All language subtitles for I.Delitti.Del.BarLume.S08E02.Tana.Libera.Tutti.ITA.720p.NOW.WEB-DL.x264-UBi_SUB ITA NON UDENTI_t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,066 --> 00:00:34,066 * 2 00:00:36,033 --> 00:00:39,066 * 3 00:00:41,033 --> 00:00:44,066 * 4 00:00:46,033 --> 00:00:49,066 * 5 00:00:51,033 --> 00:00:54,066 * 6 00:00:56,033 --> 00:00:59,066 * 7 00:01:01,033 --> 00:01:04,066 * 8 00:01:06,033 --> 00:01:09,066 * 9 00:01:11,033 --> 00:01:14,066 * 10 00:01:16,033 --> 00:01:19,066 * 11 00:01:21,033 --> 00:01:24,066 * 12 00:01:26,033 --> 00:01:29,066 * 13 00:01:31,033 --> 00:01:34,066 * 14 00:01:36,033 --> 00:01:39,066 * 15 00:01:41,033 --> 00:01:44,066 * 16 00:01:46,033 --> 00:01:49,066 * 17 00:01:51,033 --> 00:01:54,066 * 18 00:01:56,033 --> 00:01:59,066 * 19 00:02:01,033 --> 00:02:04,066 * 20 00:02:06,033 --> 00:02:09,066 * 21 00:02:11,400 --> 00:02:12,533 (INFRANGERSI DELLE ONDE) 22 00:02:12,566 --> 00:02:16,733 Lo sentite il rumore delle onde sotto il vostro bar preferito, 23 00:02:16,766 --> 00:02:19,400 e il vento che vi scompiglia i capelli? 24 00:02:19,433 --> 00:02:22,166 Bene, basterà ordinare i nostri birrini, 25 00:02:22,200 --> 00:02:24,766 o spritzini, o succhini, e insieme a questi 26 00:02:24,800 --> 00:02:27,166 vi porteremo, direttamente a casa vostra, 27 00:02:27,200 --> 00:02:29,333 il profumo del vostro amato BarLume. 28 00:02:29,366 --> 00:02:32,300 - Chiamate il 333... - PAOLO: Battaglia! 29 00:02:32,333 --> 00:02:35,300 Ma la finisci di occuparmi tutta la banda larga? 30 00:02:35,333 --> 00:02:37,600 - Che poi tanto larga non è. - Senti, Pasquali, 31 00:02:37,633 --> 00:02:40,400 - questa cosa deve finire, eh? - Sì, certo, deve finire! 32 00:02:40,433 --> 00:02:42,766 Ognuno si faccia i giga propri. 33 00:02:42,800 --> 00:02:45,133 Ma io sto facendo una cosa importante di lavoro per il BarLume! 34 00:02:45,166 --> 00:02:47,400 E stai facendo male, perché io ti ho detto: 35 00:02:47,433 --> 00:02:50,166 in questa casa non c'è fibra, non c'è banda, 36 00:02:50,200 --> 00:02:53,433 non c'è neanche il doppino 56k. 37 00:02:53,466 --> 00:02:57,433 Eh, ma nell'altra casa da cui mi hai evacuato c'era, all'animaccia tua! 38 00:02:57,466 --> 00:02:58,733 Che stai facendo? No! 39 00:02:58,766 --> 00:03:00,433 >BEPPE: Giuro che quando... 40 00:03:00,466 --> 00:03:02,066 No, dai, basta con 'sta registrazione! 41 00:03:02,100 --> 00:03:04,266 Me la fai sentire tre volte al giorno! 42 00:03:04,300 --> 00:03:06,166 >BEPPE: ..porterò il massimo rispetto a Pasquali. 43 00:03:06,200 --> 00:03:09,266 PAOLO: E faccio bene, perché poi la pandemia è arrivata, 44 00:03:09,300 --> 00:03:13,166 siamo chiusi dentro per davvero, e io ho avuto il colpo di genio 45 00:03:13,200 --> 00:03:18,000 di portarti in una casa, in un chicchino di 'sto genere, 46 00:03:18,033 --> 00:03:21,000 e tu, invece di ringraziarmi, mi rubi i giga! 47 00:03:21,033 --> 00:03:24,200 Eh, mo' ti rubo i giga! Mi sarebbero bastati altri due minuti! 48 00:03:24,233 --> 00:03:26,733 Sì, sì, li conosciamo gli altri tuoi due minuti! 49 00:03:26,766 --> 00:03:29,466 - Va be', potevano diventare tre. - Sì, ma tre, ma di che peso? 50 00:03:29,500 --> 00:03:31,600 Perché un video è molto pesante. 51 00:03:31,633 --> 00:03:35,000 E' anche più pesante di te, in termini relativi. 52 00:03:35,033 --> 00:03:37,533 Pasquali, abbiamo detto: in quarantena niente offese. 53 00:03:37,566 --> 00:03:40,300 Non era un'offesa, era un esempio. 54 00:03:40,333 --> 00:03:44,166 Comunque, adesso io devo fare un'importante videocall, 55 00:03:44,200 --> 00:03:47,300 per cui ti stacchi dal mio bussolotto e te ne trovi uno. 56 00:03:47,333 --> 00:03:48,566 Ma se non si trovano più! 57 00:03:48,600 --> 00:03:52,100 No, perché li ho presi tutti io prima, e li ho riaffittati. 58 00:03:52,133 --> 00:03:53,633 Ma te l'avevo anche offerto, infatti. 59 00:03:53,666 --> 00:03:58,766 BEPPE: Certo, al 20% in più, però, perché sei uno strozzino di merda! 60 00:03:58,800 --> 00:04:02,333 "Beppi", avevamo detto: niente offese in quarantena. 61 00:04:02,366 --> 00:04:05,533 - Va be', ehm... sei uno strozzino. - Hm, meglio. 62 00:04:05,566 --> 00:04:08,266 Però, comunque, suona sempre come un'offesa. 63 00:04:08,300 --> 00:04:10,700 - Forse è il tono. - "Sei uno strozzino." 64 00:04:10,733 --> 00:04:14,066 - Meglio. Mona. - (fra i denti) Testa di cazzo. 65 00:04:15,500 --> 00:04:17,566 (FISCHIETTO DI GIOCATTOLO) CRISTINA: Che facciamo? 66 00:04:17,600 --> 00:04:19,600 Guarda un po' quante palline. Che colori sono? 67 00:04:19,633 --> 00:04:22,633 Contale, dai. Conta. 68 00:04:22,666 --> 00:04:27,666 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 69 00:04:42,300 --> 00:04:45,633 (RUMORE DI PASSI) 70 00:04:45,666 --> 00:04:47,000 (BUSSANO) 71 00:04:47,033 --> 00:04:49,666 CRISTINA: Massimo? Scusa, disturbo? 72 00:04:49,700 --> 00:04:53,800 No, no! Scherzi? Figurati. 73 00:04:54,000 --> 00:04:56,366 E' che stavo... 74 00:04:58,333 --> 00:05:01,800 No, guarda, è che stavo mettendo a posto, qui, la chiave, 75 00:05:02,000 --> 00:05:03,166 perché non gira bene, no? 76 00:05:03,200 --> 00:05:05,633 Cioè, lo senti che fa un "click" strano, no? 77 00:05:05,666 --> 00:05:08,033 Normalmente dovrebbe fare un "click" alto. 78 00:05:08,066 --> 00:05:10,700 Invece senti. (con voce grave) Click basso. 79 00:05:10,733 --> 00:05:12,233 - Eh, mi sa, sì. - Eh, è strano. 80 00:05:12,266 --> 00:05:16,066 Comunque guarda, il piccolo Ampelino è lì che gioca tranquillo. 81 00:05:16,100 --> 00:05:18,566 - Ah, bene. - Tra l'altro, mi sa che ha fatto la cacca, 82 00:05:18,600 --> 00:05:21,300 - quindi questo lo lascerei a te. - Va bene. 83 00:05:21,333 --> 00:05:24,300 E la Tizi vedo che non arriva, quindi io andrei. 84 00:05:24,333 --> 00:05:26,733 Eh, sì, credo che ha fatto tardi per la fila al supermercato. 85 00:05:26,766 --> 00:05:28,733 - Bene, e allora io vado, ok? - Va bene. 86 00:05:28,766 --> 00:05:30,333 - Ciao. - Allora ciao, eh? A domani. 87 00:05:30,366 --> 00:05:32,266 - A domani. - Ciao. 88 00:05:32,300 --> 00:05:35,033 (PORTA SI APRE E RICHIUDE; MASSIMO SOSPIRA) 89 00:05:35,066 --> 00:05:37,166 Mannaggia, Ampelino, eh? 90 00:05:37,200 --> 00:05:39,800 Hai fatto un'altra volta la cacca? Ma quanta cacca fai? 91 00:05:40,000 --> 00:05:41,066 Tanta. 92 00:05:41,100 --> 00:05:42,500 (NOTIFICA DAL COMPUTER) 93 00:05:42,533 --> 00:05:44,000 Aspetta lì, eh? 94 00:05:44,033 --> 00:05:47,100 Aspetta lì, che il babbo arriva subito. 95 00:05:49,766 --> 00:05:53,266 Pasquali?! Cosa vuole? 96 00:05:54,100 --> 00:05:55,700 - Pronto. - Pasquali. 97 00:05:55,733 --> 00:05:57,133 - Pronto. - Pronto. 98 00:05:57,166 --> 00:06:00,233 Pronto. Non ti sento. 99 00:06:00,266 --> 00:06:04,233 Pasquali, c'avrai il muto. 100 00:06:04,266 --> 00:06:06,800 - O le cuffie. - Eh? Non ti sento! 101 00:06:07,000 --> 00:06:11,333 - Perché io ti sento. - Ma sono io che non ti sento. 102 00:06:11,366 --> 00:06:15,400 Fammi dei cenni con le mani. Eh... 103 00:06:15,433 --> 00:06:17,033 Le cuffie, dici? 104 00:06:17,066 --> 00:06:22,533 O le metti alle orecchie, o le stacchi dal jack. 105 00:06:22,566 --> 00:06:25,066 Ah, adesso ti sento, in effetti. Stiamo calmi, eh? 106 00:06:25,100 --> 00:06:28,233 Eh, dai. Adesso però sbrigati, che vado di fretta, su. 107 00:06:28,266 --> 00:06:31,366 Ma di fretta dove? A passare l'aspirapolvere in salotto 108 00:06:31,400 --> 00:06:34,400 - per la ventesima volta? - Il bimbo caga fisso. 109 00:06:34,433 --> 00:06:38,000 Poi devo buttare l'organico, oggi, perché poi passa tra quattro giorni, 110 00:06:38,033 --> 00:06:40,000 - e mi puzza tutta casa. - Ho capito, ho capito. 111 00:06:40,033 --> 00:06:42,733 - Poi devo fare... - Cerco di arrivare subito al punto. 112 00:06:42,766 --> 00:06:44,233 Allora, ascolta. 113 00:06:44,266 --> 00:06:48,233 Praticamente, qualche giorno fa, diciamo, 114 00:06:48,266 --> 00:06:51,200 in una di queste lunghe file al super, 115 00:06:51,233 --> 00:06:55,233 ho incrociato una "tosa" di Madrid. 116 00:06:55,266 --> 00:07:00,466 E questa, poi, si è messa a darmi delle lezioni di spagnolo, no? 117 00:07:00,500 --> 00:07:03,800 Via Internet. E ti dirò che mi sono... 118 00:07:04,000 --> 00:07:06,700 - Va be', dai. E allora? - Allora... poi è sparita. 119 00:07:06,733 --> 00:07:09,666 Da un momento all'altro. E' sparita completamente, 120 00:07:09,700 --> 00:07:13,000 in modo molto strano, e io mi sto molto preoccupando, eh? 121 00:07:13,033 --> 00:07:16,100 Non è che il Pasquali si sta molto innamorando? 122 00:07:16,133 --> 00:07:19,533 Ma Viviani! L'amore, per un perito assicurativo, 123 00:07:19,566 --> 00:07:23,100 rappresenta sempre un costo/beneficio in perdita. 124 00:07:23,133 --> 00:07:28,033 Però, in effetti, ti volevo chiedere se secondo te, cioè... 125 00:07:28,066 --> 00:07:31,633 dovrei stare in pensiero, oppure potrebbe essere 126 00:07:31,666 --> 00:07:35,566 un semplice, piccolo cedimento sentimentale, ecco. 127 00:07:35,600 --> 00:07:37,633 Senti, Pasquali, io sulle cose sentimentali 128 00:07:37,666 --> 00:07:41,366 non so se sono proprio il migliore a cui chiedere un consiglio, eh? 129 00:07:41,400 --> 00:07:43,566 (PORTA SI APRE) TIZI: Massimo? 130 00:07:43,600 --> 00:07:47,100 (PORTA SI CHIUDE; NON UDIBILE) 131 00:07:47,133 --> 00:07:51,500 TIZI: Massimo! Ma è possibile che c'è sempre 'sto casino? 132 00:07:51,533 --> 00:07:55,100 - Massimo! - C'ho una chiamata, Tizi! 133 00:07:55,133 --> 00:07:59,600 - Te c'hai sempre una chiamata! - Va be', dai, arrivo! 134 00:07:59,633 --> 00:08:02,300 Vedi? Io con le donne non ci ho mai capito una sega. 135 00:08:02,333 --> 00:08:05,466 >Ma lo so benissimo. E' per questo che chiamo te. 136 00:08:05,500 --> 00:08:09,533 Perché tu sei messo male, allora mi potresti dare un consiglio, ecco. 137 00:08:09,566 --> 00:08:13,500 Va be', adesso, non è che sia proprio... uno sfigato... 138 00:08:13,533 --> 00:08:17,333 - sfigato. - Viviani, non fare il modesto, dai! 139 00:08:17,366 --> 00:08:20,166 Tu sei stato lasciato dalla tua ex moglie, 140 00:08:20,200 --> 00:08:23,533 dalla Tizi una prima volta, dalla Tizi una seconda volta, 141 00:08:23,566 --> 00:08:25,433 e ti ha anche sfondato il bar, 142 00:08:25,466 --> 00:08:29,566 dalla tipa, lì, argentina, poi la Tizi ti ha ripreso in casa, 143 00:08:29,600 --> 00:08:32,266 sì, ma tipo colf, per cui, insomma, 144 00:08:32,300 --> 00:08:35,533 stare lunghi mesi chiuso in casa con quel pezzo di "tosa" 145 00:08:35,566 --> 00:08:38,266 di quel livello senza poter far niente 146 00:08:38,300 --> 00:08:41,466 è quasi peggio che stare chiuso con Battaglia, no? 147 00:08:41,500 --> 00:08:43,666 Almeno io gli ho procurato un giardino, no? 148 00:08:43,700 --> 00:08:46,333 Che ogni tanto lo mando fuori a pascolare un po'. 149 00:08:46,366 --> 00:08:49,700 Va bene, sono un caso disperato. Però mantengo una certa dignità. 150 00:08:49,733 --> 00:08:52,100 Ecco, guarda, hai detto bene, infatti. 151 00:08:52,133 --> 00:08:55,300 Siccome anche il mio è un caso un po' disperato, 152 00:08:55,333 --> 00:08:58,233 e anch'io vorrei mantenere un po' di dignità, 153 00:08:58,266 --> 00:09:01,366 volevo farti vedere un video, diciamo, 154 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 - di questa ultima lezione, ecco. - Va bene, dai. Fa' vedere. 155 00:09:05,633 --> 00:09:08,366 Tienes razòn, ma dammi un attimino. Arrivo subito, va bene? 156 00:09:08,400 --> 00:09:11,166 - Va bene, signora maestra. - Ma quella è Susanita! 157 00:09:11,200 --> 00:09:13,300 Come? No, no, no. Si chiama Dolores, questa. 158 00:09:13,333 --> 00:09:15,066 >MASSIMO: Ma no! Ma quale Dolores? 159 00:09:15,100 --> 00:09:16,600 Quella è Susanita! (BUSSANO) 160 00:09:16,633 --> 00:09:18,766 >TIZI: Massimo, ora sfondo la porta, eh? 161 00:09:18,800 --> 00:09:20,200 Scusa, Pasquali, devo andare, dai. (TIZI BUSSA) 162 00:09:20,233 --> 00:09:22,666 >PAOLO: No, no, ma guarda un attimo come va avanti il video, ti prego. 163 00:09:22,700 --> 00:09:25,700 Non posso. Chiama i bimbi, che loro conoscono bene il marito, dai. 164 00:09:25,733 --> 00:09:28,566 Come, il marito?! Ma Dolores non è sposata! 165 00:09:28,600 --> 00:09:32,466 Ma certo che è sposata! Ero al suo matrimonio, figurati! 166 00:09:32,500 --> 00:09:35,200 Poi non so se col Paletti si è lasciata o cosa, ma... 167 00:09:35,233 --> 00:09:37,366 >TIZI: (bussando) Massimo! 168 00:09:37,400 --> 00:09:40,133 Chiama i bimbi, che loro sapranno tutto, di sicuro. Ciao, ciao. 169 00:09:40,166 --> 00:09:45,000 - TIZI: (urla) Massimo! - (urla) Tizi! 170 00:09:46,400 --> 00:09:48,633 - Massimo... - Tizi! 171 00:09:48,666 --> 00:09:52,166 Abbiamo fatto il patto di non incazzarci in quarantena. 172 00:09:52,200 --> 00:09:54,633 Però mi dici com'è possibile che torno a casa 173 00:09:54,666 --> 00:09:57,000 e trovo il bambino col culo tutto merdoso 174 00:09:57,033 --> 00:09:59,400 che piange sopra la sedia davanti alla finestra? 175 00:09:59,433 --> 00:10:03,100 Come, davanti alla finestra?! Ampelino! 176 00:10:03,133 --> 00:10:05,300 Ampe... Ma dov'è? 177 00:10:05,333 --> 00:10:08,133 Nella vasca a fare il bagno, dopo che l'ho pulito io, 178 00:10:08,166 --> 00:10:10,200 dopo che sono andata a fare la spesa io. 179 00:10:10,233 --> 00:10:12,566 Ho capito, Tizi, ma io te l'avevo detto 180 00:10:12,600 --> 00:10:15,533 che era meglio se te restavi qui col bimbo e la baby sitter, 181 00:10:15,566 --> 00:10:18,400 ed era meglio se io andavo a fare la spesa ma tu... 182 00:10:18,433 --> 00:10:21,200 Allora mi devi spiegare perché sei voluto restare qui 183 00:10:21,233 --> 00:10:25,233 per passare la quarantena col bimbo, se poi col bimbo non ci stai mai. 184 00:10:25,266 --> 00:10:27,633 Perché non è vero che non ci sto mai col bimbo, avanti! 185 00:10:27,666 --> 00:10:30,333 Guarda, anzi, invece adesso... 186 00:10:30,366 --> 00:10:33,333 ci vado io a fargli il bagnetto, va bene? 187 00:10:33,366 --> 00:10:35,200 (MASSIMO URLA) 188 00:10:35,700 --> 00:10:41,333 (MASSIMO URLA) (con eco) Ahia! 189 00:10:45,600 --> 00:10:48,100 - Butta la carta, vai. - L'ho buttata! 190 00:10:48,133 --> 00:10:49,766 Ho fatto anche scopa. Ma non l'hai visto? 191 00:10:49,800 --> 00:10:52,433 - Ma dove? - Sullo schermo, grossa così! 192 00:10:52,466 --> 00:10:55,700 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA) Ma... non c'è...? 193 00:10:55,733 --> 00:10:59,233 - Cos'è questo rumore, eh? - Eh, l'annuncio di una disgrazia. 194 00:10:59,266 --> 00:11:01,466 - E cioè? - E' Pasquali che ci chiama. 195 00:11:01,500 --> 00:11:04,700 Vorrà farci un'altra assicurazione sugli incidenti in macchina. 196 00:11:04,733 --> 00:11:07,333 - Ma come? Ma siamo tutti in casa! - Eh, appunto. 197 00:11:07,366 --> 00:11:11,233 - Così non c'ha modo di rimetterci. - Va be', rispondi, vai. 198 00:11:11,600 --> 00:11:16,566 Pronto, "tosi". Come state? Vi vedo bene, in forma. Contenti, eh? 199 00:11:16,600 --> 00:11:18,733 (ridendo) U' ne ragioniamo! 200 00:11:18,766 --> 00:11:22,133 S'è appena stappata una damigiana di Amuchina che s'aveva in cantina. 201 00:11:22,166 --> 00:11:24,366 Bravo, sanificatevi, che poi quando usciamo 202 00:11:24,400 --> 00:11:27,533 vi voglio vedere pimpanti come al vostro solito. 203 00:11:27,566 --> 00:11:30,000 Pasquali, stai cominciando a farmi preoccupare. 204 00:11:30,033 --> 00:11:33,033 - No, perché? - Perché ci stai facendo troppi complimenti. 205 00:11:33,066 --> 00:11:35,566 - Cosa vuoi da noi? - Niente, assolutamente. 206 00:11:35,600 --> 00:11:38,066 Mi faceva solo piacere sentirvi e basta. 207 00:11:38,100 --> 00:11:41,333 - Sì, come no? Vai al sodo, vai! - E va bene. 208 00:11:41,366 --> 00:11:43,633 Vi voglio far vedere un video, subito, 209 00:11:43,666 --> 00:11:46,166 se no facciamo come Viviani. Guardate. 210 00:11:46,200 --> 00:11:49,333 - Tu, Paolo eres un escolar muy... - La conoscete questa "tosa"? 211 00:11:49,366 --> 00:11:53,800 - Eh, no? E' Susanita, quella. - Susanita, Susanita... Ehm... 212 00:11:54,000 --> 00:11:56,733 Non c'è verso che si possa chiamare anche Dolores? 213 00:11:56,766 --> 00:11:59,633 Sì! E' la colombiana, la moglie del Paletti. 214 00:11:59,666 --> 00:12:02,133 No, non è possibile che sia sposata! 215 00:12:02,166 --> 00:12:06,500 E come, non può essere sposata? C'ho le foto del matrimonio. 216 00:12:07,400 --> 00:12:10,700 Fermo lì, ora te le mando. 217 00:12:12,100 --> 00:12:15,266 Eh, quelli siamo noi al BarLume, Gino! 218 00:12:15,300 --> 00:12:16,600 >GINO: No, aspetta. 219 00:12:16,633 --> 00:12:20,800 Basta che voi aspettiate un attimino, e arrivano, no? 220 00:12:21,000 --> 00:12:25,100 Sì, fanno prima a inventare il vaccino del COVID, te lo dico io. 221 00:12:25,133 --> 00:12:26,433 (NOTIFICA) 222 00:12:26,466 --> 00:12:28,533 - Toh! - No, non è possibile! 223 00:12:28,566 --> 00:12:32,066 Ti assicuro che Gino, col Photoshop, non è proprio una scheggia. 224 00:12:32,100 --> 00:12:34,700 No, non è possibile che una tosa così carina 225 00:12:34,733 --> 00:12:38,033 si metta con uno brutto così, come 'sto Paletti. 226 00:12:38,066 --> 00:12:40,566 - E' anche più brutto di me. - E infatti ho sentito 227 00:12:40,600 --> 00:12:43,566 - che sono divorziati. - Ah, ecco. Questo mi torna, 228 00:12:43,600 --> 00:12:46,100 perché come vi dicevo è una brava ragazza. 229 00:12:46,133 --> 00:12:49,233 Eh, è brava a tenere gli uomini al guinzaglio. Quello sì. 230 00:12:49,266 --> 00:12:52,433 Per favore, non cadiamo in del trito maschilismo, 231 00:12:52,466 --> 00:12:57,000 e veniamo alle robe serie. Essendo che Dolor... che Susanita 232 00:12:57,033 --> 00:12:59,666 - è di Madrid, no...? - E' colombiana! 233 00:12:59,700 --> 00:13:02,700 - Ma allora non vuoi capire! - Va be', colombiana, è lo stesso. 234 00:13:02,733 --> 00:13:06,133 Comunque madrelingua. Mi dà lezioni di spagnolo. 235 00:13:06,166 --> 00:13:08,733 Ma dove? Ma non puoi mica uscire di casa, eh? 236 00:13:08,766 --> 00:13:12,666 - Ma no! Sul web. Sulla rete. - Rete? Ma chi ha segnato? 237 00:13:12,700 --> 00:13:15,500 - Non possono mica giocare! - Gino, per favore! 238 00:13:15,533 --> 00:13:19,100 - Guarda, bimbi, stiamo parlando... - Devi mettere l'auricolare. 239 00:13:19,233 --> 00:13:21,366 - Tutto il giorno. - Maremma facocera! 240 00:13:21,400 --> 00:13:24,200 Bimbi, ma neanche in remoto vi riesce di stare un po' zitti? 241 00:13:24,233 --> 00:13:27,433 - Ascoltate il Pasquali. Zitti! - Oh, grazie, Emo. 242 00:13:27,466 --> 00:13:30,500 Il fatto è che io sono molto, molto preoccupato, 243 00:13:30,533 --> 00:13:34,166 perché l'ultima lezione che abbiamo fatto è finita così. 244 00:13:34,200 --> 00:13:37,433 Voi guardate questo video, poi mi dite cosa ne pensate. 245 00:13:37,466 --> 00:13:40,266 Sì, necesitarìas un otro castigo, un'altra... 246 00:13:40,300 --> 00:13:42,566 (CAMPANELLO SUONA) Chi è? 247 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 Escuchame, Paolo, mi è arrivata la spesa. 248 00:13:44,633 --> 00:13:48,466 Ma Dolores, noi abbiamo ancora 7 minuti e mezzo. 249 00:13:48,500 --> 00:13:50,633 - Anzi, e 40 di credito. - Sì, tienes razòn, 250 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 ma dammi un attimino, arrivo subito, va bene? 251 00:13:52,700 --> 00:13:54,566 Va bene, signora maestra. 252 00:13:54,600 --> 00:13:59,566 Ehm... prof. Ehm... preside. Come devo chiamarla? 253 00:14:03,266 --> 00:14:04,766 (PORTA SI APRE) SUSANITA: Ma come ti permetti? 254 00:14:04,800 --> 00:14:07,133 - Questa è casa mia. - UOMO: Oh, oh. Ascolta un po'... 255 00:14:07,166 --> 00:14:09,033 SUSANITA: No, no, ascoltami tu. Va' fuori di qui. 256 00:14:09,066 --> 00:14:13,333 Qua non devi osare ad entrare. (PORTA SI CHIUDE) 257 00:14:13,366 --> 00:14:15,366 >PAOLO: Avete sentito la porta che si chiude? 258 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 >- GINO: Boh. >- EMO: Gino, te non fai testo. 259 00:14:17,433 --> 00:14:20,733 >- Sì, l'abbiamo sentita. >- PAOLO: Ecco, io poi sono rimasto 260 00:14:20,766 --> 00:14:23,533 - ad aspettare che tornasse. >- ALDO: Certo. Embè? 261 00:14:23,566 --> 00:14:25,066 >- PAOLO: Mai... Mai più tornata. - Tutto bene? 262 00:14:25,100 --> 00:14:26,766 >Mai più tornata. Quello che segue adesso 263 00:14:26,800 --> 00:14:29,700 è un video di due ore e mezza nella stanza vuota. 264 00:14:29,733 --> 00:14:32,133 - Prof? >- Ve le risparmio. - Grazie, Pasquali. 265 00:14:32,166 --> 00:14:35,433 Prego. Poi, a un certo punto, si deve essere consumata 266 00:14:35,466 --> 00:14:38,033 tutta la batteria del portatile, ed è morto. 267 00:14:38,066 --> 00:14:41,300 Ma quindi, secondo te, Pasquali, è morta anche la Susanita? 268 00:14:41,333 --> 00:14:42,600 No, no, no, per carità. 269 00:14:42,633 --> 00:14:45,733 Non usiamo quella parola neanche per scherzo. 270 00:14:45,766 --> 00:14:48,300 Però qualcosa è successo. Voglio dire, 271 00:14:48,333 --> 00:14:51,166 - almeno sarà stata rapita. - No, bimbi, non gli date retta. 272 00:14:51,200 --> 00:14:53,666 Non gli date ascolto, che questo sta proprio fuori. 273 00:14:53,700 --> 00:14:55,700 - E' tutta un'invenzione sua. - Io ti ho detto 274 00:14:55,733 --> 00:14:58,500 - di non entrare nella mia stanza! - Sto parlando... Li sto avvertendo, 275 00:14:58,533 --> 00:15:00,766 - perché non sei una persona normale. - Esci! Mille volte te l'ho detto! 276 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 - Si fa pure le canne, il lockdown gli ha dato alla testa! - Esci! 277 00:15:03,233 --> 00:15:06,400 - E' impazzito, non gli date retta! - Esci, Battaglia! 278 00:15:07,766 --> 00:15:09,533 Scusate. 279 00:15:10,000 --> 00:15:13,133 Era abituato a vivere nei cartoni, quindi non ha l'idea 280 00:15:13,166 --> 00:15:15,200 dello spazio privato, ecco. 281 00:15:15,233 --> 00:15:17,233 - Che cosa ne pensate? - E' un pazzo! E' pazzo! 282 00:15:17,266 --> 00:15:19,666 - PAOLO: Bastardo! >- EMO: Be', in effetti... 283 00:15:19,700 --> 00:15:22,400 (accento veneto) è un po' inquietante la faccenda, "ciò". 284 00:15:22,433 --> 00:15:25,466 PAOLO: Ostia, sì, è inquietante, perché l'uomo 285 00:15:25,500 --> 00:15:29,766 non è quello della spesa, resta a parlare con lei sulla porta 286 00:15:29,800 --> 00:15:33,733 - e poi lei non torna più. - Bimbi, qualcosa di strano c'è. 287 00:15:33,766 --> 00:15:36,800 Esatto. Come la troviamo, adesso, noi, Susanita? 288 00:15:37,000 --> 00:15:40,133 Ma intanto, scusa, ma dove abitava? Ancora dal Paletti? 289 00:15:40,166 --> 00:15:42,400 Ah, non ne ho idea. Non ne ho idea, perché... 290 00:15:42,433 --> 00:15:46,200 non eravamo così intimi da scambiarci gli indirizzi, capito? 291 00:15:46,233 --> 00:15:49,300 Ma se aspettate un momentino che lo cerco, 292 00:15:49,333 --> 00:15:51,433 - ve lo dico io. - Che cos'hai lì? 293 00:15:51,466 --> 00:15:54,200 L'elenco del telefono. Come lo chiamate, voialtri moderni? 294 00:15:54,233 --> 00:15:56,500 Reperto archeologico. Ecco come si chiama. 295 00:15:56,533 --> 00:15:59,400 - Ma ancora li fanno? - Eh, oh, se lo chiedi, sì. 296 00:15:59,433 --> 00:16:02,733 Dunque, ehm... Ah, ecco, ecco. 297 00:16:02,766 --> 00:16:06,233 Paletti Garcìa Susanita. 298 00:16:06,266 --> 00:16:11,333 - Via Vesalio, 8. - Non è la strada che passa sopra la Coop, quella lì? 299 00:16:11,366 --> 00:16:13,733 - No, mi sembra sotto la Coop. - No, dipende. 300 00:16:13,766 --> 00:16:15,400 Dipende da dove lo guardi. 301 00:16:15,433 --> 00:16:19,200 Se lo guardi dal mare, è sopra. Se lo guardi dal monte, è sotto. 302 00:16:19,233 --> 00:16:22,200 Ecco, e ora, invece, noi si va a vedere dov'è dal vivo. 303 00:16:22,233 --> 00:16:25,200 - Ma facendo finta di fare la spesa? - No, con la tecnologia. 304 00:16:25,233 --> 00:16:28,200 Appena avete fatto l'ultimo sviluppo ve lo spiego, eh, che cos'è. 305 00:16:28,233 --> 00:16:31,733 (SUONI DAL COMPUTER; ESCLAMAZIONI DI STUPORE) 306 00:16:33,800 --> 00:16:37,733 - Bimbi, sono commosso. - Sì, ma rimani lucido. 307 00:16:39,366 --> 00:16:41,133 Che numero è quello lì, che non lo leggo? 308 00:16:41,166 --> 00:16:42,700 Mi... Mi pare un 3. 309 00:16:42,733 --> 00:16:45,233 Quindi dovrebbe essere sull'altro lato. 310 00:16:45,266 --> 00:16:48,766 Ecco, aspetta... Ecco. Questo è il numero...? 311 00:16:48,800 --> 00:16:52,400 - Otto. - Ma... Ma ragazzi, ferma un po'... 312 00:16:52,433 --> 00:16:54,800 Ma... Ma questo qui è il condominio del Checcacci, eh? 313 00:16:55,000 --> 00:16:58,233 Chi è? Quel... Quel vostro amico strano con la testa tutta spellata? 314 00:16:58,266 --> 00:17:01,700 Oh, è vero, eh? Quella è casa del Checcacci e di sua sorella. 315 00:17:01,733 --> 00:17:03,800 Ma allora chiamiamolo. Chiamatelo. Sentite. 316 00:17:04,000 --> 00:17:06,266 Magari ha visto qualcosa, ha sentito dei rumori, 317 00:17:06,300 --> 00:17:08,066 - ha visto qualche malintenzionato. - Sì, sì. 318 00:17:08,100 --> 00:17:11,266 Ora si fa questa telefonata e poi ti si informa, va bene? 319 00:17:11,300 --> 00:17:14,533 Grazie, tosi. Sarò per sempre vostro creditore. 320 00:17:14,566 --> 00:17:16,433 Vostro debitore! Vostro debitore. 321 00:17:16,466 --> 00:17:18,566 - Ecco. >- BEPPE: Oh, Tizi, mi senti? 322 00:17:18,600 --> 00:17:21,800 Scusa, eh, se ti chiamo via Internet, però ho finito il credito 323 00:17:22,000 --> 00:17:24,466 e mi sono attaccato al bussolotto di Pasquali, che se mi becca... 324 00:17:24,500 --> 00:17:26,333 >TIZI: Bella, la convivenza forzata, eh? 325 00:17:26,366 --> 00:17:28,433 Eh, no, con Pasquali non è convivenza, è carcere. 326 00:17:28,466 --> 00:17:32,400 >- E col Viviani è tortura. - Senti, al volo, prima che mi becca. 327 00:17:32,433 --> 00:17:34,166 Ma l'hai visto il video, quello che ti ho mandato, 328 00:17:34,200 --> 00:17:36,133 - quello spot del BarLume? >- Sì, ehm, al volo. 329 00:17:36,166 --> 00:17:38,066 >E va be', dai, poi ne ragioniamo tutti insieme. 330 00:17:38,100 --> 00:17:39,666 A proposito, mi ha chiamato anche Marchino, 331 00:17:39,700 --> 00:17:41,633 e mi diceva se ci si vede tutti e tre al bar. 332 00:17:41,666 --> 00:17:44,533 >Eh, ma infatti è importante vederci per parlare di questo spot. 333 00:17:44,566 --> 00:17:46,633 E soprattutto per svuotare il frigo e il freezer, 334 00:17:46,666 --> 00:17:49,666 - così stacchiamo tutto, capito? >- Ah, va be'. Ci sto, ci sto. 335 00:17:49,700 --> 00:17:52,100 >Senti, ma mi puoi ricaricare il telefono, 336 00:17:52,133 --> 00:17:54,300 che ho finito i minuti, i giga, tutto? 337 00:17:54,333 --> 00:17:56,766 >- Ok, Beppe, però... - Dal conto del bar. 338 00:17:56,800 --> 00:17:58,733 Ce li rimetto io, poi, perché guarda, se questo, 339 00:17:58,766 --> 00:18:01,566 ogni volta che mi attacco al bussolotto mi attacca un pippone... 340 00:18:01,600 --> 00:18:06,066 Oh, almeno sai che ti attacchi al mio bussolotto, sanguisuga! 341 00:18:06,100 --> 00:18:08,066 - Ecco, se n'è accorto. - Già fuori c'è il virus. 342 00:18:08,100 --> 00:18:11,300 - Mi mancava il parassita a casa. - Va be', dai, un minuto solo! 343 00:18:11,333 --> 00:18:14,033 Sto aspettando una chiamata importante. 344 00:18:14,066 --> 00:18:17,800 - E' roba di vita o di morte. - Saluto, eh? 345 00:18:18,133 --> 00:18:21,000 Ciao, Tizi. Scusa. Lo senti come fa? Ciao. 346 00:18:21,033 --> 00:18:25,033 Tanto lo so che è la Tizi. Devi uscirne, Beppe. 347 00:18:25,066 --> 00:18:28,133 Anche perché se no mi succhi tutti i giga. 348 00:18:28,166 --> 00:18:30,533 Pipistrello! 349 00:18:30,566 --> 00:18:34,300 (MUSICA IN SOTTOFONDO; PORTA SI CHIUDE) 350 00:18:34,333 --> 00:18:38,000 Certo, Susanita, la colombiana. Abita qui, sopra di me. 351 00:18:38,033 --> 00:18:41,166 O meglio, al piano di sopra, ma dall'altra parte, ecco. 352 00:18:41,200 --> 00:18:44,333 >PILADE: Ma non puoi andare un attimo su a bussare per vedere se c'è? 353 00:18:44,366 --> 00:18:46,466 Ora no, bimbi, non posso. C'è mia sorella. 354 00:18:46,500 --> 00:18:49,433 - E si sente poco bene. - Ma allora è il virus, va'! 355 00:18:49,466 --> 00:18:52,300 Eh, è che ieri sera ha esagerato un po' col cognac. 356 00:18:52,333 --> 00:18:54,300 Ahia! E quando si parla di tua sorella, 357 00:18:54,333 --> 00:18:56,400 esagerare vuol dire anche una bottiglia sana. 358 00:18:56,433 --> 00:19:00,133 - No, è che è ansiosa, poveraccia. - Eh, in questo periodo, poi. 359 00:19:00,166 --> 00:19:02,800 Sì, ma infatti anche voi vi siete fissati con Susanita. 360 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Non è che questa è ansia da COVID, eh? 361 00:19:05,033 --> 00:19:06,600 State tranquilli, dai! 362 00:19:06,633 --> 00:19:10,700 No, è perché è venuto un uomo fino a casa sua, e hanno litigato, ecco. 363 00:19:10,733 --> 00:19:14,666 - Ma te non hai sentito nulla? - Litigato?! No, nulla. 364 00:19:14,700 --> 00:19:19,066 - Magari un colpo di pistola. - Sì, colpo di pistola! 365 00:19:19,100 --> 00:19:23,066 Magari hai sentito per le scale un popò di "travestio". 366 00:19:23,100 --> 00:19:25,233 Niente di niente, bimbi, mi dispiace. 367 00:19:25,266 --> 00:19:28,133 E' che poi non si è più vista, non è più tornata. 368 00:19:28,166 --> 00:19:30,233 Ma quello perché sarà da sua mamma. 369 00:19:30,266 --> 00:19:32,466 E... E te come fai a saperlo, eh? 370 00:19:32,500 --> 00:19:35,333 Tre giorni fa mi ha bussato e mi ha fatto cambiare 371 00:19:35,366 --> 00:19:37,733 la serratura della porta perché se l'era chiusa alle spalle, 372 00:19:37,766 --> 00:19:40,400 - ed era rimasta fuori. - E te, essendo un mago 373 00:19:40,433 --> 00:19:42,233 delle ferramenta... 374 00:19:42,266 --> 00:19:45,233 E soprattutto essendo lei una gran bella figliola... 375 00:19:45,266 --> 00:19:48,100 Oh, bimbi, è la mia vicina, e ho fatto un atto di gentilezza. 376 00:19:48,133 --> 00:19:50,133 Le ho messo il chiavistello d'emergenza. 377 00:19:50,166 --> 00:19:52,033 E mi ha detto che stava due giorni da sua mamma, 378 00:19:52,066 --> 00:19:54,033 perché è qua, sola sola e anziana. 379 00:19:54,066 --> 00:19:57,366 Ah... quindi sua mamma sta qui a Pineta, eh? 380 00:19:57,400 --> 00:19:59,733 Sì, mi ha detto che si è trasferita qui da un annetto, 381 00:19:59,766 --> 00:20:01,566 o una cosa così, via. 382 00:20:01,600 --> 00:20:03,666 Bimbi, bisogna che vi saluti, io devo andare. 383 00:20:03,700 --> 00:20:07,300 Va bene, Checcacci, dai. Però, qualsiasi novità facci sapere, eh? 384 00:20:07,333 --> 00:20:09,700 Chiaro. Passo e chiudo. 385 00:20:09,733 --> 00:20:12,100 (BIP DAL COMPUTER) Bisogna rassegnarsi. 386 00:20:12,133 --> 00:20:14,500 - C'è da chiamare Paletti. - Eh, se risponde. 387 00:20:14,533 --> 00:20:16,700 Ci ho appena provato e mi ha buttato giù. 388 00:20:16,733 --> 00:20:20,033 - Prova te, Aldino. - E ci credo che non risponde. 389 00:20:20,066 --> 00:20:22,733 Dopo tutto quello che gli si è fatto passare! 390 00:20:22,766 --> 00:20:26,100 Oh, ma se sei della loggia devi stare al gioco, eh? 391 00:20:26,133 --> 00:20:28,700 E se sei una merda come Paletti, il gioco è duro. 392 00:20:28,733 --> 00:20:30,733 - Allora, Aldino. - M'ha buttato giù anche a me. 393 00:20:30,766 --> 00:20:32,600 Va be', dai, allora l'unica è che vada io, dai. 394 00:20:32,633 --> 00:20:34,033 E... E come fai? 395 00:20:34,066 --> 00:20:37,200 Preparo due borse della spesa, farò finta di essere andato lì... 396 00:20:37,233 --> 00:20:39,433 Che ne so? ..all'alimentari. Cosa devo fare? 397 00:20:39,466 --> 00:20:42,733 - Bravo, questa l'ha indovinata. - Oh, facci sapere com'è andata, eh? 398 00:20:42,766 --> 00:20:44,400 Ciao. 399 00:20:44,433 --> 00:20:46,300 Allora... 400 00:20:46,333 --> 00:20:48,233 (EMO FA VIBRARE LE LABBRA) 401 00:20:48,266 --> 00:20:51,666 Guarda te cosa ci tocca fare. 402 00:20:51,700 --> 00:20:54,600 La miseria, ragazzi! 403 00:20:54,733 --> 00:20:57,733 Vediamo queste buste... 404 00:20:57,766 --> 00:20:59,633 Allora... 405 00:21:02,766 --> 00:21:06,533 (EMO BOFONCHIA) 406 00:21:06,566 --> 00:21:08,333 Oh, vai. 407 00:21:09,100 --> 00:21:13,300 Oh, Dio. Se lo sapevo, mi compravo un cane. 408 00:21:13,333 --> 00:21:17,700 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 409 00:21:23,666 --> 00:21:26,333 Cazzo di mascherina! 410 00:21:45,100 --> 00:21:47,633 (CITOFONO SUONA) 411 00:21:53,800 --> 00:21:56,333 (EMO GEME) 412 00:21:56,633 --> 00:21:59,400 Oh, Emo. Mi era sembrato di averti detto di non chiamare. 413 00:21:59,433 --> 00:22:01,333 E infatti sono venuto di persona a casa. 414 00:22:01,366 --> 00:22:03,133 Eh, peccato che non si può. Io chiamo la polizia. 415 00:22:03,166 --> 00:22:05,000 Dai, non farla tanto lunga, Paletti. 416 00:22:05,033 --> 00:22:06,566 Ti si voleva solo chiedere una cosa. 417 00:22:06,600 --> 00:22:08,733 - Chi? - Io e gli altri bimbi. 418 00:22:08,766 --> 00:22:11,666 - Ah, sono sempre tutti vivi? - Eh, purtroppo per te, sì. 419 00:22:11,700 --> 00:22:13,133 Purtroppo anche per l'INPS. 420 00:22:13,166 --> 00:22:14,666 Sì, ma intanto noi prima si è lavorato. 421 00:22:14,700 --> 00:22:16,433 Te, invece, cosa fai nella vita, Paletti? 422 00:22:16,466 --> 00:22:19,333 Io... Io devolvo il mio stipendio alla mia ex mogliettina. 423 00:22:19,366 --> 00:22:22,700 - 1.500 euro al mese di alimenti. - Boia! Altruista! 424 00:22:22,733 --> 00:22:25,333 No, no, io non mi lamento per me, eh? Ma per lei. 425 00:22:25,366 --> 00:22:27,633 Ma scusa, con 1.500 euro per mangiare, 426 00:22:27,666 --> 00:22:29,800 ma come può uscire di casa? Rotolando? 427 00:22:30,000 --> 00:22:32,200 Sempre meglio di te, che se non ti metti i sassi in tasca, 428 00:22:32,233 --> 00:22:34,033 ti porta via il vento, eh! 429 00:22:34,066 --> 00:22:37,133 Piuttosto, invece, di salute? Tosse, febbre... Come stai? 430 00:22:37,166 --> 00:22:39,233 Eh, come sto! Sono due anni che non trombo! 431 00:22:39,266 --> 00:22:41,033 Sono dovuto tornare qui dai miei genitori, 432 00:22:41,066 --> 00:22:44,066 e c'ho Susanita che mi schiavizza. Ma come starò, Emo? Ma...! 433 00:22:44,100 --> 00:22:46,100 Ecco, appunto. Comunque, tornando a bomba, 434 00:22:46,133 --> 00:22:48,300 noi ti si chiamava proprio per Susanita. 435 00:22:48,333 --> 00:22:51,666 - Ah, e perché? - Eh, pare sia sparita, eh? 436 00:22:51,700 --> 00:22:54,200 Emo, non mi dare queste belle notizie tutte insieme, perché...! 437 00:22:54,233 --> 00:22:57,700 Ma non fare la fava, Paletti! Pare sia sparita per davvero. 438 00:22:57,733 --> 00:22:59,266 Dico sul serio. Sono stato a casa sua. 439 00:22:59,300 --> 00:23:01,200 Al citofono non mi risponde nessuno. 440 00:23:01,233 --> 00:23:05,466 Ma te, piuttosto, dico, vista? Sentita? Ultimamente. 441 00:23:05,500 --> 00:23:09,600 No, noi ultimamente ci si parla solo tramite bigliettini d'amore, sai. 442 00:23:09,633 --> 00:23:11,666 Sono le ricevute dei bonifici che le faccio. 443 00:23:11,700 --> 00:23:14,766 Ah, ho capito. Ma non è che magari lei è tornata a stare dai suoi? 444 00:23:14,800 --> 00:23:16,733 Di questi tempi, l'aereo non te lo fanno prendere. 445 00:23:16,766 --> 00:23:18,333 E che c'entra l'aereo, scusa, ora? 446 00:23:18,366 --> 00:23:20,733 Eh, ma a meno che te non ci voglia andare a nuoto... 447 00:23:20,766 --> 00:23:23,366 - Ma dove? - In Colombia, eh? Vivono lì! 448 00:23:23,400 --> 00:23:24,733 - In Colombia? - Sì! 449 00:23:24,766 --> 00:23:27,100 Oh... Ma scusa, ma sua mamma mi avevano detto... 450 00:23:27,133 --> 00:23:29,066 Ma non si era trasferita qui a Pineta? 451 00:23:29,100 --> 00:23:31,200 Ma quando mai? Ma scusa, chi te l'ha detto? 452 00:23:31,233 --> 00:23:33,200 No, non me l'ha detto nessuno, eh, ancora. 453 00:23:33,233 --> 00:23:35,200 Va be', e allora nulla. Grazie. 454 00:23:35,233 --> 00:23:39,366 - Eh, e speriamo di vederci presto. - Eh, speriamo anche di no, eh? 455 00:23:39,400 --> 00:23:41,600 Magari si fa un'altra gitarella in barca, eh? 456 00:23:41,633 --> 00:23:46,266 Ma va' a cagare, vai! (EMO RIDACCHIA) 457 00:23:46,300 --> 00:23:48,300 (SUONI DAL CELLULARE) 458 00:23:48,333 --> 00:23:49,533 >- ALDO: Pronto, Emo? >- PILADE: Ciao, Emo. 459 00:23:49,566 --> 00:23:51,200 >- GINO: Emo! - Oh, bimbi. 460 00:23:51,233 --> 00:23:54,100 Secondo me, Susanita al Checcacci gli ha raccontato un sacco di fregnacce. 461 00:23:54,133 --> 00:23:56,200 >- ALDO: E perché? - Ma perché i genitori 462 00:23:56,233 --> 00:23:59,266 non sono venuti qui a Pineta, sono sempre in Colombia. 463 00:23:59,300 --> 00:24:01,600 >PILADE: E allora dove c'aveva da andare, lei? 464 00:24:01,633 --> 00:24:04,333 Ma non lo so, ma secondo me c'è qualcosa di losco, sotto. 465 00:24:04,366 --> 00:24:07,233 Tra l'altro, non sono neanche sicuro che Paletti me le abbia dette tutte. 466 00:24:07,266 --> 00:24:09,166 Parlava male di Susanita come come uno 467 00:24:09,200 --> 00:24:12,266 che non c'ha nulla da nascondere. Mah, non lo so. 468 00:24:12,300 --> 00:24:15,100 >ALDO: Quello che so è che bisogna richiamare Pasquali. 469 00:24:15,133 --> 00:24:17,166 >GINO: E forse, poi, anche la Fusco. 470 00:24:17,200 --> 00:24:20,200 No, no, ma prima il Pasquali, ma senza allarmarlo troppo. 471 00:24:20,233 --> 00:24:24,033 >- GINO: Ci penso io. - E allora siamo a posto. 472 00:24:31,066 --> 00:24:35,200 (NOTIFICA DAL COMPUTER) 473 00:24:36,700 --> 00:24:38,633 Fammi vedere chi è. 474 00:24:38,666 --> 00:24:40,100 (BIP DAL COMPUTER) 475 00:24:40,133 --> 00:24:42,633 - Massimo... >- MASSIMO: Ciao, Vittoria! 476 00:24:42,666 --> 00:24:44,733 Massimo, non mi dire che mi hai chiamato 477 00:24:44,766 --> 00:24:46,800 per questa storia del rapimento di Susanita, eh? 478 00:24:47,000 --> 00:24:48,566 - Perché? Ti hanno chiamata? - M'hanno chiamato?! 479 00:24:48,600 --> 00:24:51,666 I bimbi due volte e Pasquali tre! Io già sono a casa in quarantena, 480 00:24:51,700 --> 00:24:53,366 c'ho un miliardo di cose da fare, guarda. 481 00:24:53,400 --> 00:24:55,166 M'hanno pure mandato un video che dura due ore e mezza, 482 00:24:55,200 --> 00:24:58,200 e m'hanno impallato il computer. Adesso mi... mi va a scatti. 483 00:24:58,233 --> 00:25:00,133 - Guarda, lascia stare. - No, no, ma infatti. 484 00:25:00,166 --> 00:25:03,266 E' solo che volevo farti un saluto, che non ci siamo più sentiti 485 00:25:03,300 --> 00:25:05,133 da quando è scoppiato tutto questo casino. 486 00:25:05,166 --> 00:25:09,800 Allora mi sono detto: ma perché non chiamarla per domandarle come va? 487 00:25:10,033 --> 00:25:12,733 - (schiarendosi la gola) Come va? - Come vuoi che vada, Massimo? 488 00:25:12,766 --> 00:25:16,066 Va che sono... qua, chiusa in casa. Così va. 489 00:25:16,100 --> 00:25:19,533 - Eh, un po' come tutti, no? - No, non come tutti, 490 00:25:19,566 --> 00:25:21,500 perché io non posso andare a fare la spesa, 491 00:25:21,533 --> 00:25:23,400 non posso andare a fare una passeggiata, 492 00:25:23,433 --> 00:25:25,666 non posso fare niente di niente, capito? Eh... 493 00:25:25,700 --> 00:25:28,533 Come no? Guarda che nell'ultima certificazione, non la quinta, 494 00:25:28,566 --> 00:25:30,666 la sesta, dico, c'è scritto che invece uno... 495 00:25:30,700 --> 00:25:32,300 Sì, lo so benissimo cosa c'è scritto. 496 00:25:32,333 --> 00:25:36,466 Certo, poi te sei della polizia. Figurati se non puoi uscire, dai! 497 00:25:36,500 --> 00:25:38,133 No, peccato che invece, il giorno prima 498 00:25:38,166 --> 00:25:39,666 che scoppiasse tutto questo casino, 499 00:25:39,700 --> 00:25:43,300 quel genio di Tassone mi è passato a fare un salutino. 500 00:25:43,333 --> 00:25:44,733 E giù abbracci e baci. 501 00:25:44,766 --> 00:25:46,233 Continuava a ripetere che questo virus 502 00:25:46,266 --> 00:25:48,666 è una minchiatellina da nulla, no? 503 00:25:48,700 --> 00:25:51,300 Peccato, però, che l'autista se l'era già preso. 504 00:25:51,333 --> 00:25:53,733 E quindi, io sono in quarantena forzata, Massimo. 505 00:25:53,766 --> 00:25:56,333 E starò qua dentro per altri... otto... no. 506 00:25:56,366 --> 00:25:59,333 Nove giorni di reclusione totale. Eh? 507 00:25:59,366 --> 00:26:01,700 - Mi dispiace, Vittoria. - A me di più. 508 00:26:01,733 --> 00:26:04,533 Pensa a me, eh? Tappato in casa con la Tizi, 509 00:26:04,566 --> 00:26:07,133 il bimbetto, senza neanche un terrazzino... 510 00:26:07,166 --> 00:26:11,233 Va bene, Massimo, dai. Allora, il saluto ce lo siamo fatti, no? 511 00:26:11,266 --> 00:26:14,233 Quindi Pasquali e i bimbi li calmi tu, per favore, 512 00:26:14,266 --> 00:26:16,366 - così io posso tornare a lavorare? - No, no, no, no, no. 513 00:26:16,400 --> 00:26:18,266 - Aspetta un attimino, però. - No, Massimo, non dire così. 514 00:26:18,300 --> 00:26:21,800 - Per favore, eh? - Eh, invece te lo devo dire, Vittoria. 515 00:26:22,000 --> 00:26:25,500 - Ho trovato un indizio. - Ma un indizio di cosa hai trovato, 516 00:26:25,533 --> 00:26:28,100 - che sei chiuso in casa? - Del fatto che qualcuno 517 00:26:28,133 --> 00:26:31,700 voleva andare a casa di Susanita con brutte intenzioni. 518 00:26:31,733 --> 00:26:33,466 (sospirando) Senti, Massimo, ascoltami. 519 00:26:33,500 --> 00:26:35,366 Io lo so che voi, in casa, non sapete cosa fare, 520 00:26:35,400 --> 00:26:37,766 ma io sono messa peggio di prima, quindi ti prego. 521 00:26:37,800 --> 00:26:39,733 Senti, è nel video che mi ha mandato Pasquali. 522 00:26:39,766 --> 00:26:41,800 Ti prego, guardalo soltanto un secondino. 523 00:26:42,000 --> 00:26:44,166 - Va bene, vediamo, un secondo solo. - Te lo mando. - Un secondo solo. 524 00:26:44,200 --> 00:26:45,566 - Vai. - Ecco, un'altra... 525 00:26:45,600 --> 00:26:47,566 (CAMPANELLO SUONA) Chi è? 526 00:26:47,600 --> 00:26:50,033 Escuchame, Paolo, mi è arrivata la spesa. Devo aprire. 527 00:26:50,066 --> 00:26:53,700 Ma Dolores, noi abbiamo ancora 7 minuti e mezzo, 528 00:26:53,733 --> 00:26:55,366 - anzi, e 40 di credito. - Sì, tienes razòn, 529 00:26:55,400 --> 00:26:57,366 ma dammi un attimino, arrivo subito, va bene? 530 00:26:57,400 --> 00:26:59,300 Va bene, signora maestra. 531 00:26:59,333 --> 00:27:01,500 - Ehm... prof. - Ecco, e qui è quando si alza 532 00:27:01,533 --> 00:27:03,633 - e non torna più. - E va be', e quindi? 533 00:27:03,666 --> 00:27:06,033 Sarà andata da qualche parte, sarà andata a fare la spesa, 534 00:27:06,066 --> 00:27:08,566 - sarà andata da un parente. - Ma non ce ne ha di parenti! 535 00:27:08,600 --> 00:27:10,466 Il Paletti ha detto che sono tutti in Colombia. 536 00:27:10,500 --> 00:27:14,166 - E sarà andata dal Paletti! - No, perché si odiano col Paletti! 537 00:27:14,200 --> 00:27:17,000 Lui dice che non l'ha vista, quindi o mente anche lui, 538 00:27:17,033 --> 00:27:18,766 il che sarebbe ancora più preoccupante, 539 00:27:18,800 --> 00:27:21,000 oppure aspetta, guarda qui. 540 00:27:21,033 --> 00:27:22,633 (BIP DEL COMPUTER; PORTA SI APRE) 541 00:27:22,666 --> 00:27:24,766 SUSANITA: Ma come ti permetti? Questa è casa mia! 542 00:27:24,800 --> 00:27:27,266 - UOMO: Oh, oh, oh! Ascolta un po'. - SUSANITA: No, no, ascoltami tu. 543 00:27:27,300 --> 00:27:30,100 Ma fuori di qui. Non devi osare entrare. 544 00:27:30,133 --> 00:27:31,733 (PORTA SI CHIUDE) 545 00:27:31,766 --> 00:27:34,100 Va be', io non ho capito qual era l'indizio. 546 00:27:34,133 --> 00:27:36,600 Che intanto ha litigato malamente con quello alla porta. 547 00:27:36,633 --> 00:27:38,500 >FUSCO: Mah, malamente... Adesso, non è che proprio 548 00:27:38,533 --> 00:27:41,033 si capiva tanto, eh? Diciamolo. 549 00:27:41,066 --> 00:27:43,500 Ok, adesso però arriva il bello. 550 00:27:43,533 --> 00:27:46,800 O meglio, il brutto. Aspetta. 551 00:27:47,400 --> 00:27:49,333 Ecco, lo vedi nel riflesso degli occhiali? 552 00:27:49,366 --> 00:27:52,500 - Cosa? - Aspetta, ti mando un ingrandimento. 553 00:27:56,166 --> 00:27:59,033 C'è una chat riflessa, cioè dei messaggi che qualcuno 554 00:27:59,066 --> 00:28:01,100 mandava a Susanita, mentre lei parlava con Pasquali. 555 00:28:01,133 --> 00:28:03,300 - Porca miseria ladra! >- MASSIMO: Ora te la giro, eh? 556 00:28:03,333 --> 00:28:06,500 >Vedi? "Ho trovato il tuo indirizzo. Se non mi rispondi, 557 00:28:06,533 --> 00:28:09,700 vengo dritto a casa tua, e te lo dico, sono fuori di testa 558 00:28:09,733 --> 00:28:12,700 - e capace di qualsiasi cosa." >- FUSCO: E lei risponde: 559 00:28:12,733 --> 00:28:14,366 "Stai calmo, per favore." 560 00:28:14,400 --> 00:28:18,566 E lui: "Non ci sto calmo. Hai finito di prendermi per il culo." 561 00:28:18,600 --> 00:28:20,400 (LA FUSCO SOSPIRA) 562 00:28:20,433 --> 00:28:22,500 Eh, sì, forse c'è veramente sotto qualcosa. 563 00:28:22,533 --> 00:28:24,333 Vittoria, questo è un pazzo maniaco. 564 00:28:24,366 --> 00:28:26,566 Devi subito andare a fare una perquisizione. 565 00:28:26,600 --> 00:28:28,300 Eh, no. 566 00:28:28,466 --> 00:28:30,366 - Come, no? - No, mando Cioni e Govoni, 567 00:28:30,400 --> 00:28:31,600 perché io non posso uscire di casa, 568 00:28:31,633 --> 00:28:33,166 neanche a far pisciare il cane che non ho! 569 00:28:33,200 --> 00:28:36,500 Certo, certo. Giusto, giusto. Scusa, scusa. 570 00:28:36,533 --> 00:28:39,600 Ehm... sì, manda Govoni. Govoni è bravo, bravo. 571 00:28:39,633 --> 00:28:42,666 - Certo, calma. - Eh, "stai calma"! E' facile a dirsi. 572 00:28:42,700 --> 00:28:45,133 Dai, li chiamo, adesso, su. Ciao. 573 00:28:45,166 --> 00:28:46,800 (SUONO DAL COMPUTER) 574 00:28:47,000 --> 00:28:49,233 (MUSICA SEXY IN SOTTOFONDO) UOMO: Salve, signora. 575 00:28:49,266 --> 00:28:52,766 - Ho saputo che ha avuto una perdita. - Purtroppo sì. 576 00:28:52,800 --> 00:28:58,400 C'è un lago di là in bagno. E anche io mi sono molto bagnata. 577 00:28:58,433 --> 00:29:02,400 Be', vediamo quello che possiamo fare. 578 00:29:04,000 --> 00:29:10,133 DONNA: Si tolga pure la giacca. Immagino ci sarà da sudare molto. 579 00:29:17,500 --> 00:29:20,766 (LA DONNA GEME) 580 00:29:20,800 --> 00:29:26,800 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA; GEMITI PROSEGUONO) 581 00:29:29,033 --> 00:29:30,533 Govoni? (GEMITI DAL FILM) 582 00:29:30,566 --> 00:29:35,100 - Pronto! Pronto? - Sì, sento delle voci. Che succede? 583 00:29:35,133 --> 00:29:39,400 Pron... No, no, no. C'è... C'è... Ci dev'essere un'interferenza. 584 00:29:39,433 --> 00:29:45,333 Ora sto provando a fermarla. (GEMITI PROSEGUONO) 585 00:29:45,366 --> 00:29:48,633 Eh... Pronto. Eccomi. Eccoci, Commissario. 586 00:29:48,666 --> 00:29:50,166 Cosa stavi facendo, Govoni? 587 00:29:50,200 --> 00:29:53,700 Stavo proprio per lavorare alla denuncia di furto dell'idraulico. 588 00:29:53,733 --> 00:29:56,366 - Dell'idraulico?! - Dentista! Dentista. 589 00:29:56,400 --> 00:29:59,566 - A Poggio, sa? - Ah, sì, sì. Lo so, lo so. 590 00:29:59,600 --> 00:30:01,500 Senti, no, lascia stare quella cosa lì, 591 00:30:01,533 --> 00:30:04,033 e invece vai a fare una perquisizione, adesso. 592 00:30:04,066 --> 00:30:07,700 - Adesso?! Dove? - Ti mando l'indirizzo via messaggio. 593 00:30:07,733 --> 00:30:10,500 No, mi scusi. Mi scusi, ma è lontano? 594 00:30:10,533 --> 00:30:12,633 Perché se poi mi fermano le Forze dell'Ordine, 595 00:30:12,666 --> 00:30:14,233 io con questa storia dell'autocertificazione 596 00:30:14,266 --> 00:30:16,133 non ci ho capito granché. 597 00:30:16,166 --> 00:30:17,766 - Govoni... - Eh? 598 00:30:17,800 --> 00:30:20,400 Le Forze dell'Ordine... siamo noi. 599 00:30:20,433 --> 00:30:22,700 (GOVONI RIDE; LA FUSCO FA UNA RISATA FORZATA) 600 00:30:22,733 --> 00:30:25,366 (ridendo) Sì, ma ci sono anche i Carabinieri. 601 00:30:25,400 --> 00:30:28,466 E tu gli fai vedere il tuo distintivone da poliziottone 602 00:30:28,500 --> 00:30:32,133 - che è più bellone del loro. - Certo, sì. E' che, ehm... 603 00:30:32,166 --> 00:30:35,733 A me, tutta questa situazione, mi mette un po' d'ansia. 604 00:30:35,766 --> 00:30:38,266 T'assicuro che mette più ansia essere stati abbracciati 605 00:30:38,300 --> 00:30:40,066 - e baciati da Tassone, guarda. - Eh, lo so. 606 00:30:40,100 --> 00:30:41,400 Io, purtroppo, quel giorno non c'ero. 607 00:30:41,433 --> 00:30:43,033 - Come, purtroppo? - Io preferivo stare 608 00:30:43,066 --> 00:30:45,600 in quarantena forzata come lei, lo ammetto, Commissario. 609 00:30:45,633 --> 00:30:48,433 Govoni, senti, vai a fare questa cavolo di perquisizione, 610 00:30:48,466 --> 00:30:50,266 e fammi sapere se trovi qualcosa, va bene? 611 00:30:50,300 --> 00:30:53,266 Fai foto, video, tutto quello che occorre, ok? 612 00:30:53,300 --> 00:30:57,200 - Ok, ma... cosa dovrei trovare? - Alle bruttissime, un cadavere. 613 00:30:57,233 --> 00:31:00,533 - Infetto?! - Ammazzato. Solo ammazzato, Govoni. 614 00:31:00,566 --> 00:31:02,366 Meglio. 615 00:31:04,266 --> 00:31:07,800 (MUSICA POP IN SOTTOFONDO) 616 00:31:14,166 --> 00:31:16,300 Vi manca il vostro posto del cuore? 617 00:31:16,333 --> 00:31:19,166 Vi manca gustare un ottimo... 618 00:31:20,033 --> 00:31:23,600 daiquiri frozen banana? 619 00:31:24,033 --> 00:31:26,666 Dentro il BarLume c'è sempre stato un segreto. 620 00:31:26,700 --> 00:31:28,466 Shh... 621 00:31:28,500 --> 00:31:32,200 Marchino Pardini, diplomato alla Neuf Cocktail Schule di Kreuzberg, 622 00:31:32,233 --> 00:31:35,133 Blender d'Argento al terzo raduno di barman di Marina di Cecina 623 00:31:35,166 --> 00:31:37,500 e consulente per la rivista "Barman Tomorrow", 624 00:31:37,533 --> 00:31:39,800 potrà deliziarti con le sue creazioni. 625 00:31:40,000 --> 00:31:42,066 Non chiamateli cocktail, 626 00:31:42,100 --> 00:31:44,500 perché quelle del nostro barman di punta 627 00:31:44,533 --> 00:31:49,066 sono piccole, grandi... opere d'arte. 628 00:31:49,300 --> 00:31:52,566 Cosa aspettate a ordinarne subito una a casa vostra? 629 00:31:57,566 --> 00:32:00,466 (RISUCCHIO) 630 00:32:01,266 --> 00:32:04,600 E fatelo... now! 631 00:32:07,200 --> 00:32:09,633 Allora, ragazzi, prima di sapere cosa ne pensate, 632 00:32:09,666 --> 00:32:11,666 vorrei farvi una premessa commerciale. 633 00:32:11,700 --> 00:32:14,233 Il ragionamento è... cioè, noi non è che gli si può dare 634 00:32:14,266 --> 00:32:17,633 ai nostri clienti birrini, succhini, spritzini, come dice Beppe. 635 00:32:17,666 --> 00:32:20,066 Quelli se li comprano al supermercato. 636 00:32:20,100 --> 00:32:22,733 BEPPE: Hm, e i cocktail come glieli porti? Il cameriere col vassoio? 637 00:32:22,766 --> 00:32:25,233 Bravo, qui ti ci volevo. 638 00:32:25,266 --> 00:32:27,366 Guardate qui cosa c'ho. 639 00:32:27,400 --> 00:32:29,766 - TIZI: Cos'è? Un pesce rosso? - No, la Marchino's Bag. 640 00:32:29,800 --> 00:32:34,333 - Ma è una busta! - Busta mi sembra un termine un tantino riduttivo. 641 00:32:34,366 --> 00:32:36,400 Comunque, io metto il cocktail qui dentro, 642 00:32:36,433 --> 00:32:37,700 col ghiaccio e tutto il resto, 643 00:32:37,733 --> 00:32:39,766 lo metto in questa comodissima Marchino's Bag... 644 00:32:40,000 --> 00:32:41,266 E' una busta. 645 00:32:41,300 --> 00:32:42,700 ..e lo mandiamo coi corrieri. 646 00:32:42,733 --> 00:32:44,333 Sì, ma il ghiaccio si scioglie tempo due, 647 00:32:44,366 --> 00:32:47,100 e alla gente gli arriva un troiaio mezzo freddo e mezzo caldo, eh? 648 00:32:47,133 --> 00:32:49,000 MARCHINO: Se fai velocissimo, no. 649 00:32:49,033 --> 00:32:50,766 BEPPE: E chi ci mandiamo? Flash? 650 00:32:50,800 --> 00:32:52,533 Io, intanto, c'ho un mio amico di Navacchio 651 00:32:52,566 --> 00:32:55,700 - che con la BMX è una scheggia. - Marchino, tu non hai amici. 652 00:32:55,733 --> 00:32:58,633 Va be', ragioniamoci, perché secondo me 653 00:32:58,666 --> 00:33:04,200 non mettere uno spot del genere sui social... è una bestemmia. 654 00:33:05,333 --> 00:33:08,233 Comunque io c'ho da fare una cosa molto importante. 655 00:33:08,266 --> 00:33:10,800 - Devo andare. C'ho fretta. - Ma dove devi andare? 656 00:33:11,000 --> 00:33:12,500 - E' tutto chiuso! - A casa. 657 00:33:12,533 --> 00:33:14,633 C'ho uno "scozzo" online con un dodicenne vietnamita 658 00:33:14,666 --> 00:33:17,466 che leva il fumo alle schiacciate. Oh, piglio queste, eh? 659 00:33:17,500 --> 00:33:20,033 - E pigliale! - Embè? Tanto si buttavano, no? 660 00:33:20,066 --> 00:33:22,633 - TIZI: Sì, sì. Certo. - MARCHINO: Ciao. - BEPPE: Ciao. 661 00:33:22,666 --> 00:33:25,233 Ohi, ohi, mi ci mancava solo Marchino, guarda. 662 00:33:25,266 --> 00:33:26,466 - Perché? - Perché?! 663 00:33:26,500 --> 00:33:29,300 Beppe, sono chiusa in casa con una bestiolina di meno di 3 anni 664 00:33:29,366 --> 00:33:34,166 e una bestia di più di 40, che tra l'altro si chiama Massimo Viviani. 665 00:33:34,200 --> 00:33:36,566 Pensavo che dopo 'sta convivenza forzata 666 00:33:36,600 --> 00:33:39,766 ci fosse stato comunque un minimo di riavvicinamento, insomma, no? 667 00:33:39,800 --> 00:33:42,033 Anche non volendo... 668 00:33:42,066 --> 00:33:45,033 TIZI: Beppe, dopo l'inferno che mi sta facendo patire, 669 00:33:45,066 --> 00:33:48,100 se fra due mesi esco e non c'è più nessuno al mondo, 670 00:33:48,133 --> 00:33:51,333 io comunque al Viviani non gliela do, chiaro? 671 00:33:51,366 --> 00:33:54,000 - Addirittura?! - Addirittura! 672 00:33:54,200 --> 00:33:56,200 BEPPE: Va be', ma magari voleva stare col bimbo, no? 673 00:33:56,233 --> 00:33:58,366 TIZI: Ma se ci s'aveva anche la scusa di poterselo portare 674 00:33:58,400 --> 00:34:02,133 su e giù, ogni tanto! No, te lo dico io perché è rimasto. 675 00:34:02,166 --> 00:34:05,333 - BEPPE: Perché? - Perché così c'ha la vista sul mare 676 00:34:05,366 --> 00:34:10,400 e una mamma che sta dietro anche alle sue, di bizze. Ecco perché. 677 00:34:11,666 --> 00:34:13,766 (GOVONI SOSPIRA) 678 00:34:13,800 --> 00:34:17,633 - Io c'ho paura, Cioni. - Ma di cosa?! Figurati. 679 00:34:17,666 --> 00:34:19,800 C'ho paura che ci sia un cadavere. 680 00:34:20,000 --> 00:34:22,033 Paura che ci sia un cadavere con accanto un assassino, 681 00:34:22,066 --> 00:34:24,066 - e l'assassino c'ha il COVID. - No... 682 00:34:24,100 --> 00:34:27,800 Adesso, dai, saliamo e non ci sarà niente. 683 00:34:28,000 --> 00:34:29,766 Basta non... non toccare. 684 00:34:29,800 --> 00:34:32,800 Ehm, dico la... Prendo i guanti. 685 00:34:35,766 --> 00:34:37,566 - GOVONI: Ancora su. - L'ascensore? 686 00:34:37,600 --> 00:34:39,533 - GOVONI: No, mai. - Ok. 687 00:34:39,566 --> 00:34:41,400 - Un montacarichi... - Cosa?! 688 00:34:41,433 --> 00:34:44,166 CIONI: Un muletto, non lo so. 689 00:34:44,433 --> 00:34:47,666 - Ci siamo. Ci siamo. - Sì. 690 00:34:50,800 --> 00:34:54,033 CIONI: "Garcìa Susana". 691 00:34:54,066 --> 00:34:56,200 - GOVONI: Si suona, se non c'è, andiamo via. - Sì. 692 00:34:56,233 --> 00:34:59,600 (CAMPANELLO SUONA) 693 00:35:01,366 --> 00:35:03,000 - CIONI: No! - Cosa, oh? - No! 694 00:35:03,033 --> 00:35:04,200 - GOVONI: No, aiuto! Cosa? - Non guardare giù! No! 695 00:35:04,233 --> 00:35:05,600 - GOVONI: Come, non guardare giù? - Non guardare giù! - Perché? 696 00:35:05,633 --> 00:35:07,000 - CIONI: No, non guardare! - Oh, oh, cosa?! 697 00:35:07,033 --> 00:35:08,666 INSIEME: (urlano) Oh, Dio! 698 00:35:08,700 --> 00:35:11,233 (URLA INDISTINTE) GOVONI: Sfonda te che sei più grosso! 699 00:35:11,266 --> 00:35:13,200 - CIONI: Va' che sei più forte, sei! - Ma sono una mezza sega, io! 700 00:35:13,233 --> 00:35:15,100 - CIONI: Ma se vai anche in palestra! - Ma era chiusa! 701 00:35:15,133 --> 00:35:17,500 - CIONI: Be', allora al tre, eh? - Al tre! Uno, due... 702 00:35:17,533 --> 00:35:20,533 CIONI: Tre! (URLANO) 703 00:35:21,733 --> 00:35:25,000 - CIONI: E ora, questo...? - Ma chi cazzo è? 704 00:35:25,300 --> 00:35:28,100 >- FUSCO: Massimo, ti disturbo? >- MASSIMO: No, no, figurati. 705 00:35:28,133 --> 00:35:30,433 >- Dimmi, ci sono novità? - Sì, in effetti ci sono 706 00:35:30,466 --> 00:35:32,266 - delle novità, Massimo. - Cioè? 707 00:35:32,300 --> 00:35:35,100 - Niente, hanno trovato un cadavere. - Ti prego, Vittoria, non dirmelo. 708 00:35:35,133 --> 00:35:37,433 No, no, ma non è la vostra amica colombiana, eh? 709 00:35:37,466 --> 00:35:39,233 (sospirando) Meno male. 710 00:35:39,266 --> 00:35:42,333 No, è il cadavere di un tizio di 130 chili, 711 00:35:42,366 --> 00:35:44,533 vestito da samurai, con una katana di fianco. 712 00:35:44,566 --> 00:35:48,333 Vittoria, io per scherzare, lo sai, sono sempre pronto, però... 713 00:35:48,366 --> 00:35:50,600 No, ma non è uno scherzo, eh? No, no. 714 00:35:50,633 --> 00:35:53,633 Sembra, ma... Strano, ma non è uno scherzo. 715 00:35:53,666 --> 00:35:56,066 Allora, deve esserci stata una colluttazione, no? 716 00:35:56,100 --> 00:36:00,466 Il tipo, cadendo, ha battuto la testa contro uno spigolo e se l'è aperta. 717 00:36:00,500 --> 00:36:02,766 Guarda, ti mando le foto di Govoni e della Scientifica, 718 00:36:02,800 --> 00:36:06,266 così vedi con i tuoi occhi. Aspetta che te le mando. 719 00:36:06,800 --> 00:36:11,200 - Ecco, le vedi? - Boia, che impressione! 720 00:36:11,233 --> 00:36:13,433 - Ma chi è questo qui? >- FUSCO: Eh, non si sa. 721 00:36:13,500 --> 00:36:17,400 Non aveva né il portafogli, né documenti. Niente. Quindi... 722 00:36:17,433 --> 00:36:20,500 Non lo sappiamo. Ma non è che era al matrimonio di Susanita? 723 00:36:20,533 --> 00:36:22,300 Vittoria, c'eri anche te al matrimonio, eh? 724 00:36:22,333 --> 00:36:24,100 Eh, lo so, ma non mi ricordo. Eh... 725 00:36:24,133 --> 00:36:26,500 - E nemmeno io me lo ricordo. - Oppure... Che ne so? 726 00:36:26,533 --> 00:36:29,166 - Uno della loggia? - No, no. 727 00:36:29,200 --> 00:36:31,000 Non l'ho mai visto prima. 728 00:36:31,033 --> 00:36:33,633 Se vuoi, provo a farlo vedere ai bimbi e vediamo quello che dicono. 729 00:36:33,666 --> 00:36:37,700 - Proviamo, dai. >- Aspetta che prendo il computer. 730 00:36:38,233 --> 00:36:41,000 (MASSIMO SOSPIRA; SCIACQUONE) 731 00:36:41,033 --> 00:36:44,133 Massimo, ma eri al bagno? 732 00:36:44,500 --> 00:36:46,533 Sì, perché? 733 00:36:46,566 --> 00:36:48,600 Ma dai! Ma facevi la cacca? 734 00:36:48,633 --> 00:36:50,333 Ho capito, sei te che mi hai chiamato, eh? 735 00:36:50,366 --> 00:36:52,300 - Dai, un po' di tatto! - Pensavo fosse urgente, 736 00:36:52,333 --> 00:36:53,533 - e allora ho risposto. - Ma non dovevi rispondere! 737 00:36:53,566 --> 00:36:56,600 - Comunque, senti i bimbi, dai. - Aspetta che sono arrivato. 738 00:36:56,633 --> 00:36:58,800 Un attimo e mi connetto. 739 00:36:59,133 --> 00:37:01,166 (BIP DAL COMPUTER) Eccomi, eh? 740 00:37:01,200 --> 00:37:02,600 Sto mandando un messaggio ai bimbi. 741 00:37:02,633 --> 00:37:04,500 Manda. Che dicono? 742 00:37:04,533 --> 00:37:06,466 E dagli il tempo di rispondere, Vittoria! 743 00:37:06,500 --> 00:37:09,800 Va bene. Diamo tempo, dai. Che dicono? 744 00:37:10,000 --> 00:37:12,800 - Meglio che non lo sai, da' retta. - Va be', ma lo conoscono o no? 745 00:37:14,366 --> 00:37:16,466 (MASSIMO DIGITA) 746 00:37:17,633 --> 00:37:19,233 Lo conoscono o no, Massimo? 747 00:37:19,266 --> 00:37:20,800 No, guarda, lasciamoli perdere, quelli. 748 00:37:21,000 --> 00:37:24,533 Lasciamoli perdere, allora. Senti, ehm, dunque, ragioniamo noi. 749 00:37:24,566 --> 00:37:27,033 Allora, questo ce l'aveva con Susanita, giusto? 750 00:37:27,066 --> 00:37:30,733 Giusto, e sembra che sia andato fin là, a casa sua, per ammazzarla. 751 00:37:30,766 --> 00:37:34,600 E invece lei cos'ha fatto? S'è difesa, l'ha ammazzato, e poi... 752 00:37:34,633 --> 00:37:36,633 - è scappata. - Sembrerebbe. 753 00:37:36,666 --> 00:37:41,000 Però, certo, Susanita che combatte con uno di 130 chili con una katana 754 00:37:41,033 --> 00:37:43,600 e lo ammazza, pure, non è che ce la vedo tanto, eh? 755 00:37:43,633 --> 00:37:46,100 Anche perché se fosse legittima difesa... 756 00:37:46,166 --> 00:37:49,433 Be', ce l'avrebbe detto. Se fosse legittima difesa non doveva sparire. 757 00:37:49,466 --> 00:37:51,300 Quindi non... non torna, dai. 758 00:37:51,333 --> 00:37:53,766 Però, aspetta un attimo. 759 00:37:54,766 --> 00:37:57,466 In alto a destra. Vedi? C'è un'orma, grande. 760 00:37:57,500 --> 00:37:59,466 >- FUSCO: Fa' vedere, aspetta. - Sembra una scarpa da uomo. 761 00:37:59,500 --> 00:38:01,066 - Sì. >- La vedi? - Sì, la vedo. 762 00:38:01,100 --> 00:38:03,033 Ma quindi c'era qualcun altro, c'era! 763 00:38:03,066 --> 00:38:05,600 Quindi, questo o era un complice di Susanita, 764 00:38:05,633 --> 00:38:08,166 o uno che l'ha ammazzato, ha ammazzato il tipo e poi l'ha rapita. 765 00:38:08,200 --> 00:38:10,266 Ma chi è? Perché? 766 00:38:10,300 --> 00:38:12,633 E chi potrebbe essere? 767 00:38:12,666 --> 00:38:15,666 - Magari il suo ex marito. - Il Paletti? 768 00:38:15,700 --> 00:38:17,766 - In effetti, i bimbi han detto che l'ha lasciato male... - Eh! 769 00:38:17,800 --> 00:38:21,166 - ..e lui è incazzato nero. - Magari il Paletti è andato lì, 770 00:38:21,200 --> 00:38:23,466 un po' nervoso, con delle brutte intenzioni, 771 00:38:23,500 --> 00:38:24,700 e ha trovato quest'altro che l'ha difesa. 772 00:38:24,733 --> 00:38:27,500 Oppure ha creduto che il samurai fosse il suo nuovo amante, 773 00:38:27,533 --> 00:38:30,233 il che potrebbe anche essere vero, ed è uscito fuori di testa. 774 00:38:30,266 --> 00:38:32,666 (MASSIMO FA DEI VERSI) Sì, anche perché Susanita 775 00:38:32,700 --> 00:38:35,566 mi sa che qualcosa ci nasconde, eh, Massimo? 776 00:38:35,600 --> 00:38:40,500 Eh, sì. Be', di sicuro il Checcacci ha detto una bella cazzata. 777 00:38:40,533 --> 00:38:42,700 - Cioè? - Il Checcacci dice che quando 778 00:38:42,733 --> 00:38:44,700 gli ha chiesto di cambiare la serratura, tre giorni prima 779 00:38:44,733 --> 00:38:47,233 che scomparisse, Susanita ha detto che stava andando 780 00:38:47,300 --> 00:38:50,400 dai genitori anziani, che invece sono ancora in Colombia. 781 00:38:50,433 --> 00:38:52,500 - Ah! - Eh... 782 00:38:52,533 --> 00:38:56,166 - A detta del Paletti, però. - Ah... - Eh! 783 00:38:56,200 --> 00:38:59,333 (TONO DI VIDEOCHIAMATA) (sospirando) No! 784 00:38:59,366 --> 00:39:01,600 Che c'è? 785 00:39:01,633 --> 00:39:04,033 C'è Tassone, sotto, che mi chiama. 786 00:39:04,066 --> 00:39:07,066 Senti, Massimo, chiamo i bimbi e Paletti, e poi ti richiamo, ok? 787 00:39:07,100 --> 00:39:10,066 Agli ordini, capo. E in bocca al lupo. 788 00:39:10,100 --> 00:39:12,100 - Salve. - Allora, Fusco, 789 00:39:12,133 --> 00:39:15,433 come va questa quarantena forzata che le ho regalato? 790 00:39:15,466 --> 00:39:19,266 Be', tutto sommato, considerando la situazione, direi bene. 791 00:39:19,300 --> 00:39:24,300 Eh, beata lei. Io invece... sono molto affranto, direi. 792 00:39:24,333 --> 00:39:26,566 - Ah, e com'è? - Eh, pensa alla sfiga di diventare 793 00:39:26,600 --> 00:39:30,633 Capo della Polizia durante un casino epocale come questo "coronatovirus". 794 00:39:30,666 --> 00:39:34,533 Eh, come si dice, grandi successi, grandi responsabilità, no? 795 00:39:34,566 --> 00:39:37,233 Eh, grande rottura di coglio... Eh, maledizione! 796 00:39:37,266 --> 00:39:40,566 - Che io so anche da dove arriva. - Che cosa? - La maledizione. 797 00:39:40,600 --> 00:39:44,066 - Ah... E da dove? - Da casa mia, credo, 798 00:39:44,100 --> 00:39:47,400 dove ho dimenticato il mio ferro di cavallo nano. 799 00:39:47,433 --> 00:39:51,000 Eh... ferro di cavallo arrivatomi dal mio quadrisnonno, 800 00:39:51,033 --> 00:39:54,366 - Liborio Maria Tassone. - Ah, il quadrisnonno Liborio. 801 00:39:54,400 --> 00:39:56,800 E' il mio amuleto, Fusco! 802 00:39:57,000 --> 00:39:59,566 Ah... ok. 803 00:39:59,600 --> 00:40:02,700 Ma non c'è niente da "ah...rare", Commissario! 804 00:40:02,733 --> 00:40:04,433 Guardi che è una cosa seria, eh? 805 00:40:04,466 --> 00:40:06,133 - Il ferro di cavallo nano è importantissimo. - Sì, ehm... 806 00:40:06,166 --> 00:40:08,166 E' diventato una leggenda, in Sicilia. 807 00:40:08,200 --> 00:40:10,400 - Ma non mi dica! - E invece gliela dico. 808 00:40:10,433 --> 00:40:13,066 Anche perché ho ritrovato... 809 00:40:13,100 --> 00:40:16,333 dei tableaux dei cantastorie di Roccapelusa. 810 00:40:16,366 --> 00:40:18,100 Ed eccoli qua. Ecco, vede? 811 00:40:18,133 --> 00:40:22,033 Nel primo, si vede mio quadrisnonno Liborio, 812 00:40:22,066 --> 00:40:24,600 un giorno, tornando dal lavoro con la schiena a pezzi. 813 00:40:24,633 --> 00:40:29,466 Sentì un uomo urlare da un ramo a precipizio. 814 00:40:29,500 --> 00:40:33,333 Liborio lo salvò, sperando anche in una lauta ricompensa. 815 00:40:33,366 --> 00:40:37,600 Ma Don Felipe voleva suicidarsi, e per fare uno scherzo 816 00:40:37,633 --> 00:40:41,066 al suo salvatore inutile, gli regalò un pony, 817 00:40:41,100 --> 00:40:43,300 dicendo che sarebbe diventato il cavallo più bello 818 00:40:43,333 --> 00:40:46,166 e più veloce della Sicilia. Passa il tempo, 819 00:40:46,200 --> 00:40:50,233 e il quadrisnonno Liborio invecchia, mentre il pony rimane sempre uguale. 820 00:40:50,266 --> 00:40:53,533 Eh, anche perché era un cavallo nano dell'Argentina. 821 00:40:53,566 --> 00:40:57,133 Quando Liborio lo scoprì, morì di crepacuore. 822 00:40:57,166 --> 00:41:01,433 Il nipote di Liborio, Maurilio, preso dalla rabbia, 823 00:41:01,466 --> 00:41:03,800 andò per ammazzare il cavallo a bastonate, 824 00:41:04,000 --> 00:41:07,666 ma quello, dallo scanto, si fece un'enorme cagata, 825 00:41:07,700 --> 00:41:11,200 nella quale Maurilio, però, vede scintillare qualcosa. 826 00:41:11,233 --> 00:41:13,266 E allora scava, e scava. 827 00:41:13,300 --> 00:41:18,300 Alla fine, trova un anello d'oro con tanto di rubino. 828 00:41:18,333 --> 00:41:21,266 - E' miracoloso o no? - Eh, miracoloso, sì. 829 00:41:21,300 --> 00:41:25,633 - Però...? - Eh, però il primo figlio di Maurilio Maria Tassone 830 00:41:25,666 --> 00:41:28,333 lo conservò, l'amuleto di cavallo nano. 831 00:41:28,366 --> 00:41:31,766 Lo portò con sé nel continente. Nonostante fu prigioniero 832 00:41:31,800 --> 00:41:34,233 in un carcere della Gestapo, lo conservò, 833 00:41:34,266 --> 00:41:37,266 - infilandoselo su per il... - Ma dai! 834 00:41:37,300 --> 00:41:38,466 Cosa, ma dai?! Ma... 835 00:41:38,500 --> 00:41:42,566 (ridendo) Lei ci è cascata nello scherzetto! 836 00:41:42,600 --> 00:41:45,200 Fusco! Ma sempre un ferro di cavallo era! 837 00:41:45,233 --> 00:41:48,200 Anche se nano! Anche se... La forma, voglio dire... non... 838 00:41:48,233 --> 00:41:52,366 non si colloca, non... Va be'! Ci siamo capiti. 839 00:41:52,400 --> 00:41:55,433 Ah... passa il tempo, e dopo cinque generazioni, 840 00:41:55,466 --> 00:41:58,366 questo ferro di cavallo nano arriva nelle mie mani, 841 00:41:58,400 --> 00:42:01,166 e io, come in un sogno, divento prima questore, 842 00:42:01,200 --> 00:42:03,233 e poi Capo della Polizia. 843 00:42:03,266 --> 00:42:06,766 E' solo che adesso non lo trovo più. Non lo trovo più. 844 00:42:06,800 --> 00:42:09,733 Non lo so, penso di averlo dimenticato nella mia casa di Pineta. 845 00:42:09,766 --> 00:42:13,366 E così, il mio sogno sta diventando un incubo. 846 00:42:13,400 --> 00:42:15,100 Bruttissimo, sì. 847 00:42:15,133 --> 00:42:18,466 E quindi... mmm... come facciamo? 848 00:42:18,500 --> 00:42:21,800 Eh, facciamo che lei mi mette a disposizione 849 00:42:22,000 --> 00:42:24,500 il suo uomo migliore, e... hm? 850 00:42:24,533 --> 00:42:26,300 Il suo... ehm... 851 00:42:26,333 --> 00:42:30,033 - Cioni. - Cioni! E' Cioni! - Vero? Cioni, sì. 852 00:42:30,066 --> 00:42:33,166 Cioni, che va a casa mia e guarda un po' dappertutto, 853 00:42:33,200 --> 00:42:35,500 in cantina, soprattutto in soffitta, 854 00:42:35,533 --> 00:42:38,700 e così, grufolando un po', mi riporta l'osso. 855 00:42:38,766 --> 00:42:42,466 Va bene. Adesso, guardi, appena abbiamo un attimo, lo mando. 856 00:42:42,500 --> 00:42:44,100 No, ma che attimo? Che attimo e attimo? 857 00:42:44,133 --> 00:42:45,700 Qua deve essere una cosa velocissima! 858 00:42:45,733 --> 00:42:48,366 Ah, Fusco, sa come dicono i giovani, in Polizia? 859 00:42:48,400 --> 00:42:53,066 - Fast & Virus. - Fast & Virus... Bella. 860 00:42:53,100 --> 00:42:55,533 Va bene. A presto, allora. 861 00:42:55,566 --> 00:42:58,200 (SUONI DAL COMPUTER) 862 00:42:58,500 --> 00:43:01,166 (LA FUSCO SOSPIRA) 863 00:43:02,366 --> 00:43:05,100 (BUSSANO) 864 00:43:05,133 --> 00:43:07,233 Ah, eccolo. 865 00:43:07,500 --> 00:43:09,700 Vado, va'... 866 00:43:11,433 --> 00:43:14,766 CIONI: Commissario, ho portato la spesa. 867 00:43:14,800 --> 00:43:18,666 FUSCO: Grazie, Cioni. Posala lì, che poi, quando vai, la prendo. 868 00:43:18,700 --> 00:43:23,433 - Come?! - Deponi la spesa. Grazie. - Sì. 869 00:43:23,600 --> 00:43:26,500 Grazie. Dove vai, Cioni? 870 00:43:26,533 --> 00:43:29,000 - Ha chiamato Tassone. - Tassone! 871 00:43:29,066 --> 00:43:31,333 - Ah, per il ferro di cavallo nano? - Esatto. 872 00:43:31,366 --> 00:43:34,433 Allora, senti, cercane uno da comprare su Internet, 873 00:43:34,466 --> 00:43:36,533 trova un video su come invecchiare il ferro, 874 00:43:36,566 --> 00:43:38,400 arrugginisciglielo e mandaglielo. 875 00:43:38,433 --> 00:43:40,666 Commissario, però Tassone ci crede molto in quell'amuleto! 876 00:43:40,700 --> 00:43:44,400 Cioni, io sono chiusa in casa in quarantena, 877 00:43:44,433 --> 00:43:46,366 fuori c'è la pandemia, 878 00:43:46,400 --> 00:43:49,733 ho un morto ammazzato vestito da samurai, e secondo te, 879 00:43:49,766 --> 00:43:52,200 io mi metto a cercare questo minchia di ferro di cavallo nano? 880 00:43:52,233 --> 00:43:55,633 Ok, è che non vorrei che porti sfortuna. Ce n'è già abbastanza. 881 00:43:55,666 --> 00:43:58,766 Cioni, la sfortuna è l'alibi dei deboli. 882 00:43:58,800 --> 00:44:00,800 Tu sei debole? 883 00:44:01,500 --> 00:44:03,666 Pensaci bene. 884 00:44:04,100 --> 00:44:06,500 - Sì. - Ah... bravo. 885 00:44:06,533 --> 00:44:09,733 Giusto. Mi sei piaciuto. Perché ricordati che l'onestà 886 00:44:09,766 --> 00:44:12,733 - è più importante della forza. - E il coraggio? 887 00:44:12,766 --> 00:44:15,266 No, il coraggio sta basso, in classifica. Vai sereno. 888 00:44:15,300 --> 00:44:17,400 Ottimo. Vado. 889 00:44:17,433 --> 00:44:19,333 Grazie. 890 00:44:22,466 --> 00:44:26,266 (MUSICA IN STILE GIAPPONESE IN SOTTOFONDO) 891 00:44:26,300 --> 00:44:31,433 (accento giapponese) Per capire il giapponese si deve partire dai kanji. 892 00:44:31,466 --> 00:44:35,066 I kanji conosciuti sono circa 5.000, 893 00:44:35,100 --> 00:44:38,400 sono complicati e difficili da imparare. 894 00:44:38,433 --> 00:44:40,566 EMO: Ma una roba facile no, eh? 895 00:44:40,600 --> 00:44:43,100 PILADE: Che il giapponese fosse una lingua complicata, 896 00:44:43,133 --> 00:44:45,633 c'era da intuirlo, se no si chiamava italiano. 897 00:44:45,666 --> 00:44:49,166 I kanji sono vecchi di migliaia di anni. 898 00:44:49,200 --> 00:44:53,366 Se li studiate come delle stupide scimmie, impazzirete. 899 00:44:53,400 --> 00:44:55,600 - Dovete comprendere... >- PAOLO: Fermi, fermi. 900 00:44:55,633 --> 00:44:58,400 Ma spiegate perché stiamo vedendo 'sto video qua. 901 00:44:58,433 --> 00:45:00,666 Eh, forse perché la giapponese è molto carina. 902 00:45:00,700 --> 00:45:03,766 No, perché nessuno sa chi è "Kung Fu Pandemia". 903 00:45:03,800 --> 00:45:06,066 E sulla sua katana ci sono degli ideogrammi, 904 00:45:06,100 --> 00:45:08,733 e allora, forse, l'unica per capire chi è il samurai ciccione 905 00:45:08,766 --> 00:45:11,733 - è tradurli, no? - Bon, allora riattacca 'sto video. 906 00:45:11,766 --> 00:45:15,466 Ma non vi concentrate sulla ragazza, dai! 907 00:45:15,500 --> 00:45:19,633 Dei kanji se ne deve comprendere il significato. 908 00:45:19,666 --> 00:45:24,300 Conoscendo la loro storia, sarà più facile ricordarli. 909 00:45:24,333 --> 00:45:28,366 Questo kanji significa "prendere". 910 00:45:28,400 --> 00:45:33,066 E' composto da questo simbolo che vuol dire "orecchio", 911 00:45:33,100 --> 00:45:35,766 e questo che vuol dire "mano". 912 00:45:35,800 --> 00:45:38,166 Ma dove ce lo vedi l'orecchio in quel troiaio lì? 913 00:45:38,200 --> 00:45:40,633 Be', oh, Dio, comunque un minimo lo ricorda. 914 00:45:40,666 --> 00:45:43,700 A me sembra più uno spiedino con le salsicce. 915 00:45:43,733 --> 00:45:46,466 Eh, quello perché sei una fogna, te, eh? 916 00:45:46,500 --> 00:45:48,700 Stai buono, Gino. Aldo, te che dici? 917 00:45:48,733 --> 00:45:53,433 Io rimango nella mia posizione. La giapponese è tanta roba. 918 00:45:53,466 --> 00:45:55,733 No, dai, bimbi. Non ce la faremo mai. 919 00:45:55,766 --> 00:45:58,433 E' una lingua fatta per mandarti fuori di cervello. 920 00:45:58,466 --> 00:46:02,300 - Ho capito. E allora Susanita? - Intanto la morta non è lei. 921 00:46:02,333 --> 00:46:05,500 - E quindi accontentiamoci, no? - Eh, no, Rimediotti. 922 00:46:05,533 --> 00:46:08,766 Perché se la morta era lei, paradossalmente era meglio. 923 00:46:08,800 --> 00:46:11,500 Perché, voglio dire, uno ci metteva una pietra sopra. 924 00:46:11,533 --> 00:46:14,433 Letteralmente, ecco. Ma così no. 925 00:46:14,466 --> 00:46:19,100 Perché così potrebbe essere nelle mani di un assassino di samurai, 926 00:46:19,133 --> 00:46:22,466 che come categoria mi pare bella pericolosa, o sbaglio? 927 00:46:22,500 --> 00:46:25,400 - Eh, mi sa che non sbagli. - Oh, allora dobbiamo chiamare 928 00:46:25,433 --> 00:46:27,566 qualcuno che capisce il giapponese. 929 00:46:27,600 --> 00:46:31,300 Ma... qualche anno fa, la Tizi non voleva fare una gita in Giappone, 930 00:46:31,333 --> 00:46:34,300 - e si era messa a studiarlo? - Bravo, vai! Chiama la Tizi. 931 00:46:34,333 --> 00:46:37,433 (TIMER SUONA) 932 00:46:37,466 --> 00:46:40,566 (TIMER SMETTE DI SUONARE) 933 00:46:42,066 --> 00:46:43,800 No! 934 00:46:44,133 --> 00:46:46,000 Ma dai, ma guarda lì! 935 00:46:46,033 --> 00:46:49,433 Ma scusa, ma non avevi detto 20 minuti a 250 gradi? 936 00:46:49,466 --> 00:46:54,100 - Veramente avevo detto 150. - Ottimo. Lì come va? 937 00:46:54,133 --> 00:46:58,066 Eh, insomma. Diciamo che la Montessori sarebbe contenta. 938 00:46:58,100 --> 00:46:59,766 - Cracco meno. - Eh, sì. Mi sa di sì. 939 00:46:59,800 --> 00:47:03,433 TIZI: Amore, ma quanto cioccolato ci avete messo? 940 00:47:03,466 --> 00:47:07,566 - Tanto. - Tanto! (NOTIFICA DAL COMPUTER) 941 00:47:08,033 --> 00:47:10,633 - Allora, Tizi, come va? - La domanda di riserva ce l'avete? 942 00:47:10,666 --> 00:47:15,666 Certo! Pupa, mica verresti da me a berti un prosecchino, eh? 943 00:47:15,700 --> 00:47:18,066 Gino, poi magari ti attacco il COVID. 944 00:47:18,100 --> 00:47:22,600 Ma io, da te, mi farei attaccare anche la peste bubbonica! 945 00:47:22,633 --> 00:47:25,100 Magia del lockdown. 946 00:47:25,133 --> 00:47:28,533 Ha fatto salire perfino l'ormone al Rimediotti. 947 00:47:28,566 --> 00:47:30,466 Beato lui. A me, invece, me l'ha ammazzato. 948 00:47:30,500 --> 00:47:32,233 E non solo quello, evidentemente. 949 00:47:32,266 --> 00:47:34,300 Stavo provando a fare un dolce per Ampelio, 950 00:47:34,333 --> 00:47:36,800 ma guardate qui cosa mi è uscito! 951 00:47:37,000 --> 00:47:38,800 Boia! Cos'è? Un pezzo di meteorite? 952 00:47:39,000 --> 00:47:43,066 No, ma è duro uguale. Così lo posso dare in testa al Viviani. 953 00:47:43,100 --> 00:47:45,300 Sì, guarda, ci mancava giusto un altro morto. 954 00:47:45,333 --> 00:47:47,333 No, va be', dai, bimbi. Ma a Pineta mi sembra 955 00:47:47,366 --> 00:47:50,266 - che ce la stiamo scampando, no? - No, sì, per il virus sì, 956 00:47:50,300 --> 00:47:52,366 - ma c'è una moria di giapponesi. - Eh?! 957 00:47:52,400 --> 00:47:55,600 E' morto... E' morto uno vestito da samurai. 958 00:47:55,633 --> 00:47:58,033 E l'unico indizio che abbiamo trovato 959 00:47:58,066 --> 00:48:01,000 - sono le Rune sulla katana. - Sì, Rune! 960 00:48:01,033 --> 00:48:03,166 E dove siamo? Da Mago Merlino? 961 00:48:03,200 --> 00:48:06,166 Vuole dire, ideogrammi giapponesi. 962 00:48:06,200 --> 00:48:08,433 - Ah, i kanji! - Eh, brava. Quelli. 963 00:48:08,466 --> 00:48:10,733 E infatti, te l'avevi studiato il giapponese, no? 964 00:48:10,766 --> 00:48:13,566 Sì, va be', ma un secolo fa, e comunque io so solo dire 965 00:48:13,600 --> 00:48:15,000 "buongiorno" e "buonasera". 966 00:48:15,033 --> 00:48:16,700 Ma scusate, non potete cercare su Internet? 967 00:48:16,733 --> 00:48:19,733 E come la scriviamo 'sta roba, su Internet? 968 00:48:19,766 --> 00:48:22,500 Eh, la ricopiate su un foglio, gli fate una foto 969 00:48:22,533 --> 00:48:24,400 e poi la mettete su un motore di ricerca. 970 00:48:24,433 --> 00:48:26,700 Sì, vai! Addio! 971 00:48:26,733 --> 00:48:30,233 Ma se abbiamo imparato ad accendere il computer da pochi giorni! 972 00:48:30,266 --> 00:48:34,300 Parla per te, vai, che io sono due annetti che ci smaneggio. 973 00:48:34,333 --> 00:48:36,400 - Ha parlato Bill Gates! - Va be', bimbi, sentite. 974 00:48:36,433 --> 00:48:39,200 Io non so che dirvi, io farei così. Comunque, ora c'ho da fare, 975 00:48:39,233 --> 00:48:41,466 quindi intanto provateci voi, poi magari mi richiamate, ok? 976 00:48:41,500 --> 00:48:43,233 - Arigato, Tizi. - TUTTI: Arigato. 977 00:48:43,266 --> 00:48:45,066 Arigato. 978 00:48:45,500 --> 00:48:49,166 PAOLO: A volte, mi piace questa quiete. 979 00:48:49,233 --> 00:48:53,433 Mi ricorda che, in fondo, siamo solo esseri fragili, 980 00:48:53,466 --> 00:48:55,400 di fronte alla natura. 981 00:48:55,433 --> 00:48:57,033 (CANE ABBAIA IN LONTANANZA) 982 00:48:57,066 --> 00:48:59,100 Però! 983 00:48:59,133 --> 00:49:02,433 Non mi facevi così filosofico, eh? 984 00:49:02,466 --> 00:49:05,700 No, dico, però è meglio che ci vai piano con questa. 985 00:49:05,733 --> 00:49:07,500 Eh... 986 00:49:07,533 --> 00:49:10,633 Ma cosa vuoi, quando non puoi che mirare 987 00:49:10,666 --> 00:49:16,133 l'immensità della sfiga? Rimani abbagliato. 988 00:49:16,466 --> 00:49:21,766 Se tu guardi dentro alla sfiga, la sfiga guarda dentro di te. 989 00:49:24,800 --> 00:49:29,300 Tu dici che dietro a tutto questo c'è un significato più profondo? 990 00:49:29,333 --> 00:49:31,333 Certo. 991 00:49:31,700 --> 00:49:35,200 - Cambieremo? - Ovvio. 992 00:49:35,233 --> 00:49:38,366 I migliori diventeranno ancora migliori, 993 00:49:38,400 --> 00:49:41,700 e i peggiori ancora peggiori. 994 00:49:42,100 --> 00:49:45,333 Cioè, mi stai dicendo che c'è un te peggiore di questo? 995 00:49:45,366 --> 00:49:49,100 - Ma non fa ridere, Battaglia. - Ma non voleva far ridere. 996 00:49:49,133 --> 00:49:54,233 Guarda, quando usciamo di qua, ti offro... una pizza. 997 00:49:54,266 --> 00:49:55,566 Hm... 998 00:49:55,633 --> 00:49:57,466 Pasquali, ragioniamo. 999 00:49:57,500 --> 00:49:59,566 Noi stiamo chiusi due mesi qua dentro, 1000 00:49:59,600 --> 00:50:02,233 poi posso uscire, e vengo a cena con te? 1001 00:50:02,266 --> 00:50:04,666 Dai, lo capisci da te, no? 1002 00:50:04,700 --> 00:50:08,200 Sì, hai ragione. Lo capisco. 1003 00:50:08,233 --> 00:50:11,166 E allora dove vai? Cosa fai, quando potrai uscire? 1004 00:50:11,200 --> 00:50:14,700 BEPPE: Qualsiasi altra cosa. Bungee jumping, deltaplano, 1005 00:50:14,733 --> 00:50:18,033 sci d'acqua... Un bel viaggio, ecco. 1006 00:50:18,066 --> 00:50:20,300 - PAOLO: Ecco, un bel viaggio. - Sì. 1007 00:50:20,333 --> 00:50:23,300 Bello lungo, però. Fai un viaggio bello lungo. 1008 00:50:23,333 --> 00:50:26,300 - Esplora i continenti, vai. - Tu non ti preoccupare. 1009 00:50:26,333 --> 00:50:30,233 Lo so io dove andare. Tu, piuttosto, che farai? 1010 00:50:30,266 --> 00:50:33,200 No, no, io resto qui, a casa. 1011 00:50:33,233 --> 00:50:35,666 - Ma perché? - Per ripicca. 1012 00:50:35,700 --> 00:50:37,766 Per ripicca contro 'sto virus. 1013 00:50:37,800 --> 00:50:40,633 Cioè, tu adesso mi dai il permesso di uscire? 1014 00:50:40,700 --> 00:50:42,800 Ma io faccio il cazzo che mi pare! 1015 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 Ma io ti vengo a dire: "Tu puoi entrare nella cellula", 1016 00:50:46,033 --> 00:50:48,133 "Puoi uscire dalla cellula"? No! 1017 00:50:48,166 --> 00:50:50,733 Io faccio... resto a casa! Dammi un tiro. 1018 00:50:50,766 --> 00:50:53,000 Ma guarda che ne hai fatti abbastanza, eh? 1019 00:50:53,033 --> 00:50:56,500 Dai, hai visto che sto tranquillo, non... 1020 00:50:56,533 --> 00:50:58,666 Un... tiro. 1021 00:50:58,700 --> 00:51:00,100 Dai. 1022 00:51:00,133 --> 00:51:01,800 Oh! 1023 00:51:02,000 --> 00:51:04,333 - Uno! - Uno... 1024 00:51:04,366 --> 00:51:08,166 (MUSICHETTA IN SOTTOFONDO) 1025 00:51:19,566 --> 00:51:23,433 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA) 1026 00:51:29,300 --> 00:51:32,366 - Ciao, bimbi. Quindi? - Quindi abbiamo tradotto 1027 00:51:32,400 --> 00:51:35,633 - la scritta delle Rune, no? - Non ascoltarlo, Tizi. 1028 00:51:35,666 --> 00:51:41,033 - E quale sarebbe? - L'oca più cotta è l'oca arrosto. 1029 00:51:41,066 --> 00:51:43,033 - Ma che frase è? - Mah, in realtà, 1030 00:51:43,066 --> 00:51:46,566 la traduzione dell'ultima parola ci era venuta "fumo". 1031 00:51:46,600 --> 00:51:48,600 Ma tornava meno, ecco. 1032 00:51:48,633 --> 00:51:53,366 E allora cercando altri significati, tipo nelle versioni di latino, 1033 00:51:53,400 --> 00:51:56,100 abbiamo trovato "arrosto". E torna di più, no? 1034 00:51:56,133 --> 00:52:00,333 Però diccelo te. Magari potrebbe essere una metafora dei giapponesi. 1035 00:52:00,366 --> 00:52:03,133 Mah, a me, comunque, come frase da scrivere su una katana 1036 00:52:03,166 --> 00:52:06,166 - mi sembra un tantino strana, eh? - E perché? 1037 00:52:06,200 --> 00:52:09,033 Eh, magari ci andava a caccia, con la katana. 1038 00:52:09,066 --> 00:52:11,733 Sì, come no? A caccia di oche. Scusali, eh, Tizi. 1039 00:52:11,766 --> 00:52:14,566 Io ho provato a fermarli, ma non c'è stato verso. 1040 00:52:14,600 --> 00:52:16,766 Va be', dai, fatemi vedere un attimino i kanji della spada 1041 00:52:16,800 --> 00:52:20,300 - e quello che avete scritto. - Sì, sì. Questi sono quelli 1042 00:52:20,333 --> 00:52:23,166 che erano scritti sulla katana. 1043 00:52:23,200 --> 00:52:25,566 E questi sono quelli che abbiamo scritto noi. 1044 00:52:25,600 --> 00:52:27,466 TIZI: Hm... 1045 00:52:27,500 --> 00:52:31,466 Eh, ma scusa, ma non lo vedete che manca la terza stanghetta in basso? 1046 00:52:31,500 --> 00:52:33,500 Dici?! Ma io non la vedo! 1047 00:52:33,533 --> 00:52:36,066 Perché oltre a essere sordo, sei pure cieco! 1048 00:52:36,100 --> 00:52:38,633 Fermo, ora la aggiungo al disegno che s'è fatto. 1049 00:52:38,666 --> 00:52:41,733 Bravo. Ecco. Cosa esce, ora? 1050 00:52:42,533 --> 00:52:45,566 - Amore. - Oh, e intanto l'oca è diventata amore, 1051 00:52:45,600 --> 00:52:48,366 che già mi sembra meglio. Poi, girate pagina. 1052 00:52:48,400 --> 00:52:50,166 Eh... 1053 00:52:50,200 --> 00:52:53,600 Ma scusa, eh? Ma non lo vedi che anche lì manca un puntino, sotto? 1054 00:52:53,633 --> 00:52:58,133 Ma... era un puntino. Io credevo fosse sporco del computer. 1055 00:52:58,166 --> 00:53:02,300 Ehi, i punti sono parte dei kanji, e infatti, anche nell'ultimo, 1056 00:53:02,333 --> 00:53:05,466 - ne mancano due. - Allora, il primo diventa... 1057 00:53:05,500 --> 00:53:10,200 "nascosto", e il secondo... "profondo". 1058 00:53:10,233 --> 00:53:13,700 - Ora inizia a tornarmi già di più. - L'oca nascosta, quindi. 1059 00:53:13,733 --> 00:53:16,500 E l'avevo detto, io, che era roba di caccia! 1060 00:53:16,533 --> 00:53:19,233 Sì, Gino, te la caccia ce l'hai nel cervello, 1061 00:53:19,266 --> 00:53:23,133 tra i neuroni, pochi, e le sinapsi, meno. 1062 00:53:23,166 --> 00:53:25,266 ALDO: Arigato, Tizi. 1063 00:53:25,300 --> 00:53:27,300 Arigato, bimbi. 1064 00:53:27,666 --> 00:53:31,000 >- FUSCO: Ohi, Massimo. - Vittoria, guarda qui. 1065 00:53:31,033 --> 00:53:33,666 - Cosa? - Le scarpe del secondo uomo. 1066 00:53:33,700 --> 00:53:37,633 - Fra l'altro, taglia 45-46. - Bravo! Come hai fatto? 1067 00:53:37,666 --> 00:53:41,100 Facile, ho postato la figura dell'orma su suoleonline.it. 1068 00:53:41,133 --> 00:53:44,500 - E' un forum di esperti di suole. - Esperti di suole?! 1069 00:53:44,533 --> 00:53:47,600 Eh, su Internet ci sono pure loro, e sono molti di più 1070 00:53:47,633 --> 00:53:51,533 di quelli che tu pensi, e sono ovunque. Attenta... 1071 00:53:51,566 --> 00:53:53,366 Va be'... 1072 00:53:53,400 --> 00:53:55,233 Sì, lo so, me lo sono chiesto anch'io. 1073 00:53:55,266 --> 00:53:58,000 Ma non possono andare su YouPorn come tutti? 1074 00:53:58,033 --> 00:54:00,100 Mi sa che una cosa, però, non esclude l'altra. 1075 00:54:00,133 --> 00:54:04,500 A pensarci, potrebbe anche essere una sottocategoria fetish. 1076 00:54:04,533 --> 00:54:08,500 Non lo so, ma qualcosa mi dice che tu lo scoprirai presto. 1077 00:54:08,533 --> 00:54:10,166 (MASSIMO FA UNA RISATA FORZATA) 1078 00:54:10,200 --> 00:54:12,400 Guarda, invece, cosa ho scoperto io. 1079 00:54:13,700 --> 00:54:16,066 E' lui?! Ma come hai fatto, Vittoria? 1080 00:54:16,100 --> 00:54:18,100 >- FUSCO: Un miracolo, Massimo. - Cioè? 1081 00:54:18,133 --> 00:54:20,433 Eh, il miracolo che i quattro diversamente giovani 1082 00:54:20,466 --> 00:54:22,166 ne hanno fatta una giusta. 1083 00:54:22,200 --> 00:54:25,466 Allora, hanno trovato la traduzione della scritta sulla katana, no? 1084 00:54:25,500 --> 00:54:28,533 Io l'ho scritta su Internet, ed è saltato fuori questo profilo qua. 1085 00:54:28,566 --> 00:54:30,733 - E che frase è? - E' una citazione 1086 00:54:30,766 --> 00:54:33,800 di un libro di samurai, "L'amore più profondo è l'amore nascosto." 1087 00:54:34,000 --> 00:54:37,266 Boia, hai capito? Quindi il tizio ce l'aveva la botta per Susanita! 1088 00:54:37,300 --> 00:54:41,300 Guarda, risalendo la timeline, cosa si trova. 1089 00:54:41,333 --> 00:54:45,266 "L'amore non si chiede come l'acqua, ma si offre come il tè." 1090 00:54:45,300 --> 00:54:46,766 Poi sempre più poetico. 1091 00:54:46,800 --> 00:54:51,533 "Mentre dormi verrò da te, stanotte, non chiudere la porta del sogno." 1092 00:54:51,566 --> 00:54:54,400 E poi, però, le cose cambiano. Senti, eh... 1093 00:54:54,433 --> 00:54:58,300 "Se desideri sondare il cuore di un amico, ammalati!" 1094 00:54:58,333 --> 00:55:00,733 C'è pure la faccina arrabbiata. 1095 00:55:00,766 --> 00:55:05,300 Poi: "L'essenza di un'azione pura consiste nel raggiungere lo scopo 1096 00:55:05,333 --> 00:55:08,266 dopo aver sfiorato l'abisso dello scacco." 1097 00:55:08,300 --> 00:55:11,033 - Stai notando niente? - Sì, che c'aveva due like ai post. 1098 00:55:11,066 --> 00:55:13,466 - Ma che sfigato era? - Sì, no, ma dico... 1099 00:55:13,500 --> 00:55:15,766 Stai notando che si sta innervosendo, no? 1100 00:55:15,800 --> 00:55:18,266 Senti, eh... Adesso arriva il bello. 1101 00:55:18,300 --> 00:55:21,033 "La spada deve essere più di una semplice arma: 1102 00:55:21,066 --> 00:55:24,300 deve essere una risposta alle domande della vita." 1103 00:55:24,333 --> 00:55:27,800 E poi: "Troia, laida e bugiarda!" 1104 00:55:28,000 --> 00:55:30,466 E questa non mi sembra tanto una frase da samurai. 1105 00:55:30,500 --> 00:55:32,400 Eh, nemmeno quella dopo: 1106 00:55:32,433 --> 00:55:34,766 "Se non mi rispondi, vengo lì di persona... 1107 00:55:35,000 --> 00:55:37,066 pensi che non riesco a trovare il tuo indirizzo?" 1108 00:55:37,100 --> 00:55:41,733 "Io morirò ucciso dalla spada. La mia o quella dei nemici." 1109 00:55:41,766 --> 00:55:46,633 E leggi l'ultimo post. "Basta, e allora Seppuku sia!" 1110 00:55:47,033 --> 00:55:49,233 Ma il Seppuku non è quando... 1111 00:55:49,266 --> 00:55:52,133 il samurai si suicida, aprendosi la pancia davanti al nemico? 1112 00:55:52,166 --> 00:55:55,100 E l'ha postato meno di un'ora prima della sua morte. 1113 00:55:55,133 --> 00:55:57,033 Ma forse è andato così conciato da Susanita 1114 00:55:57,066 --> 00:55:59,133 perché si voleva sventrare davanti a lei. 1115 00:55:59,166 --> 00:56:02,100 Sembrerebbe. Ma perché? 1116 00:56:02,133 --> 00:56:05,233 E poi, perché l'hanno ammazzato, se si voleva sventrare? 1117 00:56:05,266 --> 00:56:07,466 Boh, non lo so. 1118 00:56:07,500 --> 00:56:09,500 Però intanto potremmo guardare chi è stato questo 1119 00:56:09,533 --> 00:56:13,133 che ha messo l'unico like sotto il post del Seppuku. 1120 00:56:13,166 --> 00:56:15,766 Cioè... Cioè, cioè... Si autometteva i like?! 1121 00:56:15,800 --> 00:56:18,333 - Ma era un disperato vero! - Ma veramente! 1122 00:56:18,366 --> 00:56:20,133 D'altra parte, si voleva ammazzare. 1123 00:56:20,166 --> 00:56:23,000 Guarda un po' che amici aveva. Vediamo se c'è qualcosa di buono, lì. 1124 00:56:23,033 --> 00:56:25,500 Allora, vediamo, vediamo, vediamo... 1125 00:56:25,533 --> 00:56:27,766 Gli amici... Hm... 1126 00:56:27,800 --> 00:56:30,200 Niente, il deserto dei Tartari. 1127 00:56:30,233 --> 00:56:33,533 E ce ne fosse uno con nome e cognome! 1128 00:56:33,566 --> 00:56:36,000 Ericat, almeno, ha messo la foto e il nome, però. 1129 00:56:36,033 --> 00:56:39,766 - Gli assomiglia un po', no? - Hai ragione. Partiamo da lei, vai. 1130 00:56:39,800 --> 00:56:42,200 Ah, ecco perché "cat". E' una gattara. 1131 00:56:42,233 --> 00:56:43,633 Scorri un po' il profilo. 1132 00:56:43,700 --> 00:56:48,666 Gatti, gattini, miagolii, musettini... 1133 00:56:48,700 --> 00:56:51,200 Forse mi fa più paura lei di lui. 1134 00:56:51,233 --> 00:56:55,466 - Ferma! - "Le uniche gatte che odio sono le gatte morte! 1135 00:56:55,500 --> 00:56:58,366 Chi deve intendere intenda!" 1136 00:56:58,400 --> 00:57:01,733 - Che bandiera è quella? - E' la bandiera della Colombia. 1137 00:57:01,766 --> 00:57:04,100 E leggi il commento sotto: "Stai parlando di quella 1138 00:57:04,133 --> 00:57:06,333 che fa lezioni di spagnolo a tuo fratello?" 1139 00:57:06,366 --> 00:57:08,066 Punto interrogativo. 1140 00:57:08,100 --> 00:57:09,700 "Ma quale spagnolo! Ma quali lezioni! 1141 00:57:09,733 --> 00:57:11,800 Qui si parla di un altro animale che va a ghiande." 1142 00:57:12,000 --> 00:57:15,766 "Visto quanto se le fa pagare queste 'lezioncine'!" 1143 00:57:16,000 --> 00:57:20,466 Hm... Eh, lo sapevo che Susanita ci nascondeva qualcosa, guarda. 1144 00:57:20,500 --> 00:57:22,766 Ecco perché Pasquali registrava le lezioni! 1145 00:57:22,800 --> 00:57:24,533 Non era per ripassarle. 1146 00:57:24,566 --> 00:57:27,366 Era per rivedersi gli spettacolini sexy! 1147 00:57:27,400 --> 00:57:30,066 Eh, mi sa. Senti, chiamalo, va'. 1148 00:57:30,100 --> 00:57:32,333 Chiedigli se ha registrato altri video. 1149 00:57:32,366 --> 00:57:34,000 Io, intanto, metto qualcuno della Postale 1150 00:57:34,033 --> 00:57:36,733 - a studiare questi due profili. - Va bene. Ciao, Vittoria. 1151 00:57:36,766 --> 00:57:38,433 Ciao. (SUONO DAL COMPUTER) 1152 00:57:38,466 --> 00:57:42,400 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA; PORTA SI APRE E RICHIUDE) 1153 00:57:44,433 --> 00:57:48,400 Oh, finalmente! Cos'ha detto Fusco? Ci sono novità? 1154 00:57:48,433 --> 00:57:50,266 No, ma infatti ti chiamo proprio per questo, 1155 00:57:50,300 --> 00:57:52,333 perché avremmo bisogno di una mano. 1156 00:57:52,366 --> 00:57:55,800 Massimo, per Susanita ti do una mano, braccia, gambe, tutto. 1157 00:57:56,000 --> 00:57:57,800 Tranquillo, guarda. Ci bastano le registrazioni. 1158 00:57:58,000 --> 00:58:02,000 - Quali registrazioni? - Quelle, diciamo, delle lezioni... 1159 00:58:02,033 --> 00:58:04,133 che ti faceva Susanita. 1160 00:58:04,166 --> 00:58:06,733 Hai fatto le registrazioni anche delle altre, no? 1161 00:58:06,766 --> 00:58:10,266 Ma... forse qualcuna. Ma... Ma a che cosa ti serve, scusa? 1162 00:58:10,300 --> 00:58:12,300 E' che, magari, guardandole, potrebbero saltare fuori 1163 00:58:12,333 --> 00:58:14,133 dei particolari che ci potrebbero aiutare. 1164 00:58:14,166 --> 00:58:16,533 Certo, cap... capisco. Ehm... 1165 00:58:16,566 --> 00:58:21,166 Mi devi dare un po' di tempo, però, perché sono tutte un po'... 1166 00:58:21,200 --> 00:58:24,666 - E' complicato, ecco. - E' complicato... 1167 00:58:24,700 --> 00:58:27,300 - o è vietato ai minori? - Come, scusa?! 1168 00:58:27,333 --> 00:58:30,066 (sospirando) Dai, Pasquali, lo sappiamo che con Susanita 1169 00:58:30,100 --> 00:58:33,000 più che un corso di spagnolo era un corso di anatomia femminile. 1170 00:58:33,033 --> 00:58:36,366 - Su, dai. - Viviani, questa è un'illazione! 1171 00:58:36,400 --> 00:58:40,400 Hai capito? Anzi, di più. Questa è una calunnia, ecco! 1172 00:58:40,433 --> 00:58:42,700 No, ma guarda che non c'è niente da vergognarsi. 1173 00:58:42,733 --> 00:58:46,100 Pasquali, io, dopo la quarantena, c'avrò un braccio destro... 1174 00:58:46,133 --> 00:58:48,800 Altro che Sampras! Quindi tu ce le dai, 1175 00:58:49,000 --> 00:58:50,566 e vedrai che resta tutto tra di noi. 1176 00:58:50,600 --> 00:58:53,666 Ma tra di noi chi, scusa? Tra me, te, la Fusco, 1177 00:58:53,700 --> 00:58:56,733 il PM, gli avvocati, i giornalisti, la televisione... 1178 00:58:56,766 --> 00:58:59,500 Ma scusa, ma non eri pronto a rimanere tronco umano per lei? 1179 00:58:59,533 --> 00:59:02,133 Ma quella è una cicatrice corporale. 1180 00:59:02,166 --> 00:59:06,233 Questa sarebbe dell'anima, che se permetti è peggio. 1181 00:59:06,266 --> 00:59:08,500 - Pasquali... - Ascolta, facciamo una roba. 1182 00:59:08,533 --> 00:59:13,333 Voi mi dite cosa cercare, e io poi me le riguardo tutte, eh? 1183 00:59:13,366 --> 00:59:16,333 Pasquali, ti faccio chiamare da Vittoria? Fusco? 1184 00:59:16,366 --> 00:59:20,033 - Pensa, si è proprio rotto oggi il mio cellulare. - Sì, come no? 1185 00:59:20,066 --> 00:59:23,633 Ascolta, ma non posso farvi io una selezione mirata? 1186 00:59:23,700 --> 00:59:26,566 - Ma quale selezione?! - Massi... 1187 00:59:27,233 --> 00:59:30,066 ..mo, la connessione... 1188 00:59:30,566 --> 00:59:33,266 - Sei veramente un pa-ra... - ..non vaaaaaaa... 1189 00:59:33,300 --> 00:59:39,033 - ..c-u-l-oooooooo... - ..aaaaaaaa. 1190 00:59:40,466 --> 00:59:43,133 - Eh, ma non puoi chiamare lui? - Eh, non mi risponde. 1191 00:59:43,166 --> 00:59:44,733 Ha staccato il cellulare. 1192 00:59:44,766 --> 00:59:46,500 Va be', puoi sempre chiedere un mandato, no? 1193 00:59:46,533 --> 00:59:48,733 >Beppe, con questo casino che c'è, 1194 00:59:48,766 --> 00:59:50,800 il PM ha altri cento problemi da risolvere. 1195 00:59:51,000 --> 00:59:52,400 >E poi, comunque, ci metterei un mese. 1196 00:59:52,433 --> 00:59:54,600 (sospirando) Va be', dai, che devo fare? 1197 00:59:54,633 --> 00:59:57,500 Eh, niente, fai che mentre mangia o dorme 1198 00:59:57,533 --> 01:00:01,666 tu vai in camera sua, cerchi nel suo computer o negli hard-disk 1199 01:00:01,700 --> 01:00:04,700 - e ti copi i video. - No! No, Vittoria, mi becca! 1200 01:00:04,733 --> 01:00:06,700 Guarda che se muoio in circostanze strane, 1201 01:00:06,733 --> 01:00:09,000 - è stato Pasquali, chiaro? - Sì, chiaro. 1202 01:00:09,033 --> 01:00:11,633 >Eh, però almeno una speranza tu me la devi dare. 1203 01:00:11,666 --> 01:00:14,066 Che alla fine, Pasquali finisce in galera, 1204 01:00:14,100 --> 01:00:15,800 e lo devi mettere in una cella con uno psicopatico 1205 01:00:16,000 --> 01:00:18,066 più psicopatico di lui, che lo so che è difficile da trovare, 1206 01:00:18,100 --> 01:00:19,666 - però tu provaci. >- Sì, va bene, ci provo. 1207 01:00:19,700 --> 01:00:21,566 Ma comunque, Beppe, stai tranquillo, io non credo che... 1208 01:00:21,600 --> 01:00:24,233 >No, non sto tranquillo, perché quello... m'ammazza! 1209 01:00:24,266 --> 01:00:26,133 E se non m'ammazza, sarà una lenta tortura 1210 01:00:26,166 --> 01:00:28,700 fatta di regole, regolette, rimproveri, mortificazioni, 1211 01:00:28,733 --> 01:00:31,400 insulti, chiavi sotto terra... Guarda, lascia perdere, eh? 1212 01:00:31,433 --> 01:00:33,533 - Meglio una morte veloce. - Va be', Beppe, dai. 1213 01:00:33,566 --> 01:00:35,300 Quel che sarà, sarà. Eh? 1214 01:00:35,333 --> 01:00:37,633 >Va be', mi toccherà farlo fumare. 1215 01:00:37,666 --> 01:00:39,600 - Come hai detto?! >- No, niente. 1216 01:00:39,633 --> 01:00:42,500 - E' una cosa mia, lascia stare. >- Dai. Bravo, eh? 1217 01:00:42,533 --> 01:00:45,766 - Eroico. - Sì, eroico, sì. Ciao. 1218 01:00:45,800 --> 01:00:49,066 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 1219 01:00:50,000 --> 01:00:55,066 - Salve, Eccellenza! - Ah, Cioni! Qual buon vento? 1220 01:00:55,100 --> 01:00:56,400 Eh... come, qual buon vento? 1221 01:00:56,433 --> 01:00:59,733 La Fusco mi ha detto di cercarle il ferro di cavallo nano, no? 1222 01:00:59,766 --> 01:01:02,466 E certo! E tu che hai fatto? 1223 01:01:02,500 --> 01:01:05,500 Sono andato a casa sua, e guardi un po'... 1224 01:01:05,533 --> 01:01:07,600 - E cosa? - L'ho trovato! 1225 01:01:07,633 --> 01:01:09,433 Bravo! (CIONI RIDE) 1226 01:01:09,466 --> 01:01:14,000 - E dove l'hai trovato? In soffitta? - Esatto, in soffitta. Sì. 1227 01:01:14,033 --> 01:01:16,266 Peccato che in casa mia non c'è la soffitta, Cioni. 1228 01:01:16,300 --> 01:01:18,100 - No, eh? - No. 1229 01:01:18,133 --> 01:01:21,100 Me lo sono inventato appositamente per vedere cosa sarebbe successo. 1230 01:01:21,133 --> 01:01:23,566 - E sai cos'è successo? - Cosa? 1231 01:01:23,600 --> 01:01:27,300 Che ce l'avevo qua, il mio ferro di cavallo nano. 1232 01:01:27,333 --> 01:01:30,766 Eh? Me l'ero dimenticato sulla scrivania. Non me n'ero accorto. 1233 01:01:30,800 --> 01:01:33,133 (SCHIOCCA UN BACIO) Quindi è contento, no? 1234 01:01:33,166 --> 01:01:35,300 Tutto si è risolto! 1235 01:01:35,333 --> 01:01:38,766 In fondo, dico, il ferro di cavallo nano l'ha ritrovato. 1236 01:01:38,800 --> 01:01:42,033 Sì, però ho perso un amico. 1237 01:01:42,066 --> 01:01:44,533 - No, non... - Una persona che pensavo fosse al mio fianco, 1238 01:01:44,566 --> 01:01:46,100 - e invece... - No, non dica così. 1239 01:01:46,133 --> 01:01:48,466 ..era alle mie spalle, pronto a darmi la pugnalata finale. 1240 01:01:48,500 --> 01:01:51,800 No, la prego! Guardi che mi ci fa rimanere davvero male, eh? 1241 01:01:52,000 --> 01:01:56,500 Ah, qui cala il sipario, Cioni, su questa commedia mediocre, 1242 01:01:56,533 --> 01:01:59,266 trasformatasi in farsa e finita in tragedia. 1243 01:01:59,300 --> 01:02:02,166 E tu sei stato un pessimo protagonista, Cioni. 1244 01:02:02,200 --> 01:02:03,633 Com... Comparsa, io. 1245 01:02:03,666 --> 01:02:06,100 Forse solo nel buio delle quinte della vita 1246 01:02:06,133 --> 01:02:08,433 potrai fare i conti con la tua coscienza. 1247 01:02:08,466 --> 01:02:11,333 No! Ma non mi lasci così! No! 1248 01:02:11,366 --> 01:02:15,233 Eccellenza, la prego! Io neanche volevo farlo! 1249 01:02:15,266 --> 01:02:18,333 Ho sbagliato! Ho sbagliato, scusi! 1250 01:02:18,366 --> 01:02:20,733 (piangendo) E' tutto buio! 1251 01:02:21,800 --> 01:02:24,633 Neanche volevo farlo il poliziotto, io! 1252 01:02:24,666 --> 01:02:28,233 (piangendo) Volevo fare il geometra. 1253 01:02:30,533 --> 01:02:35,533 PAOLO: # Cucù... Cucù... Aprile non è più # 1254 01:02:35,566 --> 01:02:40,600 # E' ritornato maggio col canto del cucù # 1255 01:02:40,633 --> 01:02:45,333 # Cucù... Cucù... Aprile non è più # 1256 01:02:45,366 --> 01:02:52,200 # E' ritornato maggio... E' ritornato maggio # 1257 01:02:54,133 --> 01:02:56,333 Ah, è incredibile l'acqua. 1258 01:02:56,366 --> 01:03:00,000 L'acqua, che grande invenzione! 1259 01:03:00,033 --> 01:03:02,433 Guardala, così liquida. 1260 01:03:02,466 --> 01:03:06,366 Non c'è niente come... (VOCE ORA INDISTINTA) 1261 01:03:06,400 --> 01:03:10,200 (MUSICA IN SOTTOFONDO; LA PORTA CIGOLA) 1262 01:03:23,500 --> 01:03:25,633 PAOLO: Bagnoschiuma! 1263 01:03:25,666 --> 01:03:28,266 Dov'è finito? 1264 01:03:28,300 --> 01:03:31,200 - Dai, dai, dai, dai! - Dov'è finito? 1265 01:03:31,233 --> 01:03:34,200 Quel bel bagnoschiuma... 1266 01:03:34,233 --> 01:03:36,733 Bagnoschiuma. 1267 01:03:37,433 --> 01:03:39,500 Dov'è? 1268 01:03:40,000 --> 01:03:45,533 Dov'è il bagnoschiuma che fa tutte quelle belle bolle? 1269 01:03:46,233 --> 01:03:51,800 Dove sei? Hai paura di me? Dove sei finito? 1270 01:03:52,000 --> 01:03:56,566 Ah... Bagnoschiuma, dove sei? 1271 01:03:56,600 --> 01:04:02,400 No, dai, non fare il bambino. Non facciamo sceneggiate, dai. 1272 01:04:02,433 --> 01:04:06,266 Bagnoschiuma, io ti apprezzo, sai? 1273 01:04:06,300 --> 01:04:11,766 Ecco! Ecco dove eri. Bravo, ti sei fatto trovare. 1274 01:04:11,800 --> 01:04:17,766 Io so apprezzare la tua grande capacità di fare la schiuma. 1275 01:04:18,500 --> 01:04:21,533 Mannaggia alla Fusco, mannaggia! 1276 01:04:21,566 --> 01:04:25,633 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 1277 01:04:28,800 --> 01:04:30,633 MASSIMO: Oh, come mai siamo stati convocati 1278 01:04:30,666 --> 01:04:33,733 da Sua Maestà, la Regina Vittoria? 1279 01:04:33,766 --> 01:04:37,333 Perché Beppe non poteva mandare 200 giga di video. 1280 01:04:37,366 --> 01:04:41,233 - 200?! - Eh, ha fatto sette registrazioni con Susanita, eh? 1281 01:04:41,266 --> 01:04:44,100 Ho capito, ma perché questo interrogatorio alla FBI? 1282 01:04:44,133 --> 01:04:45,533 Perché, Massimo, io sono in quarantena, 1283 01:04:45,566 --> 01:04:47,233 quindi adesso tu ti siedi a quel posto lì, 1284 01:04:47,266 --> 01:04:51,433 Beppe resta là, io dietro al vetro e siamo tutti in sicurezza. 1285 01:04:51,466 --> 01:04:53,166 MASSIMO: E quindi che facciamo? 1286 01:04:53,200 --> 01:04:55,366 Eh, facciamo... 1287 01:04:55,433 --> 01:05:00,366 che ci registriamo l'hard-disk ognuno sul proprio computer, 1288 01:05:00,766 --> 01:05:03,500 e ce lo spulciamo bene bene. Tieni. 1289 01:05:03,533 --> 01:05:05,700 Oh, io comunque uno sguardo veloce gliel'ho dato, 1290 01:05:05,733 --> 01:05:09,200 e nel primo video l'ha fatta vestire da infermiera, 1291 01:05:09,233 --> 01:05:12,166 poi da ballerina di Flamenco, poi da suora, e poi, va be', 1292 01:05:12,200 --> 01:05:15,066 poi c'è l'ultimo dove fa l'insegnante di spagnolo. 1293 01:05:15,100 --> 01:05:17,566 No, scusa, ne mancano tre. 1294 01:05:17,600 --> 01:05:21,600 Eh, lo so. Mmm... E' che negli altri tre... 1295 01:05:21,800 --> 01:05:24,300 Che succede negli altri? 1296 01:05:24,366 --> 01:05:27,133 E' che l'ha fatta vestire da commissario di polizia. 1297 01:05:27,166 --> 01:05:30,733 MASSIMO: No! E com'è che l'ha chiamata? 1298 01:05:30,766 --> 01:05:34,466 - E com'è che l'ha chiamata? - E com'è che l'ha chiamata? Eh... 1299 01:05:34,500 --> 01:05:36,300 MASSIMO: (ridendo) Vittoria! 1300 01:05:36,333 --> 01:05:38,233 BEPPE: Le ha fatto mettere pure la parrucca bionda. 1301 01:05:38,266 --> 01:05:40,300 MASSIMO: (ridendo) Non ci credo, è un genio, Pasquali. 1302 01:05:40,333 --> 01:05:42,200 E poi si è fatto interrogare pesante, proprio. 1303 01:05:42,233 --> 01:05:44,333 Tra l'altro sull'assicurazione vita di papà, 1304 01:05:44,366 --> 01:05:46,733 che se non erro, è il vostro primo incontro. 1305 01:05:46,766 --> 01:05:48,400 FUSCO: Sì, va be', staccatevi! 1306 01:05:48,433 --> 01:05:51,066 Beppe, non entriamo nei particolari, su! 1307 01:05:51,100 --> 01:05:53,533 MASSIMO: Eh, no, Vittoria, scusa. Entriamoci. 1308 01:05:53,566 --> 01:05:56,433 - Fin nel dettaglio più nascosto. - Dai, mi vergogno, su. 1309 01:05:56,466 --> 01:05:59,000 - Tanto adesso li guardiamo, no? - Sì, infatti, facciamo così. 1310 01:05:59,033 --> 01:06:01,066 Dunque, l'ultimo l'abbiamo già visto, no? 1311 01:06:01,100 --> 01:06:02,700 Quindi ne restano due a testa. 1312 01:06:02,733 --> 01:06:05,066 Io mi prendo la ballerina e l'infermiera... 1313 01:06:05,100 --> 01:06:07,600 - MASSIMO: Cosa?! - Io mi prendo la ballerina e l'infermiera. 1314 01:06:07,633 --> 01:06:10,333 - MASSIMO: Eh, fortunata te! - Sì, e voi fate la suora 1315 01:06:10,366 --> 01:06:13,066 - e i tre commissari. - Io mi faccio i due commissari, eh? 1316 01:06:13,100 --> 01:06:15,066 - FUSCO: Fai come vuoi. - E io quello che rimane. 1317 01:06:15,100 --> 01:06:17,166 Dio, che imbarazzo. 1318 01:06:17,400 --> 01:06:21,733 (BIP DAL COMPUTER; MUSICA SPAGNOLEGGIANTE) 1319 01:06:23,733 --> 01:06:27,066 >SUSANITA: Preghiamo il Signore per i tuoi peccati. 1320 01:06:27,100 --> 01:06:30,300 >Quindi vorrei chiarire le direttive su questo interrogatorio. 1321 01:06:30,366 --> 01:06:32,233 Stia fermo lì, Pasquali. 1322 01:06:36,566 --> 01:06:40,633 >Ti sei pentito? Sì? Ma non è abbastanza! 1323 01:06:40,666 --> 01:06:42,766 Schiaffeggiati! E schiaffeggiati! 1324 01:06:42,800 --> 01:06:46,433 - Sì. - Bastardo, psicopatico e stronzo! 1325 01:06:47,133 --> 01:06:52,033 - Sì! Stia fermo e calmo. - Non mi dica così. 1326 01:06:52,066 --> 01:06:54,100 Vediamo? 1327 01:06:55,066 --> 01:06:57,133 (PAOLO INDISTINTO) 1328 01:06:58,066 --> 01:07:02,100 Pentiti! Pentiti, anima corrotta! 1329 01:07:02,133 --> 01:07:05,000 - Sì! - Signore! - Sì, preghiamo insieme. 1330 01:07:05,033 --> 01:07:06,400 Signore! 1331 01:07:06,433 --> 01:07:11,666 (MUSICA SPAGNOLEGGIANTE COPRE LE VOCI) 1332 01:07:13,100 --> 01:07:15,166 Signore, perdonami! 1333 01:07:15,200 --> 01:07:19,533 (MUSICA SPAGNOLEGGIANTE COPRE LE VOCI) 1334 01:07:21,300 --> 01:07:23,633 Manette, ecco. (LA MUSICA TERMINA) 1335 01:07:23,666 --> 01:07:26,200 Ah, ragazzi, mi sa che ho trovato qualcosa, eh? 1336 01:07:26,233 --> 01:07:28,333 - MASSIMO: Cioè? - Prendi il sesto video. 1337 01:07:28,366 --> 01:07:31,566 - Sesto video, minuto 43. - MASSIMO: Hm... - Mm-hm. 1338 01:07:31,600 --> 01:07:33,800 Vedo che si sta irrigidendo, Pasquali. 1339 01:07:34,000 --> 01:07:37,766 - Mi scusi, Vittoria. - Le ricordo che siamo in un commissariato. 1340 01:07:37,800 --> 01:07:40,233 - E lei è sotto interrogatorio. - FUSCO: Be', Beppe, 1341 01:07:40,266 --> 01:07:43,100 se mi volevi mettere in imbarazzo, non sono il tipo. 1342 01:07:43,133 --> 01:07:45,400 BEPPE: No, figurati, Vittoria. Ascoltate, ascoltate qua. 1343 01:07:45,433 --> 01:07:46,666 Senti che succede adesso. 1344 01:07:46,700 --> 01:07:50,766 >SUSANITA: Potrei legarle le mani dietro la schiena... 1345 01:07:50,800 --> 01:07:52,500 No, no, la prego! Così no! 1346 01:07:52,533 --> 01:07:56,466 ..poi calarle i pantaloni, e poi prendere un bel pezzo di... 1347 01:07:56,500 --> 01:07:59,400 (CAMPANELLO SUONA) Che cos'è? 1348 01:07:59,433 --> 01:08:01,600 Dev'essere il prefetto. 1349 01:08:01,633 --> 01:08:05,033 Le ricordo che è una donna tutta d'un pezzo anche lei. 1350 01:08:05,066 --> 01:08:08,400 E poi non vorrei che abbia delle direttive su questo interrogatorio. 1351 01:08:08,433 --> 01:08:11,366 Stia fermo lì, Pasquali. Non si muova. 1352 01:08:11,400 --> 01:08:15,200 Anzi, si leghi le mani, mentre ritorno. 1353 01:08:15,233 --> 01:08:17,700 Manette, ecco. 1354 01:08:18,233 --> 01:08:20,000 Le metto. 1355 01:08:20,366 --> 01:08:24,233 (CHIAVE NELLA SERRATURA; PORTA SI APRE CIGOLANDO) 1356 01:08:26,733 --> 01:08:29,733 (PORTA CIGOLA E SI CHIUDE) 1357 01:08:31,133 --> 01:08:33,366 >MASSIMO: Be', questa volta la spesa è arrivata per davvero, almeno. 1358 01:08:33,400 --> 01:08:36,633 E si è inventata del prefetto, mentre l'altra volta, 1359 01:08:36,666 --> 01:08:39,033 quando ha detto della spesa, non era vero. 1360 01:08:39,066 --> 01:08:40,466 - MASSIMO: Eh, già. - BEPPE: Sì, ma aspettate, 1361 01:08:40,500 --> 01:08:43,100 perché adesso torna. 1362 01:08:44,700 --> 01:08:47,600 - Pasquali? - Ecco. 1363 01:08:48,266 --> 01:08:51,733 - Era proprio il prefetto. - Oh! 1364 01:08:51,766 --> 01:08:55,133 - E non ho buone notizie per lei. - Non mi dica così. 1365 01:08:55,166 --> 01:08:57,366 - Neanche mezza notizia buona? - Nessuna. 1366 01:08:57,400 --> 01:08:59,133 Va be', poi qua ricominciano i giochetti. 1367 01:08:59,166 --> 01:09:01,233 Scusa, ma questo video di quand'è? 1368 01:09:01,266 --> 01:09:03,800 Be', è il penultimo, quindi il giorno prima 1369 01:09:04,000 --> 01:09:06,033 di quello dove poi sparisce. 1370 01:09:06,066 --> 01:09:08,266 Scusate, invece, andiamo all'ultimo. 1371 01:09:08,300 --> 01:09:10,400 - Perché? - Perché se non ricordo male, 1372 01:09:10,433 --> 01:09:13,500 lì Susanita non prende mai le chiavi. Controllate un po'. 1373 01:09:13,533 --> 01:09:16,566 >SUSANITA: Sì, necesitarìas un otro castigo, un'altra... 1374 01:09:16,600 --> 01:09:18,566 (CAMPANELLO SUONA) Chi è? 1375 01:09:18,600 --> 01:09:20,566 Escuchame, Paolo, mi è arrivata la spesa. 1376 01:09:20,600 --> 01:09:23,166 - Devo aprire. - Ma Dolores, noi abbiamo ancora 1377 01:09:23,200 --> 01:09:25,766 7 minuti e mezzo, anzi, e 40 di credito. 1378 01:09:25,800 --> 01:09:28,600 Sì, tienes razòn, ma dammi un attimino, arrivo subito. Va bene? 1379 01:09:28,633 --> 01:09:30,566 Va bene, signora maestra. 1380 01:09:30,600 --> 01:09:31,766 Ehm... prof. 1381 01:09:31,800 --> 01:09:35,766 Ehm... preside. Come devo chiamarla? 1382 01:09:36,566 --> 01:09:38,666 >- MASSIMO: Vedete? >- FUSCO: Cosa? 1383 01:09:38,700 --> 01:09:41,633 >MASSIMO: Le chiavi sono ancora sulla scrivania. 1384 01:09:41,666 --> 01:09:43,800 >FUSCO: Hai ragione. 1385 01:09:44,000 --> 01:09:47,633 E allora forse è qui che Susanita si chiude la porta alle spalle. 1386 01:09:47,666 --> 01:09:50,266 FUSCO: Però Checcacci ha detto che era successo tre giorni prima, no? 1387 01:09:50,300 --> 01:09:52,466 BEPPE: Potrebbe essere successo due volte di seguito. 1388 01:09:52,500 --> 01:09:54,666 - Altamente improbabile. - Va be'... 1389 01:09:54,700 --> 01:09:56,766 >SUSANITA: Ma come ti permetti? Questa è casa mia! 1390 01:09:57,000 --> 01:09:59,333 >- UOMO: Oh, oh, oh! Ascolta un po'! >- SUSANITA: No, ascoltami tu! 1391 01:09:59,366 --> 01:10:01,800 >Va' fuori di qui! Qua non devi osare entrare! 1392 01:10:02,000 --> 01:10:04,266 (PORTA SI CHIUDE) 1393 01:10:04,300 --> 01:10:07,033 BEPPE: Va be', effettivamente le chiavi stanno sempre lì. 1394 01:10:07,066 --> 01:10:11,133 Aspetta, però. Torna un secondo all'altro video, 1395 01:10:11,166 --> 01:10:13,500 quando apriva la porta per l'arrivo della spesa. 1396 01:10:13,533 --> 01:10:16,033 - Perché? - Eh, adesso te lo dico. 1397 01:10:16,066 --> 01:10:19,100 Stia fermo lì, Pasquali. Non si muova. 1398 01:10:19,166 --> 01:10:23,033 Anzi, si leghi le mani, mentre ritorno. 1399 01:10:23,066 --> 01:10:25,500 Manette, ecco. 1400 01:10:26,000 --> 01:10:27,566 Le metto. 1401 01:10:28,166 --> 01:10:31,433 (CHIAVE NELLA SERRATURA; PORTA SI APRE CIGOLANDO) 1402 01:10:31,466 --> 01:10:33,433 >FUSCO: Avete sentito? 1403 01:10:33,466 --> 01:10:36,700 Il rumore dell'apertura della porta, l'avete sentito? 1404 01:10:36,733 --> 01:10:39,300 - Classica porta blindata. - FUSCO: Esatto. 1405 01:10:39,333 --> 01:10:41,533 E questo è strano, perché Checcacci ha detto ai bimbi 1406 01:10:41,566 --> 01:10:44,266 che ci aveva messo un chiavistellino da niente. 1407 01:10:44,300 --> 01:10:45,700 FUSCO: E infatti, è quello che ha trovato Govoni, 1408 01:10:45,733 --> 01:10:48,000 quando è andato a fare la perquisizione. 1409 01:10:48,033 --> 01:10:50,500 E allora chi ha mentito sui tre giorni prima, 1410 01:10:50,533 --> 01:10:52,700 e anche sulla storia dei genitori anziani... 1411 01:10:52,733 --> 01:10:57,300 - Non è stata Susanita. - Ma Checcacci. 1412 01:10:58,133 --> 01:11:00,066 Ma perché? 1413 01:11:00,100 --> 01:11:01,500 Domattina lo scopriamo. 1414 01:11:01,533 --> 01:11:04,300 - MASSIMO: E che gli diciamo? - Che gli dici, Massimo! 1415 01:11:04,333 --> 01:11:05,800 - Lo chiami tu. - Perché io? 1416 01:11:06,000 --> 01:11:08,766 FUSCO: Perché così la telefonata parte in tono amichevole. 1417 01:11:08,800 --> 01:11:11,300 Poi tu cerchi di farlo contraddire, e a un certo punto, 1418 01:11:11,333 --> 01:11:13,766 mi inserisco io nella call, a tradimento. 1419 01:11:13,800 --> 01:11:17,033 - MASSIMO: Ok. - Allertate anche i bimbi e Pasquali, va'! 1420 01:11:17,066 --> 01:11:20,266 - Domattina, 8:30. - Agli ordini, Sua Maestà. 1421 01:11:20,300 --> 01:11:24,433 (SVEGLIA SUONA; GALLO CANTA) 1422 01:11:28,166 --> 01:11:31,366 (SVEGLIA DEL CELLULARE SUONA) 1423 01:11:33,000 --> 01:11:37,366 (SVEGLIA SUONA) 1424 01:11:38,066 --> 01:11:40,666 (SVEGLIA SUONA) 1425 01:11:41,300 --> 01:11:45,266 (SVEGLIA SUONA) 1426 01:11:48,100 --> 01:11:52,366 (SVEGLIA SUONA) 1427 01:11:53,633 --> 01:11:59,633 (CELLULARE SUONA E VIBRA; BEPPE RUSSA) 1428 01:12:07,000 --> 01:12:11,033 (SVEGLIA DEL CELLULARE SUONA) 1429 01:12:17,166 --> 01:12:20,366 (LA SVEGLIA SMETTE DI SUONARE) 1430 01:12:35,800 --> 01:12:37,700 (MASSIMO SOSPIRA) 1431 01:12:42,333 --> 01:12:43,633 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA) 1432 01:12:43,666 --> 01:12:46,566 >FUSCO: Eccoci. Ciao, Massimo. Buongiorno. 1433 01:12:46,600 --> 01:12:48,166 >MASSIMO: Ciao, Vittoria. 1434 01:12:48,200 --> 01:12:50,066 >Sei pronto? 1435 01:12:50,100 --> 01:12:53,300 (MASSIMO INSPIRA PROFONDAMENTE ED ESPIRA) 1436 01:12:53,333 --> 01:12:56,300 - Vai, sono pronto. Vado, eh? >- FUSCO: Bene, dai. Andiamo. 1437 01:12:56,333 --> 01:12:58,066 Vado. 1438 01:13:01,033 --> 01:13:02,766 (CELLULARE SUONA E VIBRA) 1439 01:13:02,800 --> 01:13:04,766 Ah... 1440 01:13:07,000 --> 01:13:10,033 - Ohi, Massimo! Come stai? >- MASSIMO: Io tutto bene. 1441 01:13:10,066 --> 01:13:12,233 >Tutto bene. E tu, Checcacci? Ma dov'è che sei? 1442 01:13:12,266 --> 01:13:15,100 Sono giù in garage, ne approfitto per fare qualche lavoretto. 1443 01:13:15,133 --> 01:13:18,666 Sì, come il chiavistellino da niente che hai messo a Susanita, no? 1444 01:13:18,700 --> 01:13:20,233 - Eh? - I bimbi mi hanno detto 1445 01:13:20,266 --> 01:13:22,700 che tre giorni prima che scomparisse le avevi fatto questo favore. 1446 01:13:22,733 --> 01:13:25,000 Siete sempre dietro alla storia di Susanita? 1447 01:13:25,033 --> 01:13:27,366 E' da sua mamma! Ma quante volte ve lo devo dire? 1448 01:13:27,400 --> 01:13:29,433 - E invece no. - Come, no? 1449 01:13:29,500 --> 01:13:31,366 Non te l'hanno detto che sua mamma è in Colombia? 1450 01:13:31,400 --> 01:13:34,266 Ehm, in Colombia? Ehm... 1451 01:13:34,300 --> 01:13:37,200 M'avrà detto una cazzata! C'avrà avuto un amante. Che ne so, io? 1452 01:13:37,233 --> 01:13:39,566 O forse la cazzata l'hai detta te, hm? 1453 01:13:39,600 --> 01:13:41,233 Io?! E perché, scusa? 1454 01:13:41,266 --> 01:13:43,033 Perché il giorno prima che lei scomparisse, 1455 01:13:43,066 --> 01:13:45,500 - la porta era ancora blindata. - Ma quale porta? 1456 01:13:45,533 --> 01:13:47,533 La porta di casa sua, Checcacci! 1457 01:13:47,566 --> 01:13:50,133 Gliene avranno messa una nel frattempo! Che ne so, io? 1458 01:13:50,166 --> 01:13:53,466 - Sì, il samurai con la katana. - Checcacci, dai. 1459 01:13:53,500 --> 01:13:54,666 Dicci come sono andate le cose. 1460 01:13:54,700 --> 01:13:56,766 Ma come sono andata cosa, Commissario? 1461 01:13:56,800 --> 01:13:59,700 Fammi un favore, guarda. Girati e prendi quegli scarponi 1462 01:13:59,733 --> 01:14:01,566 che sono dietro di te, sulla mensola. 1463 01:14:01,600 --> 01:14:03,666 - Quali? - Quelli che avevi quando hai ucciso il tizio 1464 01:14:03,700 --> 01:14:06,033 vestito da samurai. Sono dietro di te. 1465 01:14:06,066 --> 01:14:07,666 Li hai già lavati, o sotto c'è ancora il sangue? 1466 01:14:07,700 --> 01:14:09,233 - Ma questi? - Proprio quelli. 1467 01:14:09,266 --> 01:14:11,700 - Commissario, non l'ho ammazzato. - Sei sicuro? 1468 01:14:11,733 --> 01:14:14,000 Commissario, non l'ho ammazzato apposta, io! 1469 01:14:14,066 --> 01:14:16,600 Lo vuole capire, sì o no? Io ero lì che cambiavo la porta! 1470 01:14:16,633 --> 01:14:18,700 E Susanita non me l'ha detto che questo pazzo 1471 01:14:18,733 --> 01:14:20,633 era andato a casa a prendere la katana! 1472 01:14:20,666 --> 01:14:22,766 E' arrivato con la spada in mano e m'ha detto: 1473 01:14:22,800 --> 01:14:25,033 "Sei il suo amante! Il suo amante! Il suo amante!" 1474 01:14:25,066 --> 01:14:27,733 Ma io non c'entro nulla, mi sono dovuto difendere, Commissario! 1475 01:14:27,766 --> 01:14:29,733 E che dovevo fare? Ho preso un martello 1476 01:14:29,766 --> 01:14:32,466 e gliel'ho fatto vedere, lui è caduto, ha battuto la testa. 1477 01:14:32,500 --> 01:14:35,333 E... ecco fatto. Che dovevo fare, Commissario? 1478 01:14:35,366 --> 01:14:37,566 - E' capitato così. - E io ti credo. 1479 01:14:37,600 --> 01:14:39,266 Ma perché non hai chiamato la polizia? 1480 01:14:39,300 --> 01:14:42,200 Commissario, perché io in cella non ci voglio andare, ecco. 1481 01:14:42,233 --> 01:14:44,633 E poi mi portate in carcere, i processi non si fanno mai, 1482 01:14:44,666 --> 01:14:48,700 ci sono le rivolte, c'è il virus, io sono anche claustrofobico, ecco! 1483 01:14:48,733 --> 01:14:52,600 - Piuttosto m'ammazzo! M'ammazzo! - No, t'ammazzo io, testa ignuda! 1484 01:14:52,633 --> 01:14:54,233 - Pasquali, stai zitto! - Dov'è Susanita? 1485 01:14:54,266 --> 01:14:56,333 Ma Susanita è su in casa mia. Le ho detto: 1486 01:14:56,366 --> 01:14:59,133 "Stai qui un paio di giorni, per non farmi beccare." 1487 01:14:59,166 --> 01:15:01,733 D'altra parte, questo casino l'ha combinato tutto lei. 1488 01:15:01,766 --> 01:15:03,733 Le ho detto: "Un pochino di tempo, per sotterrare 1489 01:15:03,766 --> 01:15:05,600 il ciccione da qualche parte", no? 1490 01:15:05,633 --> 01:15:09,166 Va bene, adesso ci spieghi tutto in commissariato. 1491 01:15:09,200 --> 01:15:12,633 Piuttosto muoio, ecco! Io m'ammazzo! Giuro che m'ammazzo, giuro! 1492 01:15:12,666 --> 01:15:14,633 Fermo, fermo! Bimbi, ditegli qualcosa! 1493 01:15:14,666 --> 01:15:18,366 (VOCI SOVRAPPOSTE INDISTINTE) 1494 01:15:18,400 --> 01:15:22,266 (MUSICA IN SOTTOFONDO SOVRASTA LE VOCI) 1495 01:15:23,533 --> 01:15:25,600 FUSCO: Checcacci! Fermo, stai calmo. 1496 01:15:25,633 --> 01:15:28,733 Abbiamo le prove che il samurai era venuto per Susanita, 1497 01:15:28,766 --> 01:15:30,433 e che si voleva ammazzare. Stai calmo. 1498 01:15:30,466 --> 01:15:33,566 - E allora che faccio, Commissario? - Butta quelle pastiglie. 1499 01:15:33,600 --> 01:15:37,733 (VOCI SOVRAPPOSTE INDISTINTE) FUSCO: Sì, buttale. 1500 01:15:37,766 --> 01:15:39,700 Buttale! 1501 01:15:39,766 --> 01:15:42,433 - Allora è legittima difesa? - Ma certo! 1502 01:15:42,466 --> 01:15:45,500 - Non c'è nemmeno nessun movente, no? - Eh, giusto. 1503 01:15:45,533 --> 01:15:48,633 - Non c'è neanche un movente. - Ecco, bravo. 1504 01:15:48,666 --> 01:15:51,233 - Buttale e stai buono. - Allora le butto? 1505 01:15:51,266 --> 01:15:54,700 ALDO: Bravo, Checcacci. Bravo. Bravo, Checcacci. 1506 01:15:54,733 --> 01:15:56,233 MARCHINO: Allora, io ci ho riflettuto, 1507 01:15:56,266 --> 01:15:58,366 sul discorso della portabilità del cocktail. 1508 01:15:58,400 --> 01:16:00,633 Sì, Marchino, guarda, c'è Massimo che mi sta tenendo Ampelio, 1509 01:16:00,666 --> 01:16:02,333 perché oggi è il giorno di riposo della baby sitter. 1510 01:16:02,366 --> 01:16:04,366 No, no, ci metto tre minuti, guarda. 1511 01:16:04,400 --> 01:16:07,433 Ho trovato una soluzione veramente pro. 1512 01:16:07,466 --> 01:16:09,066 - Dimmi. - Allora. 1513 01:16:09,100 --> 01:16:11,666 Io infilo la mia piccola magia, A.K.A. cocktail, 1514 01:16:11,700 --> 01:16:13,700 - dentro la mia Marchino's Bag. - Eh... 1515 01:16:13,733 --> 01:16:16,533 Poi a casa, i clienti devono solo aggiungere il ghiaccio. 1516 01:16:16,566 --> 01:16:19,333 Chiaro, non è come quando glielo faccio io con le mie "magic hands", 1517 01:16:19,366 --> 01:16:22,000 - però... buono. - Va bene, senti. 1518 01:16:22,033 --> 01:16:23,466 - Io ora c'ho da andar via, però. - No, no, no, aspetta. 1519 01:16:23,500 --> 01:16:25,533 Dammi un minuto, che ti faccio vedere il video. 1520 01:16:25,566 --> 01:16:27,466 Un attimo, eh? 1521 01:16:27,500 --> 01:16:30,666 (MUSICA POP DAL TABLET) 1522 01:16:38,666 --> 01:16:41,633 Quando arriverà la New Marchino's Bag a casa vostra, 1523 01:16:41,666 --> 01:16:44,466 niente paura, fratelli della chiesa del mixology. 1524 01:16:44,500 --> 01:16:47,766 Prendere la bag e metterla nel freezer per 15 minuti. 1525 01:16:47,800 --> 01:16:50,133 Successivamente, il ghiaccio nell'apposito bicchiere, 1526 01:16:50,166 --> 01:16:52,666 come segnalato da questa praticissima tabellina. 1527 01:16:52,700 --> 01:16:57,300 Dopo, mescere il bicchiere a 45 gradi, mentre mescolate 1528 01:16:57,333 --> 01:17:01,033 lentamente il ghiaccio, come se cullaste un "little child". 1529 01:17:01,066 --> 01:17:03,600 E infine, signori, la cosa più importante. 1530 01:17:03,633 --> 01:17:08,000 Gustatevi la Marchino's Little Magic. 1531 01:17:08,033 --> 01:17:11,666 Anzi, una delle 122 combinazioni dei vostri cocktail preferiti, 1532 01:17:11,700 --> 01:17:15,000 più una novità, (con riverbero) a new drink. 1533 01:17:15,033 --> 01:17:17,500 (con riverbero) Il Quarantini. 1534 01:17:19,633 --> 01:17:24,466 Perché, come dice il proverbio: "No Quarantini, no party!" 1535 01:17:24,500 --> 01:17:26,366 Eh? 1536 01:17:27,066 --> 01:17:28,633 Bello. 1537 01:17:34,533 --> 01:17:39,000 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA) 1538 01:17:39,700 --> 01:17:42,566 Buongiorno a tutti, ci troviamo di nuovo 1539 01:17:42,600 --> 01:17:46,066 per una conferenza stampa del commissariato di Pineta, 1540 01:17:46,100 --> 01:17:50,066 dove sono tornata anch'io, dopo 14 giorni di quarantena, 1541 01:17:50,100 --> 01:17:53,366 ma voglio rassicurarvi, non ho... non ho avuto niente. 1542 01:17:53,400 --> 01:17:56,166 Dunque, per prima cosa, vorrei ringraziare 1543 01:17:56,200 --> 01:17:59,733 un gruppo di cittadini che, pur rimanendo a casa, hanno, 1544 01:17:59,766 --> 01:18:02,100 attraverso telefonate e, insomma, ricerche, 1545 01:18:02,133 --> 01:18:05,066 aiutato a risolvere questo caso. 1546 01:18:05,100 --> 01:18:07,633 Ehm, scusi, Commissario. A questo proposito, 1547 01:18:07,666 --> 01:18:11,500 fra gli eroici cittadini c'è pure Pasquali Paolo, per caso? 1548 01:18:11,533 --> 01:18:14,133 Intanto non li definirei eroici. 1549 01:18:14,166 --> 01:18:18,166 Sono persone che, non avendo tanto da fare, 1550 01:18:18,200 --> 01:18:20,466 da casa, hanno aiutato. 1551 01:18:20,500 --> 01:18:24,200 Sì, ma tra queste persone brillanti c'è pure Pasquali Paolo? 1552 01:18:24,233 --> 01:18:28,533 Il suo contributo si è limitato al dubbio iniziale. 1553 01:18:28,566 --> 01:18:32,166 - Eh, però... - Dubbio iniziale, dicevo, 1554 01:18:32,200 --> 01:18:34,333 che Susana Garcìa fosse stata uccisa. 1555 01:18:34,366 --> 01:18:36,366 E in effetti, la donna era stata minacciata 1556 01:18:36,400 --> 01:18:40,200 da Giovanni Babaglioni, che era andato fino a casa sua 1557 01:18:40,233 --> 01:18:44,100 una prima volta, lei era riuscita a non farlo entrare, 1558 01:18:44,133 --> 01:18:47,266 chiudendosi, però, la porta di casa alle spalle. 1559 01:18:47,300 --> 01:18:50,700 Intanto il Babaglioni, tornato a casa, si vestiva da samurai, 1560 01:18:50,733 --> 01:18:54,533 prendeva una katana e, determinato al suicidio, 1561 01:18:54,566 --> 01:18:57,500 tornava dalla Garcìa. Al suo posto, però, 1562 01:18:57,533 --> 01:19:00,233 trovava Vladimiro Checcacci, il vicino di casa, 1563 01:19:00,266 --> 01:19:02,366 che stava sostituendo la serratura, 1564 01:19:02,400 --> 01:19:05,133 così come gli aveva chiesto Susana Garcìa. 1565 01:19:05,166 --> 01:19:08,766 E credendo che fosse il suo amante, ehm... 1566 01:19:08,800 --> 01:19:12,500 (NOTIFICA DI VIDEOCHIAMATA) Buongiorno. Buongiorno a tutti. 1567 01:19:12,566 --> 01:19:16,466 Eh, buongiorno. Scusate l'interruzione. 1568 01:19:16,500 --> 01:19:20,766 Ma mi pareva proprio brutto interrompere questa tradizione... 1569 01:19:20,800 --> 01:19:23,333 Di interrompere le mie conferenza stampa. 1570 01:19:23,366 --> 01:19:26,466 No, ma che dice, Fusco? Di presenziare! 1571 01:19:26,500 --> 01:19:30,666 E, con la mia presenza, dare lustro e prestigio al suo lavoro, 1572 01:19:30,700 --> 01:19:33,733 che mai e poi mai deve rimanere nell'ombra. 1573 01:19:33,766 --> 01:19:37,033 - Ma certo, certo. Grazie, allora. - Anche perché in questi periodi 1574 01:19:37,066 --> 01:19:41,066 così sfortunati per tutti, sarebbe stupido non approfittare 1575 01:19:41,100 --> 01:19:43,166 di queste tradizioni che ci hanno sempre portato bene. 1576 01:19:43,200 --> 01:19:46,233 - Ah, sì? Hanno portato bene? - Eh, be'! Voglio dire, 1577 01:19:46,266 --> 01:19:48,700 sono diventato prima questore, poi Capo della Polizia! 1578 01:19:48,733 --> 01:19:50,733 Che dovevo diventare? Presidente della Repubblica? 1579 01:19:50,766 --> 01:19:55,533 Be', si figuri! Per ben altro lei ha ottenuto tutti questi successi. 1580 01:19:55,566 --> 01:19:59,000 - Non certo per queste tradizioni. - Be', ovvio! Per ben altro. 1581 01:19:59,033 --> 01:20:02,566 C'è ben altro. Infatti, eccolo qua il ben altro. Eh... 1582 01:20:02,600 --> 01:20:06,666 Amici giornalisti, attenzione. Vi consiglio di stringere 1583 01:20:06,700 --> 01:20:09,600 i vostri taccuini e di impugnare le vostre stilografiche, 1584 01:20:09,633 --> 01:20:11,666 perché vi racconterò brevemente la storia 1585 01:20:11,700 --> 01:20:17,000 di questo amuleto di cavallo nano, che dal mio antenato, Liborio... 1586 01:20:17,033 --> 01:20:21,066 ("NEL BLU DIPINTO DI BLU" DI DOMENICO MODUGNO IN SOTTOFONDO) 1587 01:20:34,266 --> 01:20:37,466 (MASSIMO PIANGE) 1588 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 Sono commosso, bimbi. 1589 01:20:39,633 --> 01:20:42,633 Finalmente siamo riusciti a riaprire il nostro unico, 1590 01:20:42,666 --> 01:20:48,533 grande, amatissimo, cioccolatoso BarLume. 1591 01:20:49,500 --> 01:20:53,233 ALDO: E va be', ci voleva molto. E' giugno, fase tre. 1592 01:20:53,266 --> 01:20:55,433 PILADE: E' tana libera tutti, ormai, dai! 1593 01:20:55,466 --> 01:20:57,633 MASSIMO: Va be', a parte che non è proprio così, eh? 1594 01:20:57,666 --> 01:21:01,433 E poi, ma bimbi, ma come caaaavolo vi siete conciati? 1595 01:21:01,466 --> 01:21:03,533 - Ma dici degli occhiali? - MASSIMO: Eh, certo. 1596 01:21:03,566 --> 01:21:05,566 Il cappellino ce l'hai sempre avuto, eh? 1597 01:21:05,633 --> 01:21:09,033 GINO: Eh, dopo due mesi davanti al computer, 1598 01:21:09,066 --> 01:21:11,700 esci e ti accechi, no? 1599 01:21:11,733 --> 01:21:15,566 PILADE: Ecco, ma se invece di fare queste domande bischere, 1600 01:21:15,600 --> 01:21:20,600 - tu ci portassi qualcosa da bere? - Ma alla sveltina, eh? 1601 01:21:21,666 --> 01:21:26,166 Ma non potevate restare un altro pochino in casa? No, eh? 1602 01:21:26,200 --> 01:21:29,066 Oh, guarda che una quarantena l'anno, poi alla fine... 1603 01:21:29,100 --> 01:21:30,566 Ma ti dirò di più. 1604 01:21:30,600 --> 01:21:33,400 Due mesi e mezzo senza vedervi... Eh! 1605 01:21:33,433 --> 01:21:36,733 - Falla finita e gioca, vai! - Tocca a Gino. 1606 01:21:36,766 --> 01:21:38,500 Tiè. 1607 01:21:38,533 --> 01:21:42,000 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1608 01:21:42,633 --> 01:21:46,100 Bimbi, qui qualcuno l'ha sganciata, eh? 1609 01:21:46,133 --> 01:21:48,633 - E anche parecchio pesa. - EMO: Ma cosa guardi? 1610 01:21:48,666 --> 01:21:50,500 V'ho appena fatto risparmiare un tampone. 1611 01:21:50,533 --> 01:21:51,733 Ma cosa dici? 1612 01:21:51,766 --> 01:21:54,466 Il primo sintomo del COVID è la perdita dell'olfatto. 1613 01:21:54,500 --> 01:21:57,366 Ho fatto un test per vedere se stavate bene. 1614 01:21:57,400 --> 01:21:59,700 - Ma va' in domo, vai! - Questa è ingratitudine. 1615 01:21:59,733 --> 01:22:02,200 Ma quale ingratitudine? Te ci pigli per il culo! 1616 01:22:02,233 --> 01:22:04,200 Ma invece di ringraziarmi mi offendi anche? 1617 01:22:04,233 --> 01:22:06,133 PILADE: Sì, ci hai avvelenato i polmoni! 1618 01:22:06,166 --> 01:22:08,000 Ma che ho rovinato? Intanto ti ho fatto risparmiare! 1619 01:22:08,033 --> 01:22:11,533 - Ma per piacere! - Oh! Oh! Oh! Oh! 1620 01:22:11,566 --> 01:22:13,600 Bimbi, state buoni! 1621 01:22:13,633 --> 01:22:16,100 Ma vi sembra il caso di litigare proprio adesso? 1622 01:22:16,133 --> 01:22:20,233 Sì, infatti. In questi momenti, bisogna stare uniti, compatti, 1623 01:22:20,266 --> 01:22:21,633 come la mollica sull'amo. 1624 01:22:21,666 --> 01:22:24,033 Sì, perché questo virus ci ha trasmesso 1625 01:22:24,066 --> 01:22:27,133 una "sentimentalite" imbarazzante. 1626 01:22:27,166 --> 01:22:31,633 E allora, invece di darvi delle merdacce... 1627 01:22:31,666 --> 01:22:34,000 Vi si dice questo: 1628 01:22:34,033 --> 01:22:36,766 Bimbe e bimbi del BarLume... 1629 01:22:37,000 --> 01:22:39,733 INSIEME: Vi si vuole un sacco di bene! 1630 01:22:39,766 --> 01:22:43,500 - Ciao! - Ciao! - Alla prossima! 1631 01:22:43,533 --> 01:22:48,100 ("NEL BLU DIPINTO DI BLU" PROSEGUE IN SOTTOFONDO) 1632 01:23:03,066 --> 01:23:04,533 Eccellenza! 1633 01:23:04,566 --> 01:23:07,333 Grazie per avermi concesso questa cena, eh? 1634 01:23:07,366 --> 01:23:10,433 C'ero rimasto molto male. Ho anche pianto. 1635 01:23:10,466 --> 01:23:13,066 >TASSONE: No, pianto no, Cioni! Ma dai, su! 1636 01:23:13,100 --> 01:23:16,500 Un omaccione come te, pianto? Dai, eh? Non dire così. 1637 01:23:16,533 --> 01:23:18,033 Eh, se vuole le dico una menzogna. 1638 01:23:18,100 --> 01:23:20,066 No, menzogne basta fra di noi, eh, Cioni? 1639 01:23:20,100 --> 01:23:23,433 Allora, per cortesia. Piuttosto, ti è arrivato tutto? 1640 01:23:23,466 --> 01:23:27,766 Spaghettini alle vongole e Sauvignon Bruges Noir. 1641 01:23:27,800 --> 01:23:30,700 - Consegnato a domicilio, eh? - Perfettamente. 1642 01:23:30,733 --> 01:23:32,733 Ma lo vedi? Lo vedi? Proprio uguale uguale. 1643 01:23:32,766 --> 01:23:36,166 Quello che ho io c'hai tu, come se fossimo nello stesso luogo, eh? 1644 01:23:36,200 --> 01:23:38,433 - Eh! - La vogliamo accendere questa simpatica candelina? 1645 01:23:38,466 --> 01:23:41,366 Al tre. Vai. Cioni, uno, due e tre. 1646 01:23:41,400 --> 01:23:43,066 CIONI: E tre! 1647 01:23:43,533 --> 01:23:45,366 Ah! 1648 01:23:45,400 --> 01:23:47,800 Ah, e poi apriamo la bustina che le ho fatto mandare dal BarLume. 1649 01:23:48,000 --> 01:23:51,200 - Il cocktail di Marchino? - L'ha ideato per l'occasione. 1650 01:23:51,233 --> 01:23:54,700 - Quarantini! - Mmm... 1651 01:23:55,733 --> 01:23:59,533 - Ah, lo avverto. - Cosa? 1652 01:23:59,566 --> 01:24:03,066 Lo scricchiolio del legno del BarLume sotto i piedi. 1653 01:24:03,100 --> 01:24:07,000 Ah, lo sento, il chiacchiericcio dei vecchietti laggiù... 1654 01:24:07,033 --> 01:24:09,566 - Ah, vero, eh? - ..all'ultimo tavolo. 1655 01:24:09,600 --> 01:24:12,466 La gusto, la salsedine del mare di Pineta. 1656 01:24:12,500 --> 01:24:17,166 Le vedo, le due bocce della Tizi. Ho detto bocce? Volevo dire montagne. 1657 01:24:17,200 --> 01:24:19,666 Le montagne che incombono sullo sfondo 1658 01:24:19,700 --> 01:24:23,300 - di questo scenario da cartolina. - Sono contento! 1659 01:24:23,333 --> 01:24:25,633 Eh, vogliamo brindare, oppure facciamo mattina? 1660 01:24:25,666 --> 01:24:29,400 Cioni! Allora, dai! Su, forza! Facciamo tintinnare. 1661 01:24:29,433 --> 01:24:31,233 Bravo, dai. Din! 1662 01:24:31,266 --> 01:24:33,100 (CIONI RIDE) 1663 01:24:33,133 --> 01:24:35,766 - Alla salute. - Salute! 1664 01:24:37,666 --> 01:24:41,500 - Mmm! Com'è? - Fa cacare. 1665 01:24:41,533 --> 01:24:43,266 >CIONI: Bene. Buon appetito. 1666 01:24:43,300 --> 01:24:46,033 >TASSONE: Eh, speriamo. Con 'sto veleno per topi finto spritz... 1667 01:24:46,066 --> 01:24:48,133 >Buon appetito. Hm... 1668 01:27:45,100 --> 01:27:46,733 >- MARCHINO: Viviani? >- MASSIMO: Eh? 1669 01:27:46,733 --> 01:27:48,233 >TUTTI: Puppa! 134091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.