Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,440 --> 00:01:45,440
الحلقة 1
2
00:01:49,225 --> 00:01:51,535
في عام 907 م.
3
00:01:51,535 --> 00:01:54,765
أصبح زو ون ، ملك ليانغ ، إمبراطور سلالة تانغ
4
00:01:55,120 --> 00:01:56,760
غزا جين مع القوات
5
00:01:58,340 --> 00:02:03,600
رفض لي كه ، ملك سلالة الجن ، الاعتراف بنظامه وواصل استخدام اسم "تيانيو" في أسرة تانغ.
6
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
وعد لاستعادة تانغ
7
00:02:09,805 --> 00:02:14,840
بدأت أحلك فترة في تاريخ الصين ، السلالات الخمس وعشر ممالك
8
00:02:23,080 --> 00:02:27,440
لمدة مائة عام ، كانت هناك سيوف ونحيب
9
00:02:35,520 --> 00:02:41,160
في هذا العصر المظلم ، ظهرت منظمة اغتيال غامضة
10
00:02:41,620 --> 00:02:47,500
تجول بين الأنهار والأنهار العسكرية والسياسية ، مما يقتل الإسراف والتجاهل للحياة البشرية.
11
00:02:53,260 --> 00:02:57,200
قال البعض أنه من الواضح أنه يهدف إلى تهدئة الناس ،
12
00:02:58,080 --> 00:03:01,280
في حين قال آخرون أنه كان هناك منذ سلالة تانغ.
13
00:03:03,760 --> 00:03:07,440
يقال إن القاتل لديه امرأة واحدة فقط
14
00:03:07,880 --> 00:03:11,300
الذين يمكن أن يستخلصوا الروح البشرية بابتسامة
15
00:03:13,180 --> 00:03:16,540
هناك أيضا شائعات بأن القاتل هو مجموعة من النساء
16
00:03:17,345 --> 00:03:19,185
بأشكال وأحجام مختلفة
17
00:03:21,040 --> 00:03:28,580
الشيء الوحيد المشترك بينهم هو المظلات الحمراء المغطاة بالورود الذهبية.
18
00:04:13,640 --> 00:04:17,900
تبطئ الجميع
19
00:04:18,320 --> 00:04:22,140
تنحي جانبا ، سو تشي شيويه ، تعال هنا
20
00:04:22,780 --> 00:04:24,580
حصلت على الوظيفة النهائية
21
00:04:24,580 --> 00:04:26,140
شكرا أخي
22
00:04:30,000 --> 00:04:32,280
هل تعرف ماذا تفعل لإنهاء المهمة؟
23
00:04:33,140 --> 00:04:35,920
أنا أعلم ، لدفن شخص ميت
24
00:04:37,260 --> 00:04:38,440
سهل
25
00:05:18,000 --> 00:05:24,820
أنا آسف. أنا آسف. كل هذا خطأي كل خطأي. أنا آسف. أنا آسف
26
00:05:49,695 --> 00:05:52,785
أبي ، شياو با ، لقد عدت
27
00:05:53,365 --> 00:05:54,405
أنت عدت
28
00:05:55,800 --> 00:05:59,520
أخت ، الأب اقترضت الأرز اليوم ، تغلي الكثير من العصيدة
29
00:06:10,460 --> 00:06:15,400
ترى ، عملت اليوم ، حصلت على عدة القلقاس ، يمكنك الحصول عليها
30
00:06:15,400 --> 00:06:18,205
أنا لا أحب القلقاس
31
00:06:18,205 --> 00:06:20,825
أريد عصيدة ، هل تريد بعض؟
32
00:06:22,725 --> 00:06:25,295
لا أنا لست جائعا
33
00:06:31,175 --> 00:06:34,125
أبي ، سأحضر الماء
34
00:06:34,520 --> 00:06:37,380
انتظر ، لدي حزمة من عشب
35
00:06:37,380 --> 00:06:39,800
كنت أخذه إلى دينغ شيانغ قه وبيعها
36
00:06:41,320 --> 00:06:44,140
أين؟
37
00:06:44,145 --> 00:06:46,485
اعتدت كل عشب
38
00:06:46,805 --> 00:06:48,585
قلت لك أن تفعل ذلك
39
00:06:50,915 --> 00:06:54,325
دينغ شيانغ قه هو عكس العيادة
40
00:06:54,585 --> 00:06:56,485
عشب في السلة
41
00:07:04,775 --> 00:07:07,155
شياو با - الأخت
42
00:07:07,720 --> 00:07:12,980
انتظرني لأعود بالمال ، أشتري لك وجبات خفيفة ، حسناً؟
43
00:07:12,980 --> 00:07:15,940
رائع ، يمكننا الحصول على بعض العصيدة معًا عندما تعود
44
00:07:16,205 --> 00:07:19,205
تشى إيه ، خذ هذا ، أكلهم في طريقك
45
00:07:32,085 --> 00:07:33,435
هذا أفضل من العصيدة
46
00:08:00,095 --> 00:08:01,135
لماذا أنت هنا
47
00:08:02,800 --> 00:08:04,460
أنا هنا لبيع العشب
48
00:08:04,460 --> 00:08:06,080
تذهب إلى العيادة عبر الشارع
49
00:08:06,080 --> 00:08:07,340
انتظر لحظة
50
00:08:07,680 --> 00:08:09,095
قال لي والدي بوضوح
51
00:08:09,095 --> 00:08:12,145
لأخذه إلى هنا
52
00:08:12,925 --> 00:08:14,245
هنا؟
53
00:08:14,760 --> 00:08:18,240
هو والدك سو وانغ؟ -صيح
54
00:08:21,480 --> 00:08:22,740
لهذا...
55
00:08:26,185 --> 00:08:28,655
من المؤسف فقط الدم
56
00:08:29,155 --> 00:08:31,985
لا تلمسني ، أنا هنا لبيع العشب
57
00:08:31,985 --> 00:08:34,665
هل هذا هو الشخص؟
58
00:08:53,315 --> 00:08:56,015
فتاة سخيفة ، والدك هو بيع لك
59
00:08:56,320 --> 00:09:00,640
والدك هو حقا بدم بارد لتمكنك من القدوم إلى هنا بنفسك
60
00:09:03,720 --> 00:09:05,420
دعنا نذهب
61
00:09:14,380 --> 00:09:17,120
الجنرال هوانغ ، يجب أن نبدأ
62
00:09:22,360 --> 00:09:25,600
المشهد الأول ، تشاو يونيو
63
00:10:30,400 --> 00:10:34,240
أستطيع أن أقول لهم أن ينزلوا الآن
64
00:10:34,240 --> 00:10:36,120
أنا فقط لا أحد
65
00:10:37,585 --> 00:10:40,315
ليس عليك القيام بذلك
66
00:10:44,005 --> 00:10:46,865
هو لا يحبّك يا شباب ، بدّل
67
00:10:46,865 --> 00:10:49,975
انزلني
68
00:10:49,975 --> 00:10:52,825
يا رفاق مخطئون
69
00:10:52,825 --> 00:10:54,205
هل رأيت الأرز الذي أحضره والدك للمنزل؟
70
00:11:01,720 --> 00:11:06,500
والدك لم يطعمك جيدا قبل أن تذهب
71
00:11:23,320 --> 00:11:24,820
في رأي والدي
72
00:11:27,765 --> 00:11:29,845
أنا لا أستحق حقيبتين من الأرز
73
00:11:32,240 --> 00:11:34,620
اسمعني
74
00:11:34,620 --> 00:11:37,980
على الأقل يمكنك أن تأكل جيدا والحفاظ على التحذير البقاء هنا
75
00:11:38,820 --> 00:11:45,560
أفضل من البقاء خارج ومعاناة
76
00:11:46,060 --> 00:11:47,940
لا تلمسني ، أريد أن أذهب للمنزل
77
00:11:47,940 --> 00:11:49,120
أنت لن تذهب إلى أي مكان
78
00:12:31,540 --> 00:12:35,300
يمكن إرسالها إلى غرفتك إذا كنت تحبهم
79
00:13:19,940 --> 00:13:21,160
ماذا تفعل
80
00:13:21,160 --> 00:13:22,940
أنا أجمع دمك
81
00:13:22,940 --> 00:13:26,260
يقال أن دم العذراء يمكن أن يمد حياة الإنسان ، يباع بقدر ما يباع الذهب
82
00:13:26,880 --> 00:13:30,540
لا يتم تقرير حياة الفقراء من قبل أنفسهم
83
00:13:31,880 --> 00:13:33,280
هذا هو قدرك
84
00:13:51,900 --> 00:13:53,320
اتركني لوحدي
85
00:15:19,485 --> 00:15:22,455
إذا كنت لا تحبها حتى
86
00:15:22,460 --> 00:15:25,080
ليس لدي اي فكرة عما يجب القيام به
87
00:16:08,740 --> 00:16:10,740
تجمد
88
00:16:12,580 --> 00:16:14,580
دعني أذهب ، حصلت على الشخص الخطأ
89
00:16:15,985 --> 00:16:19,065
دعني أذهب ، يا رفاق مخطئون حقًا
90
00:16:19,535 --> 00:16:20,965
أنا لا أنتمي هنا
91
00:16:22,325 --> 00:16:23,325
اذهب
92
00:16:23,955 --> 00:16:27,275
انا اسف
93
00:16:28,655 --> 00:16:31,345
هل تقول انها لا تنتمي اليك؟
94
00:16:32,940 --> 00:16:39,220
سيتم إرسالها إلى غرفتك إذا كنت تحبها
95
00:16:58,425 --> 00:17:01,925
لا تقترب ، أنا لا أنتمي هنا ، فهم مخطئون
96
00:17:02,580 --> 00:17:05,540
انا لا اهتم
97
00:17:06,579 --> 00:17:08,199
اخدمني
98
00:17:08,685 --> 00:17:10,495
سوف تبقى مع قوات بلدي
99
00:17:13,305 --> 00:17:15,255
لا أفعل أيًا من هؤلاء
100
00:17:19,775 --> 00:17:21,835
هذا ليس قرارك
101
00:17:27,255 --> 00:17:29,405
لقد رأيت الكثير من الفتيات الجميلات
102
00:17:29,765 --> 00:17:30,765
ماذا تفعل
103
00:17:31,180 --> 00:17:32,800
ساقيك
104
00:17:32,800 --> 00:17:33,900
لا تلمسني
105
00:17:34,005 --> 00:17:36,535
قليل السُمك ، أبيض وحازم
106
00:17:41,295 --> 00:17:42,295
ي للرعونة
107
00:18:22,105 --> 00:18:23,675
من اخبرك ان تاتي
108
00:18:35,795 --> 00:18:38,345
الاهتمام
109
00:18:41,105 --> 00:18:42,415
فتاة
110
00:18:42,935 --> 00:18:44,275
هل انت خائف
111
00:18:45,565 --> 00:18:47,305
أتيت هنا من خلال إرادتك
112
00:18:48,155 --> 00:18:50,335
أو أخبرك أحدهم أن تأتي
113
00:18:50,340 --> 00:18:53,060
هل أنت هوانغ يونغ؟
114
00:18:53,760 --> 00:18:55,800
صحيح
115
00:18:57,120 --> 00:19:00,960
لقد قتلت عائلة يان؟
116
00:19:01,260 --> 00:19:02,900
مهما كانت
117
00:19:03,795 --> 00:19:05,145
في هذه المدينة
118
00:19:05,680 --> 00:19:09,420
كل شيء لي طالما لدي المال
119
00:19:11,575 --> 00:19:12,915
سمعته
120
00:19:13,785 --> 00:19:15,935
هو من جيش ليانغ
121
00:19:16,465 --> 00:19:19,575
لقد فاز للتو في قتال
122
00:19:19,580 --> 00:19:21,760
قتل الجميع في المدينة
123
00:19:21,760 --> 00:19:23,680
من الان فصاعدا
124
00:19:23,700 --> 00:19:28,060
كل فتاة يريدها ستدخل إلى المخيم
125
00:19:28,980 --> 00:19:30,000
عندما تكون هناك
126
00:19:31,100 --> 00:19:35,220
لا يمكن لجميع الفتيات العيش لمدة ثلاثة أيام
127
00:19:36,380 --> 00:19:37,840
كنت مدرجة أيضا
128
00:19:42,140 --> 00:19:44,540
لا ، من فضلك لا
129
00:19:45,700 --> 00:19:48,860
تعال هنا ، دعونا نحصل على بعض المرح معا
130
00:19:57,420 --> 00:20:01,820
تموت بسرعة مثل الذبابة
131
00:20:06,020 --> 00:20:08,520
هذا هو البرية جدا
132
00:20:26,795 --> 00:20:28,505
لقد قتلت الكثير
133
00:20:29,020 --> 00:20:32,580
شخص ما يريد الموتى في جميع التكاليف
134
00:21:14,865 --> 00:21:17,625
يجعل مثل هذا الضجيج العالي
135
00:21:19,300 --> 00:21:20,460
أنا أوافق
136
00:21:20,980 --> 00:21:24,240
لم نر النساء لفترة طويلة
137
00:21:24,240 --> 00:21:27,540
آمل أن نحصل على بعض المتعة في أقرب وقت ممكن
138
00:21:27,545 --> 00:21:29,765
أنا على حق يا شباب
139
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
هل هو...
140
00:22:10,540 --> 00:22:12,180
هل هو ميت
141
00:22:12,380 --> 00:22:13,920
نعم هو متوفي
142
00:22:19,475 --> 00:22:20,975
ماذا عنك
143
00:22:22,845 --> 00:22:25,635
انهم جميعا يعرفون انك هنا
144
00:22:26,325 --> 00:22:27,355
فكر في الأمر
145
00:22:27,765 --> 00:22:30,865
من يعتقدون أن القاتل؟
146
00:22:31,495 --> 00:22:34,785
لقد قتلته، لماذا يجب أن آخذ حذري
147
00:22:34,785 --> 00:22:37,785
لقد أنقذت حياتك ، يا فتاة
148
00:22:38,035 --> 00:22:39,365
كن مهذبا بالنسبة لي
149
00:22:39,580 --> 00:22:41,580
الاخت
150
00:22:41,755 --> 00:22:44,555
رجاء خذني معك
151
00:22:48,740 --> 00:22:52,820
هل تقول أنك تريد أن تشتري حياتك مني؟
152
00:22:57,100 --> 00:22:58,140
ليس لدي مال
153
00:22:58,505 --> 00:23:00,145
لماذا يجب أن أوفر لك ذلك الحين
154
00:23:03,625 --> 00:23:05,995
إذا كنا في مكان آخر
155
00:23:06,725 --> 00:23:08,515
قد أفعل ذلك مجانا
156
00:23:09,160 --> 00:23:13,200
لكن الآن ، هناك العديد من العناصر الصلبة هناك
157
00:23:13,440 --> 00:23:14,800
إذا دخلت في قتال معهم
158
00:23:16,435 --> 00:23:18,175
قد يصب
159
00:23:18,955 --> 00:23:21,845
وأنا حقا لا أريد أن أتأذى
160
00:23:22,635 --> 00:23:24,025
لهذا
161
00:23:24,445 --> 00:23:25,675
اتمنى لك الحظ
162
00:23:27,415 --> 00:23:28,475
لا
163
00:23:29,125 --> 00:23:30,315
لا يمكنك المغادرة
164
00:23:31,735 --> 00:23:34,915
إذا ذهبت ، سوف أصرخ
165
00:23:36,225 --> 00:23:37,265
تفعلها
166
00:23:38,375 --> 00:23:40,345
هم لا شيء بالنسبة لي
167
00:23:42,635 --> 00:23:43,635
لكن
168
00:23:44,860 --> 00:23:46,620
قلت أنك لا تريد أن تؤذي
169
00:23:48,900 --> 00:23:50,120
مثير للإعجاب
170
00:23:56,685 --> 00:23:59,565
حسنا ، أنا أعطي فرصة
171
00:24:00,825 --> 00:24:04,275
إذا كنت تستطيع الخروج قبل غروب الشمس
172
00:24:04,555 --> 00:24:06,695
الذهاب إلى المقبرة في غرب المدينة
173
00:24:07,465 --> 00:24:09,985
سيكون هناك شخص ما في الانتظار
174
00:24:09,985 --> 00:24:14,660
الفتيات من مدينة هوا هوا
175
00:24:16,240 --> 00:24:17,380
غوي هوا سيتي؟
176
00:24:33,575 --> 00:24:34,575
الاخت
177
00:24:38,375 --> 00:24:40,485
قبل الغروب
178
00:24:40,485 --> 00:24:41,905
إذا تمكنت من الذهاب إلى هناك
179
00:24:42,355 --> 00:24:44,495
يأخذك شخص ما إلى مدينة Gui Hua
180
00:24:44,815 --> 00:24:46,995
لديك فرصة واحدة فقط
181
00:24:59,145 --> 00:25:00,745
دعونا لدينا جولة أخرى
182
00:25:04,760 --> 00:25:07,900
خذ بعض النبيذ الى هوانغ
183
00:25:48,485 --> 00:25:49,485
اشرب
184
00:25:49,775 --> 00:25:50,775
بصحتك
185
00:25:54,700 --> 00:25:57,780
جنرال لواء
186
00:25:58,340 --> 00:26:02,500
دعونا لدينا جولة أخرى
187
00:26:03,500 --> 00:26:04,940
إلى أين تذهب
188
00:26:06,595 --> 00:26:08,275
جنرال
189
00:26:08,740 --> 00:26:11,620
لماذا رائحة لطيفة جدا
190
00:26:13,180 --> 00:26:14,580
ذلك صحيح
191
00:26:14,635 --> 00:26:16,305
لا تقاطعه
192
00:26:27,615 --> 00:26:30,785
عام ، لدي بعض النبيذ الجيد بالنسبة لك
193
00:26:40,780 --> 00:26:42,220
جنرال
194
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
شخص ما يساعدني
195
00:26:51,500 --> 00:26:54,100
هناك حالة طوارئ
196
00:26:54,720 --> 00:26:59,640
الجنرال هوانغ ميت
197
00:26:59,640 --> 00:27:03,080
الجنرال (هوانغ) خرج للتو من هناك
198
00:27:03,080 --> 00:27:04,840
مطاردته
199
00:28:32,225 --> 00:28:33,225
اذهب
200
00:29:27,185 --> 00:29:29,185
سيد ، والوقت هو ما يصل
201
00:29:29,615 --> 00:29:30,615
ينبغي أن نترك
202
00:29:41,745 --> 00:29:43,325
لم تصنعها
203
00:30:36,645 --> 00:30:37,645
قبل الغروب
204
00:30:39,895 --> 00:30:41,135
إذا استطعت فعلها
205
00:30:43,195 --> 00:30:44,825
يأخذك شخص ما إلى مدينة غوي هوانغ
206
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
لديك فرصة واحدة فقط
207
00:33:30,775 --> 00:33:32,605
اسف تاخرت عليك
208
00:33:54,315 --> 00:33:55,605
هناك الكثير من الناس يريدونني ميتاً
209
00:33:56,155 --> 00:33:57,725
لا يمكنك البقاء من حولي طوال الوقت
210
00:34:08,620 --> 00:34:11,060
لم تجد جيو مينغ ، هل فعلت؟
211
00:34:11,400 --> 00:34:14,800
عندما وصلت إلى هناك ، اختفت جثث عائلة كي
212
00:34:15,695 --> 00:34:18,285
لا أجد شيئًا هناك
213
00:34:18,739 --> 00:34:21,439
أعتقد أن الدواء كان يختبئ على الجسم
214
00:34:21,820 --> 00:34:23,540
لذلك أنا هنا للتحقق
215
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
انها ليست غلطتك
216
00:34:25,775 --> 00:34:28,135
حصلت على التدليك عندما غادرت
217
00:34:28,585 --> 00:34:30,245
جميع الجثث ملقاة هنا
218
00:34:34,980 --> 00:34:38,260
إذا كان جيو مينغ هنا
219
00:34:38,780 --> 00:34:40,320
أستطيع ان اشعر به
220
00:35:27,180 --> 00:35:28,460
جيو مينغ ليس هنا
221
00:35:29,205 --> 00:35:30,205
لنذهب
222
00:35:30,595 --> 00:35:31,815
بعض واحد هناك
223
00:35:45,540 --> 00:35:49,120
كانت هناك عندما كنت أتعامل مع هؤلاء القتلة
224
00:35:50,720 --> 00:35:51,720
أنت تعني؟
225
00:35:52,960 --> 00:35:56,600
انها قضاة ضعفاء جدا من قبل أنفاسها
226
00:35:57,380 --> 00:35:59,960
تكافح بالقرب من الموت
227
00:36:02,300 --> 00:36:03,460
مثير للإعجاب
228
00:36:16,385 --> 00:36:17,475
هل ماتت؟
229
00:36:18,295 --> 00:36:19,295
ليس بعد
230
00:36:21,175 --> 00:36:22,425
لكنه انتهى
231
00:36:24,185 --> 00:36:25,185
لكن هي
232
00:36:26,135 --> 00:36:27,135
لكن هي
233
00:36:28,075 --> 00:36:30,085
هناك الكثير من الناس الفقراء في هذا العالم
234
00:36:31,965 --> 00:36:33,185
لماذا أنا عناء لإنقاذها
235
00:36:34,985 --> 00:36:36,185
احصل على سائق هنا
236
00:36:43,625 --> 00:36:45,825
لم أكن أتوقع أنك تهتم كثيرًا بحياتها
237
00:36:47,435 --> 00:36:48,435
حسنا
238
00:36:49,695 --> 00:36:51,115
أتيت هنا غدا
239
00:36:52,355 --> 00:36:53,675
إذا تمكنت من البقاء على قيد الحياة
240
00:36:54,995 --> 00:36:56,355
تأخذها إلى مدينة Gui Hua
241
00:37:16,760 --> 00:37:20,140
الفقراء لا يستطيعون تقرير مصيرهم
242
00:37:20,140 --> 00:37:22,380
هذا هو قدرك
243
00:37:22,380 --> 00:37:26,680
هذه هي أرض العجائب للنساء ، جحيم العلاقات
244
00:37:32,580 --> 00:37:34,740
اريد ان اعيش
245
00:39:34,780 --> 00:39:35,780
المظلة الخاصة بك
246
00:39:37,825 --> 00:39:38,825
من أنت
247
00:39:39,075 --> 00:39:40,385
أنا من مدينة Gui Hua
248
00:39:40,935 --> 00:00:00,000
الناس يدعون لي الشبح
19605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.