Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,066 --> 00:00:34,066
*
2
00:00:36,033 --> 00:00:39,066
*
3
00:00:41,033 --> 00:00:44,066
*
4
00:00:46,033 --> 00:00:49,066
*
5
00:00:51,033 --> 00:00:54,066
*
6
00:00:56,033 --> 00:00:59,066
*
7
00:01:01,033 --> 00:01:04,066
*
8
00:01:06,033 --> 00:01:09,066
*
9
00:01:11,033 --> 00:01:14,066
*
10
00:01:16,033 --> 00:01:19,066
*
11
00:01:21,033 --> 00:01:24,066
*
12
00:01:26,033 --> 00:01:29,066
*
13
00:01:31,033 --> 00:01:34,066
*
14
00:01:36,033 --> 00:01:39,066
*
15
00:01:41,033 --> 00:01:44,066
*
16
00:01:46,033 --> 00:01:49,066
*
17
00:01:51,033 --> 00:01:54,066
*
18
00:01:56,033 --> 00:01:59,066
*
19
00:02:01,033 --> 00:02:04,066
*
20
00:02:06,033 --> 00:02:09,066
*
21
00:02:11,400 --> 00:02:12,533
(INFRANGERSI DELLE ONDE)
22
00:02:12,566 --> 00:02:16,733
Lo sentite il rumore delle onde
sotto il vostro bar preferito,
23
00:02:16,766 --> 00:02:19,400
e il vento che
vi scompiglia i capelli?
24
00:02:19,433 --> 00:02:22,166
Bene, basterà ordinare
i nostri birrini,
25
00:02:22,200 --> 00:02:24,766
o spritzini, o succhini,
e insieme a questi
26
00:02:24,800 --> 00:02:27,166
vi porteremo,
direttamente a casa vostra,
27
00:02:27,200 --> 00:02:29,333
il profumo
del vostro amato BarLume.
28
00:02:29,366 --> 00:02:32,300
- Chiamate il 333...
- PAOLO: Battaglia!
29
00:02:32,333 --> 00:02:35,300
Ma la finisci di occuparmi
tutta la banda larga?
30
00:02:35,333 --> 00:02:37,600
- Che poi tanto larga non è.
- Senti, Pasquali,
31
00:02:37,633 --> 00:02:40,400
- questa cosa deve finire, eh?
- Sì, certo, deve finire!
32
00:02:40,433 --> 00:02:42,766
Ognuno si faccia i giga propri.
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,133
Ma io sto facendo una cosa
importante di lavoro per il BarLume!
34
00:02:45,166 --> 00:02:47,400
E stai facendo male,
perché io ti ho detto:
35
00:02:47,433 --> 00:02:50,166
in questa casa non c'è fibra,
non c'è banda,
36
00:02:50,200 --> 00:02:53,433
non c'è neanche il doppino 56k.
37
00:02:53,466 --> 00:02:57,433
Eh, ma nell'altra casa da cui mi hai
evacuato c'era, all'animaccia tua!
38
00:02:57,466 --> 00:02:58,733
Che stai facendo? No!
39
00:02:58,766 --> 00:03:00,433
>BEPPE: Giuro che quando...
40
00:03:00,466 --> 00:03:02,066
No, dai, basta con
'sta registrazione!
41
00:03:02,100 --> 00:03:04,266
Me la fai sentire
tre volte al giorno!
42
00:03:04,300 --> 00:03:06,166
>BEPPE: ..porterò
il massimo rispetto a Pasquali.
43
00:03:06,200 --> 00:03:09,266
PAOLO: E faccio bene,
perché poi la pandemia è arrivata,
44
00:03:09,300 --> 00:03:13,166
siamo chiusi dentro per davvero,
e io ho avuto il colpo di genio
45
00:03:13,200 --> 00:03:18,000
di portarti in una casa,
in un chicchino di 'sto genere,
46
00:03:18,033 --> 00:03:21,000
e tu, invece di ringraziarmi,
mi rubi i giga!
47
00:03:21,033 --> 00:03:24,200
Eh, mo' ti rubo i giga! Mi
sarebbero bastati altri due minuti!
48
00:03:24,233 --> 00:03:26,733
Sì, sì, li conosciamo
gli altri tuoi due minuti!
49
00:03:26,766 --> 00:03:29,466
- Va be', potevano diventare tre.
- Sì, ma tre, ma di che peso?
50
00:03:29,500 --> 00:03:31,600
Perché un video è molto pesante.
51
00:03:31,633 --> 00:03:35,000
E' anche più pesante di te,
in termini relativi.
52
00:03:35,033 --> 00:03:37,533
Pasquali, abbiamo detto:
in quarantena niente offese.
53
00:03:37,566 --> 00:03:40,300
Non era un'offesa, era un esempio.
54
00:03:40,333 --> 00:03:44,166
Comunque, adesso io devo fare
un'importante videocall,
55
00:03:44,200 --> 00:03:47,300
per cui ti stacchi dal mio
bussolotto e te ne trovi uno.
56
00:03:47,333 --> 00:03:48,566
Ma se non si trovano più!
57
00:03:48,600 --> 00:03:52,100
No, perché li ho presi tutti
io prima, e li ho riaffittati.
58
00:03:52,133 --> 00:03:53,633
Ma te l'avevo
anche offerto, infatti.
59
00:03:53,666 --> 00:03:58,766
BEPPE: Certo, al 20% in più, però,
perché sei uno strozzino di merda!
60
00:03:58,800 --> 00:04:02,333
"Beppi", avevamo detto:
niente offese in quarantena.
61
00:04:02,366 --> 00:04:05,533
- Va be', ehm... sei uno strozzino.
- Hm, meglio.
62
00:04:05,566 --> 00:04:08,266
Però, comunque,
suona sempre come un'offesa.
63
00:04:08,300 --> 00:04:10,700
- Forse è il tono.
- "Sei uno strozzino."
64
00:04:10,733 --> 00:04:14,066
- Meglio. Mona.
- (fra i denti) Testa di cazzo.
65
00:04:15,500 --> 00:04:17,566
(FISCHIETTO DI GIOCATTOLO)
CRISTINA: Che facciamo?
66
00:04:17,600 --> 00:04:19,600
Guarda un po' quante palline.
Che colori sono?
67
00:04:19,633 --> 00:04:22,633
Contale, dai. Conta.
68
00:04:22,666 --> 00:04:27,666
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
69
00:04:42,300 --> 00:04:45,633
(RUMORE DI PASSI)
70
00:04:45,666 --> 00:04:47,000
(BUSSANO)
71
00:04:47,033 --> 00:04:49,666
CRISTINA: Massimo?
Scusa, disturbo?
72
00:04:49,700 --> 00:04:53,800
No, no! Scherzi? Figurati.
73
00:04:54,000 --> 00:04:56,366
E' che stavo...
74
00:04:58,333 --> 00:05:01,800
No, guarda, è che stavo
mettendo a posto, qui, la chiave,
75
00:05:02,000 --> 00:05:03,166
perché non gira bene, no?
76
00:05:03,200 --> 00:05:05,633
Cioè, lo senti che fa
un "click" strano, no?
77
00:05:05,666 --> 00:05:08,033
Normalmente dovrebbe
fare un "click" alto.
78
00:05:08,066 --> 00:05:10,700
Invece senti.
(con voce grave) Click basso.
79
00:05:10,733 --> 00:05:12,233
- Eh, mi sa, sì.
- Eh, è strano.
80
00:05:12,266 --> 00:05:16,066
Comunque guarda, il piccolo
Ampelino è lì che gioca tranquillo.
81
00:05:16,100 --> 00:05:18,566
- Ah, bene. - Tra l'altro,
mi sa che ha fatto la cacca,
82
00:05:18,600 --> 00:05:21,300
- quindi questo lo lascerei a te.
- Va bene.
83
00:05:21,333 --> 00:05:24,300
E la Tizi vedo che non arriva,
quindi io andrei.
84
00:05:24,333 --> 00:05:26,733
Eh, sì, credo che ha fatto tardi
per la fila al supermercato.
85
00:05:26,766 --> 00:05:28,733
- Bene, e allora io vado, ok?
- Va bene.
86
00:05:28,766 --> 00:05:30,333
- Ciao.
- Allora ciao, eh? A domani.
87
00:05:30,366 --> 00:05:32,266
- A domani.
- Ciao.
88
00:05:32,300 --> 00:05:35,033
(PORTA SI APRE E RICHIUDE;
MASSIMO SOSPIRA)
89
00:05:35,066 --> 00:05:37,166
Mannaggia, Ampelino, eh?
90
00:05:37,200 --> 00:05:39,800
Hai fatto un'altra volta la cacca?
Ma quanta cacca fai?
91
00:05:40,000 --> 00:05:41,066
Tanta.
92
00:05:41,100 --> 00:05:42,500
(NOTIFICA DAL COMPUTER)
93
00:05:42,533 --> 00:05:44,000
Aspetta lì, eh?
94
00:05:44,033 --> 00:05:47,100
Aspetta lì,
che il babbo arriva subito.
95
00:05:49,766 --> 00:05:53,266
Pasquali?! Cosa vuole?
96
00:05:54,100 --> 00:05:55,700
- Pronto.
- Pasquali.
97
00:05:55,733 --> 00:05:57,133
- Pronto.
- Pronto.
98
00:05:57,166 --> 00:06:00,233
Pronto. Non ti sento.
99
00:06:00,266 --> 00:06:04,233
Pasquali, c'avrai il muto.
100
00:06:04,266 --> 00:06:06,800
- O le cuffie.
- Eh? Non ti sento!
101
00:06:07,000 --> 00:06:11,333
- Perché io ti sento.
- Ma sono io che non ti sento.
102
00:06:11,366 --> 00:06:15,400
Fammi dei cenni con le mani. Eh...
103
00:06:15,433 --> 00:06:17,033
Le cuffie, dici?
104
00:06:17,066 --> 00:06:22,533
O le metti alle orecchie,
o le stacchi dal jack.
105
00:06:22,566 --> 00:06:25,066
Ah, adesso ti sento, in effetti.
Stiamo calmi, eh?
106
00:06:25,100 --> 00:06:28,233
Eh, dai. Adesso però sbrigati,
che vado di fretta, su.
107
00:06:28,266 --> 00:06:31,366
Ma di fretta dove? A passare
l'aspirapolvere in salotto
108
00:06:31,400 --> 00:06:34,400
- per la ventesima volta?
- Il bimbo caga fisso.
109
00:06:34,433 --> 00:06:38,000
Poi devo buttare l'organico, oggi,
perché poi passa tra quattro giorni,
110
00:06:38,033 --> 00:06:40,000
- e mi puzza tutta casa.
- Ho capito, ho capito.
111
00:06:40,033 --> 00:06:42,733
- Poi devo fare...
- Cerco di arrivare subito al punto.
112
00:06:42,766 --> 00:06:44,233
Allora, ascolta.
113
00:06:44,266 --> 00:06:48,233
Praticamente, qualche
giorno fa, diciamo,
114
00:06:48,266 --> 00:06:51,200
in una di queste
lunghe file al super,
115
00:06:51,233 --> 00:06:55,233
ho incrociato
una "tosa" di Madrid.
116
00:06:55,266 --> 00:07:00,466
E questa, poi, si è messa a darmi
delle lezioni di spagnolo, no?
117
00:07:00,500 --> 00:07:03,800
Via Internet.
E ti dirò che mi sono...
118
00:07:04,000 --> 00:07:06,700
- Va be', dai. E allora?
- Allora... poi è sparita.
119
00:07:06,733 --> 00:07:09,666
Da un momento all'altro.
E' sparita completamente,
120
00:07:09,700 --> 00:07:13,000
in modo molto strano,
e io mi sto molto preoccupando, eh?
121
00:07:13,033 --> 00:07:16,100
Non è che il Pasquali
si sta molto innamorando?
122
00:07:16,133 --> 00:07:19,533
Ma Viviani! L'amore,
per un perito assicurativo,
123
00:07:19,566 --> 00:07:23,100
rappresenta sempre
un costo/beneficio in perdita.
124
00:07:23,133 --> 00:07:28,033
Però, in effetti, ti volevo
chiedere se secondo te, cioè...
125
00:07:28,066 --> 00:07:31,633
dovrei stare in pensiero,
oppure potrebbe essere
126
00:07:31,666 --> 00:07:35,566
un semplice, piccolo
cedimento sentimentale, ecco.
127
00:07:35,600 --> 00:07:37,633
Senti, Pasquali,
io sulle cose sentimentali
128
00:07:37,666 --> 00:07:41,366
non so se sono proprio il migliore
a cui chiedere un consiglio, eh?
129
00:07:41,400 --> 00:07:43,566
(PORTA SI APRE)
TIZI: Massimo?
130
00:07:43,600 --> 00:07:47,100
(PORTA SI CHIUDE; NON UDIBILE)
131
00:07:47,133 --> 00:07:51,500
TIZI: Massimo! Ma è possibile
che c'è sempre 'sto casino?
132
00:07:51,533 --> 00:07:55,100
- Massimo!
- C'ho una chiamata, Tizi!
133
00:07:55,133 --> 00:07:59,600
- Te c'hai sempre una chiamata!
- Va be', dai, arrivo!
134
00:07:59,633 --> 00:08:02,300
Vedi? Io con le donne
non ci ho mai capito una sega.
135
00:08:02,333 --> 00:08:05,466
>Ma lo so benissimo.
E' per questo che chiamo te.
136
00:08:05,500 --> 00:08:09,533
Perché tu sei messo male, allora
mi potresti dare un consiglio, ecco.
137
00:08:09,566 --> 00:08:13,500
Va be', adesso, non è
che sia proprio... uno sfigato...
138
00:08:13,533 --> 00:08:17,333
- sfigato.
- Viviani, non fare il modesto, dai!
139
00:08:17,366 --> 00:08:20,166
Tu sei stato lasciato
dalla tua ex moglie,
140
00:08:20,200 --> 00:08:23,533
dalla Tizi una prima volta,
dalla Tizi una seconda volta,
141
00:08:23,566 --> 00:08:25,433
e ti ha anche sfondato il bar,
142
00:08:25,466 --> 00:08:29,566
dalla tipa, lì, argentina,
poi la Tizi ti ha ripreso in casa,
143
00:08:29,600 --> 00:08:32,266
sì, ma tipo colf,
per cui, insomma,
144
00:08:32,300 --> 00:08:35,533
stare lunghi mesi chiuso in casa
con quel pezzo di "tosa"
145
00:08:35,566 --> 00:08:38,266
di quel livello
senza poter far niente
146
00:08:38,300 --> 00:08:41,466
è quasi peggio che stare
chiuso con Battaglia, no?
147
00:08:41,500 --> 00:08:43,666
Almeno io gli ho procurato
un giardino, no?
148
00:08:43,700 --> 00:08:46,333
Che ogni tanto lo mando
fuori a pascolare un po'.
149
00:08:46,366 --> 00:08:49,700
Va bene, sono un caso disperato.
Però mantengo una certa dignità.
150
00:08:49,733 --> 00:08:52,100
Ecco, guarda, hai
detto bene, infatti.
151
00:08:52,133 --> 00:08:55,300
Siccome anche il mio
è un caso un po' disperato,
152
00:08:55,333 --> 00:08:58,233
e anch'io vorrei mantenere
un po' di dignità,
153
00:08:58,266 --> 00:09:01,366
volevo farti vedere
un video, diciamo,
154
00:09:01,400 --> 00:09:05,600
- di questa ultima lezione, ecco.
- Va bene, dai. Fa' vedere.
155
00:09:05,633 --> 00:09:08,366
Tienes razòn, ma dammi un attimino.
Arrivo subito, va bene?
156
00:09:08,400 --> 00:09:11,166
- Va bene, signora maestra.
- Ma quella è Susanita!
157
00:09:11,200 --> 00:09:13,300
Come? No, no, no.
Si chiama Dolores, questa.
158
00:09:13,333 --> 00:09:15,066
>MASSIMO: Ma no! Ma quale Dolores?
159
00:09:15,100 --> 00:09:16,600
Quella è Susanita!
(BUSSANO)
160
00:09:16,633 --> 00:09:18,766
>TIZI: Massimo,
ora sfondo la porta, eh?
161
00:09:18,800 --> 00:09:20,200
Scusa, Pasquali, devo andare, dai.
(TIZI BUSSA)
162
00:09:20,233 --> 00:09:22,666
>PAOLO: No, no, ma guarda un attimo
come va avanti il video, ti prego.
163
00:09:22,700 --> 00:09:25,700
Non posso. Chiama i bimbi, che loro
conoscono bene il marito, dai.
164
00:09:25,733 --> 00:09:28,566
Come, il marito?!
Ma Dolores non è sposata!
165
00:09:28,600 --> 00:09:32,466
Ma certo che è sposata!
Ero al suo matrimonio, figurati!
166
00:09:32,500 --> 00:09:35,200
Poi non so se col Paletti
si è lasciata o cosa, ma...
167
00:09:35,233 --> 00:09:37,366
>TIZI: (bussando) Massimo!
168
00:09:37,400 --> 00:09:40,133
Chiama i bimbi, che loro sapranno
tutto, di sicuro. Ciao, ciao.
169
00:09:40,166 --> 00:09:45,000
- TIZI: (urla) Massimo!
- (urla) Tizi!
170
00:09:46,400 --> 00:09:48,633
- Massimo...
- Tizi!
171
00:09:48,666 --> 00:09:52,166
Abbiamo fatto il patto
di non incazzarci in quarantena.
172
00:09:52,200 --> 00:09:54,633
Però mi dici com'è possibile
che torno a casa
173
00:09:54,666 --> 00:09:57,000
e trovo il bambino
col culo tutto merdoso
174
00:09:57,033 --> 00:09:59,400
che piange sopra la sedia
davanti alla finestra?
175
00:09:59,433 --> 00:10:03,100
Come, davanti alla finestra?!
Ampelino!
176
00:10:03,133 --> 00:10:05,300
Ampe... Ma dov'è?
177
00:10:05,333 --> 00:10:08,133
Nella vasca a fare il bagno,
dopo che l'ho pulito io,
178
00:10:08,166 --> 00:10:10,200
dopo che sono andata
a fare la spesa io.
179
00:10:10,233 --> 00:10:12,566
Ho capito, Tizi,
ma io te l'avevo detto
180
00:10:12,600 --> 00:10:15,533
che era meglio se te restavi
qui col bimbo e la baby sitter,
181
00:10:15,566 --> 00:10:18,400
ed era meglio se io andavo
a fare la spesa ma tu...
182
00:10:18,433 --> 00:10:21,200
Allora mi devi spiegare
perché sei voluto restare qui
183
00:10:21,233 --> 00:10:25,233
per passare la quarantena col bimbo,
se poi col bimbo non ci stai mai.
184
00:10:25,266 --> 00:10:27,633
Perché non è vero che non
ci sto mai col bimbo, avanti!
185
00:10:27,666 --> 00:10:30,333
Guarda, anzi, invece adesso...
186
00:10:30,366 --> 00:10:33,333
ci vado io a fargli
il bagnetto, va bene?
187
00:10:33,366 --> 00:10:35,200
(MASSIMO URLA)
188
00:10:35,700 --> 00:10:41,333
(MASSIMO URLA)
(con eco) Ahia!
189
00:10:45,600 --> 00:10:48,100
- Butta la carta, vai.
- L'ho buttata!
190
00:10:48,133 --> 00:10:49,766
Ho fatto anche scopa.
Ma non l'hai visto?
191
00:10:49,800 --> 00:10:52,433
- Ma dove?
- Sullo schermo, grossa così!
192
00:10:52,466 --> 00:10:55,700
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA)
Ma... non c'è...?
193
00:10:55,733 --> 00:10:59,233
- Cos'è questo rumore, eh?
- Eh, l'annuncio di una disgrazia.
194
00:10:59,266 --> 00:11:01,466
- E cioè?
- E' Pasquali che ci chiama.
195
00:11:01,500 --> 00:11:04,700
Vorrà farci un'altra assicurazione
sugli incidenti in macchina.
196
00:11:04,733 --> 00:11:07,333
- Ma come? Ma siamo tutti in casa!
- Eh, appunto.
197
00:11:07,366 --> 00:11:11,233
- Così non c'ha modo di rimetterci.
- Va be', rispondi, vai.
198
00:11:11,600 --> 00:11:16,566
Pronto, "tosi". Come state?
Vi vedo bene, in forma. Contenti, eh?
199
00:11:16,600 --> 00:11:18,733
(ridendo) U' ne ragioniamo!
200
00:11:18,766 --> 00:11:22,133
S'è appena stappata una damigiana
di Amuchina che s'aveva in cantina.
201
00:11:22,166 --> 00:11:24,366
Bravo, sanificatevi,
che poi quando usciamo
202
00:11:24,400 --> 00:11:27,533
vi voglio vedere pimpanti
come al vostro solito.
203
00:11:27,566 --> 00:11:30,000
Pasquali, stai cominciando
a farmi preoccupare.
204
00:11:30,033 --> 00:11:33,033
- No, perché? - Perché ci stai
facendo troppi complimenti.
205
00:11:33,066 --> 00:11:35,566
- Cosa vuoi da noi?
- Niente, assolutamente.
206
00:11:35,600 --> 00:11:38,066
Mi faceva solo piacere
sentirvi e basta.
207
00:11:38,100 --> 00:11:41,333
- Sì, come no? Vai al sodo, vai!
- E va bene.
208
00:11:41,366 --> 00:11:43,633
Vi voglio far vedere
un video, subito,
209
00:11:43,666 --> 00:11:46,166
se no facciamo come Viviani.
Guardate.
210
00:11:46,200 --> 00:11:49,333
- Tu, Paolo eres un escolar muy...
- La conoscete questa "tosa"?
211
00:11:49,366 --> 00:11:53,800
- Eh, no? E' Susanita, quella.
- Susanita, Susanita... Ehm...
212
00:11:54,000 --> 00:11:56,733
Non c'è verso che si possa
chiamare anche Dolores?
213
00:11:56,766 --> 00:11:59,633
Sì! E' la colombiana,
la moglie del Paletti.
214
00:11:59,666 --> 00:12:02,133
No, non è possibile
che sia sposata!
215
00:12:02,166 --> 00:12:06,500
E come, non può essere sposata?
C'ho le foto del matrimonio.
216
00:12:07,400 --> 00:12:10,700
Fermo lì, ora te le mando.
217
00:12:12,100 --> 00:12:15,266
Eh, quelli siamo noi
al BarLume, Gino!
218
00:12:15,300 --> 00:12:16,600
>GINO: No, aspetta.
219
00:12:16,633 --> 00:12:20,800
Basta che voi aspettiate
un attimino, e arrivano, no?
220
00:12:21,000 --> 00:12:25,100
Sì, fanno prima a inventare
il vaccino del COVID, te lo dico io.
221
00:12:25,133 --> 00:12:26,433
(NOTIFICA)
222
00:12:26,466 --> 00:12:28,533
- Toh!
- No, non è possibile!
223
00:12:28,566 --> 00:12:32,066
Ti assicuro che Gino, col Photoshop,
non è proprio una scheggia.
224
00:12:32,100 --> 00:12:34,700
No, non è possibile
che una tosa così carina
225
00:12:34,733 --> 00:12:38,033
si metta con uno brutto così,
come 'sto Paletti.
226
00:12:38,066 --> 00:12:40,566
- E' anche più brutto di me.
- E infatti ho sentito
227
00:12:40,600 --> 00:12:43,566
- che sono divorziati.
- Ah, ecco. Questo mi torna,
228
00:12:43,600 --> 00:12:46,100
perché come vi dicevo
è una brava ragazza.
229
00:12:46,133 --> 00:12:49,233
Eh, è brava a tenere gli
uomini al guinzaglio. Quello sì.
230
00:12:49,266 --> 00:12:52,433
Per favore, non cadiamo
in del trito maschilismo,
231
00:12:52,466 --> 00:12:57,000
e veniamo alle robe serie.
Essendo che Dolor... che Susanita
232
00:12:57,033 --> 00:12:59,666
- è di Madrid, no...?
- E' colombiana!
233
00:12:59,700 --> 00:13:02,700
- Ma allora non vuoi capire!
- Va be', colombiana, è lo stesso.
234
00:13:02,733 --> 00:13:06,133
Comunque madrelingua.
Mi dà lezioni di spagnolo.
235
00:13:06,166 --> 00:13:08,733
Ma dove? Ma non puoi
mica uscire di casa, eh?
236
00:13:08,766 --> 00:13:12,666
- Ma no! Sul web. Sulla rete.
- Rete? Ma chi ha segnato?
237
00:13:12,700 --> 00:13:15,500
- Non possono mica giocare!
- Gino, per favore!
238
00:13:15,533 --> 00:13:19,100
- Guarda, bimbi, stiamo parlando...
- Devi mettere l'auricolare.
239
00:13:19,233 --> 00:13:21,366
- Tutto il giorno.
- Maremma facocera!
240
00:13:21,400 --> 00:13:24,200
Bimbi, ma neanche in remoto
vi riesce di stare un po' zitti?
241
00:13:24,233 --> 00:13:27,433
- Ascoltate il Pasquali. Zitti!
- Oh, grazie, Emo.
242
00:13:27,466 --> 00:13:30,500
Il fatto è che io sono molto,
molto preoccupato,
243
00:13:30,533 --> 00:13:34,166
perché l'ultima lezione
che abbiamo fatto è finita così.
244
00:13:34,200 --> 00:13:37,433
Voi guardate questo video,
poi mi dite cosa ne pensate.
245
00:13:37,466 --> 00:13:40,266
Sì, necesitarìas un
otro castigo, un'altra...
246
00:13:40,300 --> 00:13:42,566
(CAMPANELLO SUONA)
Chi è?
247
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
Escuchame, Paolo,
mi è arrivata la spesa.
248
00:13:44,633 --> 00:13:48,466
Ma Dolores, noi abbiamo
ancora 7 minuti e mezzo.
249
00:13:48,500 --> 00:13:50,633
- Anzi, e 40 di credito.
- Sì, tienes razòn,
250
00:13:50,666 --> 00:13:52,666
ma dammi un attimino,
arrivo subito, va bene?
251
00:13:52,700 --> 00:13:54,566
Va bene, signora maestra.
252
00:13:54,600 --> 00:13:59,566
Ehm... prof. Ehm... preside.
Come devo chiamarla?
253
00:14:03,266 --> 00:14:04,766
(PORTA SI APRE)
SUSANITA: Ma come ti permetti?
254
00:14:04,800 --> 00:14:07,133
- Questa è casa mia.
- UOMO: Oh, oh. Ascolta un po'...
255
00:14:07,166 --> 00:14:09,033
SUSANITA: No, no, ascoltami tu.
Va' fuori di qui.
256
00:14:09,066 --> 00:14:13,333
Qua non devi osare ad entrare.
(PORTA SI CHIUDE)
257
00:14:13,366 --> 00:14:15,366
>PAOLO: Avete sentito
la porta che si chiude?
258
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
>- GINO: Boh.
>- EMO: Gino, te non fai testo.
259
00:14:17,433 --> 00:14:20,733
>- Sì, l'abbiamo sentita.
>- PAOLO: Ecco, io poi sono rimasto
260
00:14:20,766 --> 00:14:23,533
- ad aspettare che tornasse.
>- ALDO: Certo. Embè?
261
00:14:23,566 --> 00:14:25,066
>- PAOLO: Mai... Mai più tornata.
- Tutto bene?
262
00:14:25,100 --> 00:14:26,766
>Mai più tornata.
Quello che segue adesso
263
00:14:26,800 --> 00:14:29,700
è un video di due ore e mezza
nella stanza vuota.
264
00:14:29,733 --> 00:14:32,133
- Prof? >- Ve le risparmio.
- Grazie, Pasquali.
265
00:14:32,166 --> 00:14:35,433
Prego. Poi, a un certo punto,
si deve essere consumata
266
00:14:35,466 --> 00:14:38,033
tutta la batteria del portatile,
ed è morto.
267
00:14:38,066 --> 00:14:41,300
Ma quindi, secondo te, Pasquali,
è morta anche la Susanita?
268
00:14:41,333 --> 00:14:42,600
No, no, no, per carità.
269
00:14:42,633 --> 00:14:45,733
Non usiamo quella parola
neanche per scherzo.
270
00:14:45,766 --> 00:14:48,300
Però qualcosa è successo.
Voglio dire,
271
00:14:48,333 --> 00:14:51,166
- almeno sarà stata rapita.
- No, bimbi, non gli date retta.
272
00:14:51,200 --> 00:14:53,666
Non gli date ascolto,
che questo sta proprio fuori.
273
00:14:53,700 --> 00:14:55,700
- E' tutta un'invenzione sua.
- Io ti ho detto
274
00:14:55,733 --> 00:14:58,500
- di non entrare nella mia stanza!
- Sto parlando... Li sto avvertendo,
275
00:14:58,533 --> 00:15:00,766
- perché non sei una persona normale.
- Esci! Mille volte te l'ho detto!
276
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
- Si fa pure le canne, il lockdown
gli ha dato alla testa! - Esci!
277
00:15:03,233 --> 00:15:06,400
- E' impazzito, non gli date retta!
- Esci, Battaglia!
278
00:15:07,766 --> 00:15:09,533
Scusate.
279
00:15:10,000 --> 00:15:13,133
Era abituato a vivere nei cartoni,
quindi non ha l'idea
280
00:15:13,166 --> 00:15:15,200
dello spazio privato, ecco.
281
00:15:15,233 --> 00:15:17,233
- Che cosa ne pensate?
- E' un pazzo! E' pazzo!
282
00:15:17,266 --> 00:15:19,666
- PAOLO: Bastardo!
>- EMO: Be', in effetti...
283
00:15:19,700 --> 00:15:22,400
(accento veneto) è un po'
inquietante la faccenda, "ciò".
284
00:15:22,433 --> 00:15:25,466
PAOLO: Ostia, sì,
è inquietante, perché l'uomo
285
00:15:25,500 --> 00:15:29,766
non è quello della spesa,
resta a parlare con lei sulla porta
286
00:15:29,800 --> 00:15:33,733
- e poi lei non torna più.
- Bimbi, qualcosa di strano c'è.
287
00:15:33,766 --> 00:15:36,800
Esatto. Come la troviamo,
adesso, noi, Susanita?
288
00:15:37,000 --> 00:15:40,133
Ma intanto, scusa, ma dove abitava?
Ancora dal Paletti?
289
00:15:40,166 --> 00:15:42,400
Ah, non ne ho idea.
Non ne ho idea, perché...
290
00:15:42,433 --> 00:15:46,200
non eravamo così intimi
da scambiarci gli indirizzi, capito?
291
00:15:46,233 --> 00:15:49,300
Ma se aspettate
un momentino che lo cerco,
292
00:15:49,333 --> 00:15:51,433
- ve lo dico io.
- Che cos'hai lì?
293
00:15:51,466 --> 00:15:54,200
L'elenco del telefono. Come
lo chiamate, voialtri moderni?
294
00:15:54,233 --> 00:15:56,500
Reperto archeologico.
Ecco come si chiama.
295
00:15:56,533 --> 00:15:59,400
- Ma ancora li fanno?
- Eh, oh, se lo chiedi, sì.
296
00:15:59,433 --> 00:16:02,733
Dunque, ehm... Ah, ecco, ecco.
297
00:16:02,766 --> 00:16:06,233
Paletti Garcìa Susanita.
298
00:16:06,266 --> 00:16:11,333
- Via Vesalio, 8. - Non è la strada
che passa sopra la Coop, quella lì?
299
00:16:11,366 --> 00:16:13,733
- No, mi sembra sotto la Coop.
- No, dipende.
300
00:16:13,766 --> 00:16:15,400
Dipende da dove lo guardi.
301
00:16:15,433 --> 00:16:19,200
Se lo guardi dal mare, è sopra.
Se lo guardi dal monte, è sotto.
302
00:16:19,233 --> 00:16:22,200
Ecco, e ora, invece, noi si va
a vedere dov'è dal vivo.
303
00:16:22,233 --> 00:16:25,200
- Ma facendo finta di fare la spesa?
- No, con la tecnologia.
304
00:16:25,233 --> 00:16:28,200
Appena avete fatto l'ultimo sviluppo
ve lo spiego, eh, che cos'è.
305
00:16:28,233 --> 00:16:31,733
(SUONI DAL COMPUTER;
ESCLAMAZIONI DI STUPORE)
306
00:16:33,800 --> 00:16:37,733
- Bimbi, sono commosso.
- Sì, ma rimani lucido.
307
00:16:39,366 --> 00:16:41,133
Che numero è quello lì,
che non lo leggo?
308
00:16:41,166 --> 00:16:42,700
Mi... Mi pare un 3.
309
00:16:42,733 --> 00:16:45,233
Quindi dovrebbe essere
sull'altro lato.
310
00:16:45,266 --> 00:16:48,766
Ecco, aspetta... Ecco.
Questo è il numero...?
311
00:16:48,800 --> 00:16:52,400
- Otto.
- Ma... Ma ragazzi, ferma un po'...
312
00:16:52,433 --> 00:16:54,800
Ma... Ma questo qui
è il condominio del Checcacci, eh?
313
00:16:55,000 --> 00:16:58,233
Chi è? Quel... Quel vostro amico
strano con la testa tutta spellata?
314
00:16:58,266 --> 00:17:01,700
Oh, è vero, eh? Quella è casa
del Checcacci e di sua sorella.
315
00:17:01,733 --> 00:17:03,800
Ma allora chiamiamolo.
Chiamatelo. Sentite.
316
00:17:04,000 --> 00:17:06,266
Magari ha visto qualcosa,
ha sentito dei rumori,
317
00:17:06,300 --> 00:17:08,066
- ha visto qualche malintenzionato.
- Sì, sì.
318
00:17:08,100 --> 00:17:11,266
Ora si fa questa telefonata
e poi ti si informa, va bene?
319
00:17:11,300 --> 00:17:14,533
Grazie, tosi.
Sarò per sempre vostro creditore.
320
00:17:14,566 --> 00:17:16,433
Vostro debitore!
Vostro debitore.
321
00:17:16,466 --> 00:17:18,566
- Ecco.
>- BEPPE: Oh, Tizi, mi senti?
322
00:17:18,600 --> 00:17:21,800
Scusa, eh, se ti chiamo via
Internet, però ho finito il credito
323
00:17:22,000 --> 00:17:24,466
e mi sono attaccato al bussolotto
di Pasquali, che se mi becca...
324
00:17:24,500 --> 00:17:26,333
>TIZI: Bella,
la convivenza forzata, eh?
325
00:17:26,366 --> 00:17:28,433
Eh, no, con Pasquali
non è convivenza, è carcere.
326
00:17:28,466 --> 00:17:32,400
>- E col Viviani è tortura.
- Senti, al volo, prima che mi becca.
327
00:17:32,433 --> 00:17:34,166
Ma l'hai visto il video,
quello che ti ho mandato,
328
00:17:34,200 --> 00:17:36,133
- quello spot del BarLume?
>- Sì, ehm, al volo.
329
00:17:36,166 --> 00:17:38,066
>E va be', dai, poi
ne ragioniamo tutti insieme.
330
00:17:38,100 --> 00:17:39,666
A proposito, mi ha
chiamato anche Marchino,
331
00:17:39,700 --> 00:17:41,633
e mi diceva se ci si vede
tutti e tre al bar.
332
00:17:41,666 --> 00:17:44,533
>Eh, ma infatti è importante
vederci per parlare di questo spot.
333
00:17:44,566 --> 00:17:46,633
E soprattutto per svuotare
il frigo e il freezer,
334
00:17:46,666 --> 00:17:49,666
- così stacchiamo tutto, capito?
>- Ah, va be'. Ci sto, ci sto.
335
00:17:49,700 --> 00:17:52,100
>Senti, ma mi puoi
ricaricare il telefono,
336
00:17:52,133 --> 00:17:54,300
che ho finito i minuti,
i giga, tutto?
337
00:17:54,333 --> 00:17:56,766
>- Ok, Beppe, però...
- Dal conto del bar.
338
00:17:56,800 --> 00:17:58,733
Ce li rimetto io, poi,
perché guarda, se questo,
339
00:17:58,766 --> 00:18:01,566
ogni volta che mi attacco al
bussolotto mi attacca un pippone...
340
00:18:01,600 --> 00:18:06,066
Oh, almeno sai che ti attacchi
al mio bussolotto, sanguisuga!
341
00:18:06,100 --> 00:18:08,066
- Ecco, se n'è accorto.
- Già fuori c'è il virus.
342
00:18:08,100 --> 00:18:11,300
- Mi mancava il parassita a casa.
- Va be', dai, un minuto solo!
343
00:18:11,333 --> 00:18:14,033
Sto aspettando
una chiamata importante.
344
00:18:14,066 --> 00:18:17,800
- E' roba di vita o di morte.
- Saluto, eh?
345
00:18:18,133 --> 00:18:21,000
Ciao, Tizi. Scusa.
Lo senti come fa? Ciao.
346
00:18:21,033 --> 00:18:25,033
Tanto lo so che è la Tizi.
Devi uscirne, Beppe.
347
00:18:25,066 --> 00:18:28,133
Anche perché se no
mi succhi tutti i giga.
348
00:18:28,166 --> 00:18:30,533
Pipistrello!
349
00:18:30,566 --> 00:18:34,300
(MUSICA IN SOTTOFONDO;
PORTA SI CHIUDE)
350
00:18:34,333 --> 00:18:38,000
Certo, Susanita, la colombiana.
Abita qui, sopra di me.
351
00:18:38,033 --> 00:18:41,166
O meglio, al piano di sopra,
ma dall'altra parte, ecco.
352
00:18:41,200 --> 00:18:44,333
>PILADE: Ma non puoi andare un attimo
su a bussare per vedere se c'è?
353
00:18:44,366 --> 00:18:46,466
Ora no, bimbi, non posso.
C'è mia sorella.
354
00:18:46,500 --> 00:18:49,433
- E si sente poco bene.
- Ma allora è il virus, va'!
355
00:18:49,466 --> 00:18:52,300
Eh, è che ieri sera
ha esagerato un po' col cognac.
356
00:18:52,333 --> 00:18:54,300
Ahia! E quando si parla
di tua sorella,
357
00:18:54,333 --> 00:18:56,400
esagerare vuol dire
anche una bottiglia sana.
358
00:18:56,433 --> 00:19:00,133
- No, è che è ansiosa, poveraccia.
- Eh, in questo periodo, poi.
359
00:19:00,166 --> 00:19:02,800
Sì, ma infatti anche voi
vi siete fissati con Susanita.
360
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Non è che questa
è ansia da COVID, eh?
361
00:19:05,033 --> 00:19:06,600
State tranquilli, dai!
362
00:19:06,633 --> 00:19:10,700
No, è perché è venuto un uomo fino
a casa sua, e hanno litigato, ecco.
363
00:19:10,733 --> 00:19:14,666
- Ma te non hai sentito nulla?
- Litigato?! No, nulla.
364
00:19:14,700 --> 00:19:19,066
- Magari un colpo di pistola.
- Sì, colpo di pistola!
365
00:19:19,100 --> 00:19:23,066
Magari hai sentito per le scale
un popò di "travestio".
366
00:19:23,100 --> 00:19:25,233
Niente di niente,
bimbi, mi dispiace.
367
00:19:25,266 --> 00:19:28,133
E' che poi non si è più vista,
non è più tornata.
368
00:19:28,166 --> 00:19:30,233
Ma quello perché
sarà da sua mamma.
369
00:19:30,266 --> 00:19:32,466
E... E te come fai a saperlo, eh?
370
00:19:32,500 --> 00:19:35,333
Tre giorni fa mi ha bussato
e mi ha fatto cambiare
371
00:19:35,366 --> 00:19:37,733
la serratura della porta
perché se l'era chiusa alle spalle,
372
00:19:37,766 --> 00:19:40,400
- ed era rimasta fuori.
- E te, essendo un mago
373
00:19:40,433 --> 00:19:42,233
delle ferramenta...
374
00:19:42,266 --> 00:19:45,233
E soprattutto essendo lei
una gran bella figliola...
375
00:19:45,266 --> 00:19:48,100
Oh, bimbi, è la mia vicina,
e ho fatto un atto di gentilezza.
376
00:19:48,133 --> 00:19:50,133
Le ho messo
il chiavistello d'emergenza.
377
00:19:50,166 --> 00:19:52,033
E mi ha detto che stava
due giorni da sua mamma,
378
00:19:52,066 --> 00:19:54,033
perché è qua,
sola sola e anziana.
379
00:19:54,066 --> 00:19:57,366
Ah... quindi sua mamma
sta qui a Pineta, eh?
380
00:19:57,400 --> 00:19:59,733
Sì, mi ha detto che si è
trasferita qui da un annetto,
381
00:19:59,766 --> 00:20:01,566
o una cosa così, via.
382
00:20:01,600 --> 00:20:03,666
Bimbi, bisogna che vi saluti,
io devo andare.
383
00:20:03,700 --> 00:20:07,300
Va bene, Checcacci, dai. Però,
qualsiasi novità facci sapere, eh?
384
00:20:07,333 --> 00:20:09,700
Chiaro. Passo e chiudo.
385
00:20:09,733 --> 00:20:12,100
(BIP DAL COMPUTER)
Bisogna rassegnarsi.
386
00:20:12,133 --> 00:20:14,500
- C'è da chiamare Paletti.
- Eh, se risponde.
387
00:20:14,533 --> 00:20:16,700
Ci ho appena provato
e mi ha buttato giù.
388
00:20:16,733 --> 00:20:20,033
- Prova te, Aldino.
- E ci credo che non risponde.
389
00:20:20,066 --> 00:20:22,733
Dopo tutto quello
che gli si è fatto passare!
390
00:20:22,766 --> 00:20:26,100
Oh, ma se sei della loggia
devi stare al gioco, eh?
391
00:20:26,133 --> 00:20:28,700
E se sei una merda come
Paletti, il gioco è duro.
392
00:20:28,733 --> 00:20:30,733
- Allora, Aldino.
- M'ha buttato giù anche a me.
393
00:20:30,766 --> 00:20:32,600
Va be', dai, allora
l'unica è che vada io, dai.
394
00:20:32,633 --> 00:20:34,033
E... E come fai?
395
00:20:34,066 --> 00:20:37,200
Preparo due borse della spesa,
farò finta di essere andato lì...
396
00:20:37,233 --> 00:20:39,433
Che ne so?
..all'alimentari. Cosa devo fare?
397
00:20:39,466 --> 00:20:42,733
- Bravo, questa l'ha indovinata.
- Oh, facci sapere com'è andata, eh?
398
00:20:42,766 --> 00:20:44,400
Ciao.
399
00:20:44,433 --> 00:20:46,300
Allora...
400
00:20:46,333 --> 00:20:48,233
(EMO FA VIBRARE LE LABBRA)
401
00:20:48,266 --> 00:20:51,666
Guarda te cosa ci tocca fare.
402
00:20:51,700 --> 00:20:54,600
La miseria, ragazzi!
403
00:20:54,733 --> 00:20:57,733
Vediamo queste buste...
404
00:20:57,766 --> 00:20:59,633
Allora...
405
00:21:02,766 --> 00:21:06,533
(EMO BOFONCHIA)
406
00:21:06,566 --> 00:21:08,333
Oh, vai.
407
00:21:09,100 --> 00:21:13,300
Oh, Dio. Se lo sapevo,
mi compravo un cane.
408
00:21:13,333 --> 00:21:17,700
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
409
00:21:23,666 --> 00:21:26,333
Cazzo di mascherina!
410
00:21:45,100 --> 00:21:47,633
(CITOFONO SUONA)
411
00:21:53,800 --> 00:21:56,333
(EMO GEME)
412
00:21:56,633 --> 00:21:59,400
Oh, Emo. Mi era sembrato
di averti detto di non chiamare.
413
00:21:59,433 --> 00:22:01,333
E infatti sono venuto
di persona a casa.
414
00:22:01,366 --> 00:22:03,133
Eh, peccato che non si può.
Io chiamo la polizia.
415
00:22:03,166 --> 00:22:05,000
Dai, non farla
tanto lunga, Paletti.
416
00:22:05,033 --> 00:22:06,566
Ti si voleva solo
chiedere una cosa.
417
00:22:06,600 --> 00:22:08,733
- Chi?
- Io e gli altri bimbi.
418
00:22:08,766 --> 00:22:11,666
- Ah, sono sempre tutti vivi?
- Eh, purtroppo per te, sì.
419
00:22:11,700 --> 00:22:13,133
Purtroppo anche per l'INPS.
420
00:22:13,166 --> 00:22:14,666
Sì, ma intanto noi
prima si è lavorato.
421
00:22:14,700 --> 00:22:16,433
Te, invece, cosa fai
nella vita, Paletti?
422
00:22:16,466 --> 00:22:19,333
Io... Io devolvo il mio stipendio
alla mia ex mogliettina.
423
00:22:19,366 --> 00:22:22,700
- 1.500 euro al mese di alimenti.
- Boia! Altruista!
424
00:22:22,733 --> 00:22:25,333
No, no, io non mi lamento
per me, eh? Ma per lei.
425
00:22:25,366 --> 00:22:27,633
Ma scusa, con 1.500
euro per mangiare,
426
00:22:27,666 --> 00:22:29,800
ma come può uscire
di casa? Rotolando?
427
00:22:30,000 --> 00:22:32,200
Sempre meglio di te, che se
non ti metti i sassi in tasca,
428
00:22:32,233 --> 00:22:34,033
ti porta via il vento, eh!
429
00:22:34,066 --> 00:22:37,133
Piuttosto, invece, di salute?
Tosse, febbre... Come stai?
430
00:22:37,166 --> 00:22:39,233
Eh, come sto!
Sono due anni che non trombo!
431
00:22:39,266 --> 00:22:41,033
Sono dovuto tornare qui
dai miei genitori,
432
00:22:41,066 --> 00:22:44,066
e c'ho Susanita che mi schiavizza.
Ma come starò, Emo? Ma...!
433
00:22:44,100 --> 00:22:46,100
Ecco, appunto.
Comunque, tornando a bomba,
434
00:22:46,133 --> 00:22:48,300
noi ti si chiamava
proprio per Susanita.
435
00:22:48,333 --> 00:22:51,666
- Ah, e perché?
- Eh, pare sia sparita, eh?
436
00:22:51,700 --> 00:22:54,200
Emo, non mi dare queste belle
notizie tutte insieme, perché...!
437
00:22:54,233 --> 00:22:57,700
Ma non fare la fava, Paletti!
Pare sia sparita per davvero.
438
00:22:57,733 --> 00:22:59,266
Dico sul serio.
Sono stato a casa sua.
439
00:22:59,300 --> 00:23:01,200
Al citofono
non mi risponde nessuno.
440
00:23:01,233 --> 00:23:05,466
Ma te, piuttosto, dico,
vista? Sentita? Ultimamente.
441
00:23:05,500 --> 00:23:09,600
No, noi ultimamente ci si parla solo
tramite bigliettini d'amore, sai.
442
00:23:09,633 --> 00:23:11,666
Sono le ricevute
dei bonifici che le faccio.
443
00:23:11,700 --> 00:23:14,766
Ah, ho capito. Ma non è che magari
lei è tornata a stare dai suoi?
444
00:23:14,800 --> 00:23:16,733
Di questi tempi, l'aereo
non te lo fanno prendere.
445
00:23:16,766 --> 00:23:18,333
E che c'entra
l'aereo, scusa, ora?
446
00:23:18,366 --> 00:23:20,733
Eh, ma a meno che te
non ci voglia andare a nuoto...
447
00:23:20,766 --> 00:23:23,366
- Ma dove?
- In Colombia, eh? Vivono lì!
448
00:23:23,400 --> 00:23:24,733
- In Colombia?
- Sì!
449
00:23:24,766 --> 00:23:27,100
Oh... Ma scusa, ma sua mamma
mi avevano detto...
450
00:23:27,133 --> 00:23:29,066
Ma non si era
trasferita qui a Pineta?
451
00:23:29,100 --> 00:23:31,200
Ma quando mai?
Ma scusa, chi te l'ha detto?
452
00:23:31,233 --> 00:23:33,200
No, non me l'ha detto
nessuno, eh, ancora.
453
00:23:33,233 --> 00:23:35,200
Va be', e allora nulla. Grazie.
454
00:23:35,233 --> 00:23:39,366
- Eh, e speriamo di vederci presto.
- Eh, speriamo anche di no, eh?
455
00:23:39,400 --> 00:23:41,600
Magari si fa un'altra
gitarella in barca, eh?
456
00:23:41,633 --> 00:23:46,266
Ma va' a cagare, vai!
(EMO RIDACCHIA)
457
00:23:46,300 --> 00:23:48,300
(SUONI DAL CELLULARE)
458
00:23:48,333 --> 00:23:49,533
>- ALDO: Pronto, Emo?
>- PILADE: Ciao, Emo.
459
00:23:49,566 --> 00:23:51,200
>- GINO: Emo!
- Oh, bimbi.
460
00:23:51,233 --> 00:23:54,100
Secondo me, Susanita al Checcacci gli
ha raccontato un sacco di fregnacce.
461
00:23:54,133 --> 00:23:56,200
>- ALDO: E perché?
- Ma perché i genitori
462
00:23:56,233 --> 00:23:59,266
non sono venuti qui a Pineta,
sono sempre in Colombia.
463
00:23:59,300 --> 00:24:01,600
>PILADE: E allora dove
c'aveva da andare, lei?
464
00:24:01,633 --> 00:24:04,333
Ma non lo so, ma secondo me
c'è qualcosa di losco, sotto.
465
00:24:04,366 --> 00:24:07,233
Tra l'altro, non sono neanche sicuro
che Paletti me le abbia dette tutte.
466
00:24:07,266 --> 00:24:09,166
Parlava male di Susanita
come come uno
467
00:24:09,200 --> 00:24:12,266
che non c'ha nulla da nascondere.
Mah, non lo so.
468
00:24:12,300 --> 00:24:15,100
>ALDO: Quello che so
è che bisogna richiamare Pasquali.
469
00:24:15,133 --> 00:24:17,166
>GINO: E forse,
poi, anche la Fusco.
470
00:24:17,200 --> 00:24:20,200
No, no, ma prima il Pasquali,
ma senza allarmarlo troppo.
471
00:24:20,233 --> 00:24:24,033
>- GINO: Ci penso io.
- E allora siamo a posto.
472
00:24:31,066 --> 00:24:35,200
(NOTIFICA DAL COMPUTER)
473
00:24:36,700 --> 00:24:38,633
Fammi vedere chi è.
474
00:24:38,666 --> 00:24:40,100
(BIP DAL COMPUTER)
475
00:24:40,133 --> 00:24:42,633
- Massimo...
>- MASSIMO: Ciao, Vittoria!
476
00:24:42,666 --> 00:24:44,733
Massimo, non mi dire
che mi hai chiamato
477
00:24:44,766 --> 00:24:46,800
per questa storia
del rapimento di Susanita, eh?
478
00:24:47,000 --> 00:24:48,566
- Perché? Ti hanno chiamata?
- M'hanno chiamato?!
479
00:24:48,600 --> 00:24:51,666
I bimbi due volte e Pasquali tre!
Io già sono a casa in quarantena,
480
00:24:51,700 --> 00:24:53,366
c'ho un miliardo
di cose da fare, guarda.
481
00:24:53,400 --> 00:24:55,166
M'hanno pure mandato un video
che dura due ore e mezza,
482
00:24:55,200 --> 00:24:58,200
e m'hanno impallato il computer.
Adesso mi... mi va a scatti.
483
00:24:58,233 --> 00:25:00,133
- Guarda, lascia stare.
- No, no, ma infatti.
484
00:25:00,166 --> 00:25:03,266
E' solo che volevo farti un saluto,
che non ci siamo più sentiti
485
00:25:03,300 --> 00:25:05,133
da quando è scoppiato
tutto questo casino.
486
00:25:05,166 --> 00:25:09,800
Allora mi sono detto: ma perché non
chiamarla per domandarle come va?
487
00:25:10,033 --> 00:25:12,733
- (schiarendosi la gola) Come va?
- Come vuoi che vada, Massimo?
488
00:25:12,766 --> 00:25:16,066
Va che sono... qua,
chiusa in casa. Così va.
489
00:25:16,100 --> 00:25:19,533
- Eh, un po' come tutti, no?
- No, non come tutti,
490
00:25:19,566 --> 00:25:21,500
perché io non posso andare
a fare la spesa,
491
00:25:21,533 --> 00:25:23,400
non posso andare
a fare una passeggiata,
492
00:25:23,433 --> 00:25:25,666
non posso fare niente
di niente, capito? Eh...
493
00:25:25,700 --> 00:25:28,533
Come no? Guarda che nell'ultima
certificazione, non la quinta,
494
00:25:28,566 --> 00:25:30,666
la sesta, dico,
c'è scritto che invece uno...
495
00:25:30,700 --> 00:25:32,300
Sì, lo so benissimo
cosa c'è scritto.
496
00:25:32,333 --> 00:25:36,466
Certo, poi te sei della polizia.
Figurati se non puoi uscire, dai!
497
00:25:36,500 --> 00:25:38,133
No, peccato che invece,
il giorno prima
498
00:25:38,166 --> 00:25:39,666
che scoppiasse tutto
questo casino,
499
00:25:39,700 --> 00:25:43,300
quel genio di Tassone
mi è passato a fare un salutino.
500
00:25:43,333 --> 00:25:44,733
E giù abbracci e baci.
501
00:25:44,766 --> 00:25:46,233
Continuava a ripetere
che questo virus
502
00:25:46,266 --> 00:25:48,666
è una minchiatellina da nulla, no?
503
00:25:48,700 --> 00:25:51,300
Peccato, però, che l'autista
se l'era già preso.
504
00:25:51,333 --> 00:25:53,733
E quindi, io sono
in quarantena forzata, Massimo.
505
00:25:53,766 --> 00:25:56,333
E starò qua dentro
per altri... otto... no.
506
00:25:56,366 --> 00:25:59,333
Nove giorni
di reclusione totale. Eh?
507
00:25:59,366 --> 00:26:01,700
- Mi dispiace, Vittoria.
- A me di più.
508
00:26:01,733 --> 00:26:04,533
Pensa a me, eh?
Tappato in casa con la Tizi,
509
00:26:04,566 --> 00:26:07,133
il bimbetto, senza
neanche un terrazzino...
510
00:26:07,166 --> 00:26:11,233
Va bene, Massimo, dai. Allora,
il saluto ce lo siamo fatti, no?
511
00:26:11,266 --> 00:26:14,233
Quindi Pasquali e i bimbi
li calmi tu, per favore,
512
00:26:14,266 --> 00:26:16,366
- così io posso tornare a lavorare?
- No, no, no, no, no.
513
00:26:16,400 --> 00:26:18,266
- Aspetta un attimino, però.
- No, Massimo, non dire così.
514
00:26:18,300 --> 00:26:21,800
- Per favore, eh? - Eh, invece
te lo devo dire, Vittoria.
515
00:26:22,000 --> 00:26:25,500
- Ho trovato un indizio.
- Ma un indizio di cosa hai trovato,
516
00:26:25,533 --> 00:26:28,100
- che sei chiuso in casa?
- Del fatto che qualcuno
517
00:26:28,133 --> 00:26:31,700
voleva andare a casa di Susanita
con brutte intenzioni.
518
00:26:31,733 --> 00:26:33,466
(sospirando) Senti,
Massimo, ascoltami.
519
00:26:33,500 --> 00:26:35,366
Io lo so che voi, in casa,
non sapete cosa fare,
520
00:26:35,400 --> 00:26:37,766
ma io sono messa peggio
di prima, quindi ti prego.
521
00:26:37,800 --> 00:26:39,733
Senti, è nel video
che mi ha mandato Pasquali.
522
00:26:39,766 --> 00:26:41,800
Ti prego, guardalo
soltanto un secondino.
523
00:26:42,000 --> 00:26:44,166
- Va bene, vediamo, un secondo solo.
- Te lo mando. - Un secondo solo.
524
00:26:44,200 --> 00:26:45,566
- Vai.
- Ecco, un'altra...
525
00:26:45,600 --> 00:26:47,566
(CAMPANELLO SUONA)
Chi è?
526
00:26:47,600 --> 00:26:50,033
Escuchame, Paolo, mi è
arrivata la spesa. Devo aprire.
527
00:26:50,066 --> 00:26:53,700
Ma Dolores, noi abbiamo
ancora 7 minuti e mezzo,
528
00:26:53,733 --> 00:26:55,366
- anzi, e 40 di credito.
- Sì, tienes razòn,
529
00:26:55,400 --> 00:26:57,366
ma dammi un attimino,
arrivo subito, va bene?
530
00:26:57,400 --> 00:26:59,300
Va bene, signora maestra.
531
00:26:59,333 --> 00:27:01,500
- Ehm... prof.
- Ecco, e qui è quando si alza
532
00:27:01,533 --> 00:27:03,633
- e non torna più.
- E va be', e quindi?
533
00:27:03,666 --> 00:27:06,033
Sarà andata da qualche parte,
sarà andata a fare la spesa,
534
00:27:06,066 --> 00:27:08,566
- sarà andata da un parente.
- Ma non ce ne ha di parenti!
535
00:27:08,600 --> 00:27:10,466
Il Paletti ha detto
che sono tutti in Colombia.
536
00:27:10,500 --> 00:27:14,166
- E sarà andata dal Paletti!
- No, perché si odiano col Paletti!
537
00:27:14,200 --> 00:27:17,000
Lui dice che non l'ha vista,
quindi o mente anche lui,
538
00:27:17,033 --> 00:27:18,766
il che sarebbe
ancora più preoccupante,
539
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
oppure aspetta, guarda qui.
540
00:27:21,033 --> 00:27:22,633
(BIP DEL COMPUTER; PORTA SI APRE)
541
00:27:22,666 --> 00:27:24,766
SUSANITA: Ma come ti permetti?
Questa è casa mia!
542
00:27:24,800 --> 00:27:27,266
- UOMO: Oh, oh, oh! Ascolta un po'.
- SUSANITA: No, no, ascoltami tu.
543
00:27:27,300 --> 00:27:30,100
Ma fuori di qui.
Non devi osare entrare.
544
00:27:30,133 --> 00:27:31,733
(PORTA SI CHIUDE)
545
00:27:31,766 --> 00:27:34,100
Va be', io non ho capito
qual era l'indizio.
546
00:27:34,133 --> 00:27:36,600
Che intanto ha litigato
malamente con quello alla porta.
547
00:27:36,633 --> 00:27:38,500
>FUSCO: Mah, malamente...
Adesso, non è che proprio
548
00:27:38,533 --> 00:27:41,033
si capiva tanto, eh?
Diciamolo.
549
00:27:41,066 --> 00:27:43,500
Ok, adesso però arriva il bello.
550
00:27:43,533 --> 00:27:46,800
O meglio, il brutto. Aspetta.
551
00:27:47,400 --> 00:27:49,333
Ecco, lo vedi
nel riflesso degli occhiali?
552
00:27:49,366 --> 00:27:52,500
- Cosa? - Aspetta,
ti mando un ingrandimento.
553
00:27:56,166 --> 00:27:59,033
C'è una chat riflessa,
cioè dei messaggi che qualcuno
554
00:27:59,066 --> 00:28:01,100
mandava a Susanita,
mentre lei parlava con Pasquali.
555
00:28:01,133 --> 00:28:03,300
- Porca miseria ladra!
>- MASSIMO: Ora te la giro, eh?
556
00:28:03,333 --> 00:28:06,500
>Vedi? "Ho trovato il tuo indirizzo.
Se non mi rispondi,
557
00:28:06,533 --> 00:28:09,700
vengo dritto a casa tua,
e te lo dico, sono fuori di testa
558
00:28:09,733 --> 00:28:12,700
- e capace di qualsiasi cosa."
>- FUSCO: E lei risponde:
559
00:28:12,733 --> 00:28:14,366
"Stai calmo, per favore."
560
00:28:14,400 --> 00:28:18,566
E lui: "Non ci sto calmo. Hai
finito di prendermi per il culo."
561
00:28:18,600 --> 00:28:20,400
(LA FUSCO SOSPIRA)
562
00:28:20,433 --> 00:28:22,500
Eh, sì, forse c'è
veramente sotto qualcosa.
563
00:28:22,533 --> 00:28:24,333
Vittoria, questo
è un pazzo maniaco.
564
00:28:24,366 --> 00:28:26,566
Devi subito andare
a fare una perquisizione.
565
00:28:26,600 --> 00:28:28,300
Eh, no.
566
00:28:28,466 --> 00:28:30,366
- Come, no?
- No, mando Cioni e Govoni,
567
00:28:30,400 --> 00:28:31,600
perché io non posso
uscire di casa,
568
00:28:31,633 --> 00:28:33,166
neanche a far pisciare
il cane che non ho!
569
00:28:33,200 --> 00:28:36,500
Certo, certo. Giusto,
giusto. Scusa, scusa.
570
00:28:36,533 --> 00:28:39,600
Ehm... sì, manda Govoni.
Govoni è bravo, bravo.
571
00:28:39,633 --> 00:28:42,666
- Certo, calma. - Eh,
"stai calma"! E' facile a dirsi.
572
00:28:42,700 --> 00:28:45,133
Dai, li chiamo, adesso, su. Ciao.
573
00:28:45,166 --> 00:28:46,800
(SUONO DAL COMPUTER)
574
00:28:47,000 --> 00:28:49,233
(MUSICA SEXY IN SOTTOFONDO)
UOMO: Salve, signora.
575
00:28:49,266 --> 00:28:52,766
- Ho saputo che ha avuto
una perdita. - Purtroppo sì.
576
00:28:52,800 --> 00:28:58,400
C'è un lago di là in bagno.
E anche io mi sono molto bagnata.
577
00:28:58,433 --> 00:29:02,400
Be', vediamo quello
che possiamo fare.
578
00:29:04,000 --> 00:29:10,133
DONNA: Si tolga pure la giacca.
Immagino ci sarà da sudare molto.
579
00:29:17,500 --> 00:29:20,766
(LA DONNA GEME)
580
00:29:20,800 --> 00:29:26,800
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA;
GEMITI PROSEGUONO)
581
00:29:29,033 --> 00:29:30,533
Govoni?
(GEMITI DAL FILM)
582
00:29:30,566 --> 00:29:35,100
- Pronto! Pronto?
- Sì, sento delle voci. Che succede?
583
00:29:35,133 --> 00:29:39,400
Pron... No, no, no. C'è... C'è...
Ci dev'essere un'interferenza.
584
00:29:39,433 --> 00:29:45,333
Ora sto provando a fermarla.
(GEMITI PROSEGUONO)
585
00:29:45,366 --> 00:29:48,633
Eh... Pronto. Eccomi.
Eccoci, Commissario.
586
00:29:48,666 --> 00:29:50,166
Cosa stavi facendo, Govoni?
587
00:29:50,200 --> 00:29:53,700
Stavo proprio per lavorare alla
denuncia di furto dell'idraulico.
588
00:29:53,733 --> 00:29:56,366
- Dell'idraulico?!
- Dentista! Dentista.
589
00:29:56,400 --> 00:29:59,566
- A Poggio, sa?
- Ah, sì, sì. Lo so, lo so.
590
00:29:59,600 --> 00:30:01,500
Senti, no, lascia stare
quella cosa lì,
591
00:30:01,533 --> 00:30:04,033
e invece vai a fare
una perquisizione, adesso.
592
00:30:04,066 --> 00:30:07,700
- Adesso?! Dove?
- Ti mando l'indirizzo via messaggio.
593
00:30:07,733 --> 00:30:10,500
No, mi scusi.
Mi scusi, ma è lontano?
594
00:30:10,533 --> 00:30:12,633
Perché se poi mi fermano
le Forze dell'Ordine,
595
00:30:12,666 --> 00:30:14,233
io con questa storia
dell'autocertificazione
596
00:30:14,266 --> 00:30:16,133
non ci ho capito granché.
597
00:30:16,166 --> 00:30:17,766
- Govoni...
- Eh?
598
00:30:17,800 --> 00:30:20,400
Le Forze dell'Ordine... siamo noi.
599
00:30:20,433 --> 00:30:22,700
(GOVONI RIDE; LA FUSCO
FA UNA RISATA FORZATA)
600
00:30:22,733 --> 00:30:25,366
(ridendo) Sì, ma ci sono
anche i Carabinieri.
601
00:30:25,400 --> 00:30:28,466
E tu gli fai vedere il tuo
distintivone da poliziottone
602
00:30:28,500 --> 00:30:32,133
- che è più bellone del loro.
- Certo, sì. E' che, ehm...
603
00:30:32,166 --> 00:30:35,733
A me, tutta questa situazione,
mi mette un po' d'ansia.
604
00:30:35,766 --> 00:30:38,266
T'assicuro che mette più ansia
essere stati abbracciati
605
00:30:38,300 --> 00:30:40,066
- e baciati da Tassone, guarda.
- Eh, lo so.
606
00:30:40,100 --> 00:30:41,400
Io, purtroppo,
quel giorno non c'ero.
607
00:30:41,433 --> 00:30:43,033
- Come, purtroppo?
- Io preferivo stare
608
00:30:43,066 --> 00:30:45,600
in quarantena forzata
come lei, lo ammetto, Commissario.
609
00:30:45,633 --> 00:30:48,433
Govoni, senti, vai a fare
questa cavolo di perquisizione,
610
00:30:48,466 --> 00:30:50,266
e fammi sapere
se trovi qualcosa, va bene?
611
00:30:50,300 --> 00:30:53,266
Fai foto, video, tutto
quello che occorre, ok?
612
00:30:53,300 --> 00:30:57,200
- Ok, ma... cosa dovrei trovare?
- Alle bruttissime, un cadavere.
613
00:30:57,233 --> 00:31:00,533
- Infetto?!
- Ammazzato. Solo ammazzato, Govoni.
614
00:31:00,566 --> 00:31:02,366
Meglio.
615
00:31:04,266 --> 00:31:07,800
(MUSICA POP IN SOTTOFONDO)
616
00:31:14,166 --> 00:31:16,300
Vi manca
il vostro posto del cuore?
617
00:31:16,333 --> 00:31:19,166
Vi manca gustare
un ottimo...
618
00:31:20,033 --> 00:31:23,600
daiquiri frozen banana?
619
00:31:24,033 --> 00:31:26,666
Dentro il BarLume
c'è sempre stato un segreto.
620
00:31:26,700 --> 00:31:28,466
Shh...
621
00:31:28,500 --> 00:31:32,200
Marchino Pardini, diplomato alla
Neuf Cocktail Schule di Kreuzberg,
622
00:31:32,233 --> 00:31:35,133
Blender d'Argento al terzo raduno
di barman di Marina di Cecina
623
00:31:35,166 --> 00:31:37,500
e consulente per la rivista
"Barman Tomorrow",
624
00:31:37,533 --> 00:31:39,800
potrà deliziarti
con le sue creazioni.
625
00:31:40,000 --> 00:31:42,066
Non chiamateli cocktail,
626
00:31:42,100 --> 00:31:44,500
perché quelle
del nostro barman di punta
627
00:31:44,533 --> 00:31:49,066
sono piccole,
grandi... opere d'arte.
628
00:31:49,300 --> 00:31:52,566
Cosa aspettate a ordinarne
subito una a casa vostra?
629
00:31:57,566 --> 00:32:00,466
(RISUCCHIO)
630
00:32:01,266 --> 00:32:04,600
E fatelo... now!
631
00:32:07,200 --> 00:32:09,633
Allora, ragazzi, prima
di sapere cosa ne pensate,
632
00:32:09,666 --> 00:32:11,666
vorrei farvi
una premessa commerciale.
633
00:32:11,700 --> 00:32:14,233
Il ragionamento è...
cioè, noi non è che gli si può dare
634
00:32:14,266 --> 00:32:17,633
ai nostri clienti birrini, succhini,
spritzini, come dice Beppe.
635
00:32:17,666 --> 00:32:20,066
Quelli se li comprano
al supermercato.
636
00:32:20,100 --> 00:32:22,733
BEPPE: Hm, e i cocktail come glieli
porti? Il cameriere col vassoio?
637
00:32:22,766 --> 00:32:25,233
Bravo, qui ti ci volevo.
638
00:32:25,266 --> 00:32:27,366
Guardate qui cosa c'ho.
639
00:32:27,400 --> 00:32:29,766
- TIZI: Cos'è? Un pesce rosso?
- No, la Marchino's Bag.
640
00:32:29,800 --> 00:32:34,333
- Ma è una busta! - Busta mi sembra
un termine un tantino riduttivo.
641
00:32:34,366 --> 00:32:36,400
Comunque, io metto
il cocktail qui dentro,
642
00:32:36,433 --> 00:32:37,700
col ghiaccio e tutto il resto,
643
00:32:37,733 --> 00:32:39,766
lo metto in questa
comodissima Marchino's Bag...
644
00:32:40,000 --> 00:32:41,266
E' una busta.
645
00:32:41,300 --> 00:32:42,700
..e lo mandiamo coi corrieri.
646
00:32:42,733 --> 00:32:44,333
Sì, ma il ghiaccio
si scioglie tempo due,
647
00:32:44,366 --> 00:32:47,100
e alla gente gli arriva un troiaio
mezzo freddo e mezzo caldo, eh?
648
00:32:47,133 --> 00:32:49,000
MARCHINO: Se fai velocissimo, no.
649
00:32:49,033 --> 00:32:50,766
BEPPE: E chi ci mandiamo? Flash?
650
00:32:50,800 --> 00:32:52,533
Io, intanto, c'ho
un mio amico di Navacchio
651
00:32:52,566 --> 00:32:55,700
- che con la BMX è una scheggia.
- Marchino, tu non hai amici.
652
00:32:55,733 --> 00:32:58,633
Va be', ragioniamoci,
perché secondo me
653
00:32:58,666 --> 00:33:04,200
non mettere uno spot del genere
sui social... è una bestemmia.
654
00:33:05,333 --> 00:33:08,233
Comunque io c'ho da fare
una cosa molto importante.
655
00:33:08,266 --> 00:33:10,800
- Devo andare. C'ho fretta.
- Ma dove devi andare?
656
00:33:11,000 --> 00:33:12,500
- E' tutto chiuso!
- A casa.
657
00:33:12,533 --> 00:33:14,633
C'ho uno "scozzo" online
con un dodicenne vietnamita
658
00:33:14,666 --> 00:33:17,466
che leva il fumo alle schiacciate.
Oh, piglio queste, eh?
659
00:33:17,500 --> 00:33:20,033
- E pigliale!
- Embè? Tanto si buttavano, no?
660
00:33:20,066 --> 00:33:22,633
- TIZI: Sì, sì. Certo.
- MARCHINO: Ciao. - BEPPE: Ciao.
661
00:33:22,666 --> 00:33:25,233
Ohi, ohi, mi ci mancava
solo Marchino, guarda.
662
00:33:25,266 --> 00:33:26,466
- Perché?
- Perché?!
663
00:33:26,500 --> 00:33:29,300
Beppe, sono chiusa in casa con una
bestiolina di meno di 3 anni
664
00:33:29,366 --> 00:33:34,166
e una bestia di più di 40, che tra
l'altro si chiama Massimo Viviani.
665
00:33:34,200 --> 00:33:36,566
Pensavo che dopo
'sta convivenza forzata
666
00:33:36,600 --> 00:33:39,766
ci fosse stato comunque un minimo
di riavvicinamento, insomma, no?
667
00:33:39,800 --> 00:33:42,033
Anche non volendo...
668
00:33:42,066 --> 00:33:45,033
TIZI: Beppe, dopo l'inferno
che mi sta facendo patire,
669
00:33:45,066 --> 00:33:48,100
se fra due mesi esco e non
c'è più nessuno al mondo,
670
00:33:48,133 --> 00:33:51,333
io comunque al Viviani
non gliela do, chiaro?
671
00:33:51,366 --> 00:33:54,000
- Addirittura?!
- Addirittura!
672
00:33:54,200 --> 00:33:56,200
BEPPE: Va be', ma magari
voleva stare col bimbo, no?
673
00:33:56,233 --> 00:33:58,366
TIZI: Ma se ci s'aveva anche
la scusa di poterselo portare
674
00:33:58,400 --> 00:34:02,133
su e giù, ogni tanto!
No, te lo dico io perché è rimasto.
675
00:34:02,166 --> 00:34:05,333
- BEPPE: Perché?
- Perché così c'ha la vista sul mare
676
00:34:05,366 --> 00:34:10,400
e una mamma che sta dietro anche
alle sue, di bizze. Ecco perché.
677
00:34:11,666 --> 00:34:13,766
(GOVONI SOSPIRA)
678
00:34:13,800 --> 00:34:17,633
- Io c'ho paura, Cioni.
- Ma di cosa?! Figurati.
679
00:34:17,666 --> 00:34:19,800
C'ho paura che ci sia un cadavere.
680
00:34:20,000 --> 00:34:22,033
Paura che ci sia un cadavere
con accanto un assassino,
681
00:34:22,066 --> 00:34:24,066
- e l'assassino c'ha il COVID.
- No...
682
00:34:24,100 --> 00:34:27,800
Adesso, dai, saliamo
e non ci sarà niente.
683
00:34:28,000 --> 00:34:29,766
Basta non... non toccare.
684
00:34:29,800 --> 00:34:32,800
Ehm, dico la... Prendo i guanti.
685
00:34:35,766 --> 00:34:37,566
- GOVONI: Ancora su.
- L'ascensore?
686
00:34:37,600 --> 00:34:39,533
- GOVONI: No, mai.
- Ok.
687
00:34:39,566 --> 00:34:41,400
- Un montacarichi...
- Cosa?!
688
00:34:41,433 --> 00:34:44,166
CIONI: Un muletto, non lo so.
689
00:34:44,433 --> 00:34:47,666
- Ci siamo. Ci siamo.
- Sì.
690
00:34:50,800 --> 00:34:54,033
CIONI: "Garcìa Susana".
691
00:34:54,066 --> 00:34:56,200
- GOVONI: Si suona,
se non c'è, andiamo via. - Sì.
692
00:34:56,233 --> 00:34:59,600
(CAMPANELLO SUONA)
693
00:35:01,366 --> 00:35:03,000
- CIONI: No!
- Cosa, oh? - No!
694
00:35:03,033 --> 00:35:04,200
- GOVONI: No, aiuto! Cosa?
- Non guardare giù! No!
695
00:35:04,233 --> 00:35:05,600
- GOVONI: Come, non guardare giù?
- Non guardare giù! - Perché?
696
00:35:05,633 --> 00:35:07,000
- CIONI: No, non guardare!
- Oh, oh, cosa?!
697
00:35:07,033 --> 00:35:08,666
INSIEME: (urlano) Oh, Dio!
698
00:35:08,700 --> 00:35:11,233
(URLA INDISTINTE)
GOVONI: Sfonda te che sei più grosso!
699
00:35:11,266 --> 00:35:13,200
- CIONI: Va' che sei più forte, sei!
- Ma sono una mezza sega, io!
700
00:35:13,233 --> 00:35:15,100
- CIONI: Ma se vai anche
in palestra! - Ma era chiusa!
701
00:35:15,133 --> 00:35:17,500
- CIONI: Be', allora al tre, eh?
- Al tre! Uno, due...
702
00:35:17,533 --> 00:35:20,533
CIONI: Tre!
(URLANO)
703
00:35:21,733 --> 00:35:25,000
- CIONI: E ora, questo...?
- Ma chi cazzo è?
704
00:35:25,300 --> 00:35:28,100
>- FUSCO: Massimo, ti disturbo?
>- MASSIMO: No, no, figurati.
705
00:35:28,133 --> 00:35:30,433
>- Dimmi, ci sono novità?
- Sì, in effetti ci sono
706
00:35:30,466 --> 00:35:32,266
- delle novità, Massimo.
- Cioè?
707
00:35:32,300 --> 00:35:35,100
- Niente, hanno trovato un cadavere.
- Ti prego, Vittoria, non dirmelo.
708
00:35:35,133 --> 00:35:37,433
No, no, ma non è la vostra
amica colombiana, eh?
709
00:35:37,466 --> 00:35:39,233
(sospirando) Meno male.
710
00:35:39,266 --> 00:35:42,333
No, è il cadavere
di un tizio di 130 chili,
711
00:35:42,366 --> 00:35:44,533
vestito da samurai,
con una katana di fianco.
712
00:35:44,566 --> 00:35:48,333
Vittoria, io per scherzare,
lo sai, sono sempre pronto, però...
713
00:35:48,366 --> 00:35:50,600
No, ma non è uno
scherzo, eh? No, no.
714
00:35:50,633 --> 00:35:53,633
Sembra, ma...
Strano, ma non è uno scherzo.
715
00:35:53,666 --> 00:35:56,066
Allora, deve esserci stata
una colluttazione, no?
716
00:35:56,100 --> 00:36:00,466
Il tipo, cadendo, ha battuto la testa
contro uno spigolo e se l'è aperta.
717
00:36:00,500 --> 00:36:02,766
Guarda, ti mando le foto
di Govoni e della Scientifica,
718
00:36:02,800 --> 00:36:06,266
così vedi con i tuoi occhi.
Aspetta che te le mando.
719
00:36:06,800 --> 00:36:11,200
- Ecco, le vedi?
- Boia, che impressione!
720
00:36:11,233 --> 00:36:13,433
- Ma chi è questo qui?
>- FUSCO: Eh, non si sa.
721
00:36:13,500 --> 00:36:17,400
Non aveva né il portafogli,
né documenti. Niente. Quindi...
722
00:36:17,433 --> 00:36:20,500
Non lo sappiamo. Ma non è che
era al matrimonio di Susanita?
723
00:36:20,533 --> 00:36:22,300
Vittoria, c'eri anche te
al matrimonio, eh?
724
00:36:22,333 --> 00:36:24,100
Eh, lo so, ma non
mi ricordo. Eh...
725
00:36:24,133 --> 00:36:26,500
- E nemmeno io me lo ricordo.
- Oppure... Che ne so?
726
00:36:26,533 --> 00:36:29,166
- Uno della loggia?
- No, no.
727
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
Non l'ho mai visto prima.
728
00:36:31,033 --> 00:36:33,633
Se vuoi, provo a farlo vedere ai
bimbi e vediamo quello che dicono.
729
00:36:33,666 --> 00:36:37,700
- Proviamo, dai.
>- Aspetta che prendo il computer.
730
00:36:38,233 --> 00:36:41,000
(MASSIMO SOSPIRA; SCIACQUONE)
731
00:36:41,033 --> 00:36:44,133
Massimo, ma eri al bagno?
732
00:36:44,500 --> 00:36:46,533
Sì, perché?
733
00:36:46,566 --> 00:36:48,600
Ma dai! Ma facevi la cacca?
734
00:36:48,633 --> 00:36:50,333
Ho capito, sei te
che mi hai chiamato, eh?
735
00:36:50,366 --> 00:36:52,300
- Dai, un po' di tatto!
- Pensavo fosse urgente,
736
00:36:52,333 --> 00:36:53,533
- e allora ho risposto.
- Ma non dovevi rispondere!
737
00:36:53,566 --> 00:36:56,600
- Comunque, senti i bimbi, dai.
- Aspetta che sono arrivato.
738
00:36:56,633 --> 00:36:58,800
Un attimo e mi connetto.
739
00:36:59,133 --> 00:37:01,166
(BIP DAL COMPUTER)
Eccomi, eh?
740
00:37:01,200 --> 00:37:02,600
Sto mandando
un messaggio ai bimbi.
741
00:37:02,633 --> 00:37:04,500
Manda. Che dicono?
742
00:37:04,533 --> 00:37:06,466
E dagli il tempo
di rispondere, Vittoria!
743
00:37:06,500 --> 00:37:09,800
Va bene. Diamo tempo, dai.
Che dicono?
744
00:37:10,000 --> 00:37:12,800
- Meglio che non lo sai, da' retta.
- Va be', ma lo conoscono o no?
745
00:37:14,366 --> 00:37:16,466
(MASSIMO DIGITA)
746
00:37:17,633 --> 00:37:19,233
Lo conoscono o no, Massimo?
747
00:37:19,266 --> 00:37:20,800
No, guarda,
lasciamoli perdere, quelli.
748
00:37:21,000 --> 00:37:24,533
Lasciamoli perdere, allora.
Senti, ehm, dunque, ragioniamo noi.
749
00:37:24,566 --> 00:37:27,033
Allora, questo ce l'aveva
con Susanita, giusto?
750
00:37:27,066 --> 00:37:30,733
Giusto, e sembra che sia andato
fin là, a casa sua, per ammazzarla.
751
00:37:30,766 --> 00:37:34,600
E invece lei cos'ha fatto?
S'è difesa, l'ha ammazzato, e poi...
752
00:37:34,633 --> 00:37:36,633
- è scappata.
- Sembrerebbe.
753
00:37:36,666 --> 00:37:41,000
Però, certo, Susanita che combatte
con uno di 130 chili con una katana
754
00:37:41,033 --> 00:37:43,600
e lo ammazza, pure, non è
che ce la vedo tanto, eh?
755
00:37:43,633 --> 00:37:46,100
Anche perché se fosse
legittima difesa...
756
00:37:46,166 --> 00:37:49,433
Be', ce l'avrebbe detto. Se fosse
legittima difesa non doveva sparire.
757
00:37:49,466 --> 00:37:51,300
Quindi non... non torna, dai.
758
00:37:51,333 --> 00:37:53,766
Però, aspetta un attimo.
759
00:37:54,766 --> 00:37:57,466
In alto a destra. Vedi?
C'è un'orma, grande.
760
00:37:57,500 --> 00:37:59,466
>- FUSCO: Fa' vedere, aspetta.
- Sembra una scarpa da uomo.
761
00:37:59,500 --> 00:38:01,066
- Sì.
>- La vedi? - Sì, la vedo.
762
00:38:01,100 --> 00:38:03,033
Ma quindi c'era
qualcun altro, c'era!
763
00:38:03,066 --> 00:38:05,600
Quindi, questo o era
un complice di Susanita,
764
00:38:05,633 --> 00:38:08,166
o uno che l'ha ammazzato, ha
ammazzato il tipo e poi l'ha rapita.
765
00:38:08,200 --> 00:38:10,266
Ma chi è? Perché?
766
00:38:10,300 --> 00:38:12,633
E chi potrebbe essere?
767
00:38:12,666 --> 00:38:15,666
- Magari il suo ex marito.
- Il Paletti?
768
00:38:15,700 --> 00:38:17,766
- In effetti, i bimbi han detto
che l'ha lasciato male... - Eh!
769
00:38:17,800 --> 00:38:21,166
- ..e lui è incazzato nero.
- Magari il Paletti è andato lì,
770
00:38:21,200 --> 00:38:23,466
un po' nervoso,
con delle brutte intenzioni,
771
00:38:23,500 --> 00:38:24,700
e ha trovato quest'altro
che l'ha difesa.
772
00:38:24,733 --> 00:38:27,500
Oppure ha creduto che il samurai
fosse il suo nuovo amante,
773
00:38:27,533 --> 00:38:30,233
il che potrebbe anche essere vero,
ed è uscito fuori di testa.
774
00:38:30,266 --> 00:38:32,666
(MASSIMO FA DEI VERSI)
Sì, anche perché Susanita
775
00:38:32,700 --> 00:38:35,566
mi sa che qualcosa
ci nasconde, eh, Massimo?
776
00:38:35,600 --> 00:38:40,500
Eh, sì. Be', di sicuro il Checcacci
ha detto una bella cazzata.
777
00:38:40,533 --> 00:38:42,700
- Cioè?
- Il Checcacci dice che quando
778
00:38:42,733 --> 00:38:44,700
gli ha chiesto di cambiare
la serratura, tre giorni prima
779
00:38:44,733 --> 00:38:47,233
che scomparisse, Susanita
ha detto che stava andando
780
00:38:47,300 --> 00:38:50,400
dai genitori anziani,
che invece sono ancora in Colombia.
781
00:38:50,433 --> 00:38:52,500
- Ah!
- Eh...
782
00:38:52,533 --> 00:38:56,166
- A detta del Paletti, però.
- Ah... - Eh!
783
00:38:56,200 --> 00:38:59,333
(TONO DI VIDEOCHIAMATA)
(sospirando) No!
784
00:38:59,366 --> 00:39:01,600
Che c'è?
785
00:39:01,633 --> 00:39:04,033
C'è Tassone, sotto, che mi chiama.
786
00:39:04,066 --> 00:39:07,066
Senti, Massimo, chiamo i bimbi
e Paletti, e poi ti richiamo, ok?
787
00:39:07,100 --> 00:39:10,066
Agli ordini, capo.
E in bocca al lupo.
788
00:39:10,100 --> 00:39:12,100
- Salve.
- Allora, Fusco,
789
00:39:12,133 --> 00:39:15,433
come va questa quarantena
forzata che le ho regalato?
790
00:39:15,466 --> 00:39:19,266
Be', tutto sommato, considerando
la situazione, direi bene.
791
00:39:19,300 --> 00:39:24,300
Eh, beata lei. Io invece...
sono molto affranto, direi.
792
00:39:24,333 --> 00:39:26,566
- Ah, e com'è?
- Eh, pensa alla sfiga di diventare
793
00:39:26,600 --> 00:39:30,633
Capo della Polizia durante un casino
epocale come questo "coronatovirus".
794
00:39:30,666 --> 00:39:34,533
Eh, come si dice, grandi successi,
grandi responsabilità, no?
795
00:39:34,566 --> 00:39:37,233
Eh, grande rottura di coglio...
Eh, maledizione!
796
00:39:37,266 --> 00:39:40,566
- Che io so anche da dove arriva.
- Che cosa? - La maledizione.
797
00:39:40,600 --> 00:39:44,066
- Ah... E da dove?
- Da casa mia, credo,
798
00:39:44,100 --> 00:39:47,400
dove ho dimenticato il mio
ferro di cavallo nano.
799
00:39:47,433 --> 00:39:51,000
Eh... ferro di cavallo arrivatomi
dal mio quadrisnonno,
800
00:39:51,033 --> 00:39:54,366
- Liborio Maria Tassone.
- Ah, il quadrisnonno Liborio.
801
00:39:54,400 --> 00:39:56,800
E' il mio amuleto, Fusco!
802
00:39:57,000 --> 00:39:59,566
Ah... ok.
803
00:39:59,600 --> 00:40:02,700
Ma non c'è niente
da "ah...rare", Commissario!
804
00:40:02,733 --> 00:40:04,433
Guardi che è una cosa seria, eh?
805
00:40:04,466 --> 00:40:06,133
- Il ferro di cavallo nano
è importantissimo. - Sì, ehm...
806
00:40:06,166 --> 00:40:08,166
E' diventato una leggenda,
in Sicilia.
807
00:40:08,200 --> 00:40:10,400
- Ma non mi dica!
- E invece gliela dico.
808
00:40:10,433 --> 00:40:13,066
Anche perché ho ritrovato...
809
00:40:13,100 --> 00:40:16,333
dei tableaux dei cantastorie
di Roccapelusa.
810
00:40:16,366 --> 00:40:18,100
Ed eccoli qua. Ecco, vede?
811
00:40:18,133 --> 00:40:22,033
Nel primo, si vede
mio quadrisnonno Liborio,
812
00:40:22,066 --> 00:40:24,600
un giorno, tornando dal lavoro
con la schiena a pezzi.
813
00:40:24,633 --> 00:40:29,466
Sentì un uomo urlare
da un ramo a precipizio.
814
00:40:29,500 --> 00:40:33,333
Liborio lo salvò, sperando anche
in una lauta ricompensa.
815
00:40:33,366 --> 00:40:37,600
Ma Don Felipe voleva suicidarsi,
e per fare uno scherzo
816
00:40:37,633 --> 00:40:41,066
al suo salvatore inutile,
gli regalò un pony,
817
00:40:41,100 --> 00:40:43,300
dicendo che sarebbe
diventato il cavallo più bello
818
00:40:43,333 --> 00:40:46,166
e più veloce della Sicilia.
Passa il tempo,
819
00:40:46,200 --> 00:40:50,233
e il quadrisnonno Liborio invecchia,
mentre il pony rimane sempre uguale.
820
00:40:50,266 --> 00:40:53,533
Eh, anche perché era
un cavallo nano dell'Argentina.
821
00:40:53,566 --> 00:40:57,133
Quando Liborio lo scoprì,
morì di crepacuore.
822
00:40:57,166 --> 00:41:01,433
Il nipote di Liborio,
Maurilio, preso dalla rabbia,
823
00:41:01,466 --> 00:41:03,800
andò per ammazzare
il cavallo a bastonate,
824
00:41:04,000 --> 00:41:07,666
ma quello, dallo scanto,
si fece un'enorme cagata,
825
00:41:07,700 --> 00:41:11,200
nella quale Maurilio, però,
vede scintillare qualcosa.
826
00:41:11,233 --> 00:41:13,266
E allora scava, e scava.
827
00:41:13,300 --> 00:41:18,300
Alla fine, trova un anello
d'oro con tanto di rubino.
828
00:41:18,333 --> 00:41:21,266
- E' miracoloso o no?
- Eh, miracoloso, sì.
829
00:41:21,300 --> 00:41:25,633
- Però...? - Eh, però il primo
figlio di Maurilio Maria Tassone
830
00:41:25,666 --> 00:41:28,333
lo conservò, l'amuleto
di cavallo nano.
831
00:41:28,366 --> 00:41:31,766
Lo portò con sé nel continente.
Nonostante fu prigioniero
832
00:41:31,800 --> 00:41:34,233
in un carcere della
Gestapo, lo conservò,
833
00:41:34,266 --> 00:41:37,266
- infilandoselo su per il...
- Ma dai!
834
00:41:37,300 --> 00:41:38,466
Cosa, ma dai?! Ma...
835
00:41:38,500 --> 00:41:42,566
(ridendo) Lei ci è
cascata nello scherzetto!
836
00:41:42,600 --> 00:41:45,200
Fusco! Ma sempre
un ferro di cavallo era!
837
00:41:45,233 --> 00:41:48,200
Anche se nano! Anche se...
La forma, voglio dire... non...
838
00:41:48,233 --> 00:41:52,366
non si colloca, non...
Va be'! Ci siamo capiti.
839
00:41:52,400 --> 00:41:55,433
Ah... passa il tempo,
e dopo cinque generazioni,
840
00:41:55,466 --> 00:41:58,366
questo ferro di cavallo nano
arriva nelle mie mani,
841
00:41:58,400 --> 00:42:01,166
e io, come in un sogno,
divento prima questore,
842
00:42:01,200 --> 00:42:03,233
e poi Capo della Polizia.
843
00:42:03,266 --> 00:42:06,766
E' solo che adesso non lo
trovo più. Non lo trovo più.
844
00:42:06,800 --> 00:42:09,733
Non lo so, penso di averlo
dimenticato nella mia casa di Pineta.
845
00:42:09,766 --> 00:42:13,366
E così, il mio sogno
sta diventando un incubo.
846
00:42:13,400 --> 00:42:15,100
Bruttissimo, sì.
847
00:42:15,133 --> 00:42:18,466
E quindi... mmm...
come facciamo?
848
00:42:18,500 --> 00:42:21,800
Eh, facciamo che lei
mi mette a disposizione
849
00:42:22,000 --> 00:42:24,500
il suo uomo migliore, e... hm?
850
00:42:24,533 --> 00:42:26,300
Il suo... ehm...
851
00:42:26,333 --> 00:42:30,033
- Cioni. - Cioni! E' Cioni!
- Vero? Cioni, sì.
852
00:42:30,066 --> 00:42:33,166
Cioni, che va a casa mia
e guarda un po' dappertutto,
853
00:42:33,200 --> 00:42:35,500
in cantina,
soprattutto in soffitta,
854
00:42:35,533 --> 00:42:38,700
e così, grufolando un po',
mi riporta l'osso.
855
00:42:38,766 --> 00:42:42,466
Va bene. Adesso, guardi, appena
abbiamo un attimo, lo mando.
856
00:42:42,500 --> 00:42:44,100
No, ma che attimo?
Che attimo e attimo?
857
00:42:44,133 --> 00:42:45,700
Qua deve essere
una cosa velocissima!
858
00:42:45,733 --> 00:42:48,366
Ah, Fusco, sa come dicono
i giovani, in Polizia?
859
00:42:48,400 --> 00:42:53,066
- Fast & Virus.
- Fast & Virus... Bella.
860
00:42:53,100 --> 00:42:55,533
Va bene. A presto, allora.
861
00:42:55,566 --> 00:42:58,200
(SUONI DAL COMPUTER)
862
00:42:58,500 --> 00:43:01,166
(LA FUSCO SOSPIRA)
863
00:43:02,366 --> 00:43:05,100
(BUSSANO)
864
00:43:05,133 --> 00:43:07,233
Ah, eccolo.
865
00:43:07,500 --> 00:43:09,700
Vado, va'...
866
00:43:11,433 --> 00:43:14,766
CIONI: Commissario,
ho portato la spesa.
867
00:43:14,800 --> 00:43:18,666
FUSCO: Grazie, Cioni. Posala lì,
che poi, quando vai, la prendo.
868
00:43:18,700 --> 00:43:23,433
- Come?!
- Deponi la spesa. Grazie. - Sì.
869
00:43:23,600 --> 00:43:26,500
Grazie. Dove vai, Cioni?
870
00:43:26,533 --> 00:43:29,000
- Ha chiamato Tassone.
- Tassone!
871
00:43:29,066 --> 00:43:31,333
- Ah, per il ferro di cavallo nano?
- Esatto.
872
00:43:31,366 --> 00:43:34,433
Allora, senti, cercane uno
da comprare su Internet,
873
00:43:34,466 --> 00:43:36,533
trova un video
su come invecchiare il ferro,
874
00:43:36,566 --> 00:43:38,400
arrugginisciglielo e mandaglielo.
875
00:43:38,433 --> 00:43:40,666
Commissario, però Tassone
ci crede molto in quell'amuleto!
876
00:43:40,700 --> 00:43:44,400
Cioni, io sono chiusa
in casa in quarantena,
877
00:43:44,433 --> 00:43:46,366
fuori c'è la pandemia,
878
00:43:46,400 --> 00:43:49,733
ho un morto ammazzato
vestito da samurai, e secondo te,
879
00:43:49,766 --> 00:43:52,200
io mi metto a cercare questo
minchia di ferro di cavallo nano?
880
00:43:52,233 --> 00:43:55,633
Ok, è che non vorrei che porti
sfortuna. Ce n'è già abbastanza.
881
00:43:55,666 --> 00:43:58,766
Cioni, la sfortuna
è l'alibi dei deboli.
882
00:43:58,800 --> 00:44:00,800
Tu sei debole?
883
00:44:01,500 --> 00:44:03,666
Pensaci bene.
884
00:44:04,100 --> 00:44:06,500
- Sì.
- Ah... bravo.
885
00:44:06,533 --> 00:44:09,733
Giusto. Mi sei piaciuto.
Perché ricordati che l'onestà
886
00:44:09,766 --> 00:44:12,733
- è più importante della forza.
- E il coraggio?
887
00:44:12,766 --> 00:44:15,266
No, il coraggio sta basso,
in classifica. Vai sereno.
888
00:44:15,300 --> 00:44:17,400
Ottimo. Vado.
889
00:44:17,433 --> 00:44:19,333
Grazie.
890
00:44:22,466 --> 00:44:26,266
(MUSICA IN STILE
GIAPPONESE IN SOTTOFONDO)
891
00:44:26,300 --> 00:44:31,433
(accento giapponese) Per capire il
giapponese si deve partire dai kanji.
892
00:44:31,466 --> 00:44:35,066
I kanji conosciuti
sono circa 5.000,
893
00:44:35,100 --> 00:44:38,400
sono complicati
e difficili da imparare.
894
00:44:38,433 --> 00:44:40,566
EMO: Ma una roba facile no, eh?
895
00:44:40,600 --> 00:44:43,100
PILADE: Che il giapponese
fosse una lingua complicata,
896
00:44:43,133 --> 00:44:45,633
c'era da intuirlo,
se no si chiamava italiano.
897
00:44:45,666 --> 00:44:49,166
I kanji sono vecchi
di migliaia di anni.
898
00:44:49,200 --> 00:44:53,366
Se li studiate come delle
stupide scimmie, impazzirete.
899
00:44:53,400 --> 00:44:55,600
- Dovete comprendere...
>- PAOLO: Fermi, fermi.
900
00:44:55,633 --> 00:44:58,400
Ma spiegate perché stiamo
vedendo 'sto video qua.
901
00:44:58,433 --> 00:45:00,666
Eh, forse perché la giapponese
è molto carina.
902
00:45:00,700 --> 00:45:03,766
No, perché nessuno sa
chi è "Kung Fu Pandemia".
903
00:45:03,800 --> 00:45:06,066
E sulla sua katana
ci sono degli ideogrammi,
904
00:45:06,100 --> 00:45:08,733
e allora, forse, l'unica per capire
chi è il samurai ciccione
905
00:45:08,766 --> 00:45:11,733
- è tradurli, no?
- Bon, allora riattacca 'sto video.
906
00:45:11,766 --> 00:45:15,466
Ma non vi concentrate
sulla ragazza, dai!
907
00:45:15,500 --> 00:45:19,633
Dei kanji se ne deve
comprendere il significato.
908
00:45:19,666 --> 00:45:24,300
Conoscendo la loro storia,
sarà più facile ricordarli.
909
00:45:24,333 --> 00:45:28,366
Questo kanji significa "prendere".
910
00:45:28,400 --> 00:45:33,066
E' composto da questo simbolo
che vuol dire "orecchio",
911
00:45:33,100 --> 00:45:35,766
e questo che vuol dire "mano".
912
00:45:35,800 --> 00:45:38,166
Ma dove ce lo vedi l'orecchio
in quel troiaio lì?
913
00:45:38,200 --> 00:45:40,633
Be', oh, Dio, comunque
un minimo lo ricorda.
914
00:45:40,666 --> 00:45:43,700
A me sembra più
uno spiedino con le salsicce.
915
00:45:43,733 --> 00:45:46,466
Eh, quello perché
sei una fogna, te, eh?
916
00:45:46,500 --> 00:45:48,700
Stai buono, Gino.
Aldo, te che dici?
917
00:45:48,733 --> 00:45:53,433
Io rimango nella mia posizione.
La giapponese è tanta roba.
918
00:45:53,466 --> 00:45:55,733
No, dai, bimbi.
Non ce la faremo mai.
919
00:45:55,766 --> 00:45:58,433
E' una lingua fatta
per mandarti fuori di cervello.
920
00:45:58,466 --> 00:46:02,300
- Ho capito. E allora Susanita?
- Intanto la morta non è lei.
921
00:46:02,333 --> 00:46:05,500
- E quindi accontentiamoci, no?
- Eh, no, Rimediotti.
922
00:46:05,533 --> 00:46:08,766
Perché se la morta era lei,
paradossalmente era meglio.
923
00:46:08,800 --> 00:46:11,500
Perché, voglio dire,
uno ci metteva una pietra sopra.
924
00:46:11,533 --> 00:46:14,433
Letteralmente, ecco.
Ma così no.
925
00:46:14,466 --> 00:46:19,100
Perché così potrebbe essere nelle
mani di un assassino di samurai,
926
00:46:19,133 --> 00:46:22,466
che come categoria mi pare
bella pericolosa, o sbaglio?
927
00:46:22,500 --> 00:46:25,400
- Eh, mi sa che non sbagli.
- Oh, allora dobbiamo chiamare
928
00:46:25,433 --> 00:46:27,566
qualcuno che capisce
il giapponese.
929
00:46:27,600 --> 00:46:31,300
Ma... qualche anno fa, la Tizi non
voleva fare una gita in Giappone,
930
00:46:31,333 --> 00:46:34,300
- e si era messa a studiarlo?
- Bravo, vai! Chiama la Tizi.
931
00:46:34,333 --> 00:46:37,433
(TIMER SUONA)
932
00:46:37,466 --> 00:46:40,566
(TIMER SMETTE DI SUONARE)
933
00:46:42,066 --> 00:46:43,800
No!
934
00:46:44,133 --> 00:46:46,000
Ma dai, ma guarda lì!
935
00:46:46,033 --> 00:46:49,433
Ma scusa, ma non avevi detto
20 minuti a 250 gradi?
936
00:46:49,466 --> 00:46:54,100
- Veramente avevo detto 150.
- Ottimo. Lì come va?
937
00:46:54,133 --> 00:46:58,066
Eh, insomma. Diciamo che
la Montessori sarebbe contenta.
938
00:46:58,100 --> 00:46:59,766
- Cracco meno.
- Eh, sì. Mi sa di sì.
939
00:46:59,800 --> 00:47:03,433
TIZI: Amore, ma quanto
cioccolato ci avete messo?
940
00:47:03,466 --> 00:47:07,566
- Tanto. - Tanto!
(NOTIFICA DAL COMPUTER)
941
00:47:08,033 --> 00:47:10,633
- Allora, Tizi, come va?
- La domanda di riserva ce l'avete?
942
00:47:10,666 --> 00:47:15,666
Certo! Pupa, mica verresti
da me a berti un prosecchino, eh?
943
00:47:15,700 --> 00:47:18,066
Gino, poi magari
ti attacco il COVID.
944
00:47:18,100 --> 00:47:22,600
Ma io, da te, mi farei attaccare
anche la peste bubbonica!
945
00:47:22,633 --> 00:47:25,100
Magia del lockdown.
946
00:47:25,133 --> 00:47:28,533
Ha fatto salire perfino
l'ormone al Rimediotti.
947
00:47:28,566 --> 00:47:30,466
Beato lui. A me, invece,
me l'ha ammazzato.
948
00:47:30,500 --> 00:47:32,233
E non solo quello, evidentemente.
949
00:47:32,266 --> 00:47:34,300
Stavo provando a fare
un dolce per Ampelio,
950
00:47:34,333 --> 00:47:36,800
ma guardate qui cosa mi è uscito!
951
00:47:37,000 --> 00:47:38,800
Boia! Cos'è?
Un pezzo di meteorite?
952
00:47:39,000 --> 00:47:43,066
No, ma è duro uguale. Così
lo posso dare in testa al Viviani.
953
00:47:43,100 --> 00:47:45,300
Sì, guarda, ci mancava
giusto un altro morto.
954
00:47:45,333 --> 00:47:47,333
No, va be', dai, bimbi.
Ma a Pineta mi sembra
955
00:47:47,366 --> 00:47:50,266
- che ce la stiamo scampando, no?
- No, sì, per il virus sì,
956
00:47:50,300 --> 00:47:52,366
- ma c'è una moria di giapponesi.
- Eh?!
957
00:47:52,400 --> 00:47:55,600
E' morto... E' morto uno
vestito da samurai.
958
00:47:55,633 --> 00:47:58,033
E l'unico indizio
che abbiamo trovato
959
00:47:58,066 --> 00:48:01,000
- sono le Rune sulla katana.
- Sì, Rune!
960
00:48:01,033 --> 00:48:03,166
E dove siamo? Da Mago Merlino?
961
00:48:03,200 --> 00:48:06,166
Vuole dire,
ideogrammi giapponesi.
962
00:48:06,200 --> 00:48:08,433
- Ah, i kanji!
- Eh, brava. Quelli.
963
00:48:08,466 --> 00:48:10,733
E infatti, te l'avevi
studiato il giapponese, no?
964
00:48:10,766 --> 00:48:13,566
Sì, va be', ma un secolo fa,
e comunque io so solo dire
965
00:48:13,600 --> 00:48:15,000
"buongiorno" e "buonasera".
966
00:48:15,033 --> 00:48:16,700
Ma scusate, non potete
cercare su Internet?
967
00:48:16,733 --> 00:48:19,733
E come la scriviamo
'sta roba, su Internet?
968
00:48:19,766 --> 00:48:22,500
Eh, la ricopiate su un foglio,
gli fate una foto
969
00:48:22,533 --> 00:48:24,400
e poi la mettete
su un motore di ricerca.
970
00:48:24,433 --> 00:48:26,700
Sì, vai! Addio!
971
00:48:26,733 --> 00:48:30,233
Ma se abbiamo imparato ad accendere
il computer da pochi giorni!
972
00:48:30,266 --> 00:48:34,300
Parla per te, vai, che io sono
due annetti che ci smaneggio.
973
00:48:34,333 --> 00:48:36,400
- Ha parlato Bill Gates!
- Va be', bimbi, sentite.
974
00:48:36,433 --> 00:48:39,200
Io non so che dirvi, io farei così.
Comunque, ora c'ho da fare,
975
00:48:39,233 --> 00:48:41,466
quindi intanto provateci voi,
poi magari mi richiamate, ok?
976
00:48:41,500 --> 00:48:43,233
- Arigato, Tizi.
- TUTTI: Arigato.
977
00:48:43,266 --> 00:48:45,066
Arigato.
978
00:48:45,500 --> 00:48:49,166
PAOLO: A volte,
mi piace questa quiete.
979
00:48:49,233 --> 00:48:53,433
Mi ricorda che, in fondo,
siamo solo esseri fragili,
980
00:48:53,466 --> 00:48:55,400
di fronte alla natura.
981
00:48:55,433 --> 00:48:57,033
(CANE ABBAIA IN LONTANANZA)
982
00:48:57,066 --> 00:48:59,100
Però!
983
00:48:59,133 --> 00:49:02,433
Non mi facevi così filosofico, eh?
984
00:49:02,466 --> 00:49:05,700
No, dico, però è meglio
che ci vai piano con questa.
985
00:49:05,733 --> 00:49:07,500
Eh...
986
00:49:07,533 --> 00:49:10,633
Ma cosa vuoi, quando
non puoi che mirare
987
00:49:10,666 --> 00:49:16,133
l'immensità della sfiga?
Rimani abbagliato.
988
00:49:16,466 --> 00:49:21,766
Se tu guardi dentro alla sfiga,
la sfiga guarda dentro di te.
989
00:49:24,800 --> 00:49:29,300
Tu dici che dietro a tutto questo
c'è un significato più profondo?
990
00:49:29,333 --> 00:49:31,333
Certo.
991
00:49:31,700 --> 00:49:35,200
- Cambieremo?
- Ovvio.
992
00:49:35,233 --> 00:49:38,366
I migliori diventeranno
ancora migliori,
993
00:49:38,400 --> 00:49:41,700
e i peggiori ancora peggiori.
994
00:49:42,100 --> 00:49:45,333
Cioè, mi stai dicendo che c'è
un te peggiore di questo?
995
00:49:45,366 --> 00:49:49,100
- Ma non fa ridere, Battaglia.
- Ma non voleva far ridere.
996
00:49:49,133 --> 00:49:54,233
Guarda, quando usciamo
di qua, ti offro... una pizza.
997
00:49:54,266 --> 00:49:55,566
Hm...
998
00:49:55,633 --> 00:49:57,466
Pasquali, ragioniamo.
999
00:49:57,500 --> 00:49:59,566
Noi stiamo chiusi
due mesi qua dentro,
1000
00:49:59,600 --> 00:50:02,233
poi posso uscire,
e vengo a cena con te?
1001
00:50:02,266 --> 00:50:04,666
Dai, lo capisci da te, no?
1002
00:50:04,700 --> 00:50:08,200
Sì, hai ragione. Lo capisco.
1003
00:50:08,233 --> 00:50:11,166
E allora dove vai?
Cosa fai, quando potrai uscire?
1004
00:50:11,200 --> 00:50:14,700
BEPPE: Qualsiasi altra cosa.
Bungee jumping, deltaplano,
1005
00:50:14,733 --> 00:50:18,033
sci d'acqua...
Un bel viaggio, ecco.
1006
00:50:18,066 --> 00:50:20,300
- PAOLO: Ecco, un bel viaggio.
- Sì.
1007
00:50:20,333 --> 00:50:23,300
Bello lungo, però.
Fai un viaggio bello lungo.
1008
00:50:23,333 --> 00:50:26,300
- Esplora i continenti, vai.
- Tu non ti preoccupare.
1009
00:50:26,333 --> 00:50:30,233
Lo so io dove andare.
Tu, piuttosto, che farai?
1010
00:50:30,266 --> 00:50:33,200
No, no, io resto qui, a casa.
1011
00:50:33,233 --> 00:50:35,666
- Ma perché?
- Per ripicca.
1012
00:50:35,700 --> 00:50:37,766
Per ripicca contro 'sto virus.
1013
00:50:37,800 --> 00:50:40,633
Cioè, tu adesso mi dai
il permesso di uscire?
1014
00:50:40,700 --> 00:50:42,800
Ma io faccio il cazzo che mi pare!
1015
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
Ma io ti vengo a dire:
"Tu puoi entrare nella cellula",
1016
00:50:46,033 --> 00:50:48,133
"Puoi uscire dalla cellula"? No!
1017
00:50:48,166 --> 00:50:50,733
Io faccio... resto a casa!
Dammi un tiro.
1018
00:50:50,766 --> 00:50:53,000
Ma guarda che ne hai
fatti abbastanza, eh?
1019
00:50:53,033 --> 00:50:56,500
Dai, hai visto che
sto tranquillo, non...
1020
00:50:56,533 --> 00:50:58,666
Un... tiro.
1021
00:50:58,700 --> 00:51:00,100
Dai.
1022
00:51:00,133 --> 00:51:01,800
Oh!
1023
00:51:02,000 --> 00:51:04,333
- Uno!
- Uno...
1024
00:51:04,366 --> 00:51:08,166
(MUSICHETTA IN SOTTOFONDO)
1025
00:51:19,566 --> 00:51:23,433
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA)
1026
00:51:29,300 --> 00:51:32,366
- Ciao, bimbi. Quindi?
- Quindi abbiamo tradotto
1027
00:51:32,400 --> 00:51:35,633
- la scritta delle Rune, no?
- Non ascoltarlo, Tizi.
1028
00:51:35,666 --> 00:51:41,033
- E quale sarebbe?
- L'oca più cotta è l'oca arrosto.
1029
00:51:41,066 --> 00:51:43,033
- Ma che frase è?
- Mah, in realtà,
1030
00:51:43,066 --> 00:51:46,566
la traduzione dell'ultima parola
ci era venuta "fumo".
1031
00:51:46,600 --> 00:51:48,600
Ma tornava meno, ecco.
1032
00:51:48,633 --> 00:51:53,366
E allora cercando altri significati,
tipo nelle versioni di latino,
1033
00:51:53,400 --> 00:51:56,100
abbiamo trovato "arrosto".
E torna di più, no?
1034
00:51:56,133 --> 00:52:00,333
Però diccelo te. Magari potrebbe
essere una metafora dei giapponesi.
1035
00:52:00,366 --> 00:52:03,133
Mah, a me, comunque, come
frase da scrivere su una katana
1036
00:52:03,166 --> 00:52:06,166
- mi sembra un tantino strana, eh?
- E perché?
1037
00:52:06,200 --> 00:52:09,033
Eh, magari ci andava
a caccia, con la katana.
1038
00:52:09,066 --> 00:52:11,733
Sì, come no? A caccia di oche.
Scusali, eh, Tizi.
1039
00:52:11,766 --> 00:52:14,566
Io ho provato a fermarli,
ma non c'è stato verso.
1040
00:52:14,600 --> 00:52:16,766
Va be', dai, fatemi vedere
un attimino i kanji della spada
1041
00:52:16,800 --> 00:52:20,300
- e quello che avete scritto.
- Sì, sì. Questi sono quelli
1042
00:52:20,333 --> 00:52:23,166
che erano scritti sulla katana.
1043
00:52:23,200 --> 00:52:25,566
E questi sono quelli
che abbiamo scritto noi.
1044
00:52:25,600 --> 00:52:27,466
TIZI: Hm...
1045
00:52:27,500 --> 00:52:31,466
Eh, ma scusa, ma non lo vedete che
manca la terza stanghetta in basso?
1046
00:52:31,500 --> 00:52:33,500
Dici?! Ma io non la vedo!
1047
00:52:33,533 --> 00:52:36,066
Perché oltre a essere sordo,
sei pure cieco!
1048
00:52:36,100 --> 00:52:38,633
Fermo, ora la aggiungo
al disegno che s'è fatto.
1049
00:52:38,666 --> 00:52:41,733
Bravo. Ecco. Cosa esce, ora?
1050
00:52:42,533 --> 00:52:45,566
- Amore. - Oh, e intanto
l'oca è diventata amore,
1051
00:52:45,600 --> 00:52:48,366
che già mi sembra meglio.
Poi, girate pagina.
1052
00:52:48,400 --> 00:52:50,166
Eh...
1053
00:52:50,200 --> 00:52:53,600
Ma scusa, eh? Ma non lo vedi che
anche lì manca un puntino, sotto?
1054
00:52:53,633 --> 00:52:58,133
Ma... era un puntino. Io credevo
fosse sporco del computer.
1055
00:52:58,166 --> 00:53:02,300
Ehi, i punti sono parte dei kanji,
e infatti, anche nell'ultimo,
1056
00:53:02,333 --> 00:53:05,466
- ne mancano due.
- Allora, il primo diventa...
1057
00:53:05,500 --> 00:53:10,200
"nascosto",
e il secondo... "profondo".
1058
00:53:10,233 --> 00:53:13,700
- Ora inizia a tornarmi già di più.
- L'oca nascosta, quindi.
1059
00:53:13,733 --> 00:53:16,500
E l'avevo detto, io,
che era roba di caccia!
1060
00:53:16,533 --> 00:53:19,233
Sì, Gino, te la caccia
ce l'hai nel cervello,
1061
00:53:19,266 --> 00:53:23,133
tra i neuroni, pochi,
e le sinapsi, meno.
1062
00:53:23,166 --> 00:53:25,266
ALDO: Arigato, Tizi.
1063
00:53:25,300 --> 00:53:27,300
Arigato, bimbi.
1064
00:53:27,666 --> 00:53:31,000
>- FUSCO: Ohi, Massimo.
- Vittoria, guarda qui.
1065
00:53:31,033 --> 00:53:33,666
- Cosa?
- Le scarpe del secondo uomo.
1066
00:53:33,700 --> 00:53:37,633
- Fra l'altro, taglia 45-46.
- Bravo! Come hai fatto?
1067
00:53:37,666 --> 00:53:41,100
Facile, ho postato la figura
dell'orma su suoleonline.it.
1068
00:53:41,133 --> 00:53:44,500
- E' un forum di esperti di suole.
- Esperti di suole?!
1069
00:53:44,533 --> 00:53:47,600
Eh, su Internet ci sono
pure loro, e sono molti di più
1070
00:53:47,633 --> 00:53:51,533
di quelli che tu pensi,
e sono ovunque. Attenta...
1071
00:53:51,566 --> 00:53:53,366
Va be'...
1072
00:53:53,400 --> 00:53:55,233
Sì, lo so,
me lo sono chiesto anch'io.
1073
00:53:55,266 --> 00:53:58,000
Ma non possono andare
su YouPorn come tutti?
1074
00:53:58,033 --> 00:54:00,100
Mi sa che una cosa,
però, non esclude l'altra.
1075
00:54:00,133 --> 00:54:04,500
A pensarci, potrebbe anche
essere una sottocategoria fetish.
1076
00:54:04,533 --> 00:54:08,500
Non lo so, ma qualcosa mi dice
che tu lo scoprirai presto.
1077
00:54:08,533 --> 00:54:10,166
(MASSIMO FA UNA RISATA FORZATA)
1078
00:54:10,200 --> 00:54:12,400
Guarda, invece,
cosa ho scoperto io.
1079
00:54:13,700 --> 00:54:16,066
E' lui?! Ma come
hai fatto, Vittoria?
1080
00:54:16,100 --> 00:54:18,100
>- FUSCO: Un miracolo, Massimo.
- Cioè?
1081
00:54:18,133 --> 00:54:20,433
Eh, il miracolo che i quattro
diversamente giovani
1082
00:54:20,466 --> 00:54:22,166
ne hanno fatta una giusta.
1083
00:54:22,200 --> 00:54:25,466
Allora, hanno trovato la traduzione
della scritta sulla katana, no?
1084
00:54:25,500 --> 00:54:28,533
Io l'ho scritta su Internet, ed è
saltato fuori questo profilo qua.
1085
00:54:28,566 --> 00:54:30,733
- E che frase è?
- E' una citazione
1086
00:54:30,766 --> 00:54:33,800
di un libro di samurai, "L'amore
più profondo è l'amore nascosto."
1087
00:54:34,000 --> 00:54:37,266
Boia, hai capito? Quindi il tizio
ce l'aveva la botta per Susanita!
1088
00:54:37,300 --> 00:54:41,300
Guarda, risalendo
la timeline, cosa si trova.
1089
00:54:41,333 --> 00:54:45,266
"L'amore non si chiede come
l'acqua, ma si offre come il tè."
1090
00:54:45,300 --> 00:54:46,766
Poi sempre più poetico.
1091
00:54:46,800 --> 00:54:51,533
"Mentre dormi verrò da te, stanotte,
non chiudere la porta del sogno."
1092
00:54:51,566 --> 00:54:54,400
E poi, però, le cose cambiano.
Senti, eh...
1093
00:54:54,433 --> 00:54:58,300
"Se desideri sondare il cuore
di un amico, ammalati!"
1094
00:54:58,333 --> 00:55:00,733
C'è pure la faccina arrabbiata.
1095
00:55:00,766 --> 00:55:05,300
Poi: "L'essenza di un'azione pura
consiste nel raggiungere lo scopo
1096
00:55:05,333 --> 00:55:08,266
dopo aver sfiorato
l'abisso dello scacco."
1097
00:55:08,300 --> 00:55:11,033
- Stai notando niente?
- Sì, che c'aveva due like ai post.
1098
00:55:11,066 --> 00:55:13,466
- Ma che sfigato era?
- Sì, no, ma dico...
1099
00:55:13,500 --> 00:55:15,766
Stai notando
che si sta innervosendo, no?
1100
00:55:15,800 --> 00:55:18,266
Senti, eh...
Adesso arriva il bello.
1101
00:55:18,300 --> 00:55:21,033
"La spada deve essere
più di una semplice arma:
1102
00:55:21,066 --> 00:55:24,300
deve essere una risposta
alle domande della vita."
1103
00:55:24,333 --> 00:55:27,800
E poi: "Troia, laida e bugiarda!"
1104
00:55:28,000 --> 00:55:30,466
E questa non mi sembra
tanto una frase da samurai.
1105
00:55:30,500 --> 00:55:32,400
Eh, nemmeno quella dopo:
1106
00:55:32,433 --> 00:55:34,766
"Se non mi rispondi,
vengo lì di persona...
1107
00:55:35,000 --> 00:55:37,066
pensi che non riesco
a trovare il tuo indirizzo?"
1108
00:55:37,100 --> 00:55:41,733
"Io morirò ucciso dalla spada.
La mia o quella dei nemici."
1109
00:55:41,766 --> 00:55:46,633
E leggi l'ultimo post.
"Basta, e allora Seppuku sia!"
1110
00:55:47,033 --> 00:55:49,233
Ma il Seppuku non è quando...
1111
00:55:49,266 --> 00:55:52,133
il samurai si suicida, aprendosi
la pancia davanti al nemico?
1112
00:55:52,166 --> 00:55:55,100
E l'ha postato meno di un'ora
prima della sua morte.
1113
00:55:55,133 --> 00:55:57,033
Ma forse è andato
così conciato da Susanita
1114
00:55:57,066 --> 00:55:59,133
perché si voleva
sventrare davanti a lei.
1115
00:55:59,166 --> 00:56:02,100
Sembrerebbe. Ma perché?
1116
00:56:02,133 --> 00:56:05,233
E poi, perché l'hanno ammazzato,
se si voleva sventrare?
1117
00:56:05,266 --> 00:56:07,466
Boh, non lo so.
1118
00:56:07,500 --> 00:56:09,500
Però intanto potremmo
guardare chi è stato questo
1119
00:56:09,533 --> 00:56:13,133
che ha messo l'unico like
sotto il post del Seppuku.
1120
00:56:13,166 --> 00:56:15,766
Cioè... Cioè, cioè...
Si autometteva i like?!
1121
00:56:15,800 --> 00:56:18,333
- Ma era un disperato vero!
- Ma veramente!
1122
00:56:18,366 --> 00:56:20,133
D'altra parte,
si voleva ammazzare.
1123
00:56:20,166 --> 00:56:23,000
Guarda un po' che amici aveva.
Vediamo se c'è qualcosa di buono, lì.
1124
00:56:23,033 --> 00:56:25,500
Allora, vediamo,
vediamo, vediamo...
1125
00:56:25,533 --> 00:56:27,766
Gli amici... Hm...
1126
00:56:27,800 --> 00:56:30,200
Niente, il deserto dei Tartari.
1127
00:56:30,233 --> 00:56:33,533
E ce ne fosse uno
con nome e cognome!
1128
00:56:33,566 --> 00:56:36,000
Ericat, almeno, ha messo
la foto e il nome, però.
1129
00:56:36,033 --> 00:56:39,766
- Gli assomiglia un po', no?
- Hai ragione. Partiamo da lei, vai.
1130
00:56:39,800 --> 00:56:42,200
Ah, ecco perché "cat".
E' una gattara.
1131
00:56:42,233 --> 00:56:43,633
Scorri un po' il profilo.
1132
00:56:43,700 --> 00:56:48,666
Gatti, gattini, miagolii,
musettini...
1133
00:56:48,700 --> 00:56:51,200
Forse mi fa più paura lei di lui.
1134
00:56:51,233 --> 00:56:55,466
- Ferma! - "Le uniche gatte
che odio sono le gatte morte!
1135
00:56:55,500 --> 00:56:58,366
Chi deve intendere intenda!"
1136
00:56:58,400 --> 00:57:01,733
- Che bandiera è quella?
- E' la bandiera della Colombia.
1137
00:57:01,766 --> 00:57:04,100
E leggi il commento sotto:
"Stai parlando di quella
1138
00:57:04,133 --> 00:57:06,333
che fa lezioni
di spagnolo a tuo fratello?"
1139
00:57:06,366 --> 00:57:08,066
Punto interrogativo.
1140
00:57:08,100 --> 00:57:09,700
"Ma quale spagnolo!
Ma quali lezioni!
1141
00:57:09,733 --> 00:57:11,800
Qui si parla di un altro
animale che va a ghiande."
1142
00:57:12,000 --> 00:57:15,766
"Visto quanto se le fa pagare
queste 'lezioncine'!"
1143
00:57:16,000 --> 00:57:20,466
Hm... Eh, lo sapevo che Susanita
ci nascondeva qualcosa, guarda.
1144
00:57:20,500 --> 00:57:22,766
Ecco perché Pasquali
registrava le lezioni!
1145
00:57:22,800 --> 00:57:24,533
Non era per ripassarle.
1146
00:57:24,566 --> 00:57:27,366
Era per rivedersi
gli spettacolini sexy!
1147
00:57:27,400 --> 00:57:30,066
Eh, mi sa. Senti, chiamalo, va'.
1148
00:57:30,100 --> 00:57:32,333
Chiedigli se ha
registrato altri video.
1149
00:57:32,366 --> 00:57:34,000
Io, intanto, metto
qualcuno della Postale
1150
00:57:34,033 --> 00:57:36,733
- a studiare questi due profili.
- Va bene. Ciao, Vittoria.
1151
00:57:36,766 --> 00:57:38,433
Ciao.
(SUONO DAL COMPUTER)
1152
00:57:38,466 --> 00:57:42,400
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA;
PORTA SI APRE E RICHIUDE)
1153
00:57:44,433 --> 00:57:48,400
Oh, finalmente! Cos'ha detto Fusco?
Ci sono novità?
1154
00:57:48,433 --> 00:57:50,266
No, ma infatti
ti chiamo proprio per questo,
1155
00:57:50,300 --> 00:57:52,333
perché avremmo
bisogno di una mano.
1156
00:57:52,366 --> 00:57:55,800
Massimo, per Susanita ti do
una mano, braccia, gambe, tutto.
1157
00:57:56,000 --> 00:57:57,800
Tranquillo, guarda.
Ci bastano le registrazioni.
1158
00:57:58,000 --> 00:58:02,000
- Quali registrazioni?
- Quelle, diciamo, delle lezioni...
1159
00:58:02,033 --> 00:58:04,133
che ti faceva Susanita.
1160
00:58:04,166 --> 00:58:06,733
Hai fatto le registrazioni
anche delle altre, no?
1161
00:58:06,766 --> 00:58:10,266
Ma... forse qualcuna. Ma...
Ma a che cosa ti serve, scusa?
1162
00:58:10,300 --> 00:58:12,300
E' che, magari, guardandole,
potrebbero saltare fuori
1163
00:58:12,333 --> 00:58:14,133
dei particolari
che ci potrebbero aiutare.
1164
00:58:14,166 --> 00:58:16,533
Certo, cap... capisco. Ehm...
1165
00:58:16,566 --> 00:58:21,166
Mi devi dare un po' di tempo,
però, perché sono tutte un po'...
1166
00:58:21,200 --> 00:58:24,666
- E' complicato, ecco.
- E' complicato...
1167
00:58:24,700 --> 00:58:27,300
- o è vietato ai minori?
- Come, scusa?!
1168
00:58:27,333 --> 00:58:30,066
(sospirando) Dai, Pasquali,
lo sappiamo che con Susanita
1169
00:58:30,100 --> 00:58:33,000
più che un corso di spagnolo era
un corso di anatomia femminile.
1170
00:58:33,033 --> 00:58:36,366
- Su, dai.
- Viviani, questa è un'illazione!
1171
00:58:36,400 --> 00:58:40,400
Hai capito? Anzi, di più.
Questa è una calunnia, ecco!
1172
00:58:40,433 --> 00:58:42,700
No, ma guarda che non
c'è niente da vergognarsi.
1173
00:58:42,733 --> 00:58:46,100
Pasquali, io, dopo la quarantena,
c'avrò un braccio destro...
1174
00:58:46,133 --> 00:58:48,800
Altro che Sampras!
Quindi tu ce le dai,
1175
00:58:49,000 --> 00:58:50,566
e vedrai che resta
tutto tra di noi.
1176
00:58:50,600 --> 00:58:53,666
Ma tra di noi chi, scusa?
Tra me, te, la Fusco,
1177
00:58:53,700 --> 00:58:56,733
il PM, gli avvocati,
i giornalisti, la televisione...
1178
00:58:56,766 --> 00:58:59,500
Ma scusa, ma non eri pronto
a rimanere tronco umano per lei?
1179
00:58:59,533 --> 00:59:02,133
Ma quella è una
cicatrice corporale.
1180
00:59:02,166 --> 00:59:06,233
Questa sarebbe dell'anima,
che se permetti è peggio.
1181
00:59:06,266 --> 00:59:08,500
- Pasquali...
- Ascolta, facciamo una roba.
1182
00:59:08,533 --> 00:59:13,333
Voi mi dite cosa cercare,
e io poi me le riguardo tutte, eh?
1183
00:59:13,366 --> 00:59:16,333
Pasquali, ti faccio
chiamare da Vittoria? Fusco?
1184
00:59:16,366 --> 00:59:20,033
- Pensa, si è proprio rotto oggi
il mio cellulare. - Sì, come no?
1185
00:59:20,066 --> 00:59:23,633
Ascolta, ma non posso farvi
io una selezione mirata?
1186
00:59:23,700 --> 00:59:26,566
- Ma quale selezione?!
- Massi...
1187
00:59:27,233 --> 00:59:30,066
..mo, la connessione...
1188
00:59:30,566 --> 00:59:33,266
- Sei veramente un pa-ra...
- ..non vaaaaaaa...
1189
00:59:33,300 --> 00:59:39,033
- ..c-u-l-oooooooo...
- ..aaaaaaaa.
1190
00:59:40,466 --> 00:59:43,133
- Eh, ma non puoi chiamare lui?
- Eh, non mi risponde.
1191
00:59:43,166 --> 00:59:44,733
Ha staccato il cellulare.
1192
00:59:44,766 --> 00:59:46,500
Va be', puoi sempre
chiedere un mandato, no?
1193
00:59:46,533 --> 00:59:48,733
>Beppe, con questo casino che c'è,
1194
00:59:48,766 --> 00:59:50,800
il PM ha altri cento
problemi da risolvere.
1195
00:59:51,000 --> 00:59:52,400
>E poi, comunque,
ci metterei un mese.
1196
00:59:52,433 --> 00:59:54,600
(sospirando) Va be',
dai, che devo fare?
1197
00:59:54,633 --> 00:59:57,500
Eh, niente, fai che
mentre mangia o dorme
1198
00:59:57,533 --> 01:00:01,666
tu vai in camera sua, cerchi
nel suo computer o negli hard-disk
1199
01:00:01,700 --> 01:00:04,700
- e ti copi i video.
- No! No, Vittoria, mi becca!
1200
01:00:04,733 --> 01:00:06,700
Guarda che se muoio
in circostanze strane,
1201
01:00:06,733 --> 01:00:09,000
- è stato Pasquali, chiaro?
- Sì, chiaro.
1202
01:00:09,033 --> 01:00:11,633
>Eh, però almeno una speranza
tu me la devi dare.
1203
01:00:11,666 --> 01:00:14,066
Che alla fine, Pasquali
finisce in galera,
1204
01:00:14,100 --> 01:00:15,800
e lo devi mettere in una cella
con uno psicopatico
1205
01:00:16,000 --> 01:00:18,066
più psicopatico di lui, che
lo so che è difficile da trovare,
1206
01:00:18,100 --> 01:00:19,666
- però tu provaci.
>- Sì, va bene, ci provo.
1207
01:00:19,700 --> 01:00:21,566
Ma comunque, Beppe, stai
tranquillo, io non credo che...
1208
01:00:21,600 --> 01:00:24,233
>No, non sto tranquillo,
perché quello... m'ammazza!
1209
01:00:24,266 --> 01:00:26,133
E se non m'ammazza,
sarà una lenta tortura
1210
01:00:26,166 --> 01:00:28,700
fatta di regole, regolette,
rimproveri, mortificazioni,
1211
01:00:28,733 --> 01:00:31,400
insulti, chiavi sotto terra...
Guarda, lascia perdere, eh?
1212
01:00:31,433 --> 01:00:33,533
- Meglio una morte veloce.
- Va be', Beppe, dai.
1213
01:00:33,566 --> 01:00:35,300
Quel che sarà, sarà. Eh?
1214
01:00:35,333 --> 01:00:37,633
>Va be', mi toccherà farlo fumare.
1215
01:00:37,666 --> 01:00:39,600
- Come hai detto?!
>- No, niente.
1216
01:00:39,633 --> 01:00:42,500
- E' una cosa mia, lascia stare.
>- Dai. Bravo, eh?
1217
01:00:42,533 --> 01:00:45,766
- Eroico.
- Sì, eroico, sì. Ciao.
1218
01:00:45,800 --> 01:00:49,066
(MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO)
1219
01:00:50,000 --> 01:00:55,066
- Salve, Eccellenza!
- Ah, Cioni! Qual buon vento?
1220
01:00:55,100 --> 01:00:56,400
Eh... come, qual buon vento?
1221
01:00:56,433 --> 01:00:59,733
La Fusco mi ha detto di cercarle
il ferro di cavallo nano, no?
1222
01:00:59,766 --> 01:01:02,466
E certo! E tu che hai fatto?
1223
01:01:02,500 --> 01:01:05,500
Sono andato a casa sua,
e guardi un po'...
1224
01:01:05,533 --> 01:01:07,600
- E cosa?
- L'ho trovato!
1225
01:01:07,633 --> 01:01:09,433
Bravo!
(CIONI RIDE)
1226
01:01:09,466 --> 01:01:14,000
- E dove l'hai trovato? In soffitta?
- Esatto, in soffitta. Sì.
1227
01:01:14,033 --> 01:01:16,266
Peccato che in casa mia
non c'è la soffitta, Cioni.
1228
01:01:16,300 --> 01:01:18,100
- No, eh?
- No.
1229
01:01:18,133 --> 01:01:21,100
Me lo sono inventato appositamente
per vedere cosa sarebbe successo.
1230
01:01:21,133 --> 01:01:23,566
- E sai cos'è successo?
- Cosa?
1231
01:01:23,600 --> 01:01:27,300
Che ce l'avevo qua,
il mio ferro di cavallo nano.
1232
01:01:27,333 --> 01:01:30,766
Eh? Me l'ero dimenticato sulla
scrivania. Non me n'ero accorto.
1233
01:01:30,800 --> 01:01:33,133
(SCHIOCCA UN BACIO)
Quindi è contento, no?
1234
01:01:33,166 --> 01:01:35,300
Tutto si è risolto!
1235
01:01:35,333 --> 01:01:38,766
In fondo, dico, il ferro
di cavallo nano l'ha ritrovato.
1236
01:01:38,800 --> 01:01:42,033
Sì, però ho perso un amico.
1237
01:01:42,066 --> 01:01:44,533
- No, non... - Una persona che
pensavo fosse al mio fianco,
1238
01:01:44,566 --> 01:01:46,100
- e invece...
- No, non dica così.
1239
01:01:46,133 --> 01:01:48,466
..era alle mie spalle, pronto
a darmi la pugnalata finale.
1240
01:01:48,500 --> 01:01:51,800
No, la prego! Guardi che mi ci
fa rimanere davvero male, eh?
1241
01:01:52,000 --> 01:01:56,500
Ah, qui cala il sipario, Cioni,
su questa commedia mediocre,
1242
01:01:56,533 --> 01:01:59,266
trasformatasi in farsa
e finita in tragedia.
1243
01:01:59,300 --> 01:02:02,166
E tu sei stato un pessimo
protagonista, Cioni.
1244
01:02:02,200 --> 01:02:03,633
Com... Comparsa, io.
1245
01:02:03,666 --> 01:02:06,100
Forse solo nel buio
delle quinte della vita
1246
01:02:06,133 --> 01:02:08,433
potrai fare i conti
con la tua coscienza.
1247
01:02:08,466 --> 01:02:11,333
No! Ma non mi lasci così! No!
1248
01:02:11,366 --> 01:02:15,233
Eccellenza, la prego!
Io neanche volevo farlo!
1249
01:02:15,266 --> 01:02:18,333
Ho sbagliato!
Ho sbagliato, scusi!
1250
01:02:18,366 --> 01:02:20,733
(piangendo) E' tutto buio!
1251
01:02:21,800 --> 01:02:24,633
Neanche volevo farlo
il poliziotto, io!
1252
01:02:24,666 --> 01:02:28,233
(piangendo) Volevo
fare il geometra.
1253
01:02:30,533 --> 01:02:35,533
PAOLO: # Cucù... Cucù...
Aprile non è più #
1254
01:02:35,566 --> 01:02:40,600
# E' ritornato maggio
col canto del cucù #
1255
01:02:40,633 --> 01:02:45,333
# Cucù... Cucù...
Aprile non è più #
1256
01:02:45,366 --> 01:02:52,200
# E' ritornato maggio...
E' ritornato maggio #
1257
01:02:54,133 --> 01:02:56,333
Ah, è incredibile l'acqua.
1258
01:02:56,366 --> 01:03:00,000
L'acqua, che grande invenzione!
1259
01:03:00,033 --> 01:03:02,433
Guardala, così liquida.
1260
01:03:02,466 --> 01:03:06,366
Non c'è niente come...
(VOCE ORA INDISTINTA)
1261
01:03:06,400 --> 01:03:10,200
(MUSICA IN SOTTOFONDO;
LA PORTA CIGOLA)
1262
01:03:23,500 --> 01:03:25,633
PAOLO: Bagnoschiuma!
1263
01:03:25,666 --> 01:03:28,266
Dov'è finito?
1264
01:03:28,300 --> 01:03:31,200
- Dai, dai, dai, dai!
- Dov'è finito?
1265
01:03:31,233 --> 01:03:34,200
Quel bel bagnoschiuma...
1266
01:03:34,233 --> 01:03:36,733
Bagnoschiuma.
1267
01:03:37,433 --> 01:03:39,500
Dov'è?
1268
01:03:40,000 --> 01:03:45,533
Dov'è il bagnoschiuma
che fa tutte quelle belle bolle?
1269
01:03:46,233 --> 01:03:51,800
Dove sei? Hai paura di me?
Dove sei finito?
1270
01:03:52,000 --> 01:03:56,566
Ah... Bagnoschiuma, dove sei?
1271
01:03:56,600 --> 01:04:02,400
No, dai, non fare il bambino.
Non facciamo sceneggiate, dai.
1272
01:04:02,433 --> 01:04:06,266
Bagnoschiuma, io ti apprezzo, sai?
1273
01:04:06,300 --> 01:04:11,766
Ecco! Ecco dove eri.
Bravo, ti sei fatto trovare.
1274
01:04:11,800 --> 01:04:17,766
Io so apprezzare la tua grande
capacità di fare la schiuma.
1275
01:04:18,500 --> 01:04:21,533
Mannaggia alla Fusco, mannaggia!
1276
01:04:21,566 --> 01:04:25,633
(MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO)
1277
01:04:28,800 --> 01:04:30,633
MASSIMO: Oh, come mai
siamo stati convocati
1278
01:04:30,666 --> 01:04:33,733
da Sua Maestà,
la Regina Vittoria?
1279
01:04:33,766 --> 01:04:37,333
Perché Beppe non poteva
mandare 200 giga di video.
1280
01:04:37,366 --> 01:04:41,233
- 200?! - Eh, ha fatto sette
registrazioni con Susanita, eh?
1281
01:04:41,266 --> 01:04:44,100
Ho capito, ma perché questo
interrogatorio alla FBI?
1282
01:04:44,133 --> 01:04:45,533
Perché, Massimo,
io sono in quarantena,
1283
01:04:45,566 --> 01:04:47,233
quindi adesso tu ti siedi
a quel posto lì,
1284
01:04:47,266 --> 01:04:51,433
Beppe resta là, io dietro al vetro
e siamo tutti in sicurezza.
1285
01:04:51,466 --> 01:04:53,166
MASSIMO: E quindi che facciamo?
1286
01:04:53,200 --> 01:04:55,366
Eh, facciamo...
1287
01:04:55,433 --> 01:05:00,366
che ci registriamo l'hard-disk
ognuno sul proprio computer,
1288
01:05:00,766 --> 01:05:03,500
e ce lo spulciamo bene bene.
Tieni.
1289
01:05:03,533 --> 01:05:05,700
Oh, io comunque uno sguardo
veloce gliel'ho dato,
1290
01:05:05,733 --> 01:05:09,200
e nel primo video
l'ha fatta vestire da infermiera,
1291
01:05:09,233 --> 01:05:12,166
poi da ballerina di Flamenco,
poi da suora, e poi, va be',
1292
01:05:12,200 --> 01:05:15,066
poi c'è l'ultimo dove fa
l'insegnante di spagnolo.
1293
01:05:15,100 --> 01:05:17,566
No, scusa, ne mancano tre.
1294
01:05:17,600 --> 01:05:21,600
Eh, lo so. Mmm...
E' che negli altri tre...
1295
01:05:21,800 --> 01:05:24,300
Che succede negli altri?
1296
01:05:24,366 --> 01:05:27,133
E' che l'ha fatta vestire
da commissario di polizia.
1297
01:05:27,166 --> 01:05:30,733
MASSIMO: No!
E com'è che l'ha chiamata?
1298
01:05:30,766 --> 01:05:34,466
- E com'è che l'ha chiamata?
- E com'è che l'ha chiamata? Eh...
1299
01:05:34,500 --> 01:05:36,300
MASSIMO: (ridendo) Vittoria!
1300
01:05:36,333 --> 01:05:38,233
BEPPE: Le ha fatto mettere
pure la parrucca bionda.
1301
01:05:38,266 --> 01:05:40,300
MASSIMO: (ridendo)
Non ci credo, è un genio, Pasquali.
1302
01:05:40,333 --> 01:05:42,200
E poi si è fatto
interrogare pesante, proprio.
1303
01:05:42,233 --> 01:05:44,333
Tra l'altro sull'assicurazione
vita di papà,
1304
01:05:44,366 --> 01:05:46,733
che se non erro,
è il vostro primo incontro.
1305
01:05:46,766 --> 01:05:48,400
FUSCO: Sì, va be', staccatevi!
1306
01:05:48,433 --> 01:05:51,066
Beppe, non entriamo
nei particolari, su!
1307
01:05:51,100 --> 01:05:53,533
MASSIMO: Eh, no,
Vittoria, scusa. Entriamoci.
1308
01:05:53,566 --> 01:05:56,433
- Fin nel dettaglio più nascosto.
- Dai, mi vergogno, su.
1309
01:05:56,466 --> 01:05:59,000
- Tanto adesso li guardiamo, no?
- Sì, infatti, facciamo così.
1310
01:05:59,033 --> 01:06:01,066
Dunque, l'ultimo
l'abbiamo già visto, no?
1311
01:06:01,100 --> 01:06:02,700
Quindi ne restano due a testa.
1312
01:06:02,733 --> 01:06:05,066
Io mi prendo
la ballerina e l'infermiera...
1313
01:06:05,100 --> 01:06:07,600
- MASSIMO: Cosa?! - Io mi prendo
la ballerina e l'infermiera.
1314
01:06:07,633 --> 01:06:10,333
- MASSIMO: Eh, fortunata te!
- Sì, e voi fate la suora
1315
01:06:10,366 --> 01:06:13,066
- e i tre commissari.
- Io mi faccio i due commissari, eh?
1316
01:06:13,100 --> 01:06:15,066
- FUSCO: Fai come vuoi.
- E io quello che rimane.
1317
01:06:15,100 --> 01:06:17,166
Dio, che imbarazzo.
1318
01:06:17,400 --> 01:06:21,733
(BIP DAL COMPUTER;
MUSICA SPAGNOLEGGIANTE)
1319
01:06:23,733 --> 01:06:27,066
>SUSANITA: Preghiamo
il Signore per i tuoi peccati.
1320
01:06:27,100 --> 01:06:30,300
>Quindi vorrei chiarire le
direttive su questo interrogatorio.
1321
01:06:30,366 --> 01:06:32,233
Stia fermo lì, Pasquali.
1322
01:06:36,566 --> 01:06:40,633
>Ti sei pentito? Sì?
Ma non è abbastanza!
1323
01:06:40,666 --> 01:06:42,766
Schiaffeggiati! E schiaffeggiati!
1324
01:06:42,800 --> 01:06:46,433
- Sì.
- Bastardo, psicopatico e stronzo!
1325
01:06:47,133 --> 01:06:52,033
- Sì! Stia fermo e calmo.
- Non mi dica così.
1326
01:06:52,066 --> 01:06:54,100
Vediamo?
1327
01:06:55,066 --> 01:06:57,133
(PAOLO INDISTINTO)
1328
01:06:58,066 --> 01:07:02,100
Pentiti! Pentiti, anima corrotta!
1329
01:07:02,133 --> 01:07:05,000
- Sì! - Signore!
- Sì, preghiamo insieme.
1330
01:07:05,033 --> 01:07:06,400
Signore!
1331
01:07:06,433 --> 01:07:11,666
(MUSICA SPAGNOLEGGIANTE
COPRE LE VOCI)
1332
01:07:13,100 --> 01:07:15,166
Signore, perdonami!
1333
01:07:15,200 --> 01:07:19,533
(MUSICA SPAGNOLEGGIANTE
COPRE LE VOCI)
1334
01:07:21,300 --> 01:07:23,633
Manette, ecco.
(LA MUSICA TERMINA)
1335
01:07:23,666 --> 01:07:26,200
Ah, ragazzi, mi sa
che ho trovato qualcosa, eh?
1336
01:07:26,233 --> 01:07:28,333
- MASSIMO: Cioè?
- Prendi il sesto video.
1337
01:07:28,366 --> 01:07:31,566
- Sesto video, minuto 43.
- MASSIMO: Hm... - Mm-hm.
1338
01:07:31,600 --> 01:07:33,800
Vedo che si sta
irrigidendo, Pasquali.
1339
01:07:34,000 --> 01:07:37,766
- Mi scusi, Vittoria. - Le ricordo
che siamo in un commissariato.
1340
01:07:37,800 --> 01:07:40,233
- E lei è sotto interrogatorio.
- FUSCO: Be', Beppe,
1341
01:07:40,266 --> 01:07:43,100
se mi volevi mettere
in imbarazzo, non sono il tipo.
1342
01:07:43,133 --> 01:07:45,400
BEPPE: No, figurati, Vittoria.
Ascoltate, ascoltate qua.
1343
01:07:45,433 --> 01:07:46,666
Senti che succede adesso.
1344
01:07:46,700 --> 01:07:50,766
>SUSANITA: Potrei legarle
le mani dietro la schiena...
1345
01:07:50,800 --> 01:07:52,500
No, no, la prego! Così no!
1346
01:07:52,533 --> 01:07:56,466
..poi calarle i pantaloni, e poi
prendere un bel pezzo di...
1347
01:07:56,500 --> 01:07:59,400
(CAMPANELLO SUONA)
Che cos'è?
1348
01:07:59,433 --> 01:08:01,600
Dev'essere il prefetto.
1349
01:08:01,633 --> 01:08:05,033
Le ricordo che è una donna
tutta d'un pezzo anche lei.
1350
01:08:05,066 --> 01:08:08,400
E poi non vorrei che abbia delle
direttive su questo interrogatorio.
1351
01:08:08,433 --> 01:08:11,366
Stia fermo lì, Pasquali.
Non si muova.
1352
01:08:11,400 --> 01:08:15,200
Anzi, si leghi le mani,
mentre ritorno.
1353
01:08:15,233 --> 01:08:17,700
Manette, ecco.
1354
01:08:18,233 --> 01:08:20,000
Le metto.
1355
01:08:20,366 --> 01:08:24,233
(CHIAVE NELLA SERRATURA;
PORTA SI APRE CIGOLANDO)
1356
01:08:26,733 --> 01:08:29,733
(PORTA CIGOLA E SI CHIUDE)
1357
01:08:31,133 --> 01:08:33,366
>MASSIMO: Be', questa volta la spesa
è arrivata per davvero, almeno.
1358
01:08:33,400 --> 01:08:36,633
E si è inventata del prefetto,
mentre l'altra volta,
1359
01:08:36,666 --> 01:08:39,033
quando ha detto
della spesa, non era vero.
1360
01:08:39,066 --> 01:08:40,466
- MASSIMO: Eh, già.
- BEPPE: Sì, ma aspettate,
1361
01:08:40,500 --> 01:08:43,100
perché adesso torna.
1362
01:08:44,700 --> 01:08:47,600
- Pasquali?
- Ecco.
1363
01:08:48,266 --> 01:08:51,733
- Era proprio il prefetto.
- Oh!
1364
01:08:51,766 --> 01:08:55,133
- E non ho buone notizie per lei.
- Non mi dica così.
1365
01:08:55,166 --> 01:08:57,366
- Neanche mezza notizia buona?
- Nessuna.
1366
01:08:57,400 --> 01:08:59,133
Va be', poi qua
ricominciano i giochetti.
1367
01:08:59,166 --> 01:09:01,233
Scusa, ma questo video di quand'è?
1368
01:09:01,266 --> 01:09:03,800
Be', è il penultimo,
quindi il giorno prima
1369
01:09:04,000 --> 01:09:06,033
di quello dove poi sparisce.
1370
01:09:06,066 --> 01:09:08,266
Scusate, invece,
andiamo all'ultimo.
1371
01:09:08,300 --> 01:09:10,400
- Perché?
- Perché se non ricordo male,
1372
01:09:10,433 --> 01:09:13,500
lì Susanita non prende mai
le chiavi. Controllate un po'.
1373
01:09:13,533 --> 01:09:16,566
>SUSANITA: Sì, necesitarìas
un otro castigo, un'altra...
1374
01:09:16,600 --> 01:09:18,566
(CAMPANELLO SUONA)
Chi è?
1375
01:09:18,600 --> 01:09:20,566
Escuchame, Paolo,
mi è arrivata la spesa.
1376
01:09:20,600 --> 01:09:23,166
- Devo aprire.
- Ma Dolores, noi abbiamo ancora
1377
01:09:23,200 --> 01:09:25,766
7 minuti e mezzo,
anzi, e 40 di credito.
1378
01:09:25,800 --> 01:09:28,600
Sì, tienes razòn, ma dammi un
attimino, arrivo subito. Va bene?
1379
01:09:28,633 --> 01:09:30,566
Va bene, signora maestra.
1380
01:09:30,600 --> 01:09:31,766
Ehm... prof.
1381
01:09:31,800 --> 01:09:35,766
Ehm... preside.
Come devo chiamarla?
1382
01:09:36,566 --> 01:09:38,666
>- MASSIMO: Vedete?
>- FUSCO: Cosa?
1383
01:09:38,700 --> 01:09:41,633
>MASSIMO: Le chiavi sono
ancora sulla scrivania.
1384
01:09:41,666 --> 01:09:43,800
>FUSCO: Hai ragione.
1385
01:09:44,000 --> 01:09:47,633
E allora forse è qui che Susanita
si chiude la porta alle spalle.
1386
01:09:47,666 --> 01:09:50,266
FUSCO: Però Checcacci ha detto che
era successo tre giorni prima, no?
1387
01:09:50,300 --> 01:09:52,466
BEPPE: Potrebbe essere
successo due volte di seguito.
1388
01:09:52,500 --> 01:09:54,666
- Altamente improbabile.
- Va be'...
1389
01:09:54,700 --> 01:09:56,766
>SUSANITA: Ma come ti permetti?
Questa è casa mia!
1390
01:09:57,000 --> 01:09:59,333
>- UOMO: Oh, oh, oh! Ascolta un po'!
>- SUSANITA: No, ascoltami tu!
1391
01:09:59,366 --> 01:10:01,800
>Va' fuori di qui!
Qua non devi osare entrare!
1392
01:10:02,000 --> 01:10:04,266
(PORTA SI CHIUDE)
1393
01:10:04,300 --> 01:10:07,033
BEPPE: Va be', effettivamente
le chiavi stanno sempre lì.
1394
01:10:07,066 --> 01:10:11,133
Aspetta, però.
Torna un secondo all'altro video,
1395
01:10:11,166 --> 01:10:13,500
quando apriva la porta
per l'arrivo della spesa.
1396
01:10:13,533 --> 01:10:16,033
- Perché?
- Eh, adesso te lo dico.
1397
01:10:16,066 --> 01:10:19,100
Stia fermo lì, Pasquali.
Non si muova.
1398
01:10:19,166 --> 01:10:23,033
Anzi, si leghi le mani,
mentre ritorno.
1399
01:10:23,066 --> 01:10:25,500
Manette, ecco.
1400
01:10:26,000 --> 01:10:27,566
Le metto.
1401
01:10:28,166 --> 01:10:31,433
(CHIAVE NELLA SERRATURA;
PORTA SI APRE CIGOLANDO)
1402
01:10:31,466 --> 01:10:33,433
>FUSCO: Avete sentito?
1403
01:10:33,466 --> 01:10:36,700
Il rumore dell'apertura
della porta, l'avete sentito?
1404
01:10:36,733 --> 01:10:39,300
- Classica porta blindata.
- FUSCO: Esatto.
1405
01:10:39,333 --> 01:10:41,533
E questo è strano, perché
Checcacci ha detto ai bimbi
1406
01:10:41,566 --> 01:10:44,266
che ci aveva messo
un chiavistellino da niente.
1407
01:10:44,300 --> 01:10:45,700
FUSCO: E infatti, è quello
che ha trovato Govoni,
1408
01:10:45,733 --> 01:10:48,000
quando è andato
a fare la perquisizione.
1409
01:10:48,033 --> 01:10:50,500
E allora chi ha mentito
sui tre giorni prima,
1410
01:10:50,533 --> 01:10:52,700
e anche sulla storia
dei genitori anziani...
1411
01:10:52,733 --> 01:10:57,300
- Non è stata Susanita.
- Ma Checcacci.
1412
01:10:58,133 --> 01:11:00,066
Ma perché?
1413
01:11:00,100 --> 01:11:01,500
Domattina lo scopriamo.
1414
01:11:01,533 --> 01:11:04,300
- MASSIMO: E che gli diciamo?
- Che gli dici, Massimo!
1415
01:11:04,333 --> 01:11:05,800
- Lo chiami tu.
- Perché io?
1416
01:11:06,000 --> 01:11:08,766
FUSCO: Perché così la telefonata
parte in tono amichevole.
1417
01:11:08,800 --> 01:11:11,300
Poi tu cerchi di farlo
contraddire, e a un certo punto,
1418
01:11:11,333 --> 01:11:13,766
mi inserisco io nella call,
a tradimento.
1419
01:11:13,800 --> 01:11:17,033
- MASSIMO: Ok. - Allertate
anche i bimbi e Pasquali, va'!
1420
01:11:17,066 --> 01:11:20,266
- Domattina, 8:30.
- Agli ordini, Sua Maestà.
1421
01:11:20,300 --> 01:11:24,433
(SVEGLIA SUONA; GALLO CANTA)
1422
01:11:28,166 --> 01:11:31,366
(SVEGLIA DEL CELLULARE SUONA)
1423
01:11:33,000 --> 01:11:37,366
(SVEGLIA SUONA)
1424
01:11:38,066 --> 01:11:40,666
(SVEGLIA SUONA)
1425
01:11:41,300 --> 01:11:45,266
(SVEGLIA SUONA)
1426
01:11:48,100 --> 01:11:52,366
(SVEGLIA SUONA)
1427
01:11:53,633 --> 01:11:59,633
(CELLULARE SUONA E VIBRA;
BEPPE RUSSA)
1428
01:12:07,000 --> 01:12:11,033
(SVEGLIA DEL CELLULARE SUONA)
1429
01:12:17,166 --> 01:12:20,366
(LA SVEGLIA SMETTE DI SUONARE)
1430
01:12:35,800 --> 01:12:37,700
(MASSIMO SOSPIRA)
1431
01:12:42,333 --> 01:12:43,633
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA)
1432
01:12:43,666 --> 01:12:46,566
>FUSCO: Eccoci.
Ciao, Massimo. Buongiorno.
1433
01:12:46,600 --> 01:12:48,166
>MASSIMO: Ciao, Vittoria.
1434
01:12:48,200 --> 01:12:50,066
>Sei pronto?
1435
01:12:50,100 --> 01:12:53,300
(MASSIMO INSPIRA
PROFONDAMENTE ED ESPIRA)
1436
01:12:53,333 --> 01:12:56,300
- Vai, sono pronto. Vado, eh?
>- FUSCO: Bene, dai. Andiamo.
1437
01:12:56,333 --> 01:12:58,066
Vado.
1438
01:13:01,033 --> 01:13:02,766
(CELLULARE SUONA E VIBRA)
1439
01:13:02,800 --> 01:13:04,766
Ah...
1440
01:13:07,000 --> 01:13:10,033
- Ohi, Massimo! Come stai?
>- MASSIMO: Io tutto bene.
1441
01:13:10,066 --> 01:13:12,233
>Tutto bene. E tu, Checcacci?
Ma dov'è che sei?
1442
01:13:12,266 --> 01:13:15,100
Sono giù in garage, ne approfitto
per fare qualche lavoretto.
1443
01:13:15,133 --> 01:13:18,666
Sì, come il chiavistellino da niente
che hai messo a Susanita, no?
1444
01:13:18,700 --> 01:13:20,233
- Eh?
- I bimbi mi hanno detto
1445
01:13:20,266 --> 01:13:22,700
che tre giorni prima che scomparisse
le avevi fatto questo favore.
1446
01:13:22,733 --> 01:13:25,000
Siete sempre dietro
alla storia di Susanita?
1447
01:13:25,033 --> 01:13:27,366
E' da sua mamma!
Ma quante volte ve lo devo dire?
1448
01:13:27,400 --> 01:13:29,433
- E invece no.
- Come, no?
1449
01:13:29,500 --> 01:13:31,366
Non te l'hanno detto
che sua mamma è in Colombia?
1450
01:13:31,400 --> 01:13:34,266
Ehm, in Colombia? Ehm...
1451
01:13:34,300 --> 01:13:37,200
M'avrà detto una cazzata! C'avrà
avuto un amante. Che ne so, io?
1452
01:13:37,233 --> 01:13:39,566
O forse la cazzata
l'hai detta te, hm?
1453
01:13:39,600 --> 01:13:41,233
Io?! E perché, scusa?
1454
01:13:41,266 --> 01:13:43,033
Perché il giorno prima
che lei scomparisse,
1455
01:13:43,066 --> 01:13:45,500
- la porta era ancora blindata.
- Ma quale porta?
1456
01:13:45,533 --> 01:13:47,533
La porta di casa sua, Checcacci!
1457
01:13:47,566 --> 01:13:50,133
Gliene avranno messa una
nel frattempo! Che ne so, io?
1458
01:13:50,166 --> 01:13:53,466
- Sì, il samurai con la katana.
- Checcacci, dai.
1459
01:13:53,500 --> 01:13:54,666
Dicci come sono andate le cose.
1460
01:13:54,700 --> 01:13:56,766
Ma come sono andata
cosa, Commissario?
1461
01:13:56,800 --> 01:13:59,700
Fammi un favore, guarda.
Girati e prendi quegli scarponi
1462
01:13:59,733 --> 01:14:01,566
che sono dietro di te,
sulla mensola.
1463
01:14:01,600 --> 01:14:03,666
- Quali? - Quelli che avevi
quando hai ucciso il tizio
1464
01:14:03,700 --> 01:14:06,033
vestito da samurai.
Sono dietro di te.
1465
01:14:06,066 --> 01:14:07,666
Li hai già lavati,
o sotto c'è ancora il sangue?
1466
01:14:07,700 --> 01:14:09,233
- Ma questi?
- Proprio quelli.
1467
01:14:09,266 --> 01:14:11,700
- Commissario, non l'ho ammazzato.
- Sei sicuro?
1468
01:14:11,733 --> 01:14:14,000
Commissario, non l'ho
ammazzato apposta, io!
1469
01:14:14,066 --> 01:14:16,600
Lo vuole capire, sì o no?
Io ero lì che cambiavo la porta!
1470
01:14:16,633 --> 01:14:18,700
E Susanita non me l'ha detto
che questo pazzo
1471
01:14:18,733 --> 01:14:20,633
era andato a casa
a prendere la katana!
1472
01:14:20,666 --> 01:14:22,766
E' arrivato con la spada
in mano e m'ha detto:
1473
01:14:22,800 --> 01:14:25,033
"Sei il suo amante!
Il suo amante! Il suo amante!"
1474
01:14:25,066 --> 01:14:27,733
Ma io non c'entro nulla, mi sono
dovuto difendere, Commissario!
1475
01:14:27,766 --> 01:14:29,733
E che dovevo fare?
Ho preso un martello
1476
01:14:29,766 --> 01:14:32,466
e gliel'ho fatto vedere,
lui è caduto, ha battuto la testa.
1477
01:14:32,500 --> 01:14:35,333
E... ecco fatto.
Che dovevo fare, Commissario?
1478
01:14:35,366 --> 01:14:37,566
- E' capitato così.
- E io ti credo.
1479
01:14:37,600 --> 01:14:39,266
Ma perché non hai
chiamato la polizia?
1480
01:14:39,300 --> 01:14:42,200
Commissario, perché io in cella
non ci voglio andare, ecco.
1481
01:14:42,233 --> 01:14:44,633
E poi mi portate in carcere,
i processi non si fanno mai,
1482
01:14:44,666 --> 01:14:48,700
ci sono le rivolte, c'è il virus,
io sono anche claustrofobico, ecco!
1483
01:14:48,733 --> 01:14:52,600
- Piuttosto m'ammazzo! M'ammazzo!
- No, t'ammazzo io, testa ignuda!
1484
01:14:52,633 --> 01:14:54,233
- Pasquali, stai zitto!
- Dov'è Susanita?
1485
01:14:54,266 --> 01:14:56,333
Ma Susanita è su in casa mia.
Le ho detto:
1486
01:14:56,366 --> 01:14:59,133
"Stai qui un paio di giorni,
per non farmi beccare."
1487
01:14:59,166 --> 01:15:01,733
D'altra parte, questo casino
l'ha combinato tutto lei.
1488
01:15:01,766 --> 01:15:03,733
Le ho detto: "Un pochino
di tempo, per sotterrare
1489
01:15:03,766 --> 01:15:05,600
il ciccione da qualche parte", no?
1490
01:15:05,633 --> 01:15:09,166
Va bene, adesso ci spieghi
tutto in commissariato.
1491
01:15:09,200 --> 01:15:12,633
Piuttosto muoio, ecco! Io m'ammazzo!
Giuro che m'ammazzo, giuro!
1492
01:15:12,666 --> 01:15:14,633
Fermo, fermo!
Bimbi, ditegli qualcosa!
1493
01:15:14,666 --> 01:15:18,366
(VOCI SOVRAPPOSTE INDISTINTE)
1494
01:15:18,400 --> 01:15:22,266
(MUSICA IN SOTTOFONDO
SOVRASTA LE VOCI)
1495
01:15:23,533 --> 01:15:25,600
FUSCO: Checcacci!
Fermo, stai calmo.
1496
01:15:25,633 --> 01:15:28,733
Abbiamo le prove che il samurai
era venuto per Susanita,
1497
01:15:28,766 --> 01:15:30,433
e che si voleva ammazzare.
Stai calmo.
1498
01:15:30,466 --> 01:15:33,566
- E allora che faccio, Commissario?
- Butta quelle pastiglie.
1499
01:15:33,600 --> 01:15:37,733
(VOCI SOVRAPPOSTE INDISTINTE)
FUSCO: Sì, buttale.
1500
01:15:37,766 --> 01:15:39,700
Buttale!
1501
01:15:39,766 --> 01:15:42,433
- Allora è legittima difesa?
- Ma certo!
1502
01:15:42,466 --> 01:15:45,500
- Non c'è nemmeno nessun
movente, no? - Eh, giusto.
1503
01:15:45,533 --> 01:15:48,633
- Non c'è neanche un movente.
- Ecco, bravo.
1504
01:15:48,666 --> 01:15:51,233
- Buttale e stai buono.
- Allora le butto?
1505
01:15:51,266 --> 01:15:54,700
ALDO: Bravo, Checcacci.
Bravo. Bravo, Checcacci.
1506
01:15:54,733 --> 01:15:56,233
MARCHINO: Allora,
io ci ho riflettuto,
1507
01:15:56,266 --> 01:15:58,366
sul discorso della
portabilità del cocktail.
1508
01:15:58,400 --> 01:16:00,633
Sì, Marchino, guarda, c'è Massimo
che mi sta tenendo Ampelio,
1509
01:16:00,666 --> 01:16:02,333
perché oggi è il giorno
di riposo della baby sitter.
1510
01:16:02,366 --> 01:16:04,366
No, no, ci metto
tre minuti, guarda.
1511
01:16:04,400 --> 01:16:07,433
Ho trovato una soluzione
veramente pro.
1512
01:16:07,466 --> 01:16:09,066
- Dimmi.
- Allora.
1513
01:16:09,100 --> 01:16:11,666
Io infilo la mia piccola
magia, A.K.A. cocktail,
1514
01:16:11,700 --> 01:16:13,700
- dentro la mia Marchino's Bag.
- Eh...
1515
01:16:13,733 --> 01:16:16,533
Poi a casa, i clienti devono
solo aggiungere il ghiaccio.
1516
01:16:16,566 --> 01:16:19,333
Chiaro, non è come quando glielo
faccio io con le mie "magic hands",
1517
01:16:19,366 --> 01:16:22,000
- però... buono.
- Va bene, senti.
1518
01:16:22,033 --> 01:16:23,466
- Io ora c'ho da andar via, però.
- No, no, no, aspetta.
1519
01:16:23,500 --> 01:16:25,533
Dammi un minuto,
che ti faccio vedere il video.
1520
01:16:25,566 --> 01:16:27,466
Un attimo, eh?
1521
01:16:27,500 --> 01:16:30,666
(MUSICA POP DAL TABLET)
1522
01:16:38,666 --> 01:16:41,633
Quando arriverà la New
Marchino's Bag a casa vostra,
1523
01:16:41,666 --> 01:16:44,466
niente paura, fratelli
della chiesa del mixology.
1524
01:16:44,500 --> 01:16:47,766
Prendere la bag e metterla
nel freezer per 15 minuti.
1525
01:16:47,800 --> 01:16:50,133
Successivamente, il ghiaccio
nell'apposito bicchiere,
1526
01:16:50,166 --> 01:16:52,666
come segnalato da questa
praticissima tabellina.
1527
01:16:52,700 --> 01:16:57,300
Dopo, mescere il bicchiere
a 45 gradi, mentre mescolate
1528
01:16:57,333 --> 01:17:01,033
lentamente il ghiaccio, come
se cullaste un "little child".
1529
01:17:01,066 --> 01:17:03,600
E infine, signori,
la cosa più importante.
1530
01:17:03,633 --> 01:17:08,000
Gustatevi
la Marchino's Little Magic.
1531
01:17:08,033 --> 01:17:11,666
Anzi, una delle 122 combinazioni
dei vostri cocktail preferiti,
1532
01:17:11,700 --> 01:17:15,000
più una novità,
(con riverbero) a new drink.
1533
01:17:15,033 --> 01:17:17,500
(con riverbero) Il Quarantini.
1534
01:17:19,633 --> 01:17:24,466
Perché, come dice il proverbio:
"No Quarantini, no party!"
1535
01:17:24,500 --> 01:17:26,366
Eh?
1536
01:17:27,066 --> 01:17:28,633
Bello.
1537
01:17:34,533 --> 01:17:39,000
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA)
1538
01:17:39,700 --> 01:17:42,566
Buongiorno a tutti,
ci troviamo di nuovo
1539
01:17:42,600 --> 01:17:46,066
per una conferenza stampa
del commissariato di Pineta,
1540
01:17:46,100 --> 01:17:50,066
dove sono tornata anch'io,
dopo 14 giorni di quarantena,
1541
01:17:50,100 --> 01:17:53,366
ma voglio rassicurarvi,
non ho... non ho avuto niente.
1542
01:17:53,400 --> 01:17:56,166
Dunque, per prima cosa,
vorrei ringraziare
1543
01:17:56,200 --> 01:17:59,733
un gruppo di cittadini che,
pur rimanendo a casa, hanno,
1544
01:17:59,766 --> 01:18:02,100
attraverso telefonate
e, insomma, ricerche,
1545
01:18:02,133 --> 01:18:05,066
aiutato a risolvere questo caso.
1546
01:18:05,100 --> 01:18:07,633
Ehm, scusi, Commissario.
A questo proposito,
1547
01:18:07,666 --> 01:18:11,500
fra gli eroici cittadini
c'è pure Pasquali Paolo, per caso?
1548
01:18:11,533 --> 01:18:14,133
Intanto non li definirei eroici.
1549
01:18:14,166 --> 01:18:18,166
Sono persone che,
non avendo tanto da fare,
1550
01:18:18,200 --> 01:18:20,466
da casa, hanno aiutato.
1551
01:18:20,500 --> 01:18:24,200
Sì, ma tra queste persone
brillanti c'è pure Pasquali Paolo?
1552
01:18:24,233 --> 01:18:28,533
Il suo contributo si è limitato
al dubbio iniziale.
1553
01:18:28,566 --> 01:18:32,166
- Eh, però...
- Dubbio iniziale, dicevo,
1554
01:18:32,200 --> 01:18:34,333
che Susana Garcìa
fosse stata uccisa.
1555
01:18:34,366 --> 01:18:36,366
E in effetti, la donna
era stata minacciata
1556
01:18:36,400 --> 01:18:40,200
da Giovanni Babaglioni,
che era andato fino a casa sua
1557
01:18:40,233 --> 01:18:44,100
una prima volta, lei era
riuscita a non farlo entrare,
1558
01:18:44,133 --> 01:18:47,266
chiudendosi, però,
la porta di casa alle spalle.
1559
01:18:47,300 --> 01:18:50,700
Intanto il Babaglioni, tornato
a casa, si vestiva da samurai,
1560
01:18:50,733 --> 01:18:54,533
prendeva una katana
e, determinato al suicidio,
1561
01:18:54,566 --> 01:18:57,500
tornava dalla Garcìa.
Al suo posto, però,
1562
01:18:57,533 --> 01:19:00,233
trovava Vladimiro Checcacci,
il vicino di casa,
1563
01:19:00,266 --> 01:19:02,366
che stava sostituendo
la serratura,
1564
01:19:02,400 --> 01:19:05,133
così come gli aveva
chiesto Susana Garcìa.
1565
01:19:05,166 --> 01:19:08,766
E credendo che fosse
il suo amante, ehm...
1566
01:19:08,800 --> 01:19:12,500
(NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA)
Buongiorno. Buongiorno a tutti.
1567
01:19:12,566 --> 01:19:16,466
Eh, buongiorno.
Scusate l'interruzione.
1568
01:19:16,500 --> 01:19:20,766
Ma mi pareva proprio brutto
interrompere questa tradizione...
1569
01:19:20,800 --> 01:19:23,333
Di interrompere
le mie conferenza stampa.
1570
01:19:23,366 --> 01:19:26,466
No, ma che dice, Fusco?
Di presenziare!
1571
01:19:26,500 --> 01:19:30,666
E, con la mia presenza, dare
lustro e prestigio al suo lavoro,
1572
01:19:30,700 --> 01:19:33,733
che mai e poi mai
deve rimanere nell'ombra.
1573
01:19:33,766 --> 01:19:37,033
- Ma certo, certo. Grazie, allora.
- Anche perché in questi periodi
1574
01:19:37,066 --> 01:19:41,066
così sfortunati per tutti,
sarebbe stupido non approfittare
1575
01:19:41,100 --> 01:19:43,166
di queste tradizioni
che ci hanno sempre portato bene.
1576
01:19:43,200 --> 01:19:46,233
- Ah, sì? Hanno portato bene?
- Eh, be'! Voglio dire,
1577
01:19:46,266 --> 01:19:48,700
sono diventato prima questore,
poi Capo della Polizia!
1578
01:19:48,733 --> 01:19:50,733
Che dovevo diventare?
Presidente della Repubblica?
1579
01:19:50,766 --> 01:19:55,533
Be', si figuri! Per ben altro lei
ha ottenuto tutti questi successi.
1580
01:19:55,566 --> 01:19:59,000
- Non certo per queste tradizioni.
- Be', ovvio! Per ben altro.
1581
01:19:59,033 --> 01:20:02,566
C'è ben altro. Infatti,
eccolo qua il ben altro. Eh...
1582
01:20:02,600 --> 01:20:06,666
Amici giornalisti, attenzione.
Vi consiglio di stringere
1583
01:20:06,700 --> 01:20:09,600
i vostri taccuini e di impugnare
le vostre stilografiche,
1584
01:20:09,633 --> 01:20:11,666
perché vi racconterò
brevemente la storia
1585
01:20:11,700 --> 01:20:17,000
di questo amuleto di cavallo nano,
che dal mio antenato, Liborio...
1586
01:20:17,033 --> 01:20:21,066
("NEL BLU DIPINTO DI BLU"
DI DOMENICO MODUGNO IN SOTTOFONDO)
1587
01:20:34,266 --> 01:20:37,466
(MASSIMO PIANGE)
1588
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
Sono commosso, bimbi.
1589
01:20:39,633 --> 01:20:42,633
Finalmente siamo riusciti
a riaprire il nostro unico,
1590
01:20:42,666 --> 01:20:48,533
grande, amatissimo,
cioccolatoso BarLume.
1591
01:20:49,500 --> 01:20:53,233
ALDO: E va be', ci voleva molto.
E' giugno, fase tre.
1592
01:20:53,266 --> 01:20:55,433
PILADE: E' tana
libera tutti, ormai, dai!
1593
01:20:55,466 --> 01:20:57,633
MASSIMO: Va be', a parte
che non è proprio così, eh?
1594
01:20:57,666 --> 01:21:01,433
E poi, ma bimbi, ma come
caaaavolo vi siete conciati?
1595
01:21:01,466 --> 01:21:03,533
- Ma dici degli occhiali?
- MASSIMO: Eh, certo.
1596
01:21:03,566 --> 01:21:05,566
Il cappellino
ce l'hai sempre avuto, eh?
1597
01:21:05,633 --> 01:21:09,033
GINO: Eh, dopo due mesi
davanti al computer,
1598
01:21:09,066 --> 01:21:11,700
esci e ti accechi, no?
1599
01:21:11,733 --> 01:21:15,566
PILADE: Ecco, ma se invece
di fare queste domande bischere,
1600
01:21:15,600 --> 01:21:20,600
- tu ci portassi qualcosa da bere?
- Ma alla sveltina, eh?
1601
01:21:21,666 --> 01:21:26,166
Ma non potevate restare
un altro pochino in casa? No, eh?
1602
01:21:26,200 --> 01:21:29,066
Oh, guarda che una quarantena
l'anno, poi alla fine...
1603
01:21:29,100 --> 01:21:30,566
Ma ti dirò di più.
1604
01:21:30,600 --> 01:21:33,400
Due mesi e mezzo
senza vedervi... Eh!
1605
01:21:33,433 --> 01:21:36,733
- Falla finita e gioca, vai!
- Tocca a Gino.
1606
01:21:36,766 --> 01:21:38,500
Tiè.
1607
01:21:38,533 --> 01:21:42,000
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1608
01:21:42,633 --> 01:21:46,100
Bimbi, qui qualcuno
l'ha sganciata, eh?
1609
01:21:46,133 --> 01:21:48,633
- E anche parecchio pesa.
- EMO: Ma cosa guardi?
1610
01:21:48,666 --> 01:21:50,500
V'ho appena fatto
risparmiare un tampone.
1611
01:21:50,533 --> 01:21:51,733
Ma cosa dici?
1612
01:21:51,766 --> 01:21:54,466
Il primo sintomo del COVID
è la perdita dell'olfatto.
1613
01:21:54,500 --> 01:21:57,366
Ho fatto un test
per vedere se stavate bene.
1614
01:21:57,400 --> 01:21:59,700
- Ma va' in domo, vai!
- Questa è ingratitudine.
1615
01:21:59,733 --> 01:22:02,200
Ma quale ingratitudine?
Te ci pigli per il culo!
1616
01:22:02,233 --> 01:22:04,200
Ma invece di ringraziarmi
mi offendi anche?
1617
01:22:04,233 --> 01:22:06,133
PILADE: Sì, ci hai
avvelenato i polmoni!
1618
01:22:06,166 --> 01:22:08,000
Ma che ho rovinato?
Intanto ti ho fatto risparmiare!
1619
01:22:08,033 --> 01:22:11,533
- Ma per piacere!
- Oh! Oh! Oh! Oh!
1620
01:22:11,566 --> 01:22:13,600
Bimbi, state buoni!
1621
01:22:13,633 --> 01:22:16,100
Ma vi sembra il caso
di litigare proprio adesso?
1622
01:22:16,133 --> 01:22:20,233
Sì, infatti. In questi momenti,
bisogna stare uniti, compatti,
1623
01:22:20,266 --> 01:22:21,633
come la mollica sull'amo.
1624
01:22:21,666 --> 01:22:24,033
Sì, perché questo virus
ci ha trasmesso
1625
01:22:24,066 --> 01:22:27,133
una "sentimentalite" imbarazzante.
1626
01:22:27,166 --> 01:22:31,633
E allora, invece
di darvi delle merdacce...
1627
01:22:31,666 --> 01:22:34,000
Vi si dice questo:
1628
01:22:34,033 --> 01:22:36,766
Bimbe e bimbi del BarLume...
1629
01:22:37,000 --> 01:22:39,733
INSIEME: Vi si vuole
un sacco di bene!
1630
01:22:39,766 --> 01:22:43,500
- Ciao! - Ciao!
- Alla prossima!
1631
01:22:43,533 --> 01:22:48,100
("NEL BLU DIPINTO DI BLU"
PROSEGUE IN SOTTOFONDO)
1632
01:23:03,066 --> 01:23:04,533
Eccellenza!
1633
01:23:04,566 --> 01:23:07,333
Grazie per avermi
concesso questa cena, eh?
1634
01:23:07,366 --> 01:23:10,433
C'ero rimasto molto male.
Ho anche pianto.
1635
01:23:10,466 --> 01:23:13,066
>TASSONE: No, pianto
no, Cioni! Ma dai, su!
1636
01:23:13,100 --> 01:23:16,500
Un omaccione come te, pianto?
Dai, eh? Non dire così.
1637
01:23:16,533 --> 01:23:18,033
Eh, se vuole le dico una menzogna.
1638
01:23:18,100 --> 01:23:20,066
No, menzogne basta
fra di noi, eh, Cioni?
1639
01:23:20,100 --> 01:23:23,433
Allora, per cortesia.
Piuttosto, ti è arrivato tutto?
1640
01:23:23,466 --> 01:23:27,766
Spaghettini alle vongole
e Sauvignon Bruges Noir.
1641
01:23:27,800 --> 01:23:30,700
- Consegnato a domicilio, eh?
- Perfettamente.
1642
01:23:30,733 --> 01:23:32,733
Ma lo vedi? Lo vedi?
Proprio uguale uguale.
1643
01:23:32,766 --> 01:23:36,166
Quello che ho io c'hai tu, come
se fossimo nello stesso luogo, eh?
1644
01:23:36,200 --> 01:23:38,433
- Eh! - La vogliamo accendere
questa simpatica candelina?
1645
01:23:38,466 --> 01:23:41,366
Al tre. Vai.
Cioni, uno, due e tre.
1646
01:23:41,400 --> 01:23:43,066
CIONI: E tre!
1647
01:23:43,533 --> 01:23:45,366
Ah!
1648
01:23:45,400 --> 01:23:47,800
Ah, e poi apriamo la bustina che
le ho fatto mandare dal BarLume.
1649
01:23:48,000 --> 01:23:51,200
- Il cocktail di Marchino?
- L'ha ideato per l'occasione.
1650
01:23:51,233 --> 01:23:54,700
- Quarantini!
- Mmm...
1651
01:23:55,733 --> 01:23:59,533
- Ah, lo avverto.
- Cosa?
1652
01:23:59,566 --> 01:24:03,066
Lo scricchiolio del legno
del BarLume sotto i piedi.
1653
01:24:03,100 --> 01:24:07,000
Ah, lo sento, il chiacchiericcio
dei vecchietti laggiù...
1654
01:24:07,033 --> 01:24:09,566
- Ah, vero, eh?
- ..all'ultimo tavolo.
1655
01:24:09,600 --> 01:24:12,466
La gusto, la salsedine
del mare di Pineta.
1656
01:24:12,500 --> 01:24:17,166
Le vedo, le due bocce della Tizi.
Ho detto bocce? Volevo dire montagne.
1657
01:24:17,200 --> 01:24:19,666
Le montagne che
incombono sullo sfondo
1658
01:24:19,700 --> 01:24:23,300
- di questo scenario da cartolina.
- Sono contento!
1659
01:24:23,333 --> 01:24:25,633
Eh, vogliamo brindare,
oppure facciamo mattina?
1660
01:24:25,666 --> 01:24:29,400
Cioni! Allora, dai! Su, forza!
Facciamo tintinnare.
1661
01:24:29,433 --> 01:24:31,233
Bravo, dai. Din!
1662
01:24:31,266 --> 01:24:33,100
(CIONI RIDE)
1663
01:24:33,133 --> 01:24:35,766
- Alla salute.
- Salute!
1664
01:24:37,666 --> 01:24:41,500
- Mmm! Com'è?
- Fa cacare.
1665
01:24:41,533 --> 01:24:43,266
>CIONI: Bene. Buon appetito.
1666
01:24:43,300 --> 01:24:46,033
>TASSONE: Eh, speriamo. Con 'sto
veleno per topi finto spritz...
1667
01:24:46,066 --> 01:24:48,133
>Buon appetito. Hm...
1668
01:27:45,100 --> 01:27:46,733
>- MARCHINO: Viviani?
>- MASSIMO: Eh?
1669
01:27:46,733 --> 01:27:48,233
>TUTTI: Puppa!
134091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.