All language subtitles for The House of the Blue Shadows 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,606 --> 00:01:16,002 She plays really well 2 00:02:09,987 --> 00:02:12,768 Wait for me, wait for me! -Not so fast 3 00:02:13,701 --> 00:02:17,187 96, 97, 98, 99, 100 4 00:03:13,459 --> 00:03:14,448 Wait! 5 00:03:27,495 --> 00:03:30,083 Luca, Luca where are you? 6 00:03:45,480 --> 00:03:47,406 Damn Luca where are you hiding? 7 00:03:47,822 --> 00:03:49,995 Show yourself, it's me, Lola 8 00:03:51,160 --> 00:03:52,242 Luca where are you? 9 00:03:55,579 --> 00:03:57,397 Don't be afraid, it's me 10 00:04:21,759 --> 00:04:24,394 Luca! Where are you!? 11 00:05:57,798 --> 00:06:01,002 The House of Blue Shadows 12 00:07:11,922 --> 00:07:13,569 You can come in 13 00:07:32,342 --> 00:07:35,323 Come in -Luca, what's this? 14 00:07:36,060 --> 00:07:38,506 We'll have 7 lucky years Don't make yourself heavy 15 00:07:46,480 --> 00:07:51,182 Where are we? Is this a museum? -Yes, this is the museum of Fridaynight 16 00:07:51,657 --> 00:07:55,669 Fridaynight? Only one night? -No it's the museum of many nights 17 00:08:02,510 --> 00:08:04,326 It's dusty here 18 00:08:04,478 --> 00:08:08,642 Of course, It's been empty for a long time -Stop it 19 00:08:08,880 --> 00:08:10,489 Why should i stop? I'm just starting 20 00:08:10,776 --> 00:08:14,736 I want to know who slept here 21 00:08:15,615 --> 00:08:17,126 The last wife of bluebeard 22 00:08:17,504 --> 00:08:21,138 It's probably full of chloroform You better sleep alone 23 00:08:21,591 --> 00:08:23,663 Let go of me Luca i want to get undressed 24 00:08:23,779 --> 00:08:27,329 You need to sober up or i won't sleep with you 25 00:09:30,857 --> 00:09:33,170 Luca, look what i've found here! 26 00:09:35,529 --> 00:09:37,401 Probably an antique 27 00:09:37,695 --> 00:09:39,097 You hear me Luca? 28 00:09:43,718 --> 00:09:46,481 You can get a lot of money for antiques these days 29 00:09:46,986 --> 00:09:48,823 Luca! -Yes i've heard you 30 00:09:51,308 --> 00:09:53,537 I think it's worthless 31 00:09:53,947 --> 00:09:57,400 Probably not, I'll have it checked 32 00:09:57,821 --> 00:10:00,180 Nobody set foot in this house for 15 years 33 00:10:01,567 --> 00:10:04,438 I was 10 the last time i was here 34 00:10:26,609 --> 00:10:28,371 Luca, are you on the stairs? 35 00:10:29,097 --> 00:10:30,582 Hey who's there? 36 00:10:32,416 --> 00:10:36,289 Luca, I'm looking for Luca, is he there? 37 00:10:37,403 --> 00:10:40,824 Could i speak to him? -Yes, he's with me, but who are you? 38 00:10:41,226 --> 00:10:44,157 A friend, a friend from his youth 39 00:10:44,284 --> 00:10:47,568 Margit? Where did you put the smokes? 40 00:10:48,900 --> 00:10:50,578 Don't you remember me? -No 41 00:10:51,412 --> 00:10:52,315 Not that i know of... 42 00:10:52,994 --> 00:11:00,292 Do you live nearby? -Yes, i've always lived nearby, we've played together 43 00:11:02,053 --> 00:11:05,642 It's coming to me slowly, excuse me, it's been 15 years 44 00:11:05,770 --> 00:11:07,685 I've lived alone for many years now 45 00:11:08,164 --> 00:11:12,629 Remember Bruno with the round glasses? 46 00:11:13,704 --> 00:11:16,631 He stayed, just like me 47 00:11:17,200 --> 00:11:21,429 But i haven't spoken to him in a long time 48 00:11:21,733 --> 00:11:25,277 I remember now, we were friends as kids 49 00:11:25,597 --> 00:11:26,779 Will you be staying long? 50 00:11:26,958 --> 00:11:33,917 No just a few days, we are getting married next month We want to be alone 51 00:11:34,084 --> 00:11:35,135 I understand 52 00:11:35,434 --> 00:11:41,735 I hope to see you again before you leave, good night 53 00:11:41,905 --> 00:11:44,119 I'll come by, good night 54 00:11:47,445 --> 00:11:48,611 Ciao! 55 00:11:50,479 --> 00:11:52,335 Who was that Luca? Who was that girlie? 56 00:11:52,484 --> 00:11:56,944 It's a long time ago -If you like here more you should marry her! 57 00:12:29,304 --> 00:12:32,184 Tell me Luca, is that normal? 58 00:12:33,230 --> 00:12:34,226 Sorry what? 59 00:12:34,460 --> 00:12:36,188 To walk into someones house like that? 60 00:12:36,337 --> 00:12:38,606 We were like one big family 61 00:12:39,338 --> 00:12:41,101 Doors were open to everyone 62 00:12:42,053 --> 00:12:43,802 Everybody came and went when they pleased 63 00:12:45,520 --> 00:12:48,280 The gate is open but i hope you closed the door 64 00:12:48,734 --> 00:12:51,850 Yes, i'm not worried 65 00:12:52,621 --> 00:12:56,545 I'm hungry! Eggs and bacon? -YES eggs and bacon! 66 00:12:58,262 --> 00:13:00,977 That's my specialty 67 00:13:40,783 --> 00:13:57,261 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90... 68 00:14:36,155 --> 00:14:38,031 What are you doing? Locking everything? 69 00:14:38,316 --> 00:14:41,189 Yes, i'm afraid of the dark 70 00:14:41,840 --> 00:14:49,178 Afraid of what? God it's cold, quickly under the covers! 71 00:14:52,305 --> 00:14:55,626 Luca, did you say there are people living across the street? -What? 72 00:14:59,440 --> 00:15:02,427 You said you knew the people living across the street 73 00:15:03,196 --> 00:15:06,734 Margit i can't remember, they were my friends -Well ok.. 74 00:15:10,429 --> 00:15:12,521 This house is a zoo! 75 00:15:13,564 --> 00:15:18,802 And then little red ridinghood said to the wolf... -What big hands you have! 76 00:15:19,128 --> 00:15:20,871 That's to grab you better! 77 00:15:21,147 --> 00:15:25,387 And what big mouth you have -That's so that i can eat you better! 78 00:15:35,249 --> 00:15:38,496 Hey what are you doing with that big mouth?? -I'm not telling 79 00:15:38,813 --> 00:15:40,598 You are using it wrong 80 00:20:00,589 --> 00:20:01,648 Luca! 81 00:21:27,842 --> 00:21:30,883 Yes like that. Look at me 82 00:21:33,799 --> 00:21:34,838 Yeah smile 83 00:21:35,957 --> 00:21:37,129 Don't move 84 00:22:34,024 --> 00:22:35,040 Luca 85 00:22:35,900 --> 00:22:39,061 Do you like it? Look 86 00:22:40,906 --> 00:22:43,440 Isn't it nice? Was it you mom's? 87 00:22:46,231 --> 00:22:47,858 Where did you find it? 88 00:22:48,840 --> 00:22:51,210 First tell me who owned it 89 00:22:53,124 --> 00:22:55,940 Is it a secret? 90 00:22:56,206 --> 00:22:57,511 I want to know where you found it!! 91 00:22:58,110 --> 00:23:00,757 What's wrong with you? It's just a hat 92 00:23:00,921 --> 00:23:03,726 Give it to me it's mine! I'm attached to it! 93 00:23:03,866 --> 00:23:11,121 When i say give it, you give it! Or you are out of this house! 94 00:23:11,548 --> 00:23:14,161 You are behaving childish ever since we set foot in this house! 95 00:23:14,405 --> 00:23:19,336 I don't want to touch your memories nor these corpses standing around 96 00:23:19,707 --> 00:23:21,646 Satisfied? 97 00:23:21,780 --> 00:23:24,640 No! I don't like how you handle my stuff! 98 00:23:25,346 --> 00:23:26,327 Ok, good... 99 00:23:27,773 --> 00:23:30,457 If it's that important to you 100 00:23:33,023 --> 00:23:34,775 It's in the garden, go get it 101 00:23:35,054 --> 00:23:36,480 You are not normal! 102 00:25:16,660 --> 00:25:18,798 Hold still. Smile 103 00:25:52,090 --> 00:25:55,237 Ok another, smile. Yes that's great 104 00:26:37,701 --> 00:26:38,949 Someone here? 105 00:26:40,799 --> 00:26:41,940 It's me, Luca 106 00:26:44,194 --> 00:26:45,257 Ayesha? 107 00:26:46,748 --> 00:26:48,208 Ayesha, are you here? 108 00:28:58,561 --> 00:29:01,225 what are you doing? -Leave me alone 109 00:29:09,930 --> 00:29:12,720 Are you going to tell me? -Leave me alone 110 00:29:19,570 --> 00:29:21,385 Stop this bullshit! 111 00:29:22,199 --> 00:29:24,007 Take off your jacket and stay here! 112 00:29:24,369 --> 00:29:25,420 Stop this madness 113 00:29:30,120 --> 00:29:31,217 Get off me! 114 00:29:36,391 --> 00:29:39,256 Margit, what's wrong!? 115 00:29:42,844 --> 00:29:44,219 Why are you laughing? 116 00:29:46,045 --> 00:29:49,366 Stupid isn't it? All this because of a hat 117 00:29:55,322 --> 00:29:56,604 Really silly 118 00:30:39,480 --> 00:30:41,760 Who could that be? -Dunno 119 00:30:42,080 --> 00:30:44,384 Are you going to answer? -Yeah sure 120 00:30:55,890 --> 00:30:57,302 Coming... 121 00:31:06,014 --> 00:31:06,983 Who is it? 122 00:31:11,838 --> 00:31:12,580 Ah it's you? 123 00:31:12,955 --> 00:31:16,611 Hello, i hope i'm not intruding but i've got no fire -That can happen 124 00:31:16,751 --> 00:31:18,765 I'm out of electricity 125 00:31:18,920 --> 00:31:23,174 C'mon in i'll get you some matches 126 00:32:14,730 --> 00:32:21,841 Excuse us, we haven't had time to unpack, these are the last ones I'll buy some tomorrow 127 00:32:22,371 --> 00:32:26,614 Thank you You've always been friendly, even as a child 128 00:32:30,440 --> 00:32:33,059 I remember everything, you know... 129 00:32:34,197 --> 00:32:39,831 Why don't you c'mon over? I'm home tomorrow, all day I'm expecting you 130 00:32:48,757 --> 00:32:50,378 Run and jump! 131 00:32:51,541 --> 00:32:53,162 Great, super! 132 00:32:59,987 --> 00:33:01,478 Yeah great, good job! 133 00:33:13,410 --> 00:33:16,217 Look mommy somethings burning! 134 00:33:18,265 --> 00:33:20,819 It's ok, don't worry 135 00:33:26,585 --> 00:33:28,168 She's a witch 136 00:33:42,952 --> 00:33:44,502 Don't be scared 137 00:33:46,553 --> 00:33:50,145 You're not afraid are you? - No, really i'm not 138 00:35:19,969 --> 00:35:25,289 Luca? Luca! Look what i've got! We are now more flexible 139 00:35:27,443 --> 00:35:29,563 You like it? -Ofcourse! 140 00:35:29,989 --> 00:35:31,526 I got it for the next few days 141 00:36:35,339 --> 00:36:38,138 Surprise, guess what i've found? 142 00:36:39,176 --> 00:36:41,378 Not another hat right? -No 143 00:36:41,890 --> 00:36:46,126 What do you think? Do you like it? 144 00:36:48,242 --> 00:36:50,323 What big eyes you have 145 00:36:50,838 --> 00:36:51,995 That's to see you better 146 00:36:52,369 --> 00:36:53,911 Then catch me, you big bad wolf! 147 00:37:24,316 --> 00:37:27,477 Luca where are you hiding? 148 00:37:29,381 --> 00:37:31,430 What's wrong? Come out 149 00:37:46,904 --> 00:37:49,096 I'll slit my throat for you 150 00:37:50,668 --> 00:37:52,076 Cut it out Luca 151 00:38:12,867 --> 00:38:14,907 You look like a boy again 152 00:38:17,569 --> 00:38:18,685 Hey what are you doing? 153 00:38:20,120 --> 00:38:23,223 Where did you get that? -Over there, there's lots of clothes 154 00:38:23,812 --> 00:38:25,062 Why? Don't you like it? 155 00:38:26,871 --> 00:38:30,704 I love it, but it's not yours to wear 156 00:38:33,359 --> 00:38:36,211 Of course it's not for me, i can't marry like that 157 00:41:13,164 --> 00:41:14,349 Thank you miss 158 00:41:14,517 --> 00:41:16,099 Thank you, goodbye 159 00:41:36,044 --> 00:41:37,430 Excuse me please 160 00:41:38,651 --> 00:41:39,648 Excuse me 161 00:43:17,964 --> 00:43:18,866 Remember me? 162 00:43:45,865 --> 00:43:47,729 I know you remember me 163 00:43:48,575 --> 00:43:52,489 You've seen me and that you wanted to see me again 164 00:43:53,123 --> 00:43:54,908 I know you are searching for me 165 00:43:56,270 --> 00:43:57,827 Why do you flee? 166 00:43:57,926 --> 00:43:59,148 Are you afraid? 167 00:44:00,412 --> 00:44:01,815 Are you scared of me? 168 00:44:04,055 --> 00:44:07,238 Remember the story when we were kids? 169 00:44:08,686 --> 00:44:19,308 There once was a widower, full of tears, he prayed for his wife to come back to life 170 00:44:20,427 --> 00:44:29,629 And you know what? The woman who was thought dead, touched her husband's head with her cold hand 171 00:44:31,999 --> 00:44:33,602 Oh god i feel it! 172 00:44:34,425 --> 00:44:39,669 But the man did not believe the mercy that was given to him by the heavens and he searched further. 173 00:44:40,497 --> 00:44:47,541 Why are you afraid of me even though you have seen me? Why are you scared of me? Why Luca? 174 00:46:41,534 --> 00:46:43,859 I've found the mask! 175 00:46:44,387 --> 00:46:48,608 Come quick and don't forget your hat! 176 00:46:48,846 --> 00:46:50,123 We'll call on the witch 177 00:46:52,745 --> 00:46:54,283 Yes let's call for the witch 178 00:46:59,413 --> 00:47:01,484 Lola, yes she was real pretty 179 00:47:07,325 --> 00:47:09,112 This can't be happening! 180 00:47:10,944 --> 00:47:14,127 Stop it! Cut it out! Are you insane!? 181 00:47:20,461 --> 00:47:27,625 By Lucifer! Stop it! You can't burn her here! 182 00:47:40,309 --> 00:47:41,250 Go away! 183 00:47:41,546 --> 00:47:44,460 You killed her! She's a human being! 184 00:47:56,899 --> 00:47:57,993 NO! 185 00:48:26,863 --> 00:48:27,842 Catch me! 186 00:48:39,257 --> 00:48:41,638 Hey Bruno, come here 187 00:48:44,975 --> 00:48:47,142 Lola, Bruno where are you? 188 00:48:52,680 --> 00:48:54,709 Gotcha! 189 00:48:58,615 --> 00:49:00,298 You did not play along 190 00:49:00,710 --> 00:49:05,052 I'm a fairy, don't you play with those? 191 00:49:05,357 --> 00:49:07,641 Why don't you take me to your kingdom then? 192 00:49:08,405 --> 00:49:11,241 You can't follow me where i'm going 193 00:50:23,317 --> 00:50:25,268 Luca? Why don't you tell me what happened? 194 00:50:31,968 --> 00:50:34,469 I felt like i was being shadowed this morning 195 00:50:35,486 --> 00:50:38,219 And when i come home i find you with a burned hand 196 00:50:38,512 --> 00:50:40,558 Please explain what happened! 197 00:50:59,794 --> 00:51:04,691 NOTHING! NOTHING HAPPENED! And stop asking me about it! 198 00:51:05,112 --> 00:51:07,745 Nothing you have to know about and stop staring at me!! 199 00:51:09,327 --> 00:51:12,721 Luca! Luca! Explain please 200 00:51:20,929 --> 00:51:21,860 Luca! 201 00:51:24,011 --> 00:51:25,053 Luca! 202 00:51:32,036 --> 00:51:37,776 It's your fault! You bitch! 203 00:54:43,965 --> 00:54:45,091 Luca! 204 00:54:49,803 --> 00:54:53,538 Wait for me! Lola wait! 205 00:54:54,149 --> 00:54:57,240 Lola! Lola! Lola! 206 00:59:06,264 --> 00:59:07,582 Luca is that you? 207 01:02:13,166 --> 01:02:17,553 I must be crazy, even old clothes scare me now 208 01:03:54,016 --> 01:03:56,945 Margit! Margit open the door 209 01:03:57,665 --> 01:03:59,557 No. Not a chance! 210 01:04:00,049 --> 01:04:01,494 I won't open it for anyone! 211 01:04:01,568 --> 01:04:05,584 What is it now!? Are you pissed at me again!? 212 01:04:06,478 --> 01:04:08,609 Stop this madness and open up! 213 01:04:11,353 --> 01:04:14,908 I want to be alone, i won't open the door! 214 01:04:17,322 --> 01:04:18,702 What's gotten into you!? 215 01:04:22,159 --> 01:04:26,551 Tell me, where have you been? I missed you 216 01:06:33,176 --> 01:06:39,956 I don't care how you feel about it! I don't want to be in a house full of phantasms 217 01:06:40,281 --> 01:06:45,379 That's impossible! You just had a nightmare 218 01:06:46,250 --> 01:06:51,420 A nightmare!? Look I did not strangle myself in a dream! 219 01:06:51,985 --> 01:06:57,839 If you want to live in a house full of memories, fine, but not me. I'm going home! Right now! 220 01:09:21,646 --> 01:09:26,993 I know you are looking for me, you know where to find me. Lola 221 01:10:26,907 --> 01:10:31,043 Why don't you come visit me? I'll be home tomorrow all day long 222 01:10:31,857 --> 01:10:33,406 I'm expecting you 223 01:10:39,453 --> 01:10:42,094 Ayesha! Ayesha! Is this yours 224 01:12:25,375 --> 01:12:29,418 Luca! Luca! 225 01:12:30,606 --> 01:12:36,869 Do you remember me? Why are you scared of me even though you've seen me 226 01:12:38,304 --> 01:12:40,969 NO!! I'M NOT SCARED!! 227 01:13:31,980 --> 01:13:33,567 Lola where are you!? 228 01:13:35,249 --> 01:13:39,934 Lola! Show yourself i know you came back! 229 01:13:41,531 --> 01:13:42,790 Lola 230 01:13:45,417 --> 01:13:46,690 Where are you!? 231 01:13:48,117 --> 01:13:51,753 Come out and show yourself! 232 01:13:52,225 --> 01:13:53,449 C'mon Lola! 233 01:13:54,581 --> 01:13:57,090 Lola! Where are you!? 234 01:13:57,970 --> 01:14:00,647 Lola! Where are you!? 235 01:14:01,949 --> 01:14:03,610 Where are you!? 236 01:15:04,555 --> 01:15:06,451 You know where to find me 237 01:15:15,350 --> 01:15:16,570 Luca? 238 01:15:19,530 --> 01:15:21,253 Let's be friends again 239 01:17:00,123 --> 01:17:02,027 Luca are you coming home? 240 01:17:08,961 --> 01:17:10,327 Where are you hiding? 241 01:17:11,269 --> 01:17:12,562 Luca where are you? 242 01:17:13,330 --> 01:17:14,688 Say something 243 01:22:10,650 --> 01:22:12,305 NOOOOO!!!! 244 01:25:26,444 --> 01:25:29,481 Subs by kinkyqueen and shaunx for Cinemageddon 16480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.