00:23:08,466 --> 00:23:11,566 Per la Tizzi, no, succede una piccola cosa, 524 00:23:11,600 --> 00:23:13,366 e no, va via di casa. - Massimo? Massimo. 525 00:23:13,400 --> 00:23:16,033 No, no, no. Però concentriamo adesso. 526 00:23:16,066 --> 00:23:17,666 No categorico... - Ascoltami, Massimo. 527 00:23:17,700 --> 00:23:20,133 E' una stronza... -Massimo, ora ti concentri un attimo. 528 00:23:20,166 --> 00:23:22,700 Ti stavo chiedendo, se, secondo te, 529 00:23:22,733 --> 00:23:25,666 tra la moglie del Niccolai e il Cannavò, c'era del tenero. 530 00:23:27,533 --> 00:23:29,533 Proprio a definirli estranei... 531 00:23:29,566 --> 00:23:31,533 ..quei due, a vederli, no. 532 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 Ah. 533 00:23:33,133 --> 00:23:34,400 CIONI: Eh... - Dimmi Cioni. 534 00:23:34,433 --> 00:23:35,500 Sì capo, era un rumors 535 00:23:35,533 --> 00:23:37,566 che avevo captato negli ambienti delle apericene. 536 00:23:37,600 --> 00:23:38,800 Sì. Dimmi Govoni. 537 00:23:39,000 --> 00:23:41,700 Volevo confermare anch'io. Rumor captatissimo, povero Niccolai. 538 00:23:41,733 --> 00:23:44,133 Povero Niccolai. Si fa presto a di' "povero"! 539 00:23:44,800 --> 00:23:46,566 Almeno quello ce l'ha una donna. 540 00:23:46,600 --> 00:23:47,600 - Oh. - Va be'. 541 00:23:47,633 --> 00:23:49,566 Oh, un vi siete rotti in coglioni anche voi? 542 00:23:50,066 --> 00:23:52,166 Beh, però meglio solo che male accompagnato. 543 00:23:52,200 --> 00:23:53,666 Lo dicevo anch'io prima. 544 00:23:54,366 --> 00:23:58,200 Ma poi, secondo me, ho capito in 'sta pandemia ma cosa vuoi sta' solo? 545 00:23:58,233 --> 00:24:00,133 Ma devi trombare! Massimo? 546 00:24:00,166 --> 00:24:01,266 Fatti coraggio, senti. 547 00:24:01,300 --> 00:24:05,400 Domani mi accompagni dal tuo amico Niccolai. Va bene? 548 00:24:05,433 --> 00:24:07,333 Visto che sei amico di lunga data, 549 00:24:07,366 --> 00:24:09,800 visto che c'è questa storia della moglie del Niccolai, 550 00:24:10,000 --> 00:24:12,400 che è un pochino delicatina, no? 551 00:24:12,433 --> 00:24:14,466 E' meglio che ci sia una faccia amica. 552 00:24:14,500 --> 00:24:15,700 Va bene? 553 00:24:18,666 --> 00:24:20,100 Vittoria, io... 554 00:24:21,100 --> 00:24:22,133 ..Grazie. 555 00:24:22,166 --> 00:24:24,533 Prego, prego, Massimo, per favore. - Grazie. Andiamo. 556 00:24:24,566 --> 00:24:25,666 No, ma cosa "andiamo"? 557 00:24:25,700 --> 00:24:27,333 - Andiamoci ora. - Ma mica ora? 558 00:24:27,366 --> 00:24:28,433 Ma sì, andiamoci adesso. 559 00:24:28,466 --> 00:24:30,733 Ma cosa "adesso", ci andiamo domattina, no? 560 00:24:30,766 --> 00:24:33,566 Guarda che io adesso un c'ho nessun impegno. Ci possiamo anda' adesso. 561 00:24:33,600 --> 00:24:36,666 Ci credo, ma domattina va benissimo lo stesso, no? 562 00:24:38,033 --> 00:24:40,233 Vuoi allora che andiamo a casa tua adesso, 563 00:24:40,266 --> 00:24:42,533 a fare una piccola riunioncina? Adesso? 564 00:24:42,566 --> 00:24:45,800 Ma sì, si prende 2 bocce di birra, si mangia qualcosa, si fa... 565 00:24:46,000 --> 00:24:48,366 Come con Tassone e Pasquali, ma quanto ci divertimmo? 566 00:24:48,400 --> 00:24:50,500 - Ah, già, moltissimo. - Eh! 567 00:24:50,533 --> 00:24:52,000 (LE VOCI SI SOVRAPPONGONO) 568 00:24:52,033 --> 00:24:55,433 Però ragazzi. Ragazzi. C'è un morto fresco. 569 00:24:55,466 --> 00:24:56,466 Eh! 570 00:25:03,533 --> 00:25:05,766 (VOCI DALLA TV) 571 00:25:11,133 --> 00:25:12,800 PASQUALI: Cambia subito canale, 572 00:25:13,000 --> 00:25:16,300 che stasera che ghe la replica de "un giorno in pretura". 573 00:25:16,333 --> 00:25:19,333 No, no guarda non me fa' vede' cose con gli omicidi, che poi non dormo. 574 00:25:19,366 --> 00:25:21,366 E poi s'era detto che una volta su 4, 575 00:25:21,400 --> 00:25:22,766 il turno era il mio. 576 00:25:22,800 --> 00:25:25,300 Si bon, allora si era anca detto, 577 00:25:25,333 --> 00:25:28,466 che quando cucinavi il pesce, poi dovevi lavare le pentole 578 00:25:28,500 --> 00:25:29,600 con la varechina. 579 00:25:29,633 --> 00:25:31,133 E allora? L'ho fatto. 580 00:25:31,466 --> 00:25:34,700 E allora come mai che il mio riso in bianco sapeva de scampi? 581 00:25:34,733 --> 00:25:37,200 Hai sempre detto che gli scampi te piacciono da mori'. 582 00:25:37,466 --> 00:25:39,100 Sì, me piace de mangiarli, 583 00:25:39,133 --> 00:25:41,566 non di sentire l'odore dentro al riso. 584 00:25:42,100 --> 00:25:45,466 Primo, poi se sapevi che me piasevano, potevi anche offrire. 585 00:25:45,500 --> 00:25:48,500 Oh. E meno male che te sei messo a fa' yoga, funziona. 586 00:25:49,033 --> 00:25:52,800 E per forza, perché ti non me vuoi più dare quella buona spezietta, 587 00:25:53,000 --> 00:25:54,600 che c'hai. - Non la devi neanche nominare, 588 00:25:54,633 --> 00:25:56,566 lasciamo perdere, per favore, eh? 589 00:25:58,100 --> 00:26:00,100 (CAMPANELLO) 590 00:26:00,800 --> 00:26:02,533 - Mo chi è? - Vai ti. 591 00:26:02,566 --> 00:26:05,033 (CAMPANELLO) Si certo, così tu cambi canale. 592 00:26:05,066 --> 00:26:07,400 - Nun ce penso proprio. - Non è vero, bon. 593 00:26:08,100 --> 00:26:11,033 Allora andemo insieme, contemporaneamente. 594 00:26:11,066 --> 00:26:12,066 - Insieme? - Al tre. 595 00:26:12,100 --> 00:26:13,266 - Ma che al 3, dai. - 1. 596 00:26:13,300 --> 00:26:15,266 - Sì, 2, 3, 4. - E allora no. 597 00:26:16,400 --> 00:26:18,366 (CAMPANELLO) BEPPE: Viviani. 598 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 Ma è Massimo? 599 00:26:24,000 --> 00:26:25,033 Massimo? 600 00:26:27,366 --> 00:26:30,166 Scusate ragazzi che arrivo senza preavviso, ma... 601 00:26:32,033 --> 00:26:33,033 Che è? 602 00:26:34,133 --> 00:26:36,233 Nun è che mi potete ospita' un paio di sere? 603 00:26:36,266 --> 00:26:37,566 Ma che t'è successo? 604 00:26:38,666 --> 00:26:39,733 La Tizzi. 605 00:26:39,766 --> 00:26:41,366 M'ha buttato fori di casa, 606 00:26:41,400 --> 00:26:45,000 così, dall'oggi al domani, senza nessun motivo e nessuna pietà. 607 00:26:45,033 --> 00:26:47,366 No... Me dispiace. 608 00:26:47,633 --> 00:26:49,733 Ma questa è una vera disgrazia, però. 609 00:26:49,766 --> 00:26:51,433 Sì, lo so, però adesso, dai... 610 00:26:51,466 --> 00:26:53,333 ..mi ritiro su, vedrai piano, piano. 611 00:26:53,366 --> 00:26:54,766 No, ma non dicevo per te. 612 00:26:54,800 --> 00:26:58,200 E' una disgrazia per noi che ce tocca ospitarte, capisci? 613 00:26:58,733 --> 00:27:02,800 Ma ti, doe soldi per andare in albergo, non li tieni proprio? 614 00:27:05,200 --> 00:27:08,533 Le ultime trecento euro le ho date a quello del Compro Oro, 615 00:27:08,566 --> 00:27:10,333 e me l'hanno appena ammazzato. 616 00:27:10,366 --> 00:27:12,700 Quella li è una categoria a rischio, 617 00:27:12,733 --> 00:27:16,566 Lo so, però... - Infatti, mi sto molto attento. 618 00:27:18,166 --> 00:27:22,066 Ma... non, mica il Compra Oro quello dietro al porto? 619 00:27:22,100 --> 00:27:23,800 Quello della zona industriale, eh? 620 00:27:24,000 --> 00:27:25,633 Esatto, quello lì, bravo. 621 00:27:26,166 --> 00:27:28,066 Ma non Vito Cannavò? 622 00:27:28,500 --> 00:27:30,233 Proprio lui, Vito Cannavò. 623 00:27:31,266 --> 00:27:32,533 Era un amico tuo? 624 00:27:32,566 --> 00:27:35,166 Ma peggio, peggio che un amico. 625 00:27:35,200 --> 00:27:36,700 E' un mio cliente. 626 00:27:38,200 --> 00:27:41,100 Gli ho fatto un'assicurazione sulla vita. 627 00:27:41,533 --> 00:27:44,766 E mi avea giurato che non gavea nemici. 628 00:27:45,200 --> 00:27:47,100 E, adesso, come faccio? 629 00:27:48,533 --> 00:27:51,700 Il cancelletto deve essere sempre chiuso, 630 00:27:52,100 --> 00:27:54,000 cento volte che lo dico. 631 00:27:54,033 --> 00:27:57,133 Per te è la prima, per te è la 99, 632 00:27:57,166 --> 00:27:59,066 e una che fa cento. 633 00:28:04,400 --> 00:28:06,100 E quindi icchè faccio? 634 00:28:07,066 --> 00:28:08,800 BEPPE: E Massimo, che voi che te dica? 635 00:28:09,000 --> 00:28:10,700 PASQUALI: Che dorme in camera tua. 636 00:28:10,733 --> 00:28:13,600 Che magari, se state in piedi, ci state anche in due. 637 00:28:15,600 --> 00:28:17,700 Tu sei sicuro che te voi ferma' qua? 638 00:28:19,166 --> 00:28:20,200 E dove vado? 639 00:28:21,166 --> 00:28:22,666 E allora entra, dai forza. 640 00:28:23,233 --> 00:28:25,400 Dai. Te devo di' un paio de regole. 641 00:28:25,433 --> 00:28:26,766 Allora, per prima cosa, 642 00:28:26,800 --> 00:28:29,133 levate le... PASQUALI: Le scarpe! 643 00:28:29,166 --> 00:28:30,166 Ecco. 644 00:28:30,200 --> 00:28:31,600 Poi, un'altra cosa fondamentale. 645 00:28:31,633 --> 00:28:34,100 PASQUALI: La porta! 646 00:28:38,733 --> 00:28:40,633 Poi. PASQUALI: La chiave! 647 00:28:42,766 --> 00:28:45,366 Allora, il wifi c'è, ma non lo poi usa', 648 00:28:45,400 --> 00:28:48,600 l'acqua gassata è la sua e guarda che prende er segnetto cor pennarello, 649 00:28:48,633 --> 00:28:50,766 quindi, se la bevi, rabbocchi dal rubinetto. 650 00:28:50,800 --> 00:28:53,333 L'acqua carda è un casino coi turni, 651 00:28:53,366 --> 00:28:55,400 i giorni alterni, allora, il lunedì... 652 00:28:55,433 --> 00:28:57,433 Fa' 'na cosa, va, nun te lava' che è meglio. 653 00:28:58,133 --> 00:29:00,200 Ampelio, lavarsi i denti è importante, 654 00:29:00,233 --> 00:29:01,633 non te lo voglio più dire. 655 00:29:02,133 --> 00:29:05,100 Non è che, se non te li lava babbo, allora non te li lavi più, eh?. 656 00:29:05,133 --> 00:29:07,066 Perché se ti marciscono i denti, 657 00:29:07,100 --> 00:29:08,433 non è una cosa bella. 658 00:29:09,800 --> 00:29:13,033 Dai, babbo lo vedi domani, ti viene a prendere all'asilo. 659 00:29:13,066 --> 00:29:15,666 Ora, però, ti prego Ampelio, lavati i denti. 660 00:29:15,700 --> 00:29:18,500 No, mamma, io non me li lavo i denti. 661 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Vabbè. 662 00:29:21,533 --> 00:29:23,100 Grazie, eh? 663 00:29:27,700 --> 00:29:29,400 Quanto sei grosso. 664 00:29:29,433 --> 00:29:31,766 - E che subito sei grosso. - Cristo. 665 00:29:34,233 --> 00:29:36,133 Senti Beppe, bisogna rinunciare. 666 00:29:36,166 --> 00:29:37,533 - E quindi? - Io un ce la faccio. 667 00:29:37,566 --> 00:29:39,800 - E che facciamo? - Facciamo a turni, dai. 668 00:29:40,000 --> 00:29:41,666 - A turni? E che vol dire? - 4 ore per uno. 669 00:29:42,566 --> 00:29:45,033 Prima uno dorme nel letto, 670 00:29:45,066 --> 00:29:48,166 e quell'altro dorme per terra. E poi ci si cambia. Dai. 671 00:29:48,200 --> 00:29:49,666 Va bene, però a letto comincio io. 672 00:29:50,366 --> 00:29:51,366 Eh, scusa, perché? 673 00:29:51,633 --> 00:29:53,300 Magari perché è camera mia? 674 00:29:54,100 --> 00:29:55,666 Ho capito, ma l'idea è venuta a me. 675 00:29:56,266 --> 00:29:57,700 E però anche il letto è mio. 676 00:29:58,733 --> 00:30:00,100 E' tutto tuo? 677 00:30:00,133 --> 00:30:02,133 - Tutto no... - Va bene, va bene, va bene, 678 00:30:02,166 --> 00:30:03,566 va bene, va bene. Guarda. 679 00:30:03,600 --> 00:30:05,033 Guarda, certo. - Oh. 680 00:30:05,600 --> 00:30:08,400 Tutto tuo. Davvero generoso. 681 00:30:09,800 --> 00:30:11,766 - Buona notte. - Buona notte. 682 00:30:15,466 --> 00:30:17,100 - Beppe? - Oh. 683 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 Secondo me la Tizzi c'ha n'artro. 684 00:30:23,600 --> 00:30:26,366 Non credo ci stia già trombando, eh, quello no. 685 00:30:26,400 --> 00:30:28,233 Però, di sicuro, ci sta pensando. 686 00:30:28,600 --> 00:30:29,733 Altrimenti, 687 00:30:30,300 --> 00:30:32,466 non avrebbe mai rinunciato a un 'omo come me. 688 00:30:32,500 --> 00:30:34,333 Massimo, ma io che ne so, dai. 689 00:30:34,366 --> 00:30:36,633 Dormiamo, per favore. Buona notte, dai. 690 00:30:36,666 --> 00:30:38,000 Buona notte. 691 00:30:39,500 --> 00:30:41,666 Devo solo capi' chi è. Capito? 692 00:30:42,133 --> 00:30:44,733 Mo, nun te sta a arrovellà la testa, no? 693 00:30:44,766 --> 00:30:45,766 Voglio di', 694 00:30:46,300 --> 00:30:47,633 se lo scopro, 695 00:30:48,433 --> 00:30:49,766 non è che mi incazzo, eh. 696 00:30:50,533 --> 00:30:51,533 Ah, no? 697 00:30:51,566 --> 00:30:53,400 No. Ma per piacere. - Non farlo. 698 00:30:53,433 --> 00:30:55,300 - Ma non vale la pena. Ma per nulla. 699 00:30:55,333 --> 00:30:56,633 Io mica sono una bestia. Eh. 700 00:30:56,666 --> 00:30:58,400 - No, non m'incazzo, - No? 701 00:30:58,433 --> 00:30:59,433 - con lei. 702 00:30:59,800 --> 00:31:01,200 Ma con lui. 703 00:31:01,600 --> 00:31:03,300 Perché quella merda lo sa, 704 00:31:03,600 --> 00:31:06,766 lo sa cazzo che problemi abbiamo io e la Tizzi. 705 00:31:06,800 --> 00:31:08,766 Lo sa in che situazione siamo, 706 00:31:08,800 --> 00:31:11,566 che ci s'ha di mezzo un figliolo e tutto il resto. 707 00:31:12,066 --> 00:31:14,700 Non faccio bene a incazzarmi, Beppe? Eh? 708 00:31:14,733 --> 00:31:17,433 Incazzarsi non è mai un bene, 709 00:31:17,466 --> 00:31:19,033 ma poi, alle brutte, dai, 710 00:31:19,066 --> 00:31:22,200 tante coppie si lasciano, però poi continuano a vede' i figli, no? 711 00:31:22,233 --> 00:31:24,333 Ho capito, ma non so' più coppie, Beppe. 712 00:31:24,366 --> 00:31:26,433 - Eh. - E allora mi vuoi fa' incazza' da vero. 713 00:31:26,466 --> 00:31:27,500 - No. - Eh? 714 00:31:27,533 --> 00:31:29,566 No, dimmelo, mi vuoi fare incazzare? - No. 715 00:31:29,600 --> 00:31:30,600 Ma pe' carità, no. 716 00:31:30,633 --> 00:31:33,233 No, perché, se mi vuoi fare incazzare, allora fammi incazzare. 717 00:31:33,266 --> 00:31:36,100 Tutt'altro, tu ti devi tranquillizzare, riposarti, 718 00:31:36,133 --> 00:31:37,166 recuperare energie. 719 00:31:37,200 --> 00:31:39,033 Adesso ti fai queste 4 ore, poi dopo, anzi, 720 00:31:39,066 --> 00:31:40,400 vuoi veni' prima tu sul letto? 721 00:31:40,733 --> 00:31:42,266 - No. No. 722 00:31:42,700 --> 00:31:44,433 No, tranquillo, tranquillo. 723 00:31:45,666 --> 00:31:46,666 Tanto, 724 00:31:48,300 --> 00:31:50,366 tra 4 ore tocca a me, no? 725 00:31:51,033 --> 00:31:53,500 Sì. - Buona notte, Beppe. 726 00:31:54,700 --> 00:31:55,700 Buona notte. 727 00:32:10,000 --> 00:32:12,233 (SUONI DEL MARE) 728 00:32:12,266 --> 00:32:14,766 (MUSICA ONIRICA) 729 00:32:20,366 --> 00:32:22,200 AMPELIO: Babbo. Babbo. 730 00:32:22,233 --> 00:32:24,066 Ampelino. 731 00:32:25,033 --> 00:32:26,500 Vieni! 732 00:32:43,233 --> 00:32:45,733 (MUSICA DI TENSIONE) 733 00:33:00,533 --> 00:33:03,266 No! 734 00:33:07,666 --> 00:33:09,233 Dove sono? 735 00:33:09,266 --> 00:33:11,633 (TICCHETTIO) Dove sono? 736 00:33:18,533 --> 00:33:20,366 Ma come è passato solo un quarto d'ora? 737 00:33:27,266 --> 00:33:29,300 (BEPPE RUSSA) 738 00:33:32,666 --> 00:33:34,733 - Beppe. Beppe. - Oh. 739 00:33:35,533 --> 00:33:37,700 So' passate 4 ore, dai. - De che? 740 00:33:37,733 --> 00:33:39,800 Dai, so' passate, dai scendi. 741 00:33:40,000 --> 00:33:42,166 - Tocca a me, dai. - Come tocca a te? 742 00:33:42,200 --> 00:33:43,600 - Tocca a te? - Dai. 743 00:33:43,633 --> 00:33:46,166 BEPPE: Er letto è mio. Quanto russavi, mamma mia. 744 00:33:46,200 --> 00:33:48,066 BEPPE: Oh. Russi te, eh? 745 00:33:48,766 --> 00:33:51,300 (MUSICA DI TENSIONE) 746 00:34:00,700 --> 00:34:02,566 - Bimbo? Bimbo. - Eh? 747 00:34:03,333 --> 00:34:04,433 Come ti chiami? 748 00:34:04,466 --> 00:34:06,766 - Perché? - Così, tanto per fa' amicizia. 749 00:34:06,800 --> 00:34:08,666 Prima dimmelo te come ti chiami. 750 00:34:08,700 --> 00:34:09,700 Natale. 751 00:34:09,733 --> 00:34:11,666 Boia, mi spiace. 752 00:34:11,700 --> 00:34:14,600 E' stata dura, sì, per me. Da bambino, soprattutto, sai? 753 00:34:14,633 --> 00:34:17,233 Perciò, se tu mi potessi da' una mano te, ad esempio, 754 00:34:17,266 --> 00:34:20,566 andando a senti' cosa ci fa lì la polizia da Compro Oro? 755 00:34:21,100 --> 00:34:23,100 Dipende, te cosa mi dai? 756 00:34:23,133 --> 00:34:25,733 Ti posso da' 2 euro, così ti compri un bel gelato. 757 00:34:25,766 --> 00:34:28,000 Ma ti sembro un tipo da gelati? 758 00:34:28,033 --> 00:34:30,066 Sgancia i 20 e si inizia a ragiona'. 759 00:34:30,100 --> 00:34:31,266 Bravo, così mi piaci. 760 00:34:31,300 --> 00:34:34,433 Giovane intraprendente, allora senti me io te ne do 10, 761 00:34:34,466 --> 00:34:37,533 e te però mi diventi anche parecchio scattante. Vai, forza. 762 00:34:38,566 --> 00:34:40,600 Ragazzi, oh, non ci si salva proprio. 763 00:34:41,566 --> 00:34:44,100 (MUSICA ALLEGRA) 764 00:34:48,666 --> 00:34:50,466 CHECCACCI: Emo. (CAMPANELLO) 765 00:34:50,500 --> 00:34:52,433 Emo? - Vai, ecco quest'artro. 766 00:34:54,566 --> 00:34:56,333 - Emo? - Oh, Checcacci, oh te? 767 00:34:56,366 --> 00:34:58,166 O che un mi senti, è 3 ore che ti chiamo? 768 00:34:58,200 --> 00:35:00,300 Sì e no, e so' un po' sordo infatti ultimamente. 769 00:35:00,333 --> 00:35:02,400 De', ma anche strano. Ma come ti sei vestito? 770 00:35:02,433 --> 00:35:05,033 Come mi pare! C'hai qualcosa contro questo vestito, per caso? 771 00:35:05,066 --> 00:35:06,633 No, no, tanto sei brutto lo stesso. 772 00:35:06,666 --> 00:35:08,266 Che vai al Barlume? 773 00:35:08,300 --> 00:35:10,000 Sì, vo al Barlume, sì. 774 00:35:10,033 --> 00:35:12,733 Vai, si fa un pezzo di strada insieme, sto andando alla posta. 775 00:35:12,766 --> 00:35:14,466 (insieme) Natale. Oh, Natale. 776 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Andiamo, facciamo 'sto pezzo di strada. Gnamo. 777 00:35:16,533 --> 00:35:17,700 I ragazzini cercan te. 778 00:35:17,733 --> 00:35:19,600 Chiaman Natale, che mi chiamo Natale, io? 779 00:35:19,633 --> 00:35:22,800 Manca quattro mesi a Natale, bimbo sgamba, vai andiamo! 780 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 A me mi sembra che cercassero te. 781 00:35:24,533 --> 00:35:27,100 A te ti sembra a me no, dai forza, sennò chiude gli uffici. 782 00:35:27,666 --> 00:35:30,266 (VOCI CONFUSE) 783 00:35:30,300 --> 00:35:32,566 PILADE: Ah, guarda, ecco uno che lo conosceva bene. 784 00:35:33,800 --> 00:35:36,633 - Emo, hai saputo? - Cosa? 785 00:35:36,666 --> 00:35:39,100 GINO: Hanno ammazzato il Cannavò. 786 00:35:39,133 --> 00:35:41,200 Hanno ammazzato, cosa? 787 00:35:42,100 --> 00:35:44,300 Sì. Un colpo nella testa e via. 788 00:35:44,333 --> 00:35:46,766 Quindi? Che dici? Eh? 789 00:35:46,800 --> 00:35:49,300 E che vi dico, cioè... Ma pe' una rapina, dite? 790 00:35:49,333 --> 00:35:51,566 No, un può esse' stata una rapina, bimbi, 791 00:35:51,600 --> 00:35:54,733 anche perché un gli han preso nulla, neanche i soldi dal portafogli. 792 00:35:54,766 --> 00:35:56,100 Boia, gli è strano. 793 00:35:56,133 --> 00:35:58,466 Eh. La cosa strana è che... 794 00:35:58,500 --> 00:36:00,800 ..è che l'ho visto che discuteva con la Niccolai. 795 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Due ore prima, eh. 796 00:36:02,033 --> 00:36:04,233 Sì, quando sei andato a prende' l'anello per la Tizzi. 797 00:36:04,266 --> 00:36:06,266 A proposito, e com'è andato il propostone? 798 00:36:06,666 --> 00:36:08,633 Beh, adesso scusatemi ragazzi, però, 799 00:36:08,666 --> 00:36:10,800 perché dobbiamo parla' di me e la Tizzi, eh? 800 00:36:11,000 --> 00:36:13,600 E' successa una cosa grave? E' morto qualcuno? 801 00:36:13,633 --> 00:36:15,700 Occupiamoci di questo, no? Eh. 802 00:36:16,133 --> 00:36:19,400 Quindi, è andata particolarmente male, 803 00:36:19,433 --> 00:36:20,500 questa proposta? 804 00:36:20,533 --> 00:36:22,566 No, è andata particolarmente, 805 00:36:22,600 --> 00:36:25,633 che abbiamo deciso di prenderci un momento di riflessione. 806 00:36:25,666 --> 00:36:27,366 Anche perché la Niccolai, 807 00:36:27,400 --> 00:36:30,233 è la moglie di un mio carissimo amico delle medie, 808 00:36:30,266 --> 00:36:32,233 quindi questa cosa mi prende molto la testa. 809 00:36:32,266 --> 00:36:34,466 Ah, sì, quel carissimo amico che... 810 00:36:34,500 --> 00:36:37,133 ..ti sfasciò il motore dei Fifty e te lo volevi picchia'. 811 00:36:37,166 --> 00:36:39,066 E' andata un pochino diversamente, 812 00:36:39,100 --> 00:36:41,100 non proprio così. - Buongiorno a tutti. 813 00:36:41,133 --> 00:36:43,733 Ah, bella figheira come mai a quest'ora? 814 00:36:43,766 --> 00:36:45,800 Sai com'è, te ne vai da un giorno all'altro, 815 00:36:46,000 --> 00:36:48,333 mi so' dovuta organizza' col bimbo. - Se te mi cacci. 816 00:36:48,366 --> 00:36:49,766 Massimo, nessuno t'ha cacciato 817 00:36:49,800 --> 00:36:52,133 Eh, sì vabbè. Comunque voglio vede', 818 00:36:52,166 --> 00:36:56,033 adesso come fai, da sola co' un bimbetto piccolo, senza di me. Eh. 819 00:36:56,066 --> 00:36:58,400 Benissimo. Come ho fatto nei du' anni che non c'eri. 820 00:36:58,433 --> 00:36:59,533 E i dentini? 821 00:37:00,133 --> 00:37:02,033 Di'. Se l'è lavati ieri sera? 822 00:37:02,066 --> 00:37:03,766 - Certo. - Nessun problema? 823 00:37:03,800 --> 00:37:05,566 - Lo sai, al solito, dai. Eh. 824 00:37:05,600 --> 00:37:08,100 Lo so che te gli faresti veni' le carie, 825 00:37:08,133 --> 00:37:10,466 a quel bimbetto, pur di tene' il punto. 826 00:37:10,500 --> 00:37:12,466 Non ricominciare. - No, anzi, guarda. 827 00:37:13,466 --> 00:37:14,666 La smetto prorpio. 828 00:37:15,033 --> 00:37:16,266 C'ho un appuntamento. 829 00:37:16,633 --> 00:37:19,266 E indovina con chi ce l'ho, questo appuntamento? 830 00:37:20,366 --> 00:37:23,366 Con la mia amica speciale, Vittoria. 831 00:37:23,400 --> 00:37:25,733 - E non ci puoi anda' quando finisci il turno? - No. 832 00:37:26,333 --> 00:37:27,500 Perché questo, 833 00:37:28,033 --> 00:37:29,033 è un omicidio. 834 00:37:29,066 --> 00:37:31,566 Continua così e diventan due. 835 00:37:32,200 --> 00:37:34,733 PILADE: Bimbi, tira una brutta aria, 836 00:37:34,766 --> 00:37:36,533 fra i nostri piccioncini. 837 00:37:36,566 --> 00:37:37,733 Brutta aria? 838 00:37:38,166 --> 00:37:39,533 Vuoi dire tormenta. 839 00:37:39,566 --> 00:37:41,133 E lo so, ma difatti, boh. 840 00:37:41,166 --> 00:37:43,666 Sarà la pandemia, ma un c'è qui clima giusto. 841 00:37:43,700 --> 00:37:45,400 - Pe' fa cosa? - Ma pe' sta' qui. 842 00:37:45,433 --> 00:37:47,433 E di là sparano alla gente, 843 00:37:47,466 --> 00:37:49,100 e di qua fra un po' si scannano, 844 00:37:49,133 --> 00:37:51,033 ma dico io, ma perché un si va in montagna? 845 00:37:51,066 --> 00:37:52,500 In montagna? Ma cosa dici? 846 00:37:52,533 --> 00:37:53,733 ALDO: A fa' funghi? 847 00:37:53,766 --> 00:37:56,800 Ma non qui dietro, in montagna dico, quella vera con la neve? 848 00:37:57,000 --> 00:37:58,333 Ma ti senti bene? 849 00:37:58,366 --> 00:38:01,100 E' tutta la vita, ragazzi, che si sta qui ai mare, dico io, 850 00:38:01,133 --> 00:38:02,600 domani si piglia, si parte, no? 851 00:38:02,633 --> 00:38:06,466 Un "uekkendino" e, quando siamo lassù, si decide quanto stacci. No? 852 00:38:06,500 --> 00:38:08,533 Ma se qui c'è un cardo che si bolle, 853 00:38:08,566 --> 00:38:10,266 la neve si sarà sciolta, no? 854 00:38:10,300 --> 00:38:11,733 E s'andrà su in ghiacciaio. 855 00:38:11,766 --> 00:38:13,500 Ma guarda si sciolgono anche quelli. 856 00:38:13,533 --> 00:38:16,366 Appunto! Ma può esse' proprio l'occasione giusta per vedenne uno, 857 00:38:16,400 --> 00:38:17,666 prima che spariscano, no? 858 00:38:17,700 --> 00:38:18,766 No? No. 859 00:38:18,800 --> 00:38:19,800 Dai ragazzi, 860 00:38:20,000 --> 00:38:22,633 ma una volta che si può fa' un viaggio tutte e 4 insieme, 861 00:38:22,666 --> 00:38:25,566 dico, no? Come ai vecchi tempi. Ma quando ci ricapita? 862 00:38:26,066 --> 00:38:29,766 Ma quando mai s'è fatto insieme un viaggino noi? 863 00:38:30,166 --> 00:38:32,700 Oh, guarda che poi a me mi garba anche star fermo, eh? 864 00:38:32,733 --> 00:38:34,700 - Sì, figurati a me. - Ho capito. 865 00:38:35,100 --> 00:38:36,700 Ragazzi, era pe' sta' insieme, eh. 866 00:38:37,233 --> 00:38:40,233 Anche perché, non è che ci rimane tanto tempo a noi. 867 00:38:40,733 --> 00:38:42,700 Allora guarda facciamo così sennò, va. 868 00:38:42,733 --> 00:38:45,133 Aldo, te tu mi presti la macchina, va bene? 869 00:38:45,166 --> 00:38:46,466 In montagna ci vo da solo. 870 00:38:46,500 --> 00:38:48,433 A me mi dispiace un po' andacci da solo, 871 00:38:48,466 --> 00:38:50,300 anzi, la cosa m'offende anche un po', 872 00:38:50,333 --> 00:38:52,133 ma se deve esse' così, vò da solo. 873 00:38:52,166 --> 00:38:55,200 Ora via, se ti devi anche offendere, allora de'. 874 00:38:55,233 --> 00:38:57,300 Ragazzi, io chiedevo solo un favore, eh? Ecco. 875 00:38:57,566 --> 00:38:59,533 E vabbè, dai, si va in montagna. 876 00:38:59,566 --> 00:39:01,200 - Du' giorni e via, eh? - Benissimo. 877 00:39:01,233 --> 00:39:03,300 Allora, si parte domattina presto, 878 00:39:03,333 --> 00:39:04,733 così un si trova traffico, va bene? 879 00:39:04,766 --> 00:39:08,300 No, guarda. Va bene che i ghiacciai si sciolgono, 880 00:39:08,333 --> 00:39:11,100 però si può partire anche con calma, di pomeriggio... 881 00:39:11,133 --> 00:39:13,600 No, no, no. Pilade, un cominciamo con questi discorsi, eh? 882 00:39:13,633 --> 00:39:15,766 Si parte col fresco. Va bene? Domattina qui, 883 00:39:15,800 --> 00:39:18,166 presenti alle 8:00, belli pimpanti, d'accordo? 884 00:39:18,200 --> 00:39:19,633 E' andata? E' andata. 885 00:39:19,666 --> 00:39:21,633 Allora io vò a fare le valigie, va bene? Ciao. 886 00:39:21,666 --> 00:39:23,766 Ci si vede domattina. Puntuali, eh, mi pare. 887 00:39:23,800 --> 00:39:26,766 Scusate, ma, cos'ha lui in questi giorni. 888 00:39:26,800 --> 00:39:28,566 Ma guarda, io, io... 889 00:39:29,000 --> 00:39:31,600 ..di preciso un lo so, un lo so cos'ha, un lo so, ecco. 890 00:39:32,333 --> 00:39:34,400 Però, ripensandoci, a bocce ferme, 891 00:39:34,733 --> 00:39:38,233 ecco, ma perché io devo anda' a prende' freddo di Luglio? 892 00:39:38,266 --> 00:39:40,033 Ma infatti. Ma poi, 893 00:39:40,066 --> 00:39:41,600 chissà quanto costa, 894 00:39:41,633 --> 00:39:43,800 un hotel su un ghiacciaio? 895 00:39:45,400 --> 00:39:46,400 Bimbi. 896 00:39:47,166 --> 00:39:48,500 Io non vengo, via. 897 00:39:48,533 --> 00:39:49,600 Sì, ma nemmeno io. 898 00:39:50,033 --> 00:39:51,766 Gino, e sarà davvero nevicato, 899 00:39:51,800 --> 00:39:54,200 perché, per la prima volta, e so' d'accordo con te. 900 00:39:54,233 --> 00:39:56,366 Col cazzo che si va in montagna. 901 00:40:09,200 --> 00:40:11,266 FUSCO: Salve, sono il Commissario Fusco, 902 00:40:11,300 --> 00:40:12,333 e lui sarebbe... 903 00:40:12,366 --> 00:40:14,400 - Oh, Viviani. - Oh, Nicco. 904 00:40:14,700 --> 00:40:16,300 Allora, come stai? 905 00:40:16,333 --> 00:40:17,333 (insieme) Benone. 906 00:40:17,366 --> 00:40:18,400 E te? 907 00:40:18,666 --> 00:40:20,300 O un dovevi stare in Argentina? 908 00:40:20,333 --> 00:40:22,033 E sì, sì, sì, però... 909 00:40:22,066 --> 00:40:23,266 ..c'era problemi qui, 910 00:40:23,300 --> 00:40:24,766 poi tutti mi reclamavano. 911 00:40:24,800 --> 00:40:26,066 Che devi fa'? 912 00:40:26,100 --> 00:40:28,066 Devi torna' a rompere i coglioni a tutti. 913 00:40:28,700 --> 00:40:29,700 Simpatico. 914 00:40:29,733 --> 00:40:32,233 E oggi per cos'è che sei venuto a rompere i coglioni a me? 915 00:40:32,266 --> 00:40:35,133 Forse per quella storia della marmitta del Fifty? 916 00:40:35,166 --> 00:40:36,166 Eh? 917 00:40:36,200 --> 00:40:37,600 Massimo... 918 00:40:37,633 --> 00:40:39,566 Scherzo, scherzo. 919 00:40:39,600 --> 00:40:42,366 Vabbè, lasciamo stare. Comunque un so' venuto a romperti i coglioni. 920 00:40:42,400 --> 00:40:45,100 No, insomma, un po' di disturbo siamo venuti a darglielo. 921 00:40:45,133 --> 00:40:47,266 A sua moglie, in particolare, mica è in casa? 922 00:40:47,300 --> 00:40:48,666 No, in questo momento non c'è. 923 00:40:48,700 --> 00:40:51,066 E anch'io, per la verità, stavo uscendo. 924 00:40:51,600 --> 00:40:53,666 Non ci fa nemmeno entrare due minuti? 925 00:40:55,433 --> 00:40:59,200 Prego. Stavo togliendo delle erbacce. 926 00:41:02,766 --> 00:41:04,300 MASSIMO: Bellino qui, eh? 927 00:41:05,100 --> 00:41:07,100 Ma, senti, tua moglie quand'è che torna? 928 00:41:07,133 --> 00:41:08,766 Ma perché è successo qualcosa? 929 00:41:08,800 --> 00:41:11,300 No, no. Volevamo giusto farle qualche domanda. 930 00:41:13,166 --> 00:41:14,333 Possiamo entrare? 931 00:41:15,466 --> 00:41:17,633 E, se un vi dispiace, c'è un po' di casino, 932 00:41:17,666 --> 00:41:18,766 si può fare qua, no? 933 00:41:18,800 --> 00:41:20,033 Eh? Meglio, no? 934 00:41:20,066 --> 00:41:21,500 In effetti c'è un bel casino, eh? 935 00:41:23,766 --> 00:41:25,133 Ce n'avete un altro? 936 00:41:25,166 --> 00:41:27,466 No. - No. Mi dispiace. 937 00:41:28,733 --> 00:41:31,000 Vabbè, non giriamoci troppo intorno, 938 00:41:31,766 --> 00:41:34,800 ieri abbiamo litigato, ha fatto le valigie ed è andata via. 939 00:41:35,000 --> 00:41:36,066 Ah. 940 00:41:36,100 --> 00:41:37,700 So' momenti difficili questi. 941 00:41:38,333 --> 00:41:40,766 - Lo capisco, guarda. Io, io ci so' passato... - Sì, sì. 942 00:41:40,800 --> 00:41:43,033 ..da uomo ferito. - Sì, Massimo lo sa. 943 00:41:43,066 --> 00:41:45,033 E... E dove sarebbe andata? 944 00:41:45,066 --> 00:41:46,466 Boh, e chi lo sa? 945 00:41:46,500 --> 00:41:48,000 E come "boh", non è preoccupato? 946 00:41:48,033 --> 00:41:51,100 No, ha lasciato il portafoglio. Stasera ritorna, un si preoccupi. 947 00:41:51,133 --> 00:41:53,100 Ah, quindi è una cosa che è successa altre volte? 948 00:41:53,133 --> 00:41:54,633 Ma certo, ogni tanto si litiga, 949 00:41:54,666 --> 00:41:57,100 come tutti. - E' normale, hai detto bene, 950 00:41:57,133 --> 00:41:59,433 l'amore non è bello se non è? - Litigarello. 951 00:41:59,466 --> 00:42:00,733 - Litigarello. - Massimo, sì. 952 00:42:00,766 --> 00:42:02,766 E' così, l'ho detto anch'io alla Tizzi, però... 953 00:42:02,800 --> 00:42:04,700 Sì, ma infatti, ma infatti. 954 00:42:04,733 --> 00:42:07,200 E' mai andata via da sola o... 955 00:42:07,233 --> 00:42:08,233 O? 956 00:42:09,400 --> 00:42:11,066 - Non so. - O... 957 00:42:11,100 --> 00:42:12,100 O? 958 00:42:12,133 --> 00:42:13,566 - Eh, o? - Con qualcuno? 959 00:42:13,600 --> 00:42:15,733 Sì, e chi se la piglia quella matta? 960 00:42:15,766 --> 00:42:17,766 Ah, quindi lei non è un tipo geloso? 961 00:42:17,800 --> 00:42:19,633 No, io geloso no. 962 00:42:20,100 --> 00:42:23,266 C'ho tanti difetti, ma la gelosia proprio no. 963 00:42:23,300 --> 00:42:24,300 - No? - No. 964 00:42:24,333 --> 00:42:26,433 - E com'è che è andata via, con la macchina? - No. 965 00:42:26,466 --> 00:42:28,333 La macchina è una sola ed è mia. 966 00:42:28,366 --> 00:42:29,500 E c'ho anche le chiavi. 967 00:42:29,533 --> 00:42:30,533 Va bene. 968 00:42:31,066 --> 00:42:32,466 Tutto qui? - Sì, sì. 969 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 Abbiam finito? 970 00:42:33,533 --> 00:42:37,066 Sì. Quindi noi togliamo il disturbo e grazie. 971 00:42:37,100 --> 00:42:39,333 E', torniamo ognuno ai propri problemi, 972 00:42:39,366 --> 00:42:40,466 che forse è meglio. 973 00:42:40,500 --> 00:42:41,766 - Tanti. - Andiamo. 974 00:42:41,800 --> 00:42:43,700 - Ciao Nicco. - Grazie, grazie. Arrivederci. 975 00:42:43,733 --> 00:42:44,733 Ciao Viviani. 976 00:42:48,066 --> 00:42:50,433 Certo lo sapevano tutti delle corna col Cannavò, 977 00:42:50,466 --> 00:42:52,600 persino quelle aquile di Cioni e Govoni, 978 00:42:52,633 --> 00:42:55,266 e lui, invece, è l'unico che è all'oscuro della storia. 979 00:42:55,300 --> 00:42:58,300 Di sicuro ha mentito a dì che non è geloso poi. 980 00:42:58,333 --> 00:42:59,333 Perché? 981 00:42:59,366 --> 00:43:00,566 Perché ai tempi del liceo, 982 00:43:00,600 --> 00:43:02,700 è bastato che m'ha visto parla' con la sua ganza, 983 00:43:02,733 --> 00:43:04,100 s'è incazzato come una biscia. 984 00:43:04,133 --> 00:43:06,166 E allora m'ha infilato una banana 985 00:43:06,200 --> 00:43:07,733 nella marmitta del Fifty. 986 00:43:08,533 --> 00:43:11,333 320 mila lire di danni. 987 00:43:11,366 --> 00:43:13,233 E questo ti sembra una persona normale? 988 00:43:13,266 --> 00:43:16,366 Eh no, normale non è. Ma d'altra parte frequentare te sai Massimo... 989 00:43:17,633 --> 00:43:18,633 Cosa? 990 00:43:18,666 --> 00:43:21,233 Era una battuta, dai però. Eh. 991 00:43:21,600 --> 00:43:23,500 E' che un faceva ride' la battuta. 992 00:43:23,533 --> 00:43:25,300 Capito? Un faceva ride'. 993 00:43:25,333 --> 00:43:26,333 FUSCO: Faceva ride'. 994 00:43:30,266 --> 00:43:31,433 C'abbiamo tutto? 995 00:43:31,466 --> 00:43:32,600 Sì, mi pare di sì. 996 00:43:35,333 --> 00:43:37,366 Ma ti posso chiede' 'na cosa? 997 00:43:37,633 --> 00:43:39,166 Che è successo con Massimo? 998 00:43:39,200 --> 00:43:41,266 Niente, guarda, lasciamo perdere, è meglio. 999 00:43:41,300 --> 00:43:43,300 Eh, no, perché ieri sera è venuto a casa mia. 1000 00:43:43,566 --> 00:43:45,533 - Dice che l'hai cacciato. - Ma non è vero. 1001 00:43:45,566 --> 00:43:48,100 Ha fatto una sceneggiata napoletana, e se n'è andato. 1002 00:43:48,133 --> 00:43:49,700 E' venuto da me e n'ha fatta n'artra. 1003 00:43:49,733 --> 00:43:52,633 Fa tutto da solo e poi dice che so' gli altri. Un classico del Viviani. 1004 00:43:52,666 --> 00:43:55,000 No, che poi s'era un po' convinto che... 1005 00:43:55,633 --> 00:43:57,200 ..che tu ce potevi ave' un altro. 1006 00:43:57,233 --> 00:43:58,733 Beppe, ma figurati. 1007 00:43:58,766 --> 00:44:00,166 Quindi, no? 1008 00:44:00,633 --> 00:44:02,733 Beppe, ma mi vedi? Ma chi ce l'ha il tempo? 1009 00:44:03,433 --> 00:44:05,233 No, ma magari lui intendeva... 1010 00:44:05,266 --> 00:44:06,733 ..una cosa più sottile. 1011 00:44:07,333 --> 00:44:09,700 Tipo qualcuno che tu ci potevi ave' in mente. 1012 00:44:09,733 --> 00:44:11,466 Io, in mente, c'ho solo un gran casino 1013 00:44:11,500 --> 00:44:13,766 La casa, il lavoro, Massimo che fa il bimbetto, 1014 00:44:13,800 --> 00:44:15,266 poi c'è il bimbetto vero. 1015 00:44:15,300 --> 00:44:16,800 Guarda, io in questo periodo, 1016 00:44:17,300 --> 00:44:20,433 vorrei sta' solo 5 minutini tranquilla. 1017 00:44:20,633 --> 00:44:22,100 GIULIA: Ciao Tizzi. 1018 00:44:22,133 --> 00:44:24,166 Eccolo, amore. 1019 00:44:24,666 --> 00:44:27,533 Ciao amore. 1020 00:44:28,400 --> 00:44:30,133 Eh! Com'è andata? 1021 00:44:30,166 --> 00:44:31,400 E insomma. 1022 00:44:31,433 --> 00:44:33,200 Ha chiesto tanto del babbo. 1023 00:44:33,233 --> 00:44:34,433 Ottimo. 1024 00:44:35,733 --> 00:44:38,533 PASQUALI: Ecco, vedete qua, in fondo, in fondo, 1025 00:44:38,566 --> 00:44:40,366 scritto piccolo, piccolo, 1026 00:44:40,400 --> 00:44:41,800 c'è una postilla, 1027 00:44:42,000 --> 00:44:45,266 che dice che: "la polizza vita, non copre," 1028 00:44:45,300 --> 00:44:49,300 "la morte del contraente a seguito de una rapina." 1029 00:44:50,000 --> 00:44:51,633 Perché mi son bono, 1030 00:44:51,666 --> 00:44:53,033 onesto, 1031 00:44:53,300 --> 00:44:54,733 disponibile. 1032 00:44:54,766 --> 00:44:59,033 Sono piaghe caratteriali con cui ho imparato a convivere. 1033 00:44:59,066 --> 00:45:01,033 Ma non coglione, però. 1034 00:45:01,266 --> 00:45:02,566 E siccome mi lo so, 1035 00:45:02,600 --> 00:45:05,766 che 'sti Compro Oro sono posti loschi, 1036 00:45:05,800 --> 00:45:07,466 allora tac! 1037 00:45:07,500 --> 00:45:09,400 Postilla. Capito o no? 1038 00:45:09,433 --> 00:45:12,800 Siccome noi... Però io non credo che questa cosa si possa fare. 1039 00:45:13,000 --> 00:45:15,166 - Pasquali? - Ma dai, Govon. 1040 00:45:15,200 --> 00:45:19,666 E' soltanto una piccola informazione preventiva, che ve chiedo. 1041 00:45:20,033 --> 00:45:23,600 E' che proprio l'assassino, oltre al cellulare, non ha preso altro. 1042 00:45:23,633 --> 00:45:25,566 Ah, bon. Ecco un appiglio. 1043 00:45:25,600 --> 00:45:27,600 Rapina per il cellulare. 1044 00:45:27,633 --> 00:45:29,100 No, no. Ma si figuri, 1045 00:45:29,133 --> 00:45:31,600 è anche un modello vecchio, varrà, sì e no, 50 euro. 1046 00:45:31,633 --> 00:45:35,700 Oggi, ma poi, magari, fra qualche anno, quando diventa vintage... 1047 00:45:35,733 --> 00:45:39,366 Pasquali che succede? Non trova più la sua insegnante di spagnolo, 1048 00:45:39,400 --> 00:45:41,300 o si è messo a studiare russo, adesso? 1049 00:45:41,333 --> 00:45:45,500 Commissario, sono stato vittima de un raggiro. Ecco. 1050 00:45:45,533 --> 00:45:47,700 Guardi, non ce la vedo a essere vittima di un raggiro. 1051 00:45:47,733 --> 00:45:49,666 E, in ogni caso, di che raggiro si tratterebbe? 1052 00:45:49,700 --> 00:45:52,233 De quello ordito alle mie spalle 1053 00:45:52,266 --> 00:45:54,600 da quel mona di Vito Cannavò. 1054 00:45:54,633 --> 00:45:57,266 - Vito Cannavò? - Lu', esatto. 1055 00:45:57,633 --> 00:46:01,400 Che prima mi ha attirato nella sua trappola, 1056 00:46:01,700 --> 00:46:05,766 stipulando una innocua assicurazione sulla macchina, 1057 00:46:05,800 --> 00:46:07,533 e poi mi ha fregato, 1058 00:46:07,566 --> 00:46:11,066 facendogli fare una polizza sulla vita. 1059 00:46:11,100 --> 00:46:13,800 E come l'avrebbe fregata, facendosi ammazzare? 1060 00:46:14,000 --> 00:46:15,433 Esatto. Esatto. 1061 00:46:15,466 --> 00:46:17,566 Lo so, le sembrerà strano, ma, 1062 00:46:17,600 --> 00:46:22,033 queste sono proprio le piccole contraddizioni del capitalismo. 1063 00:46:22,066 --> 00:46:23,300 E le spiego perché. 1064 00:46:23,333 --> 00:46:26,300 Guardi, lasciamo perdere le contraddizioni del capitalismo, 1065 00:46:26,333 --> 00:46:28,533 piuttosto la macchina del Cannavò, 1066 00:46:28,566 --> 00:46:30,733 che ancora non siamo riusciti a trovare, 1067 00:46:30,766 --> 00:46:34,266 per caso ha fatto un incidente ed è in qualche officina a riparare? 1068 00:46:34,300 --> 00:46:37,466 O aveva proprio un garage da qualche altra parte, che lei sappia? 1069 00:46:37,500 --> 00:46:39,633 Non ne ho idea, Commissario. 1070 00:46:40,066 --> 00:46:42,666 So soltanto che aveva avuto qualche problemino, 1071 00:46:42,700 --> 00:46:45,100 tipo un anno e mezzo fa. 1072 00:46:45,366 --> 00:46:46,600 Ma per forza ti credo, 1073 00:46:46,633 --> 00:46:49,600 perché lui appena poteva, scendeva giù in Sicilia. 1074 00:46:49,633 --> 00:46:51,133 In auto! 1075 00:46:51,166 --> 00:46:53,366 - Ma se rende conto? - E allora? 1076 00:46:53,400 --> 00:46:54,400 E allora, 1077 00:46:54,433 --> 00:46:57,133 nei traghetti, le macchine le ammassano una sull'altra, 1078 00:46:57,166 --> 00:47:00,766 sull'altra, sull'altra. E' chiaro che prima o poi fai il botto. 1079 00:47:00,800 --> 00:47:02,733 E chi ci rimette? Mi. 1080 00:47:02,766 --> 00:47:04,800 Il povero assicuratore. 1081 00:47:05,000 --> 00:47:08,066 Comunque queste so' sciocchezze, Commissario. 1082 00:47:08,100 --> 00:47:10,333 Ma la polizza sulla vita... 1083 00:47:10,366 --> 00:47:12,533 Capisco. Spegni. 1084 00:47:17,433 --> 00:47:19,400 (MUSICA DI MISTERO) 1085 00:47:28,500 --> 00:47:29,633 EMO: Oh, ci sei? 1086 00:47:31,800 --> 00:47:33,033 Ci sei? 1087 00:47:33,066 --> 00:47:34,166 Sono io, Emo. 1088 00:47:35,033 --> 00:47:38,066 Sei qua dentro? No, ecco. Meglio per me. 1089 00:47:46,033 --> 00:47:49,166 Uhm no, no. Pasquali non mi puoi dire di no anche tu. 1090 00:47:49,200 --> 00:47:51,600 No, già Cioni e Govoni mi hanno tirato il pacco. 1091 00:47:51,633 --> 00:47:53,233 Allora, dai ti prego. 1092 00:47:53,266 --> 00:47:56,666 PASQUALI: Ma si figuri Eccellenza, se mi non voglio venire 1093 00:47:56,700 --> 00:47:59,400 al festival del Cocktail 1094 00:47:59,433 --> 00:48:01,066 dell'Alpe de Coriano. 1095 00:48:01,100 --> 00:48:03,700 No, ma intanto non è un festival, Pasquali. E' un convegno. 1096 00:48:03,733 --> 00:48:06,233 Un convegno di studi molto serio. 1097 00:48:06,266 --> 00:48:09,666 E non ti far scappare festival, sennò qua mi fanno un sacco di storie, eh? 1098 00:48:09,700 --> 00:48:11,533 Me perdoni, Eccellenza. 1099 00:48:11,566 --> 00:48:12,566 Ma il fatto è che, 1100 00:48:12,600 --> 00:48:15,766 'sta storia dell'assicurazione del morto, 1101 00:48:15,800 --> 00:48:17,166 del Compro Oro, 1102 00:48:17,200 --> 00:48:19,133 è una bega vera. 1103 00:48:19,166 --> 00:48:22,000 Sì, ho capito, ma tu lavori troppo, Pasquali. 1104 00:48:22,033 --> 00:48:23,633 E' vero. E' vero. 1105 00:48:23,666 --> 00:48:27,366 Però, se potessimo rimandare 'sto viaggio, 1106 00:48:27,400 --> 00:48:29,666 anche solo d qualche giorno, doge... 1107 00:48:29,700 --> 00:48:32,400 No! Pasquali, ma non li legge i giornali? 1108 00:48:32,433 --> 00:48:34,633 Qua c'è una crisi di governo alle porte. 1109 00:48:34,666 --> 00:48:37,633 E se non parto subito mi tocca di rimanere qua a Roma per sempre. 1110 00:48:37,666 --> 00:48:40,600 Non so per quanto. E poi fa un cazzo di caldo, Pasquali, qua. 1111 00:48:40,633 --> 00:48:41,733 Aiutami ti prego. 1112 00:48:41,766 --> 00:48:46,233 Ma si immagini, se io voglio farle un torto, Eccellenza. 1113 00:48:46,266 --> 00:48:50,266 Piuttosto me strappo 'a colonna vertebrale dalla bocca. 1114 00:48:50,300 --> 00:48:51,800 Però se lei potesse... 1115 00:48:52,000 --> 00:48:54,300 Ma si sente male. Pasquali? Dove sei? 1116 00:48:54,333 --> 00:48:56,000 Si sente male, un capisco niente. 1117 00:48:56,033 --> 00:48:57,266 Ma non lo so io. 1118 00:48:57,300 --> 00:48:58,800 Pasquali? - Pronto? 1119 00:49:01,000 --> 00:49:03,500 - E' maleducazione prend... E' possibile fare 1120 00:49:03,533 --> 00:49:05,633 un po' di silenzio, in casa mia? 1121 00:49:07,400 --> 00:49:09,333 Pronto? Eccellenza? 1122 00:49:09,366 --> 00:49:10,700 - Non te lo do, no. - Sì. 1123 00:49:10,733 --> 00:49:12,100 - Parla piano. - Ci sono... 1124 00:49:12,133 --> 00:49:13,800 - Litiga piano. - C'è lo special. 1125 00:49:14,000 --> 00:49:17,066 - Lo special su che? - Lo special degli europei. 1126 00:49:17,100 --> 00:49:19,500 - Dai. - So' finiti gli europei, li abbiamo pure vinti. 1127 00:49:19,533 --> 00:49:22,300 Fanno vedere il backstage, il discorso di Vialli. 1128 00:49:22,333 --> 00:49:24,366 5 minuti di telegiornale, fammeli vede'. 1129 00:49:24,400 --> 00:49:27,300 - Li voglio vedere. Li voglio vedere. - Voglio vede' i telegiornale. 1130 00:49:27,333 --> 00:49:29,266 Il telegiornale racconta sempre le stesse cose. 1131 00:49:29,300 --> 00:49:31,800 Quello sta male. Quello è morto. Quello sta male. Quello è morto. 1132 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 E io voglio sapere chi è che sta male e chi è morto. 1133 00:49:34,033 --> 00:49:35,033 E poi questa è casa mia. 1134 00:49:35,066 --> 00:49:37,400 Casa tua è l'Italia! 1135 00:49:39,200 --> 00:49:41,233 MASSIMO: Cazzo. - No. 1136 00:49:43,466 --> 00:49:45,600 Non dovevate farmi questo. 1137 00:49:47,800 --> 00:49:49,400 MASSIMO: Adesso tranquillo. 1138 00:49:49,433 --> 00:49:51,766 Successo niente. Adesso aggiustiamo tutto. 1139 00:49:52,400 --> 00:49:54,666 Io son bravissimo con i puzzle. 1140 00:49:54,700 --> 00:49:57,566 Ah, l'incastro tutti, c'ho proprio occhio. 1141 00:49:58,300 --> 00:50:00,666 - Bravissimo. - Ora mettiamo tutto a posto, eh. 1142 00:50:00,700 --> 00:50:02,366 Guarda, guarda, c'è un pezzettino. 1143 00:50:02,400 --> 00:50:04,766 Eh, ma guarda che pezz... Guarda. 1144 00:50:04,800 --> 00:50:07,266 Il collo, guarda, è già messo a posto. 1145 00:50:07,300 --> 00:50:09,666 Guarda, so' tre, perfetti, praticamente. 1146 00:50:09,700 --> 00:50:12,433 Quello è l'ultimo ricordo de mio nonno. 1147 00:50:12,766 --> 00:50:15,266 Che l'avea rubato, poaretto. 1148 00:50:15,300 --> 00:50:19,233 Non potevo mai immaginare che esistesse qualcuno peggio di lu'. 1149 00:50:19,266 --> 00:50:21,000 Fori da casa mia. 1150 00:50:21,466 --> 00:50:24,133 Dai, non precipitiamo, Pasquali. 1151 00:50:24,166 --> 00:50:25,300 Adesso. 1152 00:50:26,066 --> 00:50:28,666 Raccogliamo i pezzettini, ci si mette un attimo. 1153 00:50:29,133 --> 00:50:30,733 Si fa come i giapponesi, no? 1154 00:50:30,766 --> 00:50:34,233 Che si attacca tutto quanto per benino, 1155 00:50:34,266 --> 00:50:37,300 è anche una cosa un po' terapeutica e forse anche sessuale. 1156 00:50:37,333 --> 00:50:39,800 E ringrazia che non te denuncio. 1157 00:50:40,000 --> 00:50:43,600 Anzi, spera, che non te denuncio. 1158 00:50:46,233 --> 00:50:47,366 Te un dici niente? 1159 00:50:47,400 --> 00:50:49,766 Massimo, ma che cosa devo dire? 1160 00:50:49,800 --> 00:50:51,566 E' il vaso del povero nonno. 1161 00:50:54,600 --> 00:50:56,633 - Oh. - Va bene, guarda. Meglio così. 1162 00:50:56,666 --> 00:50:59,733 Mettiamo le carte sul tavolo. 1163 00:50:59,766 --> 00:51:01,766 - Eh? Dai. Dai. - Ma quali carte? 1164 00:51:01,800 --> 00:51:04,800 - Ma che dici? - Lo sai di quali carte sto parlando. 1165 00:51:05,000 --> 00:51:07,566 - Avanti. - No, io non so proprio di cosa stai parlando. 1166 00:51:07,600 --> 00:51:09,466 Quello che stai per fare, 1167 00:51:10,400 --> 00:51:13,333 nemmeno nella peggior puntata, 1168 00:51:13,366 --> 00:51:16,400 della peggior telenovelas brasiliana. 1169 00:51:16,766 --> 00:51:18,233 Nemmeno. 1170 00:51:23,733 --> 00:51:27,333 Pasquali, sono mortificato per il vaso di nonno. Mi dispiace. 1171 00:51:27,366 --> 00:51:30,500 Sì, no ma, il vaso era anche assicurato, guarda. 1172 00:51:30,533 --> 00:51:34,033 Anzi, ci guadagno qualcosa. Ma a me il principio, hai capito? 1173 00:51:34,066 --> 00:51:38,733 MASSIMO: Nella peggior puntata della peggior telenovelas brasiliana. 1174 00:51:41,000 --> 00:51:42,500 Il cancello. 1175 00:51:42,533 --> 00:51:45,400 E 101 volte che lo dico. 1176 00:51:47,100 --> 00:51:49,366 Sì, ma sta' calmo. - Ma io sono calmo. 1177 00:51:49,400 --> 00:51:51,800 Solo un capisco cosa ci combina il mojito con il limone, 1178 00:51:52,000 --> 00:51:54,466 invece che col lime. - Ma se lo preferisco, scusa. 1179 00:51:54,500 --> 00:51:57,066 Sì, ma ci sono delle tradizioni. Ci son dei codici. 1180 00:51:57,100 --> 00:51:59,466 Unn'è che quando Dio ha fatto piove' la manna dar cielo, 1181 00:51:59,500 --> 00:52:02,166 qualcuno ha detto: "Ah, ma io preferivo la merda." No? 1182 00:52:02,200 --> 00:52:04,400 Vabbè, ora non esageriamo. Ma chi sei, oh? 1183 00:52:04,433 --> 00:52:06,200 Sono uno che è stato pregato in ginocchio 1184 00:52:06,233 --> 00:52:09,233 d'anda' al Festival del cocktail sull'Alpe di Coriano. Non so se. 1185 00:52:09,266 --> 00:52:12,200 Quindi, piuttosto, cambia bar, ma prima fatti due conti. 1186 00:52:12,533 --> 00:52:14,366 Va bene, dai, andiamo. 1187 00:52:14,400 --> 00:52:16,100 Sì, vai, vai, vai, andate. 1188 00:52:16,133 --> 00:52:17,666 Andate, sì. Eh. 1189 00:52:17,700 --> 00:52:20,366 E te, te bimba, fatti du' domande. 1190 00:52:20,400 --> 00:52:22,433 Come mai c'ho così poca autostima? 1191 00:52:22,466 --> 00:52:25,100 E come mi sto con un tizio così mediocre? 1192 00:52:25,133 --> 00:52:26,266 Sfigatelli. 1193 00:52:28,533 --> 00:52:29,533 Guarda te. 1194 00:52:30,533 --> 00:52:31,733 Che gentaccia. 1195 00:52:33,400 --> 00:52:35,400 (MUSICA DI TENSIONE) 1196 00:52:35,433 --> 00:52:37,166 Mamma mia, pure loro ora. 1197 00:52:38,066 --> 00:52:39,466 - Hey, you. - Ohi, ohi. 1198 00:52:40,133 --> 00:52:41,500 - Listen up. - Mhm. 1199 00:52:41,533 --> 00:52:43,033 Emo Bendineli? 1200 00:52:43,066 --> 00:52:45,000 Oh, buona seri, tutto bene? 1201 00:52:45,033 --> 00:52:46,566 Tu prendi po o culo? 1202 00:52:46,600 --> 00:52:49,233 No. Volete un'altra bottiglia da 120 euro? 1203 00:52:49,800 --> 00:52:51,500 No, we don't want the bottle. 1204 00:52:51,533 --> 00:52:55,633 You gonna tell us unne sta casa Bandineli. You capisci me? 1205 00:52:57,066 --> 00:52:59,100 A, ma volete sape' l'indirizzo di Emo, eh? 1206 00:52:59,133 --> 00:53:00,466 Exact fuckamente. 1207 00:53:00,700 --> 00:53:02,500 Vabbè, ma potevate dirlo subito, no? 1208 00:53:03,000 --> 00:53:04,100 Noi detto already. 1209 00:53:04,600 --> 00:53:06,400 Vabbè, vabbè. Ve lo dico, ve lo dico. 1210 00:53:06,433 --> 00:53:08,466 Guardate, dovete anda' lungo questa strada, no, 1211 00:53:08,500 --> 00:53:10,733 poi c'è un restaurant, lo oltrepassate, 1212 00:53:10,766 --> 00:53:12,200 andate fino a un incrocio. 1213 00:53:12,233 --> 00:53:14,633 A quel punto turn left, poi turn right, 1214 00:53:14,666 --> 00:53:17,366 poi vedete subito un piccolo cancellino, a gate, 1215 00:53:17,400 --> 00:53:20,100 e c'è una viletta bassa. E' quella. 1216 00:53:20,133 --> 00:53:22,800 So: restaurant, left, right, gate. 1217 00:53:23,000 --> 00:53:24,300 - Gate, sì. - Let's go. 1218 00:53:24,333 --> 00:53:25,366 Bandinelli. 1219 00:53:25,400 --> 00:53:27,633 Sì, ma non c'è il nome sul citofono, eh. 1220 00:53:27,666 --> 00:53:29,133 Andate pure, eh. 1221 00:53:31,333 --> 00:53:33,233 Oh! Oh, oh. Marchino, scusa. 1222 00:53:33,533 --> 00:53:36,000 Emo, o un n'abita dall'altra parte 1223 00:53:36,033 --> 00:53:37,033 Chiaro. 1224 00:53:37,066 --> 00:53:38,500 E te perché li hai mandati di là? 1225 00:53:38,533 --> 00:53:40,266 Perché mi stanno sulle palle. 1226 00:53:40,300 --> 00:53:42,166 Yankee go home. 1227 00:53:44,166 --> 00:53:46,533 (VOCI DALLA TV) 1228 00:53:46,566 --> 00:53:48,300 Non ci posso credere. 1229 00:53:56,133 --> 00:53:58,333 (BUSSANO ALLA PORTA) 1230 00:53:58,366 --> 00:54:00,433 (SPEGNE LA TV) 1231 00:54:13,100 --> 00:54:14,200 Massimo. 1232 00:54:14,233 --> 00:54:17,066 Che bella sorpresa. - Eh, lo so. 1233 00:54:17,400 --> 00:54:19,633 Ma non t'entusiasmare troppo Vittoria. 1234 00:54:19,666 --> 00:54:20,666 Ci provo. 1235 00:54:21,566 --> 00:54:24,100 Perché c'ho brutte notizie, Vittoria. Brutte. 1236 00:54:24,133 --> 00:54:25,133 Rispetto a cosa? 1237 00:54:25,166 --> 00:54:27,133 Rispetto al fatto di oggi. 1238 00:54:27,166 --> 00:54:29,166 Mi son ricordato che... 1239 00:54:29,200 --> 00:54:32,533 Questa mattina, no, quando eravamo lì al giardino del Niccolai, 1240 00:54:32,566 --> 00:54:35,633 mi so' ricordato di ave' visto una vanga sporca di terra. 1241 00:54:35,666 --> 00:54:37,133 L'avrai vista anche te, no? 1242 00:54:37,466 --> 00:54:39,500 Sì. Mh-mh. 1243 00:54:40,100 --> 00:54:42,000 Io so' ritornato lì in villetta. 1244 00:54:42,333 --> 00:54:44,033 In fondo al giardino, 1245 00:54:44,066 --> 00:54:46,800 Ho visto de... Del terreno smosso. 1246 00:54:47,600 --> 00:54:48,800 E della terra fresca. 1247 00:54:49,000 --> 00:54:51,533 Cioè mi stai forse dicendo che forse il tuo amico, 1248 00:54:52,200 --> 00:54:54,533 ha ammazzato la moglie e l'ha seppellita in giardino? 1249 00:54:54,566 --> 00:54:56,400 Sto forse dicendo che bisogna controlla'. 1250 00:54:56,733 --> 00:54:58,300 Va bene, dai. 1251 00:54:59,100 --> 00:55:01,300 - Domattina andiamo. - Sì. 1252 00:55:01,333 --> 00:55:04,466 Mi sembra giusto. Prendiamola calma, adesso. Nun c'è tutta 'sta fretta. 1253 00:55:04,800 --> 00:55:07,666 Che dici, ci facciamo un aperitivino, una cenettina. 1254 00:55:08,400 --> 00:55:10,133 E poi ci dormiamo su, mhm? 1255 00:55:11,000 --> 00:55:12,333 O, anzi, lo sai cosa? 1256 00:55:12,366 --> 00:55:14,333 Dormo qui stanotte, dai. 1257 00:55:14,366 --> 00:55:16,033 Così domani mattina siamo già qua, 1258 00:55:16,066 --> 00:55:18,333 belli che pronti per partire operativi subito. 1259 00:55:18,600 --> 00:55:20,766 Massimo, ma non eri andato da Beppe e Pasquali? 1260 00:55:20,800 --> 00:55:22,566 Sì, sì, sì. Però è... 1261 00:55:22,600 --> 00:55:25,300 ..che a un certo punto, mi sei venuta in mente te. 1262 00:55:25,333 --> 00:55:27,066 Ah. - T'ho immaginato, 1263 00:55:27,100 --> 00:55:29,133 questa casa, 1264 00:55:29,166 --> 00:55:31,533 tutta, tutta sola. 1265 00:55:32,200 --> 00:55:34,000 Senti, Massimo, che ti devo dire? 1266 00:55:34,600 --> 00:55:36,800 Eh, però Vittoria scusa, eh? 1267 00:55:37,000 --> 00:55:39,733 E se devi fa' questa faccia, 1268 00:55:39,766 --> 00:55:41,633 vengo con te nel lettone, eh? 1269 00:55:43,333 --> 00:55:44,733 Eh? 1270 00:55:44,766 --> 00:55:48,400 Vabbè, o, comunque non ci fa' l'abitudine, eh? 1271 00:55:48,433 --> 00:55:52,100 Dovrò pure accontentare qualche altro amico. 1272 00:55:52,133 --> 00:55:54,466 Sennò... Oppure... 1273 00:55:54,500 --> 00:55:55,666 ..qualche altra amica. 1274 00:55:56,766 --> 00:55:58,233 Massimo? - Eh. 1275 00:55:58,733 --> 00:56:00,500 Sul divano. Vai. 1276 00:56:00,800 --> 00:56:02,400 A, ma pensavo fosse su il divano. 1277 00:56:02,433 --> 00:56:04,600 No è là. - E mi ricordavo male. 1278 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 Sul divano. 1279 00:56:07,600 --> 00:56:11,200 (COLPO) Oh, Dio, chi è? Scherzavo. 1280 00:56:11,500 --> 00:56:12,600 Non è successo niente. 1281 00:56:16,500 --> 00:56:19,133 (MUSICA DI MISTERO) 1282 00:56:29,633 --> 00:56:31,433 - Should be this. JACK: Yeah. 1283 00:56:31,466 --> 00:56:33,466 I'll knock on the doors, you go over there. 1284 00:56:36,566 --> 00:56:38,633 (BUSSANO ALLA PORTA) 1285 00:56:39,633 --> 00:56:42,066 (BUSSANO ALLA PORTA) 1286 00:56:43,066 --> 00:56:44,500 Giulia, sei te? 1287 00:56:46,566 --> 00:56:49,233 Where is Bandineli, you mother fucker? 1288 00:56:49,266 --> 00:56:50,266 Chi? 1289 00:56:50,300 --> 00:56:51,633 Ma chi siete, oh? 1290 00:56:51,666 --> 00:56:54,133 Emo, Fucking Bandineli, dove nascosto? 1291 00:56:54,166 --> 00:56:56,633 Ma che ne so io, guardate che vi sbagliate, bimbi. 1292 00:56:56,666 --> 00:56:59,200 Ah, noi sbagliandi? Dici che noi sbagliandi? 1293 00:56:59,233 --> 00:57:01,800 No, no si figuri, però qui Bandinelli un c'è. 1294 00:57:02,000 --> 00:57:03,333 "Un c'è"? Eh? 1295 00:57:03,366 --> 00:57:04,766 Ok. Si tu sbagliato? 1296 00:57:04,800 --> 00:57:06,166 Io ti ammazzo, ok? 1297 00:57:06,200 --> 00:57:09,133 No, no, sentite, guardate, i' Bandinelli lo conosco di vista, 1298 00:57:09,166 --> 00:57:12,366 ma se vi sta sulle palle a voi, a me mi ci sta di più! 1299 00:57:12,400 --> 00:57:14,000 Se lo sapessi, ve lo di... 1300 00:57:16,733 --> 00:57:17,733 Mother fuck... 1301 00:57:22,300 --> 00:57:24,500 (SERRANDA SI APRE) 1302 00:57:26,300 --> 00:57:28,366 (MUSICA DI TENSIONE) 1303 00:57:30,000 --> 00:57:33,133 (SERRANDA SI CHIUDE) 1304 00:57:37,566 --> 00:57:39,000 Ma sei te? Ma dov'eri finita? 1305 00:57:39,033 --> 00:57:41,033 A casa a prende' il portafoglio e i' passaporto. 1306 00:57:41,066 --> 00:57:43,500 - E un ci potei rimane'? - Sì, certo, e cosa gli dicevo ai mi marito? 1307 00:57:43,533 --> 00:57:46,300 Io son dovuta entrare di nascosto, non so se hai capito cos'è successo? 1308 00:57:46,333 --> 00:57:48,433 Sì, ho capito, e ho capito anche come va a finire, 1309 00:57:48,466 --> 00:57:50,366 che io domattina piglio e vado in alta montagna, 1310 00:57:50,400 --> 00:57:52,166 e te vai dalla polizia e gli racconti 1311 00:57:52,200 --> 00:57:54,600 com'hanno ammazzato quel cretino di Cannavò. 1312 00:57:54,633 --> 00:57:56,233 - Cosa? - E un ci voi anda' te? 1313 00:57:56,266 --> 00:57:58,600 - Benissimo, ci vado io. -Bravo. Così ti arrestano per truffa. 1314 00:57:58,633 --> 00:58:00,666 Ma che truffa, bimba. Facciamo a capissi. 1315 00:58:00,700 --> 00:58:03,533 Io nun mi sono messo in tasca neanche un centesimo. Va bene? 1316 00:58:03,566 --> 00:58:04,766 E le mute e l'altre cazzate? 1317 00:58:04,800 --> 00:58:07,233 Ma quello era per falli diverti'. Era uno scherzo. 1318 00:58:07,266 --> 00:58:09,700 - Cosa stai facendo? - Controllo se hai chiuso il bandone. 1319 00:58:11,433 --> 00:58:14,633 Ok, te allora nun voi andare dalla polizia, perché... Eh? 1320 00:58:14,666 --> 00:58:17,166 E allora gli devi ridare i soldi agli americani. 1321 00:58:17,200 --> 00:58:18,400 No. Mi restano solo i soldi. 1322 00:58:18,433 --> 00:58:20,700 Il mi' marito l'ho lasciato, quell'altro è morto, dimmi te 1323 00:58:20,733 --> 00:58:21,800 come faccio io. 1324 00:58:22,000 --> 00:58:24,233 - Ma perché non ti levi di culo, nel frattempo? - E dove vado? 1325 00:58:24,266 --> 00:58:26,566 Non lo so, non me lo di'. Basta che ti levi dai coglioni. 1326 00:58:26,600 --> 00:58:28,333 Allora senti, domani sera c'è un aereo, 1327 00:58:28,366 --> 00:58:31,000 io non mi movo di qui, finché non prendo il taxi per aeroporto. 1328 00:58:31,033 --> 00:58:32,566 Che palle! Che palle! Che... 1329 00:58:32,600 --> 00:58:34,600 Vabbè, ascolta, fai come cazzo ti pare. Va bene? 1330 00:58:34,633 --> 00:58:37,100 Tanto io domattina piglio e vado in alta montagna. 1331 00:58:37,133 --> 00:58:38,533 Fammi soltanto una gentilezza, 1332 00:58:38,566 --> 00:58:41,300 non ti far ammazzare a casa mia. - Ma questa qui non è mica casa tua. 1333 00:58:41,333 --> 00:58:43,166 Sì, questo è il mio fondo, va bene, 1334 00:58:43,200 --> 00:58:44,566 cantina, magazzino, scannatoio, 1335 00:58:44,600 --> 00:58:47,433 come cazzo lo vogliamo chiamare. - Calmo, appunto, allora. 1336 00:58:47,466 --> 00:58:49,700 Come ci fanno a trova' qui? Chi lo sa di questo posto? 1337 00:58:49,733 --> 00:58:51,033 Ci possan trova' qui? 1338 00:58:51,066 --> 00:58:52,366 Spero di no. 1339 00:58:52,400 --> 00:58:53,666 Oh, speriamo di no. 1340 00:59:07,366 --> 00:59:09,300 Scusa, eh, ma che fate, bimbi. 1341 00:59:09,333 --> 00:59:12,566 Oh, Emo ha avuto una grandissima idea. 1342 00:59:12,600 --> 00:59:14,166 Si mette a fa sci d'acqua? 1343 00:59:14,200 --> 00:59:15,633 Sì, sarebbe meglio. 1344 00:59:15,666 --> 00:59:18,100 Oh, Gino. Se vuoi resta' qui a farti veni' i' palletico, 1345 00:59:18,133 --> 00:59:20,033 noi ce ne faremo, sinceramente, una ragione. 1346 00:59:20,066 --> 00:59:22,133 - De'. Ah, già Emo, a proposito. 1347 00:59:22,166 --> 00:59:23,633 Io ti dovevo di' 'na cosa, ma... 1348 00:59:23,666 --> 00:59:25,533 ..ora un mi ricordo cosa. 1349 00:59:25,566 --> 00:59:27,000 Vor di che non era importante. 1350 00:59:27,033 --> 00:59:29,166 No, no, invece era di morto importante, ma... 1351 00:59:29,200 --> 00:59:31,100 ..e un mi viene. - Vabbè, senti, noi si parte, 1352 00:59:31,133 --> 00:59:34,166 se ti torna a mente, mi chiami sui cellulino, va bene, e mi ragguagli. 1353 00:59:34,200 --> 00:59:35,200 Sì. - Bona. 1354 00:59:35,233 --> 00:59:37,000 Dai, bimbi, veloci, partiamo. 1355 00:59:47,633 --> 00:59:48,633 Dai, metti in moto. 1356 00:59:48,666 --> 00:59:50,800 (MOTORE INCEPPATO) 1357 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 Ora cosa c'è? 1358 00:59:52,300 --> 00:59:53,300 E un va. 1359 00:59:54,133 --> 00:59:55,300 Sì, e lo vedo che un va. 1360 00:59:55,333 --> 00:59:56,566 Ma la benzina c'è? 1361 00:59:56,600 --> 00:59:58,766 Oh, ar solito, si deve mette' noi? 1362 00:59:58,800 --> 01:00:00,466 Un rompe' i coglioni, Gino. 1363 01:00:00,500 --> 01:00:02,066 E la benzina, comunque, c'è. 1364 01:00:02,100 --> 01:00:04,533 - E, allora, se c'è, riprova. - Riprovo. 1365 01:00:04,566 --> 01:00:06,300 (MOTORE INCEPPATO) 1366 01:00:06,333 --> 01:00:08,500 Ma com'è possibile, voglio di', che di punto in bianco, 1367 01:00:08,533 --> 01:00:09,733 un s'accende più i' motore? 1368 01:00:09,766 --> 01:00:12,233 Eh, prima s'accendeva, ora un s'accende più. 1369 01:00:13,033 --> 01:00:15,266 Sarà il cambiamento climatico. 1370 01:00:15,300 --> 01:00:16,666 S'è riscaldata e... 1371 01:00:16,700 --> 01:00:20,000 Sì, no Gino, falla finita con le battutine, sennò ti scaldo io a te, 1372 01:00:20,033 --> 01:00:22,533 ma co' una pedata in codesto culo rinsecchito. Capito? 1373 01:00:22,566 --> 01:00:25,666 - Emo stai calmo, dai. - Dai, sennò ti si alza la pressione. 1374 01:00:25,700 --> 01:00:29,366 No, se è per questo, la pressione, me l'avete già fatta arza' di parecchio. 1375 01:00:30,033 --> 01:00:33,100 Ma cosa cazzo c'entriamo noi se la macchina un parte? 1376 01:00:33,133 --> 01:00:35,033 Ah, voi un c'entrate, eh? 1377 01:00:35,066 --> 01:00:36,633 E allora si chiamerà un meccanico. 1378 01:00:36,666 --> 01:00:40,000 Sì, sì, però a sede' nel barre, così si fa anche colazione. 1379 01:00:40,033 --> 01:00:41,700 Oh, con la pancia piena si ragiona meglio. 1380 01:00:41,733 --> 01:00:44,100 Ma quale colazione? Allora bimbi n'avete capito. 1381 01:00:44,133 --> 01:00:47,233 Se si vò evitare i' traffico s'ha da partì subito, di corsa. 1382 01:00:47,666 --> 01:00:49,666 Ma questo può essere un segno, 1383 01:00:49,700 --> 01:00:51,533 per evitare un incidente, 1384 01:00:51,566 --> 01:00:54,433 per evitare una valanga. - Sì, una carica di mufloni. 1385 01:00:54,466 --> 01:00:56,733 - Ma levati dai coglioni. - Ma dove vai? Ma dove va? 1386 01:00:58,000 --> 01:00:59,633 ALDO: Ma dove va, eh? 1387 01:01:00,700 --> 01:01:02,466 PILADE: Oh, ma dove vai, eh? 1388 01:01:02,500 --> 01:01:04,266 Vò a piglia' la corriera, così fò prima. 1389 01:01:04,300 --> 01:01:05,500 Ma che corriera, aspetta, dai. 1390 01:01:05,533 --> 01:01:09,066 Se la dovete fa' tanto lunga ci vò da solo in montagna, va bene? 1391 01:01:09,100 --> 01:01:10,400 Ma dove voi anda'? Ma vieni qui. 1392 01:01:10,433 --> 01:01:12,266 Poi un s'era detto di sta' tutti assieme? 1393 01:01:13,100 --> 01:01:15,466 GINO: Stai tranquillo che torna, guarda. 1394 01:01:15,500 --> 01:01:18,733 Oh, bimbi. Cornetto e cappuccini? 1395 01:01:18,766 --> 01:01:21,366 - Cornetto e cappuccini. - Vai, andiamo. 1396 01:01:55,366 --> 01:01:57,300 EMO: Oh, Dio. Scusa. Scusa. Scusa. 1397 01:02:03,266 --> 01:02:05,666 La prossima corriera. DONNA: Per dove? 1398 01:02:05,700 --> 01:02:06,733 Ovunque. 1399 01:02:06,766 --> 01:02:08,700 Tra 5 minuti c'è quella per Livorno. 1400 01:02:08,733 --> 01:02:10,700 No, è troppo vicino, quella dopo? Calci. 1401 01:02:10,733 --> 01:02:12,500 Sì, peggio mi sento. Quella dopo ancora. 1402 01:02:12,533 --> 01:02:14,166 Ascolta, lo vedi che c'è scritto qui? 1403 01:02:14,200 --> 01:02:15,433 Eh, "orario partenze". 1404 01:02:15,466 --> 01:02:18,600 Bravo. Allora te lo guardi per benino e quando hai fatto mi dici, va bene? 1405 01:02:18,633 --> 01:02:21,100 Sì. E allora, Massa, Massa. 1406 01:02:21,133 --> 01:02:22,300 8:52. 1407 01:02:22,333 --> 01:02:24,266 Oh, hai visto che ce la fai? 1408 01:02:24,566 --> 01:02:25,566 EMO: Oh, merda. 1409 01:02:26,233 --> 01:02:28,166 Ehi, c'è un bagno? 1410 01:02:28,200 --> 01:02:30,700 Di là. Lo vedi quel cartello? C'è scritto "Toilette". 1411 01:02:30,733 --> 01:02:33,433 - E' francese, ma vuol dire... - Perché un ci vai a fanculo? 1412 01:02:44,000 --> 01:02:45,466 (RESPIRO AFFANNOSO) 1413 01:02:45,500 --> 01:02:46,666 Cazzo. Cazzo. 1414 01:02:46,700 --> 01:02:49,000 Cazzo. Che cazzo di casino. 1415 01:02:51,700 --> 01:02:54,133 (MUSICA DI TENSIONE) 1416 01:02:58,133 --> 01:03:00,366 Cazzo son qui. Dove cazzo vado? 1417 01:03:07,133 --> 01:03:09,000 (BUSSANO ALLA PORTA) 1418 01:03:11,433 --> 01:03:14,000 - The door. Cazz... - Open the door. 1419 01:03:21,500 --> 01:03:22,733 Cazzo le rotule. 1420 01:03:22,766 --> 01:03:24,633 M'ero scordato di avercela. 1421 01:03:26,000 --> 01:03:27,233 Cazzo. 1422 01:03:28,266 --> 01:03:29,300 Cazzo. 1423 01:03:35,766 --> 01:03:36,766 Cazzo. 1424 01:03:36,800 --> 01:03:37,800 Cazzo. 1425 01:03:39,500 --> 01:03:40,600 TIZIANA: Pronto? 1426 01:03:40,633 --> 01:03:42,700 Dove sei? Son passato a casa e non c'eri. 1427 01:03:43,200 --> 01:03:44,600 E perché sei passato? 1428 01:03:45,066 --> 01:03:47,733 Son passato perché avevo bisogno di un paio di cose, sai... 1429 01:03:47,766 --> 01:03:50,433 ..adesso dormo in un letto. 1430 01:03:51,400 --> 01:03:52,800 A casa di Vittoria. 1431 01:03:53,000 --> 01:03:55,666 Quindi avevo bisogno di un paio di mutande pulite. 1432 01:03:55,700 --> 01:03:58,033 - Bene. - Non te lo dovevo di'? 1433 01:03:58,066 --> 01:03:59,466 Ti sei ingelosita? 1434 01:03:59,500 --> 01:04:01,533 Senti Massimo, io starei lavorando. 1435 01:04:01,566 --> 01:04:03,566 Quindi mi stai dicendo che sei al Barlume? 1436 01:04:03,600 --> 01:04:05,533 No. Al magazzino. 1437 01:04:06,466 --> 01:04:09,566 Mhm, al magazzino? E con chi sei al magazzino? 1438 01:04:09,600 --> 01:04:11,300 Con l'altro proprietario del bar. 1439 01:04:11,333 --> 01:04:15,000 No, senti cara. L'altro proprietario del bar sono io. 1440 01:04:15,233 --> 01:04:18,133 Quello che sta con te, è solo i' mi' prestanome. 1441 01:04:18,166 --> 01:04:20,600 Ed è meglio se ognuno impara a stare al proprio posto. 1442 01:04:20,633 --> 01:04:23,033 Allora va al bar, vai, che stamani sei di turno. 1443 01:04:24,266 --> 01:04:25,766 Meno male era più calmo, eh. 1444 01:04:25,800 --> 01:04:28,033 Ma dai, si sta assestando, no? 1445 01:04:29,766 --> 01:04:32,300 GOVONI: Quindi lei pensa che il Niccolai l'ha ammazzata 1446 01:04:32,333 --> 01:04:33,700 e l'ha seppellita in giardino. 1447 01:04:34,333 --> 01:04:36,700 FUSCO: Direi che è molto improbabile. 1448 01:04:36,733 --> 01:04:39,066 GOVONI: E quindi perché stiamo tornando lì? 1449 01:04:39,100 --> 01:04:42,333 FUSCO: Perché è passato un altro giorno, la moglie non si vede, 1450 01:04:42,766 --> 01:04:45,033 e magari, se lo mettiamo sotto pressione 1451 01:04:45,066 --> 01:04:47,566 con questa storia della vanga, ci dice qualcosa di utile. 1452 01:04:48,800 --> 01:04:49,800 Giusto. 1453 01:04:50,000 --> 01:04:53,033 Quindi continuiamo a seguire la pista del delitto passionale? 1454 01:04:53,066 --> 01:04:54,066 Esatto. 1455 01:04:54,100 --> 01:04:56,800 D'altronde si sa, è l'amore che fa girare il mondo, no? 1456 01:04:57,700 --> 01:04:59,133 O forse è il sesso? 1457 01:04:59,733 --> 01:05:01,400 FUSCO: Aspetta un secondo. 1458 01:05:01,433 --> 01:05:02,433 GOVONI: Che? 1459 01:05:05,133 --> 01:05:06,633 L'ho turbata, Commissario? 1460 01:05:07,200 --> 01:05:10,233 FUSCO: Controlla un attimo, se questa è la targa del Cannavò? 1461 01:05:16,166 --> 01:05:18,566 Sì, in effetti è questa. Ma come ha fatto a riconoscerla? 1462 01:05:18,600 --> 01:05:22,133 E' il bollino, no? Sono quelli che ti mettono sui traghetti per la Sicilia. 1463 01:05:22,533 --> 01:05:25,066 Senti, chiama un po' Cioni e fatti portare le chiavi. 1464 01:05:25,100 --> 01:05:26,533 Ah, no. Non serve più. 1465 01:05:30,533 --> 01:05:32,100 Mute da sub? 1466 01:05:32,133 --> 01:05:34,200 FUSCO: Mh-mh. Umide. 1467 01:05:35,433 --> 01:05:37,266 Senti, questo logo qua lo riconosci? 1468 01:05:37,300 --> 01:05:39,266 GOVONI: Top Dive. 1469 01:05:39,300 --> 01:05:41,266 Sì, sì. Sono sul porto, mi sembra. 1470 01:05:41,300 --> 01:05:44,333 Hanno un'imbarcazione con cui fanno le immersioni, però adesso controllo. 1471 01:05:50,333 --> 01:05:51,366 Chi? 1472 01:05:52,166 --> 01:05:53,466 Ma guarda questi. 1473 01:05:54,500 --> 01:05:55,566 Bimbi. 1474 01:05:56,500 --> 01:05:58,566 Ma v'ha dato di barta il cervello? 1475 01:05:59,033 --> 01:06:01,400 Guarda che qui siamo gli unici che si ragiona. 1476 01:06:01,433 --> 01:06:02,533 Eh, sì. 1477 01:06:02,566 --> 01:06:05,500 E allora spiegami, secondo quale brillante ragionamento, 1478 01:06:05,533 --> 01:06:08,366 uno mette gli sci a una macchina, d'estate, 1479 01:06:08,400 --> 01:06:11,433 e soprattutto, poi, la parcheggia davanti all'entrata del mi bar. Eh? 1480 01:06:11,466 --> 01:06:13,466 Noi non c'entriamo per niente. 1481 01:06:13,500 --> 01:06:15,766 - No, eh? - E' tutta colpa di Emo. 1482 01:06:15,800 --> 01:06:18,466 Ci volea convince' a anda' in montagna tutti insieme. 1483 01:06:18,500 --> 01:06:20,266 E non sarebbe stata una brutta idea. 1484 01:06:20,300 --> 01:06:22,400 Così almeno noi si stava un pochino tranquillini. 1485 01:06:22,433 --> 01:06:23,700 Ma noi no, eh! 1486 01:06:23,733 --> 01:06:25,633 Ar freddo, senza ossigeno. 1487 01:06:25,666 --> 01:06:29,466 E allora, pe' nun parti', gli s'è fatto crede' che la macchina è rotta. 1488 01:06:29,666 --> 01:06:33,200 E quindi, l'abbiamo lasciata lì per un giorno, sennò ci sgama. 1489 01:06:33,233 --> 01:06:35,700 E nun gli potete di' che avete chiamato un carroattrezzi, 1490 01:06:35,733 --> 01:06:37,333 così la macchina, via. Eh? 1491 01:06:37,366 --> 01:06:39,200 Sì, così andava a controlla' dal meccanico. 1492 01:06:39,233 --> 01:06:42,000 Ma chi? Emo? Ma figurati se va a controlla' il meccanico. 1493 01:06:42,033 --> 01:06:44,166 Perché non l'hai visto ultimamente. 1494 01:06:44,200 --> 01:06:45,300 E' strano. 1495 01:06:45,333 --> 01:06:46,366 E' strano. 1496 01:06:47,466 --> 01:06:49,666 Strano in che senso, scusa. 1497 01:06:50,200 --> 01:06:52,500 E sta sempre lì, da solo. 1498 01:06:53,233 --> 01:06:54,433 E' nervoso. 1499 01:06:55,233 --> 01:06:58,333 In effetti anche io l'ho visto, ultimamente, un po' fuori di testa. 1500 01:06:58,733 --> 01:07:02,333 Guarda che a me mi sa, che tutto è cominciato con quello scherzo. 1501 01:07:03,433 --> 01:07:04,566 Quale scherzo? 1502 01:07:04,600 --> 01:07:06,500 Una settimana fa, Emo, 1503 01:07:06,533 --> 01:07:08,466 è venuto qui al bar, 1504 01:07:08,500 --> 01:07:10,166 con una scatola. 1505 01:07:10,200 --> 01:07:12,800 Faceva il misterioso, sai. ((MUSICA EVOCATIVA)) 1506 01:07:16,166 --> 01:07:17,300 Bello. Bello. 1507 01:07:17,333 --> 01:07:18,733 Va, chi un more si rivede. 1508 01:07:18,766 --> 01:07:22,633 Eh, purtroppo sì. E voi quand'è che vi decidete a tira' le cuoia? 1509 01:07:22,666 --> 01:07:24,766 - Tiè. - Oh, ma dov'eri finito? 1510 01:07:24,800 --> 01:07:26,266 Da nessuna parte, ero a giro. 1511 01:07:26,566 --> 01:07:28,133 Qui dentro cosa c'è? 1512 01:07:28,166 --> 01:07:31,000 Gino, chi si fa i cazzi sua, campa cent'anni. 1513 01:07:31,033 --> 01:07:33,433 Vabbè, ma tanto ormai io ci sono. 1514 01:07:34,133 --> 01:07:36,766 - E' una scatola di Viagra? - Ti piacerebbe. No, no. 1515 01:07:36,800 --> 01:07:39,166 Questo è un messaggio pe' voi, 1516 01:07:39,200 --> 01:07:41,400 son tre parole, oh provate a indovinare? 1517 01:07:41,433 --> 01:07:43,133 PILADE: Vi voglio bene? 1518 01:07:43,166 --> 01:07:45,166 - Tu' ma' maiala? EMO: No. 1519 01:07:47,033 --> 01:07:49,000 Andate in culo. 1520 01:07:49,033 --> 01:07:51,733 (gioco) Fuck you asshole. - E si illumina anche col buio. Eh? 1521 01:07:51,766 --> 01:07:54,000 Come i' rosario della mi' sorella. 1522 01:07:54,033 --> 01:07:55,166 Ma cosa ci devi fa'? 1523 01:07:55,200 --> 01:07:57,166 No, un ve lo posso di', ragazzi, dai. 1524 01:07:57,200 --> 01:07:59,333 Diciamo che è pe' uno scherzo storico, va. 1525 01:07:59,366 --> 01:08:00,733 Ma come un ci dici nulla? 1526 01:08:00,766 --> 01:08:02,333 Oh, che amico sei. 1527 01:08:02,366 --> 01:08:04,100 Guarda, appena l'ho fatto, 1528 01:08:04,133 --> 01:08:07,366 di fronte a una boccia di vino, vi racconto tutto, va bene? Eh? 1529 01:08:11,433 --> 01:08:12,733 Il dito medio. 1530 01:08:12,766 --> 01:08:15,566 GINO: Cosa? - Ma certo al Compro Oro, Gino. 1531 01:08:15,600 --> 01:08:18,166 - Quando? - Quando ho trovato il Cannavò morto. 1532 01:08:18,200 --> 01:08:19,733 Ma certo. E infatti mi son detto: 1533 01:08:19,766 --> 01:08:22,666 "Cosa ci fa un dito medio in mezzo alle collanine e..." 1534 01:08:22,700 --> 01:08:24,666 "..ai candelabri d'argento." 1535 01:08:24,700 --> 01:08:26,033 Oh, bimbi. 1536 01:08:26,300 --> 01:08:28,666 Finalmente mi sono ricordato cosa volevo di' a Emo. 1537 01:08:28,700 --> 01:08:29,766 (insieme) Cosa? 1538 01:08:29,800 --> 01:08:32,733 Che ieri sera sono passati gli americani e lo cercavano. 1539 01:08:32,766 --> 01:08:33,800 - Americani? - Sì. 1540 01:08:34,000 --> 01:08:35,633 - Che americani? - Quei tamarri allucinanti 1541 01:08:35,666 --> 01:08:37,766 che sono passati 2 giorni fa. E volean parla' con lui, 1542 01:08:37,800 --> 01:08:40,366 m'hanno chiesto l'indirizzo di casa. - E te gliel'hai dato? 1543 01:08:40,400 --> 01:08:43,100 Certo che gliel'ho dato. - Marchino, magari è pericoloso. 1544 01:08:43,133 --> 01:08:45,200 No, no, no. Ma era uno sbagliato, eh. 1545 01:08:45,233 --> 01:08:46,500 - Ah. - Meno male, bravo. 1546 01:08:46,533 --> 01:08:49,266 Bravo. Bimbi, spostate la macchina. 1547 01:08:49,300 --> 01:08:52,266 Vai, sbrigati dai, sposta la macchina. 1548 01:08:52,300 --> 01:08:54,633 - Spostatela voi, no? - Ma c'è le chiavi dentro.. 1549 01:09:05,700 --> 01:09:08,800 Sì, ho affittato 4 mute, giusto 3 giorni fa, 1550 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 con le bombole e tutto il resto. 1551 01:09:11,033 --> 01:09:12,433 A Vito Cannavò, giusto? 1552 01:09:12,466 --> 01:09:13,466 A chi? 1553 01:09:13,500 --> 01:09:16,133 E' il siciliano del Compro Oro, quello che hanno ammazzato. 1554 01:09:16,166 --> 01:09:18,166 Veramente ho dato tutto al Bandinelli. 1555 01:09:18,433 --> 01:09:20,133 - Bandinelli Emo? Eh. 1556 01:09:20,166 --> 01:09:22,800 E ha pagato subito e in contanti. 1557 01:09:23,000 --> 01:09:26,300 C'aveva un rotolo di soldi così, il Bandinelli. 1558 01:09:26,333 --> 01:09:28,266 - Ah. Non ci volevo crede'. 1559 01:09:28,800 --> 01:09:30,433 Capito. Va bene, grazie. 1560 01:09:30,466 --> 01:09:32,233 - Arrivederci. Andiamo Govoni. - Grazie. 1561 01:09:32,266 --> 01:09:34,100 - Dove? - A casa del Bandinelli, no? 1562 01:09:34,133 --> 01:09:35,466 Ah, i pantaloni, grazie. 1563 01:09:44,400 --> 01:09:46,500 (STRIDIO DI GOMME) 1564 01:09:52,166 --> 01:09:54,166 (COLPI DI TOSSE) 1565 01:09:54,200 --> 01:09:57,033 (balbettando) Mi hai fatto prende' un colpo, accidenti a te. 1566 01:09:59,366 --> 01:10:00,566 Cosa c'hai, ti senti male? 1567 01:10:00,600 --> 01:10:02,766 E un lo so, c'ho una fitta, mi manca il fiato. 1568 01:10:02,800 --> 01:10:05,033 - Devo chiama' un'ambulanza? - Che ambulanza. 1569 01:10:05,066 --> 01:10:07,100 Ci stanno cercando, manca poco mi pigliano. 1570 01:10:07,133 --> 01:10:08,400 - E t'hanno seguito? - Eh? 1571 01:10:08,433 --> 01:10:10,333 - T'hanno seguito? Ma che ne so se m'han... 1572 01:10:10,366 --> 01:10:12,633 Senti, fa' una cosa, fa' le valigie, partiamo. 1573 01:10:12,666 --> 01:10:15,266 - Come partiamo? - Vengo a Manila anch'io, l'unica è questa. 1574 01:10:15,300 --> 01:10:17,700 Si compra un biglietto all'aeroporto e via. No, no, no. 1575 01:10:17,733 --> 01:10:19,633 No, te adesso ti fai ricovera', te lo dico io, 1576 01:10:19,666 --> 01:10:22,033 che vedrai in ospedale un ti cerca nessuno. - Che ospedale? 1577 01:10:22,066 --> 01:10:24,333 Ma allora non lo voi capire, questi son criminali veri. 1578 01:10:24,366 --> 01:10:27,700 Hai capito? C'hanno le armi, i soldi, i contanti, va a sape'... 1579 01:10:27,733 --> 01:10:28,733 - Shh! Che c'è? 1580 01:10:28,766 --> 01:10:30,766 - Un elicottero. - Porca troia. 1581 01:10:30,800 --> 01:10:33,433 (ROMBO DI ELICOTTERO) Non mi dirai che son loro? 1582 01:10:33,466 --> 01:10:34,566 E che ne so io? 1583 01:10:34,600 --> 01:10:37,466 Accidenti a me e quando mi sono infilato in questo casino. 1584 01:10:39,300 --> 01:10:41,500 (COLPI DI TOSSE) 1585 01:10:47,366 --> 01:10:48,800 MASSIMO: Emo? 1586 01:10:51,666 --> 01:10:53,400 Emo, ci sei? 1587 01:10:54,266 --> 01:10:56,800 (MUSICA DI TENSIONE) 1588 01:10:57,433 --> 01:10:58,633 Emo? 1589 01:11:00,000 --> 01:11:01,600 Rispondi Vittoria! 1590 01:11:01,633 --> 01:11:04,100 (SEGRETERIA) Cazzo, la segreteria. 1591 01:11:09,233 --> 01:11:11,400 Senti, Vittoria, sono a casa di Emo, 1592 01:11:11,433 --> 01:11:14,700 hanno aperto la porta, sfondata e dentro c'è un casino. 1593 01:11:14,733 --> 01:11:16,766 Sono un pochino preoccupato, senti, 1594 01:11:16,800 --> 01:11:20,733 Senti, io sto andando in Via dei Carri al su' fondo, 1595 01:11:20,766 --> 01:11:24,200 perché lui stava scappando con questi sci anni settanta... 1596 01:11:29,566 --> 01:11:32,200 (ROMBO DI ELICOTTERO) 1597 01:11:33,066 --> 01:11:36,366 Cos'è? Ma cos'è? 1598 01:11:40,600 --> 01:11:44,033 Ma cos'è? Madonnina benedetta. 1599 01:11:46,366 --> 01:11:47,600 Ehi! 1600 01:11:48,433 --> 01:11:50,066 Ande via. 1601 01:11:51,066 --> 01:11:53,366 Ma cosa stanno facendo? 1602 01:11:54,800 --> 01:11:57,033 Maremma impestata. 1603 01:12:03,400 --> 01:12:05,100 Ande via. 1604 01:12:05,733 --> 01:12:07,466 Andate a lavorare. 1605 01:12:07,500 --> 01:12:10,466 (VOCI NON UDIBILI) 1606 01:12:10,800 --> 01:12:13,133 - Aiuto. - Antimafia, sei in arresto. 1607 01:12:13,166 --> 01:12:15,433 PASQUALI: Ma cosa mafia, sono veneto io. 1608 01:12:18,166 --> 01:12:21,300 Voglio un avvocato economico, però. Aiuto. 1609 01:12:22,300 --> 01:12:24,600 Aspetta. Il cancelletto. 1610 01:12:24,633 --> 01:12:26,600 (SIRENA) 1611 01:12:30,733 --> 01:12:31,800 Emo. 1612 01:12:36,333 --> 01:12:37,566 Emo? 1613 01:12:44,766 --> 01:12:46,100 Emo. 1614 01:12:48,266 --> 01:12:49,600 Emuccio? 1615 01:12:51,066 --> 01:12:52,200 Ci sei? 1616 01:13:00,100 --> 01:13:01,466 Emo? 1617 01:13:01,500 --> 01:13:03,100 Ci sei? 1618 01:13:03,666 --> 01:13:05,666 Ma che fai, si gioca a rimpiattino? 1619 01:13:05,700 --> 01:13:07,100 - Maremma cignala. - Cosa? 1620 01:13:07,133 --> 01:13:08,300 Non urlare, entra. 1621 01:13:08,333 --> 01:13:09,533 Perché un posso urlare? 1622 01:13:09,566 --> 01:13:11,233 Perché c'è i vicini che rompono. 1623 01:13:11,266 --> 01:13:12,500 Ma come, a quest'ora? 1624 01:13:12,533 --> 01:13:14,566 E son vicini che rompono a tempo pieno. 1625 01:13:14,600 --> 01:13:16,566 Va bene? Cosa voi? 1626 01:13:17,100 --> 01:13:18,700 - Voglio delle risposte. - Sì. 1627 01:13:19,166 --> 01:13:20,400 - Quella cos'è? - Eh? 1628 01:13:20,433 --> 01:13:22,100 - Quella cos'è? - Questa? Ah, questa. 1629 01:13:22,133 --> 01:13:24,133 E' un trolley, è un trolley della Laurina, 1630 01:13:24,166 --> 01:13:26,066 me l'ha prestato la mi' figliola, va bene? 1631 01:13:26,100 --> 01:13:27,800 La Laurina? - La Laurina, sì. 1632 01:13:28,000 --> 01:13:29,166 Certo. Certo. 1633 01:13:29,200 --> 01:13:31,166 - Pe' anda' in montagna, immagino? - Esatto. 1634 01:13:31,200 --> 01:13:32,433 E siccome so' già in ritardo, 1635 01:13:32,466 --> 01:13:35,100 si fa un'altra volta 'sto discorso quando torno, eh? 1636 01:13:35,533 --> 01:13:37,266 MASSIMO: Emo. EMO: Sì. 1637 01:13:41,466 --> 01:13:42,533 - Emo? - Sì. 1638 01:13:42,566 --> 01:13:43,733 Te sei nei guai. 1639 01:13:43,766 --> 01:13:46,333 Ma che cazzo dici? Che guai? Di che parli? 1640 01:13:46,366 --> 01:13:48,466 - Questo mollettone, Sì. 1641 01:13:48,500 --> 01:13:52,233 mi sembra di averlo visto sulla testa della Niccolai, eh? 1642 01:13:52,266 --> 01:13:54,366 Dal Cannavò, eh? Forse... 1643 01:13:54,400 --> 01:13:57,533 ..Francesca Niccolai, quella che è scomparsa, nun ti dice nulla? 1644 01:13:57,566 --> 01:13:59,766 Come te lo devo di' di non urlare? 1645 01:13:59,800 --> 01:14:02,333 - Francesca? - Allora fa' come cazzo ti pare. 1646 01:14:02,366 --> 01:14:04,766 Ci sei? Vengo io o vieni te? 1647 01:14:04,800 --> 01:14:05,800 - Eh? - Shh! 1648 01:14:06,000 --> 01:14:08,033 Zitto, bono. Son qui, son qui. 1649 01:14:08,066 --> 01:14:09,633 Te l'avevo detto che era un'idea di merda. 1650 01:14:09,666 --> 01:14:11,166 Sì, ha parlato l'Einstein. 1651 01:14:11,200 --> 01:14:14,066 Per colpa tua manca poco c'ammazzano, c'ha anche il coraggio di lamentarsi, 1652 01:14:14,100 --> 01:14:17,066 questa qui. - Gli americani, immagino, volevano ammazzarti, vero? 1653 01:14:17,100 --> 01:14:18,800 Come cazzo fai a sape' degli americani? 1654 01:14:19,000 --> 01:14:20,766 Lo so perché lo son venuti a cerca' al bar. 1655 01:14:20,800 --> 01:14:22,666 - Boia, son già venuti anche lì? - Sì. 1656 01:14:23,700 --> 01:14:25,300 Ma che cosa state combinando? 1657 01:14:25,333 --> 01:14:28,233 Io nulla, è questa cretina qua c he m'ha messo nel mezzo. Capito? 1658 01:14:28,266 --> 01:14:30,033 Ma se è stata tua l'idea dello scherzo? 1659 01:14:30,066 --> 01:14:33,666 Si, ma che cosa v'avevo detto io? Di non fregarli, imbecilli. 1660 01:14:33,700 --> 01:14:35,233 Imbecille a me? Sì, imbecille a te. 1661 01:14:35,266 --> 01:14:37,733 (LE VOCI SI SOVRAPPONGONO) 1662 01:14:37,766 --> 01:14:39,666 Calmi. Oh! 1663 01:14:40,200 --> 01:14:41,566 Chiamo la Fusco? 1664 01:14:41,600 --> 01:14:44,566 Poi so' guai, eh. Lo sapete come fa. 1665 01:14:47,766 --> 01:14:51,200 Cosa mi volete fare? Mi sono innocente! Non ho fatto niente. 1666 01:14:51,233 --> 01:14:54,033 Stavo facendo il saluto al sole. 1667 01:14:54,066 --> 01:14:55,566 (RISATE) Aspetta, aspetta. 1668 01:14:56,800 --> 01:14:58,466 Pasquale. 1669 01:14:58,500 --> 01:15:00,066 Non mi riconosci? Aspetta. 1670 01:15:00,100 --> 01:15:03,000 Sì, la riconosco. Ma cosa fa? 1671 01:15:03,033 --> 01:15:04,566 Pasquali! Ah, ah, ah. 1672 01:15:10,566 --> 01:15:11,566 Allora? 1673 01:15:12,233 --> 01:15:13,400 E allora... 1674 01:15:14,100 --> 01:15:15,733 ..e allora Vito mi aveva detto 1675 01:15:15,766 --> 01:15:18,133 che erano arrivati questi su' parenti italo-americani, 1676 01:15:18,166 --> 01:15:21,566 che si sentivano come 'sto cazzo e lo trattavano come uno sguattero. 1677 01:15:22,066 --> 01:15:23,633 E lui, zitto. 1678 01:15:23,666 --> 01:15:26,000 ((MUSICA EVOCATIVA)) 1679 01:15:31,366 --> 01:15:32,366 Ah, man. 1680 01:15:32,400 --> 01:15:34,500 EMO: Finché una volta gli avevan fatto credere che, 1681 01:15:34,533 --> 01:15:37,666 se fosse riuscito a lancia' una pallina in una brocca di cristallo, 1682 01:15:37,700 --> 01:15:40,400 gli avrebbero regalato 300 mila euro. 1683 01:15:41,633 --> 01:15:43,400 (insieme) No! 1684 01:15:46,266 --> 01:15:48,000 Sorry Vito, 1685 01:15:48,033 --> 01:15:49,633 what a fuck... 1686 01:15:49,666 --> 01:15:52,200 Three-hundred fucking... 1687 01:15:52,233 --> 01:15:54,366 What a fuck. Eh! 1688 01:15:54,400 --> 01:15:55,533 Vito. 1689 01:15:55,800 --> 01:15:57,033 EMO: Ma era una cazzata, 1690 01:15:57,066 --> 01:15:59,766 perché la pallina era più grande della bocca del vaso, 1691 01:15:59,800 --> 01:16:02,600 e sicché gli avevano strappato l'assegno davanti al muso. 1692 01:16:02,633 --> 01:16:05,433 E lui, a quel punto, sai quando uno dice: "Ora mi avete rotto." 1693 01:16:05,466 --> 01:16:06,766 "Avete passato il limite." 1694 01:16:10,733 --> 01:16:13,800 La volta dopo, che l'avevano invitato a pranzo, 1695 01:16:14,000 --> 01:16:16,266 allora cosa aveva fatto? Si era portato dietro me, 1696 01:16:16,300 --> 01:16:18,166 in quanto maestro della supercazzola. 1697 01:16:18,200 --> 01:16:20,100 Così pe' piglialli un po' pe' i' culo. 1698 01:16:20,133 --> 01:16:22,200 Rendergli pan pe' focaccia, mhm? 1699 01:16:22,233 --> 01:16:24,433 E l'idea m'era venuta, 1700 01:16:24,466 --> 01:16:28,000 mentre si stava parlando delle bellezze della costa della Toscana. 1701 01:16:28,033 --> 01:16:30,733 Ah, beh, go sud, south of course. 1702 01:16:30,766 --> 01:16:34,266 Ma di corsa proprio. Cosa c'è lì? Castiglioncello da vedere, 1703 01:16:34,300 --> 01:16:35,466 Sonnino, 1704 01:16:35,500 --> 01:16:38,600 l'Isola del Gabbiani, dove, dove 1705 01:16:38,633 --> 01:16:42,200 there is, anche, un relitto lì. Think. 1706 01:16:42,766 --> 01:16:44,600 Is a, is a ship wreck. 1707 01:16:44,633 --> 01:16:46,633 Oh, wow. It's deep? 1708 01:16:46,666 --> 01:16:48,433 - Eh? - Dice, è profondo? 1709 01:16:48,466 --> 01:16:50,366 No, massimo una decina... 10 meters. 1710 01:16:50,400 --> 01:16:53,766 10 meters. And there is also una leggenda, 1711 01:16:54,266 --> 01:16:56,000 You "nai" the legend? 1712 01:16:56,033 --> 01:16:57,500 What legend? 1713 01:16:57,533 --> 01:17:00,233 The ship, the ship era 1714 01:17:00,600 --> 01:17:05,200 un cargo battente bandiera liberiana, 1715 01:17:05,233 --> 01:17:08,100 che doveva trasportare pelati, 1716 01:17:08,133 --> 01:17:10,100 di pomodoro cinesi. 1717 01:17:10,133 --> 01:17:12,200 VITO: This, this boat, 1718 01:17:12,233 --> 01:17:15,133 is... bring a tomato, chinese tomato. 1719 01:17:15,166 --> 01:17:18,766 Ma, they say, dicono, ma I'm no very sure, chiaro, 1720 01:17:18,800 --> 01:17:21,200 che fosse in reality, 1721 01:17:21,233 --> 01:17:24,466 in reality fosse, ehm... Una copertura. 1722 01:17:25,533 --> 01:17:28,666 Was not a chinese tomato, was a cover, a cover. 1723 01:17:28,700 --> 01:17:32,400 Cover to trasporting diamanti. 1724 01:17:33,166 --> 01:17:34,566 Diamonds? 1725 01:17:34,600 --> 01:17:37,100 Sorry, you mean fucking gioielli? 1726 01:17:37,133 --> 01:17:38,400 - Yeah. Diamonds. - Sì. 1727 01:17:38,433 --> 01:17:39,733 Però specifica, grezzi. 1728 01:17:39,766 --> 01:17:42,800 - Yeah, rough diamonds, bizzare. - Quelli. 1729 01:17:43,000 --> 01:17:44,566 So anybody ever found them? 1730 01:17:44,600 --> 01:17:46,266 Dice: "li ha trovati qualcuno?" 1731 01:17:46,300 --> 01:17:47,733 No, che io sappia, nobody. 1732 01:17:48,400 --> 01:17:49,666 Wait a second guys. 1733 01:17:50,133 --> 01:17:53,400 - E li troviamo noi. Li troviamo noi. - Yeah. 1734 01:17:53,433 --> 01:17:56,766 No, no, no, no. Ma non è che uno può andare così, 1735 01:17:56,800 --> 01:18:00,400 laggiù alla carlona. You know big Carla? 1736 01:18:00,433 --> 01:18:04,200 EMO: A quel punto li avevo allamati e, allora, comincio a tirarmela. 1737 01:18:04,400 --> 01:18:07,100 E dico, il posto dove si deve anda' giù, 1738 01:18:07,133 --> 01:18:08,333 è un punto pericoloso, 1739 01:18:08,366 --> 01:18:09,666 bisogna fa' dei sopraluoghi 1740 01:18:09,700 --> 01:18:12,100 per individuà bene la location della cassaforte. 1741 01:18:12,133 --> 01:18:14,400 Poi c'è da noleggia' bombole, mute. 1742 01:18:14,433 --> 01:18:17,433 Insomma, se veramente uno vuol cercar questi diamanti, 1743 01:18:17,466 --> 01:18:18,533 ci vuole il money, no? 1744 01:18:18,566 --> 01:18:21,533 Gasati ormai dall'idea cosa fanno? Aprono il tabernacolo, 1745 01:18:21,566 --> 01:18:23,733 e tiran fuori 2.000 euro sull'unghia, 1746 01:18:23,766 --> 01:18:27,100 facendoci capire che, nel caso si trovasse anche i diamanti... 1747 01:18:27,633 --> 01:18:31,366 Insomma, c'eran cascati dentro con le scarpe e tutto. 1748 01:18:31,400 --> 01:18:33,266 Quindi, scesi dallo yacht, 1749 01:18:33,300 --> 01:18:36,666 allora io piglio Vito e gli dico, esattamente, cosa bisogna fare. 1750 01:18:37,666 --> 01:18:39,566 Comunque, Vito, ora calma e profilo a sogliola. 1751 01:18:39,600 --> 01:18:42,033 Ora viene il meglio. Allora, prossimo step. 1752 01:18:42,066 --> 01:18:44,400 Io mi procuro bombole, mute e quant'altro. 1753 01:18:44,433 --> 01:18:47,233 Te, ce l'hai sempre quella cassafortina arrugginita 1754 01:18:47,266 --> 01:18:48,566 che c'avevi in bottega? 1755 01:18:48,600 --> 01:18:49,633 La stavo buttando. 1756 01:18:49,666 --> 01:18:53,066 No che butti. No, no. Te quella la pigli, ti immergi, 1757 01:18:53,100 --> 01:18:56,400 e la piazzi in un posto strategico giù nel relitto, capito? 1758 01:18:56,433 --> 01:18:59,233 E dentro ci si mette un oggettino che ho trovato su internet, 1759 01:18:59,266 --> 01:19:02,100 una mano che c'ha un dito medio eretto fosforescente. 1760 01:19:02,133 --> 01:19:04,633 Così quando l'americano apre lo sportellino della cassaforte, 1761 01:19:04,666 --> 01:19:07,166 si piglia un vaffanculo dagli abissi. Capito? 1762 01:19:07,633 --> 01:19:10,166 Tu l'hai capito perché sei un genio? 1763 01:19:10,200 --> 01:19:11,666 Te l'immagini la faccia di minchia 1764 01:19:11,700 --> 01:19:14,700 che fanno questi, quando vedono il ditone medio. - Dammi il 5. 1765 01:19:14,733 --> 01:19:15,733 10. 1766 01:19:15,766 --> 01:19:17,533 EMO: Era lo scherzo del secolo. 1767 01:19:17,566 --> 01:19:21,100 Se non che, qui genio bacato di Vito, che cosa fa? 1768 01:19:21,400 --> 01:19:23,366 Lo va a raccontare alla sua amante, 1769 01:19:23,400 --> 01:19:25,466 la qui presente, Francesca Niccolai. 1770 01:19:25,500 --> 01:19:27,266 La quale, per non esse' da meno, 1771 01:19:27,300 --> 01:19:28,766 subito pensa un'altra genialata. 1772 01:19:28,800 --> 01:19:30,166 No, ora sarebbe colpa mia? 1773 01:19:30,200 --> 01:19:31,800 Ah, te saresti capace anche di negarlo? 1774 01:19:32,000 --> 01:19:33,533 Guarda che è Vito che è partito in quarta. 1775 01:19:33,566 --> 01:19:36,466 Io l'ho buttata lì come un'ipotesi, come te gli hai detto dello scherzo. 1776 01:19:36,500 --> 01:19:39,433 - Che ne so. - Bimba, ma il mio era uno scherzo, il vostro è una truffa. 1777 01:19:39,466 --> 01:19:41,266 Sì, vabbè, ma cosa gli avete detto? 1778 01:19:41,300 --> 01:19:42,466 Allora io ho detto: 1779 01:19:42,500 --> 01:19:45,266 "A questo punto, nella cassafortina, ci metti i diamantini finti" 1780 01:19:45,300 --> 01:19:48,233 "che c'hai in negozio. Ti fai paga' 2 bei sordoni, tanto quelli scemi," 1781 01:19:48,266 --> 01:19:50,433 "son talmente ricchi, che cosa vuoi che gli cambia a loro?" 1782 01:19:50,466 --> 01:19:52,733 Emo, ma te perché non gli hai detto no? 1783 01:19:52,766 --> 01:19:55,000 Massimino, te lo giuro, gliel'ho detto in 1000 modi, 1784 01:19:55,033 --> 01:19:57,000 cosa non dovevano fare. 1785 01:19:57,033 --> 01:19:58,666 ((MUSICA EVOCATIVA)) 1786 01:19:58,700 --> 01:20:01,400 VITO: Scusa Emo, però la stai prendendo un po' troppo sul serio. 1787 01:20:01,433 --> 01:20:02,800 Dico, è per farsi una risata. 1788 01:20:03,000 --> 01:20:04,700 No, Vito, prima era pe' fassi una risata. 1789 01:20:04,733 --> 01:20:07,733 Ci hanno dato un po' di soldi per affittare bombole e mute, 1790 01:20:07,766 --> 01:20:11,633 si scende giù, spunta il ditone a mandalli a fanculo, 1791 01:20:11,666 --> 01:20:15,366 e poi gli s'offre 2 bottiglie di prosecco per bersele insieme. 1792 01:20:15,400 --> 01:20:18,600 Va bene, ma se al posto di trovare il ditone, trovano i diamanti, 1793 01:20:18,633 --> 01:20:20,233 non ce la facciamo una risata uguale? 1794 01:20:20,266 --> 01:20:23,133 Vito, se vuoi essere pagato con il big money... 1795 01:20:23,166 --> 01:20:24,200 Parla piano. 1796 01:20:24,233 --> 01:20:25,633 Se vuoi esse' pagato con il big money, 1797 01:20:25,666 --> 01:20:28,000 non è più uno scherzo, devi rimanere serio. 1798 01:20:28,033 --> 01:20:29,466 Però rido dentro, posso? 1799 01:20:29,500 --> 01:20:31,133 Ma te scordatelo proprio, Vito, 1800 01:20:31,166 --> 01:20:34,200 questi americans a me non mi sembra che sian proprio dei chierichetti. 1801 01:20:34,233 --> 01:20:36,566 Se s'accorgono che son falsi, dai retta a un bischero, 1802 01:20:36,600 --> 01:20:38,133 te non ridi né dentro né fuori. 1803 01:20:38,166 --> 01:20:40,333 Ma allora non l'hai capito che sono un professionista? 1804 01:20:40,366 --> 01:20:42,600 Non si accorgono di niente, fidati. 1805 01:20:42,633 --> 01:20:44,633 Allora, se non scoprono niente, e ti tieni i soldi, 1806 01:20:44,666 --> 01:20:47,766 diventa una truffa bella e buona, e a questo punto Emo sai che cosa fa? 1807 01:20:47,800 --> 01:20:51,266 Piglia le sue bombole e le sue mute, - No aspetta, aspetta. 1808 01:20:51,300 --> 01:20:53,466 E ti mando a fanculo a te e agli americani. Va bene? 1809 01:20:53,500 --> 01:20:55,400 - Lasciami passare. - Stai calmo. Stai calmo. 1810 01:20:55,433 --> 01:20:57,133 Emo, va bene, va bene, va bene. 1811 01:20:57,166 --> 01:20:59,633 Facciamo così, Emo. Facciamo come vuoi tu. Guarda, guarda. 1812 01:20:59,666 --> 01:21:01,066 Facciamo come vuoi tu. Va bene? 1813 01:21:01,100 --> 01:21:03,200 Però diciamo che questi li mettiamo qua. 1814 01:21:03,233 --> 01:21:05,300 E al posto ci mettiamo i diamanti, 1815 01:21:05,333 --> 01:21:07,633 gli mettiamo il fanculone, così tu sei contento e felice. 1816 01:21:07,666 --> 01:21:10,033 Va bene. Bravo, bravo, bravo. 1817 01:21:10,066 --> 01:21:12,600 Allora ripetimi esattamente te che cosa fai domani? 1818 01:21:12,633 --> 01:21:13,666 Pigli il ditone... 1819 01:21:13,700 --> 01:21:15,133 MASSIMO: E quindi tutto bene? 1820 01:21:15,166 --> 01:21:16,433 EMO: Sì, sembrava. 1821 01:21:16,466 --> 01:21:20,266 E poi invece mentre siamo lì che si fa la cenetta prima dell'immersione, 1822 01:21:20,300 --> 01:21:22,400 questi ubriachi si lasciano un po' andare, 1823 01:21:22,433 --> 01:21:25,600 e cominciano a parlare degli affari che loro c'hanno a Las Vegas, 1824 01:21:25,633 --> 01:21:29,000 con i boss dei casinò, che proprio mammolette non sono, no? 1825 01:21:29,033 --> 01:21:31,033 E a che trattamento riservano 1826 01:21:31,066 --> 01:21:34,600 a quelli capito che, agli "infami" come li chiamano loro, capito? 1827 01:21:34,633 --> 01:21:36,666 Poi, siccome ai gabbiani 1828 01:21:36,700 --> 01:21:39,600 cominciavano a gradire lo spaghetto al riccio, 1829 01:21:39,633 --> 01:21:43,166 uno dei due cosa fa? Tira fuori la pistola, e piglia a sparare in aria. 1830 01:21:43,200 --> 01:21:46,233 Capito? Cioè allora finalmente quando si arriva 1831 01:21:46,266 --> 01:21:49,766 al punto, al momento in cui ci si mette bombole, tute e tutto il resto 1832 01:21:49,800 --> 01:21:52,266 per far questa immersione, io comincio a pensare: 1833 01:21:52,300 --> 01:21:54,800 "Speriamo che questi qui, insieme alla pistola," 1834 01:21:55,000 --> 01:21:56,733 "c'abbiano anche il senso dell'umorismo." 1835 01:21:56,766 --> 01:21:58,166 Sennò qua finisce male. 1836 01:21:58,200 --> 01:22:02,000 E così ci si tuffa per scendere giù verso il relitto. 1837 01:22:02,033 --> 01:22:05,300 E più si scende e più a me mi passa la voglia. 1838 01:22:05,700 --> 01:22:09,200 Vabbè, Vito fa finta di trova' la cassaforte, 1839 01:22:09,233 --> 01:22:10,566 e quando l'ha aperta... 1840 01:22:10,600 --> 01:22:12,366 (VETRI INFRANTI) Ahh! 1841 01:22:12,400 --> 01:22:14,366 (VOCI INDISTINTE) 1842 01:22:14,400 --> 01:22:15,566 Io non c'entro nulla. 1843 01:22:15,600 --> 01:22:18,133 Calm. Ora ti si da il money back, ma calm, eh! 1844 01:22:18,166 --> 01:22:19,633 Open the fucking door, fetusi. 1845 01:22:19,666 --> 01:22:21,333 - Dai, fagli vedere i money. - Io? 1846 01:22:21,366 --> 01:22:23,000 Io, dai. Tira fori i money. 1847 01:22:23,033 --> 01:22:24,500 EMO: Ragazzi, i money by the window. 1848 01:22:24,533 --> 01:22:25,733 Open the door. 1849 01:22:25,766 --> 01:22:27,500 Vado io Emo. Emo, vado io. 1850 01:22:27,533 --> 01:22:29,633 - Calma, calma. - Don't fuck with us. 1851 01:22:29,666 --> 01:22:32,400 Sono disarmato, non c'ho nulla. (PARLA INGLESE) 1852 01:22:35,700 --> 01:22:36,800 Vai Vittoria, brava. 1853 01:22:37,000 --> 01:22:38,400 Massimo, ma sei cretino? 1854 01:22:38,433 --> 01:22:40,466 (SPARI) 1855 01:22:57,166 --> 01:22:59,233 (STRIDIO DI GOMME) 1856 01:23:06,000 --> 01:23:09,133 - Pasquali. - San Crispino immondo. 1857 01:23:09,166 --> 01:23:11,333 Ecco qua per il nostro condannato. 1858 01:23:11,366 --> 01:23:12,766 Non so, un Bloody Mary? 1859 01:23:12,800 --> 01:23:14,366 Un Gin Tonic? 1860 01:23:14,400 --> 01:23:15,466 Qualche cosa? 1861 01:23:15,500 --> 01:23:18,766 Grazie. Ho ancora un po' lo stomaco aggrovigliato, 1862 01:23:18,800 --> 01:23:19,800 poi volentieri. 1863 01:23:20,000 --> 01:23:23,433 Il Bloody Mary lo bevo io? Il Gin Tonic te lo faccio dopo? Grazie. 1864 01:23:29,400 --> 01:23:31,100 Faster. Faster. 1865 01:23:33,233 --> 01:23:36,033 Io, Eccellenza, ho lo stomaco, completamente, sgrovigliato, 1866 01:23:36,066 --> 01:23:37,100 quindi se posso... 1867 01:23:37,466 --> 01:23:39,266 No, ma c'hai dei figli? 1868 01:23:39,300 --> 01:23:41,766 - No. - E falli, così ti vergogni davanti ai tuoi figli. 1869 01:23:41,800 --> 01:23:43,366 Ma siamo in servizio, Cioni. 1870 01:23:43,400 --> 01:23:45,300 Tu non puoi bere. Ma guarda... 1871 01:23:46,266 --> 01:23:47,800 Ma stavo scherzando. 1872 01:23:48,000 --> 01:23:50,066 Ma ci conosciamo da una vita, Cioni, 1873 01:23:50,100 --> 01:23:51,766 ancora che mi credi. - Sembra sempre vero. 1874 01:23:52,433 --> 01:23:55,733 Ma se non capisci gli scherzi, veramente... 1875 01:23:56,800 --> 01:23:58,533 Pilota, Franck, pilota. 1876 01:24:01,733 --> 01:24:03,800 (MUSICA INCALZANTE) 1877 01:24:06,000 --> 01:24:08,333 TASSONE: Cin cin, agli scherzi ben riusciti! 1878 01:24:08,366 --> 01:24:10,300 Agli scherzi ben riusciti. 1879 01:24:11,233 --> 01:24:13,166 (STRIDIO DI FRENI) Ahh! Cazzo. 1880 01:24:29,700 --> 01:24:32,566 FASSONE: Minchia, mi sono versato tutto il Bloody Mary addosso. 1881 01:24:33,666 --> 01:24:36,300 E chi minchia sono 'sti due minchioni? 1882 01:24:37,133 --> 01:24:40,800 Non lo so Eccellenza, ma son due minchioni con la pistola, questi. 1883 01:24:41,000 --> 01:24:44,433 Ah. Non saranno mica due colleghi, Cioni? 1884 01:24:44,466 --> 01:24:45,600 PASQUALI: Perché? 1885 01:24:45,633 --> 01:24:48,666 Ah, perché, se sono colleghi, ci tocca identificarli, 1886 01:24:48,700 --> 01:24:49,700 licenziarli. 1887 01:24:49,733 --> 01:24:51,566 Ci roviniamo 'sta magnifica giornata. 1888 01:24:52,100 --> 01:24:54,333 Le ultime dichiarazioni del Ministro dell'Interno 1889 01:24:54,366 --> 01:24:56,000 sulle modifiche al decreto sicurezza, 1890 01:24:56,033 --> 01:24:58,800 non lasciano spazi per ricucire lo strappo dentro la maggioranza, 1891 01:24:59,000 --> 01:25:00,600 e dunque, sembra difficile immaginare, 1892 01:25:00,633 --> 01:25:02,033 una soluzione di compromesso. 1893 01:25:02,066 --> 01:25:04,800 Scusa, ma c'è una notizia appena arrivata in redazione, 1894 01:25:05,000 --> 01:25:06,333 una breaking news. 1895 01:25:06,366 --> 01:25:07,466 Sembra che a Pineta, 1896 01:25:07,500 --> 01:25:08,666 in provincia di Pisa, 1897 01:25:08,700 --> 01:25:10,500 sia appena successa una sparatoria, 1898 01:25:10,533 --> 01:25:12,333 che ha coinvolto il capo della Polizia, 1899 01:25:12,366 --> 01:25:14,033 Gianluigi Maria Tassone, 1900 01:25:14,066 --> 01:25:15,766 che ha arrestato, personalmente, 1901 01:25:15,800 --> 01:25:18,333 due pericolosi criminali internazionali. 1902 01:25:18,366 --> 01:25:20,066 Giulia sei lì a Pineta? 1903 01:25:20,100 --> 01:25:22,233 Sì, Caterina, qui alle mie spalle, 1904 01:25:22,266 --> 01:25:23,433 il luogo dell'arresto. 1905 01:25:23,466 --> 01:25:25,133 Una tranquilla stradina, 1906 01:25:25,166 --> 01:25:26,300 sui monti di Pineta, 1907 01:25:26,333 --> 01:25:29,000 che questa mattina è diventata teatro di un inseguimento 1908 01:25:29,033 --> 01:25:30,233 senza esclusione di colpi. 1909 01:25:30,666 --> 01:25:32,000 Al mio fianco abbiamo 1910 01:25:32,033 --> 01:25:35,433 l'artefice di questa brillante operazione delle forze dell'ordine. 1911 01:25:35,700 --> 01:25:37,233 Il capo della polizia. 1912 01:25:37,700 --> 01:25:41,566 La ringrazio signorina Lilli delle belle parole, però 1913 01:25:41,600 --> 01:25:46,066 devo dire che l'arresto di questi due pericolosi malviventi, 1914 01:25:46,100 --> 01:25:49,166 diciamo di questi due assassini, è stato del tutto casuale. 1915 01:25:49,200 --> 01:25:53,600 E colgo l'occasione per dire, onestamente, a tutto il paese, 1916 01:25:53,633 --> 01:25:57,200 che io non voglio prendermi meriti che non sono miei, perché 1917 01:25:57,233 --> 01:26:00,100 (insieme) è una cosa che non mi piace per niente. 1918 01:26:01,066 --> 01:26:03,233 Guarda metti un po' il meteo, vai. 1919 01:26:03,266 --> 01:26:05,100 Tanto lui dice le stesse cose. 1920 01:26:05,133 --> 01:26:06,333 Sì, ma sei di fori? 1921 01:26:06,366 --> 01:26:08,366 Oh, ora c'è il discorso di Napoleone. 1922 01:26:08,400 --> 01:26:09,600 Boni. 1923 01:26:10,166 --> 01:26:12,166 Un si capisce una sega. 1924 01:26:12,200 --> 01:26:15,033 TASSONE: Io la penso un po' come il vecchio Bonaparte..., 1925 01:26:15,066 --> 01:26:16,200 PARIDE: Borda. 1926 01:26:16,233 --> 01:26:18,666 TASSONE: Diceva che piuttosto che essere un grande generale, 1927 01:26:18,700 --> 01:26:21,266 preferiva essere un generale fortunato. 1928 01:26:21,300 --> 01:26:25,066 E devo dire che, modestamente io, oggi ho avuto una bella botta di... 1929 01:26:25,100 --> 01:26:26,166 ..di fortuna. 1930 01:26:26,200 --> 01:26:29,566 La fortuna, però, si dice che aiuta gli audaci, no, che dice? 1931 01:26:29,600 --> 01:26:32,466 Gli audaci. La fortuna fa un po' quello che vuole, è cieca. 1932 01:26:32,500 --> 01:26:35,033 Però diciamo che oggi il destino è stato benevolo, 1933 01:26:35,066 --> 01:26:37,666 anche perché ci siamo trovati nel posto giusto nel momento giusto, 1934 01:26:37,700 --> 01:26:40,000 con la persona giusta. 1935 01:26:40,033 --> 01:26:43,666 (LE VOCI SI SOVRAPPONGONO) 1936 01:26:45,000 --> 01:26:48,100 - No. - Oh, ma stanno già a 20.000 like. 1937 01:26:49,633 --> 01:26:51,533 BEPPE: Figurati lui come sarà gasato. 1938 01:26:51,566 --> 01:26:53,700 LILLI: Ultima domanda, queste macchie di sangue... 1939 01:26:53,733 --> 01:26:55,533 Guarda, guarda. -No, vabbè. 1940 01:26:55,566 --> 01:26:59,333 No, non ci dobbiamo preoccupare, ma non possiamo nemmeno rivelare niente. 1941 01:26:59,366 --> 01:27:01,400 Se non che, non è una cosa grave. 1942 01:27:01,433 --> 01:27:04,566 Però mi concede una piccola cosa? 1943 01:27:04,600 --> 01:27:06,433 Me la concede? LILLI: Assolutamente. 1944 01:27:06,466 --> 01:27:07,666 Ricordatevi, 1945 01:27:09,100 --> 01:27:12,466 ci vuole ben altro, per abbattere il capo della Polizia Italiana. 1946 01:27:12,500 --> 01:27:14,600 Sì, giusto un soutè di cozze avariate. 1947 01:27:15,733 --> 01:27:18,000 Grazie Govoni, per averci interrotto. 1948 01:27:18,033 --> 01:27:21,033 E averci mostrato questo importante servizio. 1949 01:27:21,066 --> 01:27:22,666 Che comunque era legato al caso. 1950 01:27:22,700 --> 01:27:24,366 Più che al caso, al culo. 1951 01:27:24,400 --> 01:27:26,700 Vai, vai a fare le tue cosine. Al tuo posto. 1952 01:27:28,733 --> 01:27:31,266 Dottoressa le dispiace se piglio questo analgesico? 1953 01:27:31,300 --> 01:27:33,733 - Mi fa ancora male un po' la testa. - No, anzi, farei... 1954 01:27:33,766 --> 01:27:36,700 ..metà per uno perché anche per me oggi non è una grande giornata. 1955 01:27:36,733 --> 01:27:39,133 Dottoressa, per me è un piacere e un onore. Fatto. 1956 01:27:39,166 --> 01:27:41,033 Quindi, Bandinelli, dove eravamo rimasti? 1957 01:27:41,066 --> 01:27:43,466 S'era rimasti. Che quando siamo scesi giù nel relitto, 1958 01:27:43,500 --> 01:27:46,100 allora Vito ci ha fatto strada tra i rottami, 1959 01:27:46,133 --> 01:27:50,000 finché non siamo arrivati al punto dove aveva nascosto la cassaforte. 1960 01:27:50,033 --> 01:27:52,633 E quando l'ha aperta, io, cosa ci ho visto? 1961 01:27:52,666 --> 01:27:54,100 FUSCO: Cosa ci hai visto? 1962 01:27:54,133 --> 01:27:57,166 EMO: Che al posto del pugno con il ditone, 1963 01:27:57,200 --> 01:27:59,366 c'è, c'è... Sbrilluccicavano diamanti. 1964 01:27:59,400 --> 01:28:00,766 FUSCO: Finti? EMO: Ovviamente. 1965 01:28:00,800 --> 01:28:02,566 FUSCO: Vito Cannavò ti aveva fregato? 1966 01:28:02,600 --> 01:28:05,700 Esatto, mi aveva promesso, che avrebbe fatto lo scherzo, 1967 01:28:05,733 --> 01:28:07,266 e invece lui c'ha messo i diamanti 1968 01:28:07,300 --> 01:28:09,066 per farsi dare i soldi dagli americani, ok? 1969 01:28:09,100 --> 01:28:12,200 I quali, gasati dall'avventura, 1970 01:28:12,233 --> 01:28:15,200 voglio di', si sono convinti ancora di più di ave' trovato il tesoro. 1971 01:28:15,233 --> 01:28:18,600 Ero talmente incazzato che pe' torna', su il più veloce possibile, 1972 01:28:18,633 --> 01:28:20,700 cazzo ho picchiato una craniata... 1973 01:28:20,733 --> 01:28:22,733 FUSCO: Ah, è per questo che ha il cerotto? 1974 01:28:22,766 --> 01:28:23,800 EMO: Certamente. 1975 01:28:29,300 --> 01:28:32,266 Adesso te vai là e gli dici che sono finti, e morta là. 1976 01:28:32,300 --> 01:28:33,533 - Parla piano. - Sì. 1977 01:28:33,566 --> 01:28:35,066 Vai, diglielo tu. 1978 01:28:35,100 --> 01:28:36,366 Io? Perché? Col cazzo. 1979 01:28:36,400 --> 01:28:39,233 Sei te che hai fatto il casino. Te, adesso, vai dentro e risolvi. 1980 01:28:39,566 --> 01:28:41,033 Forse non hai capito, Emo, 1981 01:28:41,066 --> 01:28:43,500 che se a questi gli diciamo che i diamanti sono finti, 1982 01:28:43,533 --> 01:28:45,600 questi mi sparano. - E sono cazzi tuoi. 1983 01:28:45,633 --> 01:28:47,800 E no, perché mica sparano solo a me, 1984 01:28:48,000 --> 01:28:49,766 ma sparano anche a te. - Cazzo! 1985 01:28:50,566 --> 01:28:52,133 - Senti, facciamo così. - Sì. 1986 01:28:52,166 --> 01:28:54,033 - Non li vuoi questi soldi? - No, non li voglio. 1987 01:28:54,066 --> 01:28:55,566 Benissimo sono problemi tuoi, 1988 01:28:55,600 --> 01:28:57,066 ma non rompermi le palle a me. 1989 01:28:57,100 --> 01:28:58,700 FRANK: Emo. Vito. 1990 01:28:58,733 --> 01:29:00,233 Sì, ora viene. 1991 01:29:00,266 --> 01:29:02,766 EMO: E quando ci hanno proposto di dividere i diamanti, 1992 01:29:02,800 --> 01:29:04,733 allora lì, il Vito, ha fatto i' magnanimo. 1993 01:29:04,766 --> 01:29:06,166 FUSCO: E che ha fatto? 1994 01:29:06,200 --> 01:29:09,733 No, no, no. These is yours. These is yours. 1995 01:29:09,766 --> 01:29:11,566 I don't want casini, non voglio casini. 1996 01:29:11,600 --> 01:29:14,733 Ok? These is yours men. E questo è merito vostro. 1997 01:29:14,766 --> 01:29:18,166 E' merito vostro. Just give me some money. 1998 01:29:18,200 --> 01:29:20,300 - How much do you want? - Piccoli money, ok? 1999 01:29:20,333 --> 01:29:22,400 I don't know. I don't know. 2000 01:29:22,433 --> 01:29:24,100 Give me fifty? 2001 01:29:24,133 --> 01:29:27,466 - Fifty thousand? - Yeah! No problem, no problem. 2002 01:29:27,500 --> 01:29:29,533 EMO: Insomma, oh, 50 mila euro, voglio dire, 2003 01:29:29,566 --> 01:29:31,333 Vito l'aveva sparata grossa. 2004 01:29:31,366 --> 01:29:32,500 E, capirai. 2005 01:29:32,533 --> 01:29:35,533 Ma per loro, capirai, 50 mila euro voglio dire era robetta, no? 2006 01:29:35,566 --> 01:29:38,200 Convinti di aver fatto il colpo del secolo. 2007 01:29:38,233 --> 01:29:40,433 E quindi hanno aperto il tabernacolo, 2008 01:29:40,466 --> 01:29:42,300 e hanno tirato fuori questi soldi. 2009 01:29:42,800 --> 01:29:45,466 Oh, sia chiaro dottoressa, non ho preso una lira, 2010 01:29:45,500 --> 01:29:48,200 tanto ho detto, vabbè, questa è una transazione tra parenti, no? 2011 01:29:48,233 --> 01:29:49,500 Quelli torneranno in America, 2012 01:29:49,533 --> 01:29:52,100 tanto lo scoprono che i diamanti sono finti, no. 2013 01:29:52,133 --> 01:29:56,166 E vorrà dire Vito gli farà un vaglia di risarcimento, no? 2014 01:29:56,566 --> 01:29:59,666 E invece sono andati a farli vedere a un gioielliere di Pisa. 2015 01:29:59,700 --> 01:30:01,466 - Ah, sì? - E quando questo gli ha detto, 2016 01:30:01,500 --> 01:30:04,200 che valevano meno delle palline da bigliardino, 2017 01:30:04,233 --> 01:30:06,000 sono tornati a fargli la festa. 2018 01:30:06,033 --> 01:30:07,266 Eh, poveraccio. 2019 01:30:07,300 --> 01:30:10,100 Vito sognava di anda' nelle Filippine con la Niccolai, 2020 01:30:10,133 --> 01:30:11,500 per godersi il gruzzoletto, 2021 01:30:11,533 --> 01:30:15,033 e invece è finito al cimitero di Pineta con un buco nel cervelletto. 2022 01:30:15,066 --> 01:30:18,400 -Un viaggio più breve, ma definitivo. - Eh, sì. 2023 01:30:23,500 --> 01:30:26,233 (MUSICA MALINCONICA) 2024 01:30:29,266 --> 01:30:30,333 Tizzi. 2025 01:30:33,433 --> 01:30:35,033 Senti, Tizzi. 2026 01:30:36,633 --> 01:30:38,433 Ti volevo di', no, se... 2027 01:30:39,366 --> 01:30:40,366 Oh, Tizzi? 2028 01:30:41,400 --> 01:30:42,466 Beppe. 2029 01:30:43,400 --> 01:30:45,400 Ma certo che ce ne hai messo di tempo. 2030 01:30:45,800 --> 01:30:47,200 (COLPO) Oh! 2031 01:30:47,233 --> 01:30:49,300 MARCHINO: E' possibile che mi tocca fa' tutto a me? 2032 01:30:49,333 --> 01:30:51,033 E cazzo Marchi', stavo a dormi'. 2033 01:30:51,066 --> 01:30:52,533 Appunto, ti sembra normale? 2034 01:30:52,566 --> 01:30:54,033 Stavo pure a fa' 'n incubo. 2035 01:30:54,366 --> 01:30:55,733 Io invece ho fatto un sogno. 2036 01:30:55,766 --> 01:30:58,600 Che ogni tanto scopavi anche te! Realizzalo. 2037 01:31:08,100 --> 01:31:09,400 Tizzi? 2038 01:31:11,266 --> 01:31:13,200 Ti volevo dire, no, se... 2039 01:31:14,366 --> 01:31:15,433 Oh, Tizzi? 2040 01:31:15,466 --> 01:31:16,766 Oh, Beppe. 2041 01:31:18,200 --> 01:31:19,200 Dimmi. 2042 01:31:19,433 --> 01:31:21,166 Ti volevo di', ma... 2043 01:31:21,633 --> 01:31:24,466 ..perché non ci prendiamo una bella giornata di relax? 2044 01:31:24,500 --> 01:31:27,366 - Magari. - Ce ne andiamo al mare da qualche, 2045 01:31:27,400 --> 01:31:31,066 e poi, magari, ce ne andiamo pure a cena fuori. - Sarebbe bello, ma... 2046 01:31:31,100 --> 01:31:32,766 Ma se lo viene a sapere Massimo? 2047 01:31:32,800 --> 01:31:34,666 Ma perché lo deve venire a sapere, scusa? 2048 01:31:34,700 --> 01:31:37,366 Forse perché Pineta è un buco e nessuno si fa i cazzi suoi? 2049 01:31:38,000 --> 01:31:40,733 E vabbè, ma è 'na cena, che non si può fa' più 'na cena adesso? 2050 01:31:40,766 --> 01:31:43,266 Ma già è a pezzi per il bimbo e perché è andato via di casa, 2051 01:31:43,300 --> 01:31:45,400 pensa se mi vede a cena con suo fratello, dai. 2052 01:31:45,433 --> 01:31:47,400 Eh, fratello, dai che paroloni, su. 2053 01:31:47,433 --> 01:31:49,633 Non ci siamo praticamente mai visti. 2054 01:31:49,666 --> 01:31:52,166 E poi, secondo me, a lui non gliene può frega' de meno... 2055 01:31:52,200 --> 01:31:54,100 Oh, fratellone. 2056 01:31:54,133 --> 01:31:55,366 Disturbo? 2057 01:31:55,400 --> 01:31:56,466 (insieme) No. 2058 01:31:57,300 --> 01:31:58,733 Di cosa stavate parlando? 2059 01:31:58,766 --> 01:32:00,200 (insieme) Ehm... 2060 01:32:00,666 --> 01:32:03,100 (insieme)..dei problemi con il fornitore. 2061 01:32:04,266 --> 01:32:05,366 Sì. 2062 01:32:05,400 --> 01:32:09,300 Vabbè, io a questo punto vado a prende' l'ordine. 2063 01:32:09,333 --> 01:32:11,800 - Sì. - E io vado a... Vado. 2064 01:32:14,266 --> 01:32:15,533 Vai, vai. 2065 01:32:19,433 --> 01:32:21,733 "Problemi col fornitore". Sì, come no? 2066 01:32:22,200 --> 01:32:24,533 E io c'ho scritto "Giocondo" in fronte, eh? 2067 01:32:25,433 --> 01:32:26,433 Ma sai cosa? 2068 01:32:28,600 --> 01:32:29,600 Io, 2069 01:32:29,633 --> 01:32:31,766 volo alto sopra le miserie umane, 2070 01:32:31,800 --> 01:32:33,466 sì, e vi dirò di più, 2071 01:32:33,500 --> 01:32:36,200 sono pronto per un nuovo capitolo della mia vita. 2072 01:32:36,600 --> 01:32:40,033 E mi son sistemato, niente male. 2073 01:32:40,333 --> 01:32:41,600 Casa di lusso, 2074 01:32:41,633 --> 01:32:44,666 e bionda mozzafiato accanto. 2075 01:32:45,100 --> 01:32:46,633 Cosa voi di più? 2076 01:32:46,666 --> 01:32:48,633 Cosa voi di più? 2077 01:32:49,033 --> 01:32:50,766 Un'altra puntata del Barlume? 2078 01:32:50,800 --> 01:32:52,200 E va bene... 2079 01:32:52,233 --> 01:32:53,666 E che problema c'è? 2080 01:32:54,200 --> 01:32:57,133 Voi che non ammazzano qualcun altro? A Pineta? 2081 01:32:57,166 --> 01:33:00,733 Ma certo! Si fa tutto per voi! 2082 01:33:00,766 --> 01:33:06,033 Ci vediamo settimana prossima! Ciaone, bimbi, ciaone bimbe! 2083 01:33:30,266 --> 01:33:33,266 Comunque, a me m'andava bene anche di sopra su un divano, eh. 2084 01:33:33,300 --> 01:33:35,366 Voglio dire, forse anzi, lo preferivo quasi! 2085 01:33:35,400 --> 01:33:37,666 Ma no, Massimo, è più carino così, no? 2086 01:33:37,700 --> 01:33:41,133 E' meglio anche per te, così tu c'hai i tuoi spazi, io ho i miei, 2087 01:33:41,166 --> 01:33:43,166 guarda c'hai il tuo lavandinino, 2088 01:33:43,200 --> 01:33:46,333 vedi, il tuo asciugamanino. - Comunque, ho capito, Vittoria. 2089 01:33:47,266 --> 01:33:51,000 Te m'hai portato quaggiù, per farmi tornare in mente i bei ricordi. Dai. 2090 01:33:51,033 --> 01:33:53,033 E quali bei ricordi, scusa? 2091 01:33:53,366 --> 01:33:56,566 Beh, quando ci hanno legato e imbavagliato insieme qui sotto. 2092 01:33:56,600 --> 01:33:58,666 E quello me lo chiami un bel ricordo, Massimo? 2093 01:33:59,333 --> 01:34:02,533 E c'aveva un certo sapore sadomaso. 2094 01:34:05,366 --> 01:34:09,100 Anzi non è mi hai portato qui per proporre qualche giochino... 2095 01:34:09,133 --> 01:34:12,466 Mhm. Guarda, me ne stava venendo in mente, adesso, giusto uno. 2096 01:34:13,133 --> 01:34:14,133 Quale? 2097 01:34:14,700 --> 01:34:17,300 Che ti muro qui sotto e non ti apro più. 2098 01:34:20,000 --> 01:34:22,133 Il mio problema è che sono troppo romantico. 2099 01:34:22,166 --> 01:34:23,733 Troppo romantico. 2100 01:34:25,000 --> 01:34:26,500 Tadan. 2101 01:34:26,533 --> 01:34:27,633 Mhm? 2102 01:34:27,666 --> 01:34:30,466 Diciamo che è per l'ospitalità. Dai. 2103 01:34:31,633 --> 01:34:34,233 Massimo, non è così romantico, 2104 01:34:34,266 --> 01:34:36,800 che tu mi ricicli l'anello di fidanzamento di un'altra. 2105 01:34:37,000 --> 01:34:41,100 Perché tu non sai quanto costa questo pezzo unico di brillante! 2106 01:34:41,533 --> 01:34:42,633 300 euro. 2107 01:34:43,100 --> 01:34:45,800 Era nell'inventario del Compro Oro, no? 2108 01:34:46,400 --> 01:34:48,733 Rifatti il letto piuttosto, vai! 2109 01:34:50,133 --> 01:34:51,600 Preferivi gli orecchini? 2110 01:34:53,133 --> 01:34:55,500 BIMBI: Viviani? Puppa! 2111 01:35:11,666 --> 01:35:14,666 BIMBI: Viviani? Mezza sega! 2112 01:35:15,733 --> 01:35:18,733 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 151165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.