All language subtitles for Special Ops Lioness S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:04,702 โ™ช MTV... 2 00:00:11,781 --> 00:00:13,360 No, it needs to be a 550. 3 00:00:13,401 --> 00:00:15,821 The FBO is Palma Del Mallorca. 4 00:00:15,862 --> 00:00:18,839 I want you to check wedding planners, catering companies. 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,229 See what's booked. Get me times, get me numbers. 6 00:00:21,288 --> 00:00:22,681 It has to be in one hop, yes. 7 00:00:22,811 --> 00:00:24,030 - We're watching. - Tomorrow. 8 00:00:24,050 --> 00:00:25,816 I know. I know, okay? 9 00:00:25,857 --> 00:00:27,065 Have you spoken with State? 10 00:00:27,076 --> 00:00:30,532 Because it's bullshit. It's bullshit, Tom. 11 00:00:30,573 --> 00:00:32,212 No, I can't hold. Tell him to call me back. 12 00:00:32,343 --> 00:00:34,127 Yeah. 13 00:00:34,258 --> 00:00:35,737 She's on the move. 14 00:00:35,868 --> 00:00:37,565 - Where? - The city. 15 00:00:37,646 --> 00:00:39,987 - With luggage? - Yes, with luggage. 16 00:00:40,028 --> 00:00:42,353 Fuck. This is happening right now? 17 00:00:42,404 --> 00:00:44,119 You want one of us to tail? 18 00:00:44,730 --> 00:00:46,400 - Boss? - I'm thinking. I'm thinking. 19 00:00:46,531 --> 00:00:47,697 Hold on. 20 00:00:47,757 --> 00:00:50,230 Come back to base. I need you to set up in country. 21 00:00:50,361 --> 00:00:51,536 I'll get someone to cover. 22 00:00:51,666 --> 00:00:53,102 Roger that. 23 00:01:01,110 --> 00:01:02,460 That thing go smooth? 24 00:01:02,590 --> 00:01:04,322 Yeah, about as good as those things can go. 25 00:01:04,361 --> 00:01:06,028 - Where you headed? - Puerto Vallarta. 26 00:01:06,159 --> 00:01:07,160 Sounds like fun. 27 00:01:07,291 --> 00:01:08,422 I can promise you it won't be. 28 00:01:08,553 --> 00:01:09,902 Is it urgent that you leave today? 29 00:01:10,032 --> 00:01:11,730 This may come as a shock to you, 30 00:01:11,860 --> 00:01:15,062 but we've uncovered some corruption in the Mexican military. 31 00:01:15,283 --> 00:01:16,691 I need part two of my favor. 32 00:01:16,822 --> 00:01:18,127 Your favor has got a part two? 33 00:01:18,258 --> 00:01:19,408 Favor has a part five. 34 00:01:19,448 --> 00:01:21,228 You burned me, motherfucker, you remember that? 35 00:01:21,269 --> 00:01:23,307 Yeah, burned is a strong word. 36 00:01:23,368 --> 00:01:24,794 Did you forget where we were yesterday? 37 00:01:24,944 --> 00:01:26,287 My lioness is on the move 38 00:01:26,317 --> 00:01:28,312 and I need my team to leap frog ahead. 39 00:01:28,442 --> 00:01:29,752 Fuck. Where is she? 40 00:01:29,801 --> 00:01:31,387 Long Island. On her way to the city. 41 00:01:31,418 --> 00:01:32,601 How you tracking her? 42 00:01:32,642 --> 00:01:35,007 GPS on her phone and a voice activated transmitter. 43 00:01:35,057 --> 00:01:36,554 Be careful with those transmitters, 44 00:01:36,604 --> 00:01:37,702 they can pick 'em up if they're looking. 45 00:01:37,763 --> 00:01:39,468 It's encrypted. Just check your email. 46 00:01:39,527 --> 00:01:40,933 On my way. 47 00:01:43,187 --> 00:01:46,067 Do we have any gear stashed in the consulate in Palma? 48 00:01:46,116 --> 00:01:47,195 It's all in Madrid. 49 00:01:47,196 --> 00:01:48,576 I think you keep your gear on a boat. 50 00:01:48,616 --> 00:01:49,801 You rent a house with a dock. 51 00:01:49,933 --> 00:01:51,369 If we give CIFA a courtesy call, 52 00:01:51,420 --> 00:01:52,805 they'll probably let us bring it in. 53 00:01:52,936 --> 00:01:54,851 Don't tell them the reason you have an asset embedded, 54 00:01:54,981 --> 00:01:56,238 just tell them you want to provide cover. 55 00:01:56,277 --> 00:01:57,930 If you tell Spanish military, 56 00:01:57,979 --> 00:01:59,948 then they'll have to follow NATO protocols 57 00:01:59,979 --> 00:02:02,685 and then it's going to end up reaching Joint Chiefs. 58 00:02:02,815 --> 00:02:04,746 And we're going to be back in a room in the White House 59 00:02:04,776 --> 00:02:07,211 with a Senator telling us how to fight a war. 60 00:02:07,342 --> 00:02:09,257 Let's get everyone set up overseas. 61 00:02:09,387 --> 00:02:10,681 And if we play this right 62 00:02:10,693 --> 00:02:12,526 it is over before it's begun. 63 00:02:12,577 --> 00:02:14,690 It's already run by a Senator. 64 00:02:14,740 --> 00:02:16,177 They assumed authority, Kaitlyn. 65 00:02:16,187 --> 00:02:17,243 Our asset is embedded. 66 00:02:17,263 --> 00:02:18,433 The mission is launched 67 00:02:18,483 --> 00:02:20,325 and there's no way we can stop it now. 68 00:02:20,356 --> 00:02:21,415 You know what they're gonna say about that 69 00:02:21,456 --> 00:02:22,622 at your Congressional hearing? 70 00:02:22,652 --> 00:02:24,369 "Why didn't you call her fucking cellphone?" 71 00:02:24,410 --> 00:02:27,666 Because it'll get her killed and expose the entire program. That's what we'll say. 72 00:02:32,027 --> 00:02:33,396 There is really no means to abort? 73 00:02:33,416 --> 00:02:34,804 Not a safe one. 74 00:02:34,934 --> 00:02:37,807 Look, we can cancel the mission, we can shut down the program, 75 00:02:37,867 --> 00:02:39,374 but that marine is going to Mallorca 76 00:02:39,504 --> 00:02:40,810 whether we like it or not. 77 00:02:40,940 --> 00:02:42,207 She is in. 78 00:02:42,277 --> 00:02:43,813 And there are only two ways out: 79 00:02:43,942 --> 00:02:46,903 mission success or mission failure. 80 00:02:48,861 --> 00:02:51,690 I want you on the ground in Mallorca as well. 81 00:02:51,821 --> 00:02:53,475 If they want to stop it and we really can't, 82 00:02:53,605 --> 00:02:54,824 it's at least got to look like we tried. 83 00:02:59,198 --> 00:03:00,623 What's our nearest fleet? 84 00:03:00,844 --> 00:03:02,005 6th fleet in Naples. 85 00:03:02,135 --> 00:03:04,790 We have destroyers home ported in Rota. 86 00:03:06,362 --> 00:03:08,811 Hey, I've got something going on in Mallorca, 87 00:03:08,862 --> 00:03:10,417 I might need support. 88 00:03:11,188 --> 00:03:14,072 It depends on how bad it goes. 89 00:03:14,182 --> 00:03:15,801 Can you park a destroyer near Palma? 90 00:04:27,003 --> 00:04:29,135 When do you leave for Mallorca? 91 00:04:29,266 --> 00:04:31,224 When do we leave? 92 00:04:31,355 --> 00:04:34,271 Uh, I don't know. Soon though. 93 00:04:34,402 --> 00:04:36,806 We must shop with urgency. I don't understand. 94 00:04:36,847 --> 00:04:38,681 How do you not know when you leave for your own wedding? 95 00:04:38,791 --> 00:04:41,582 Arab way, a marriage is a contract. 96 00:04:41,713 --> 00:04:44,281 That has already been signed. 97 00:04:44,352 --> 00:04:46,163 Now, it's just celebration. 98 00:04:46,964 --> 00:04:48,764 But my father, he worries. 99 00:04:48,894 --> 00:04:51,369 I will be kidnapped or my mother. 100 00:04:51,450 --> 00:04:53,421 The oil business is a dirty one. 101 00:04:53,551 --> 00:04:56,685 It happens enough that the worry is real. 102 00:04:56,815 --> 00:04:59,427 So the date announced is never the date. 103 00:04:59,557 --> 00:05:02,908 For me, it's perfect. I plan nothing. 104 00:05:03,039 --> 00:05:06,085 I show up, we have a party, have another party. 105 00:05:06,216 --> 00:05:08,863 Go to the beach, have a feast. Then come home. 106 00:05:16,922 --> 00:05:18,359 Do you like having your own driver? 107 00:05:18,489 --> 00:05:20,661 I have no choice. 108 00:05:20,892 --> 00:05:23,146 And I don't know how to drive. 109 00:05:23,276 --> 00:05:27,456 Besides, maybe someone tries to snatch me off the street, 110 00:05:27,557 --> 00:05:30,396 they'll have their work cut out for them with Asif. 111 00:05:30,456 --> 00:05:33,342 I don't think anyone's going to try to kidnap you in New York. 112 00:05:33,403 --> 00:05:35,411 I would love to live in your innocent world. 113 00:05:36,072 --> 00:05:38,990 In Beverly Hills, if they see you with a nice car or purse, 114 00:05:39,011 --> 00:05:41,033 rings, they will follow you home. 115 00:05:41,164 --> 00:05:44,515 Rob you, rob your house, take the car. 116 00:05:44,646 --> 00:05:48,606 If you're pretty enough, they take you, too. 117 00:05:48,737 --> 00:05:51,566 There is no more safe in this world. 118 00:05:56,198 --> 00:05:58,404 But there is a world inside the world. 119 00:05:58,505 --> 00:06:00,059 A special world. 120 00:06:01,419 --> 00:06:02,794 And I'm going to show it to you. 121 00:06:20,986 --> 00:06:22,771 Miss Amrohi. Welcome back. 122 00:06:22,821 --> 00:06:24,729 - Thank you. - Please. 123 00:06:24,860 --> 00:06:25,861 Hm. 124 00:06:25,991 --> 00:06:27,515 Have you been summering in the Hamptons? 125 00:06:27,645 --> 00:06:30,108 Until autumn ran us off. 126 00:06:30,348 --> 00:06:32,563 Now the Mediterranean. 127 00:06:32,694 --> 00:06:34,478 Much better this time of year. 128 00:06:47,709 --> 00:06:50,315 We have picked out some wonderful things 129 00:06:50,346 --> 00:06:51,843 - for you both to try. - Really? 130 00:06:51,974 --> 00:06:54,846 Miss Amrohi guessed that your shoe size was a 9? 131 00:06:54,977 --> 00:06:56,300 Yeah. 132 00:06:56,411 --> 00:06:58,459 I cheated... I looked in your shoe. 133 00:06:58,589 --> 00:07:00,098 This is Hillary. 134 00:07:00,229 --> 00:07:03,817 She'll be just outside if you need any sizes or any assistance. 135 00:07:03,868 --> 00:07:06,641 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 136 00:07:16,766 --> 00:07:19,480 Oh! 137 00:07:19,610 --> 00:07:21,090 I spilled. 138 00:07:25,034 --> 00:07:26,151 Holy shit. 139 00:07:26,191 --> 00:07:27,995 No, no no. Don't look at the price. 140 00:07:31,143 --> 00:07:32,667 Cheers. 141 00:07:35,626 --> 00:07:37,585 Finish it. Finish! 142 00:07:43,634 --> 00:07:45,373 This how you shop? 143 00:07:45,443 --> 00:07:46,898 Eh. The world within a world. 144 00:07:47,854 --> 00:07:49,074 Okay. 145 00:07:49,205 --> 00:07:51,555 So... Which one? 146 00:07:52,338 --> 00:07:54,875 Yes, yes. 147 00:07:54,885 --> 00:07:56,212 Try this one. 148 00:07:56,342 --> 00:07:59,607 And now we need shoes. 149 00:08:03,132 --> 00:08:04,742 Try these. 150 00:08:06,831 --> 00:08:08,529 Okay. 151 00:08:14,970 --> 00:08:16,580 Yes. 152 00:08:16,711 --> 00:08:18,843 โ™ช La la la la la 153 00:08:35,556 --> 00:08:38,558 โ™ช Didn't I treat you best? 154 00:08:38,688 --> 00:08:39,736 Thank you. 155 00:08:39,777 --> 00:08:43,738 โ™ช Or did I do you wrong? 156 00:08:48,264 --> 00:08:51,354 Ooh! 157 00:08:51,484 --> 00:08:55,576 โ™ช Where did I go wrong? 158 00:08:55,706 --> 00:08:57,360 โ™ช I must have done some... 159 00:08:58,740 --> 00:09:00,668 โ™ช I must have done Something wrong โ™ช 160 00:09:04,933 --> 00:09:08,484 I don't really like this one. 161 00:09:13,028 --> 00:09:17,119 Yeah, no. Try the lavender one, maybe. 162 00:09:17,249 --> 00:09:18,729 Okay. 163 00:09:26,772 --> 00:09:28,869 What did you think about this morning? 164 00:09:31,046 --> 00:09:33,112 I don't know what to think about this morning. 165 00:09:34,223 --> 00:09:35,746 Me neither. 166 00:09:39,315 --> 00:09:42,983 But... it's all I think about. 167 00:09:48,498 --> 00:09:49,673 Have you thought about it? 168 00:09:52,154 --> 00:09:53,155 Yeah, I've thought about it. 169 00:09:58,551 --> 00:09:59,727 Come here. 170 00:10:30,845 --> 00:10:33,935 Mm-hmm. 171 00:10:34,065 --> 00:10:36,980 And I'm right outside if you need me. 172 00:10:37,808 --> 00:10:39,418 Great, thank you. 173 00:10:41,116 --> 00:10:44,159 This is not the place to figure this out. 174 00:10:44,190 --> 00:10:45,424 No, it's not. 175 00:10:47,513 --> 00:10:49,007 But I do know a place. 176 00:10:50,618 --> 00:10:52,083 If you want me to take you there. 177 00:10:52,214 --> 00:10:53,432 Take me. 178 00:12:21,869 --> 00:12:23,479 Uh, just leave them there. 179 00:12:23,609 --> 00:12:24,828 We'll figure it out. 180 00:12:56,077 --> 00:12:57,708 Don't worry. 181 00:12:58,399 --> 00:12:59,881 I'll buy you five more. 182 00:12:59,941 --> 00:13:01,517 I don't care about the fucking dress. 183 00:13:59,618 --> 00:14:01,098 Look at me. 184 00:14:55,101 --> 00:14:57,035 Hey. We flying out of Langley? 185 00:14:57,095 --> 00:14:59,200 - FBO at Dulles. - FBO. 186 00:14:59,251 --> 00:15:00,853 - Mm-hmm. - With all this shit? 187 00:15:00,984 --> 00:15:02,899 We don't need a manifest at FBO. 188 00:15:03,030 --> 00:15:05,425 Great. We're on our own again. 189 00:15:06,381 --> 00:15:10,668 Yeah. 190 00:15:10,739 --> 00:15:12,133 We're all tucked away over here. 191 00:15:12,163 --> 00:15:13,176 She checked into the Pendry. 192 00:15:13,257 --> 00:15:14,345 And where are you? 193 00:15:14,476 --> 00:15:16,345 Same place. Two floors down. 194 00:15:16,455 --> 00:15:17,870 How you going to move if she moves 195 00:15:18,001 --> 00:15:19,260 if you're staying in a hotel room? 196 00:15:19,331 --> 00:15:21,069 Are you kidding? These two aren't going anywhere. 197 00:15:21,099 --> 00:15:22,701 Yeah, don't bet on it. 198 00:15:22,832 --> 00:15:24,355 You haven't heard the audio. 199 00:15:24,486 --> 00:15:25,530 No, we're loading the trucks. 200 00:15:25,661 --> 00:15:28,794 Well, you might want to plug in 201 00:15:28,925 --> 00:15:30,274 because these two are a couple. 202 00:15:30,405 --> 00:15:31,754 A couple? 203 00:15:31,884 --> 00:15:33,321 Why would you think they're a couple? 204 00:15:33,451 --> 00:15:34,556 Because I've been listening to them fuck 205 00:15:34,626 --> 00:15:35,976 for the past three hours. 206 00:16:08,051 --> 00:16:11,048 - She just texted me. What room are you in? - 728. 207 00:16:11,079 --> 00:16:13,641 Okay. I'm gonna send her there in an hour. 208 00:16:13,681 --> 00:16:14,797 All right, got it. 209 00:16:14,838 --> 00:16:17,688 Kaitlyn. I gotta get there. I need a chopper. 210 00:16:18,779 --> 00:16:22,283 Hey, Mike, you got a bird that can travel now? 211 00:16:24,850 --> 00:16:25,938 It's waiting for you. 212 00:16:26,069 --> 00:16:27,870 - Thank you. Bobby? - Yeah. 213 00:16:27,911 --> 00:16:29,796 - Come on. Let's go. - Shit. 214 00:16:50,746 --> 00:16:52,530 What are you doing? 215 00:16:56,752 --> 00:16:58,232 I need to take a walk. 216 00:17:00,538 --> 00:17:02,323 I just... 217 00:17:02,453 --> 00:17:04,632 I need to process this. 218 00:17:09,373 --> 00:17:10,853 Are you coming back? 219 00:17:17,164 --> 00:17:18,339 I don't know. 220 00:17:22,212 --> 00:17:24,040 This has no future. 221 00:17:24,171 --> 00:17:25,954 It has the future we make it. 222 00:17:26,086 --> 00:17:27,790 Then it has no future. 223 00:17:32,160 --> 00:17:33,425 Everything alright? 224 00:17:33,475 --> 00:17:34,703 Yeah. 225 00:17:35,812 --> 00:17:37,706 I'm just getting some fresh air. 226 00:17:48,192 --> 00:17:49,283 Everything's fine. 227 00:17:49,413 --> 00:17:50,498 Doesn't look fine. 228 00:17:50,549 --> 00:17:52,634 We had a fight. Friends fight. 229 00:17:52,764 --> 00:17:54,026 Want me to go after her? 230 00:17:54,067 --> 00:17:55,115 No. 231 00:17:55,245 --> 00:17:57,160 No, let her go. 232 00:18:16,919 --> 00:18:19,051 Joe here? 233 00:18:19,182 --> 00:18:20,792 Just landed. She's coming up. 234 00:18:23,491 --> 00:18:25,057 Want a water or something? 235 00:18:27,071 --> 00:18:28,322 Yeah. 236 00:18:39,681 --> 00:18:41,204 - Hey. - Hey. 237 00:18:47,471 --> 00:18:49,269 I'm gonna go grab a drink at the bar. 238 00:18:49,299 --> 00:18:51,040 - If you need me, text me. - Yeah. 239 00:18:55,827 --> 00:18:57,568 What happened? 240 00:18:57,699 --> 00:18:59,614 We had sex is what happened. 241 00:18:59,744 --> 00:19:01,574 So, you had sex. 242 00:19:03,074 --> 00:19:04,467 What's the issue? 243 00:19:06,186 --> 00:19:08,441 The issue is I'm not... trained for this. 244 00:19:08,492 --> 00:19:12,322 I don't know how to pretend to be one thing and just... 245 00:19:12,453 --> 00:19:14,324 not feel. 246 00:19:14,455 --> 00:19:18,671 I... I think I'm in fucking love with her 247 00:19:18,691 --> 00:19:20,266 and now I'm going to fly across the world to... 248 00:19:20,287 --> 00:19:21,411 Wait a minute, wait a minute. 249 00:19:21,451 --> 00:19:23,085 I don't care how big this room is, 250 00:19:23,115 --> 00:19:25,054 you talk this shit in a whisper. 251 00:19:26,075 --> 00:19:27,903 I can't do this. 252 00:19:28,033 --> 00:19:30,427 I can't do this. I... 253 00:19:30,558 --> 00:19:32,715 Okay. You know what, just sit down. Just... 254 00:19:41,111 --> 00:19:42,396 Look at me. 255 00:19:43,962 --> 00:19:45,268 I know how it feels: 256 00:19:45,399 --> 00:19:49,403 always on guard, no one you can confide in, 257 00:19:49,533 --> 00:19:52,449 there is alone and then there's you. 258 00:19:53,798 --> 00:19:55,060 I get it. 259 00:19:58,760 --> 00:20:02,111 And I also know that you... 260 00:20:02,242 --> 00:20:03,953 have been abused 261 00:20:05,333 --> 00:20:06,937 and ignored. 262 00:20:07,508 --> 00:20:11,381 You have no family, you have no friends. 263 00:20:13,340 --> 00:20:16,256 And then you gave yourself to the Marines, 264 00:20:16,866 --> 00:20:18,483 and then to me. 265 00:20:19,253 --> 00:20:24,351 And now you have a purpose, and it is noble. 266 00:20:27,963 --> 00:20:30,095 But it can't make you feel loved. 267 00:20:30,906 --> 00:20:34,012 It can't make you feel wanted. 268 00:20:35,483 --> 00:20:36,903 And people need that. 269 00:20:37,364 --> 00:20:41,193 She made you feel that and I'm... 270 00:20:41,324 --> 00:20:43,005 I'm glad. 271 00:20:43,736 --> 00:20:47,819 But don't delude yourself into thinking she's in love with you. 272 00:20:48,810 --> 00:20:52,727 You are her last hoorah before she assumes the role 273 00:20:52,857 --> 00:20:56,905 of baby maker and baby raiser. 274 00:20:57,035 --> 00:21:00,648 This whole thing flying from beach to beach, 275 00:21:00,778 --> 00:21:03,390 that shit is done. 276 00:21:03,520 --> 00:21:08,177 She is going to a compound in Riyadh where she will stay, 277 00:21:08,308 --> 00:21:12,834 covered in a burqa to get pregnant and raise children. 278 00:21:14,559 --> 00:21:16,620 You've been to war. 279 00:21:16,751 --> 00:21:19,884 You have killed many a father, 280 00:21:20,555 --> 00:21:22,234 and you will do it again. 281 00:21:23,410 --> 00:21:26,717 What's different about this one is... 282 00:21:26,848 --> 00:21:31,548 he is financially responsible for every conflict 283 00:21:31,679 --> 00:21:33,947 in the Middle East since 9-11. 284 00:21:35,987 --> 00:21:38,373 Neutralizing this man is the equivalent 285 00:21:38,414 --> 00:21:42,994 of blowing up the only bank accessible to terrorists. 286 00:21:43,125 --> 00:21:45,954 They lose their ability to borrow money, 287 00:21:46,084 --> 00:21:48,043 move it and launder it. 288 00:21:48,173 --> 00:21:52,221 This is the biggest target we have uncovered since Bin Laden, 289 00:21:52,352 --> 00:21:54,441 who was a father, I might add. 290 00:21:56,573 --> 00:21:59,576 Is there anything you wouldn't say or do 291 00:21:59,707 --> 00:22:04,102 to a child of Bin Laden's to rid the world of him? 292 00:22:06,235 --> 00:22:07,279 No. 293 00:22:15,322 --> 00:22:16,830 She is using you 294 00:22:19,060 --> 00:22:21,229 the same way we're using her. 295 00:22:21,859 --> 00:22:25,385 All you are to her is a last attempt at feeling free. 296 00:22:25,515 --> 00:22:28,182 And if you want her to feel that, that's your choice. 297 00:22:28,232 --> 00:22:29,691 You can do that. 298 00:22:30,281 --> 00:22:34,297 And yes, you making contact and eliminating that target, 299 00:22:35,168 --> 00:22:37,920 that betrayal will break her. 300 00:22:39,050 --> 00:22:42,117 But I got news for you: it was gonna break her anyway. 301 00:22:42,168 --> 00:22:45,622 This is too fucking hard. 302 00:22:45,753 --> 00:22:48,190 Give the other guy a gun, I'll be the first one 303 00:22:48,220 --> 00:22:49,713 through the door to fight him. 304 00:22:49,844 --> 00:22:51,280 Just give me a fair fight. 305 00:22:51,411 --> 00:22:53,325 There's no such thing as a fair fight. 306 00:22:56,938 --> 00:22:59,509 This will all be over in a week. 307 00:23:00,420 --> 00:23:04,424 I just need you to pretend for seven days. 308 00:23:04,554 --> 00:23:06,774 Give me seven days. 309 00:23:06,904 --> 00:23:08,602 That's it. 310 00:23:08,732 --> 00:23:10,299 And then you're out. 311 00:23:14,303 --> 00:23:16,131 Can you do that for me? 312 00:23:20,222 --> 00:23:21,310 I can try. 313 00:23:25,575 --> 00:23:27,795 But I don't think she's pretending. 314 00:23:27,925 --> 00:23:30,537 I don't care if she is. 315 00:23:30,667 --> 00:23:32,539 I only care that you're pretending. 316 00:23:51,471 --> 00:23:52,776 What did I do wrong? 317 00:23:52,907 --> 00:23:54,796 You didn't do anything wrong. 318 00:23:57,215 --> 00:23:58,734 Bring up the audio. 319 00:23:59,435 --> 00:24:02,090 But you're acting like I did something wrong. 320 00:24:03,483 --> 00:24:05,273 I only did what you wanted. 321 00:24:05,304 --> 00:24:06,355 You're getting married. 322 00:24:06,376 --> 00:24:07,965 I'm getting traded. 323 00:24:22,980 --> 00:24:24,173 What happened? 324 00:24:24,214 --> 00:24:27,071 I don't know. 325 00:24:27,202 --> 00:24:28,638 I can't go with you to Mallorca. 326 00:24:30,420 --> 00:24:32,338 I don't want to watch your father give you away, 327 00:24:32,369 --> 00:24:33,861 and you don't want me anywhere near it. 328 00:24:33,991 --> 00:24:35,516 Trust me. 329 00:24:36,777 --> 00:24:38,822 - You're on our signal, right? - Of course I'm on the signal. 330 00:24:38,953 --> 00:24:40,747 - What happened, Kyle? - It's not transmitting. 331 00:24:40,788 --> 00:24:43,563 Son of a bitch, she fucking turned the transmitter, 332 00:24:43,614 --> 00:24:44,654 she turned it off. 333 00:24:44,705 --> 00:24:45,829 Where's your kit? 334 00:24:45,960 --> 00:24:47,555 It's right here. 335 00:24:47,625 --> 00:24:49,354 She's outing herself, 336 00:24:49,485 --> 00:24:52,880 she's blowing the whole fucking mission. 337 00:24:53,010 --> 00:24:55,447 You won't get to watch that no matter what. 338 00:24:55,578 --> 00:24:57,275 My father can't be in public. 339 00:24:57,886 --> 00:24:59,321 I only see him in Riyadh. 340 00:24:59,451 --> 00:25:01,236 He won't be at the wedding? 341 00:25:01,277 --> 00:25:03,630 That would be suicide for him. He is smarter than that. 342 00:25:10,027 --> 00:25:11,502 We can't do this anymore. 343 00:25:11,663 --> 00:25:13,248 - It's too complicated. - Wait. 344 00:25:13,378 --> 00:25:15,511 It's pointless. 345 00:25:15,642 --> 00:25:18,035 Or cancel the wedding and we see what happens. 346 00:25:20,385 --> 00:25:24,520 If I canceled the wedding, I'd be killed. 347 00:25:28,872 --> 00:25:32,833 I think it's worse to feel love just once. 348 00:25:34,428 --> 00:25:36,010 Better never to feel it. 349 00:25:38,578 --> 00:25:40,797 Now I know what I'm missing. 350 00:25:46,542 --> 00:25:49,123 I leave for Riyadh first thing in the morning. 351 00:25:49,363 --> 00:25:51,712 There will be five hundred people at the wedding. 352 00:25:52,722 --> 00:25:54,117 And no friends. 353 00:25:55,638 --> 00:25:57,083 Unless you come. 354 00:25:59,057 --> 00:26:01,426 I have a room for you at the house, if you'll accept it. 355 00:26:08,346 --> 00:26:10,218 Yeah. I'll accept it. 356 00:26:31,718 --> 00:26:34,285 I'm almost on the street heading south. 357 00:26:34,416 --> 00:26:37,130 TSS Heliport. 34th and FDR. 358 00:26:37,191 --> 00:26:39,160 Take a cab, don't take an Uber. Pay cash. 359 00:27:32,517 --> 00:27:33,518 Come with me. 360 00:27:42,702 --> 00:27:43,833 Sit. 361 00:27:43,874 --> 00:27:44,881 I'll stand. 362 00:27:44,921 --> 00:27:47,054 Sit the fuck down. 363 00:27:49,970 --> 00:27:51,145 Are you blown? 364 00:27:53,887 --> 00:27:55,030 Answer me. 365 00:27:56,411 --> 00:27:58,195 I'm not blown. 366 00:27:58,326 --> 00:28:00,458 You shut off your transmitter. 367 00:28:02,722 --> 00:28:03,810 I thought about it. 368 00:28:03,940 --> 00:28:05,184 Then I turned it back on. 369 00:28:05,205 --> 00:28:06,334 What did you tell her? 370 00:28:06,464 --> 00:28:07,465 That it's pointless. 371 00:28:08,566 --> 00:28:09,681 That it's just... 372 00:28:10,381 --> 00:28:11,600 We have no future. 373 00:28:11,731 --> 00:28:13,254 What else? 374 00:28:13,384 --> 00:28:14,646 That's it. 375 00:28:14,777 --> 00:28:16,474 What else? 376 00:28:17,649 --> 00:28:18,950 Nothing. 377 00:28:19,000 --> 00:28:24,004 Eight people are going to risk their lives to protect you. What else? 378 00:28:24,054 --> 00:28:25,337 Nothing else. 379 00:28:25,388 --> 00:28:26,788 She said her father won't be at the wedding. 380 00:28:26,848 --> 00:28:29,052 That's what she's trained to say. 381 00:28:29,183 --> 00:28:31,123 Why didn't you stay with her? 382 00:28:32,403 --> 00:28:33,665 Because... 383 00:28:33,796 --> 00:28:35,255 - Why? - Because... 384 00:28:35,316 --> 00:28:36,973 Because, because, because. Why? 385 00:28:37,104 --> 00:28:39,715 Because I can't sleep beside the woman 386 00:28:39,846 --> 00:28:41,747 whose father I'm supposed to kill! 387 00:28:42,718 --> 00:28:44,278 I can't! 388 00:28:44,738 --> 00:28:46,933 I fucked up. I'm not trained for this. 389 00:28:46,983 --> 00:28:48,463 I don't know how to do this. 390 00:28:55,644 --> 00:28:57,037 She gave you this? 391 00:29:00,174 --> 00:29:01,911 Why not fly with her? 392 00:29:02,042 --> 00:29:03,608 She's going to Riyadh first. 393 00:29:03,739 --> 00:29:06,698 You trust her on a commercial flight alone? 394 00:29:06,829 --> 00:29:09,353 How can I trust this now? 395 00:29:09,484 --> 00:29:12,356 Going under is stressful. 396 00:29:12,487 --> 00:29:14,912 The lines of what is real always get blurred. 397 00:29:15,213 --> 00:29:17,170 With someone that has no training. 398 00:29:21,694 --> 00:29:23,176 Maybe she doesn't show. 399 00:29:24,891 --> 00:29:26,370 We punt this one. 400 00:29:27,641 --> 00:29:30,134 We lose the op, we save the program. 401 00:29:31,114 --> 00:29:35,075 I just need to sleep and think and try to get my fucking head right. 402 00:29:35,205 --> 00:29:38,078 We need our Marine back. 403 00:29:38,208 --> 00:29:40,384 You need to remember what you're fighting for. 404 00:29:40,515 --> 00:29:42,169 I know. 405 00:29:43,219 --> 00:29:45,389 I say she misses her flight. 406 00:29:45,520 --> 00:29:47,174 Takes a ride with us to Barcelona. 407 00:29:47,304 --> 00:29:49,611 Travels on from there. Kyle can shadow. 408 00:29:53,093 --> 00:29:57,358 Have you ever been in a battle you didn't think you'd survive? 409 00:29:59,237 --> 00:30:01,797 And fear wanted to curl you in a ball 410 00:30:01,928 --> 00:30:05,888 and try to wish the fight away? You ever felt that? 411 00:30:06,019 --> 00:30:09,587 But you kept your finger on that trigger 412 00:30:09,718 --> 00:30:14,157 and your focus down range and you fucking fought through it. 413 00:30:14,288 --> 00:30:15,942 This is no different. 414 00:30:16,072 --> 00:30:18,596 It's the same thing. 415 00:30:18,727 --> 00:30:24,385 The difference here: in battle, the guilt comes after. 416 00:30:24,515 --> 00:30:29,216 In this fight, the guilt is with you from the very beginning. 417 00:30:32,132 --> 00:30:34,482 Grab a bunk. Get some sleep. 418 00:30:34,612 --> 00:30:36,310 Take a shower. 419 00:30:36,440 --> 00:30:39,139 We're wheels up at 1500. 420 00:30:51,794 --> 00:30:54,241 I'm not sure she can be glued back together. 421 00:30:54,371 --> 00:30:55,851 I've just reached the Marine in her. 422 00:30:55,882 --> 00:30:57,331 She's a fighter. She can do it. 423 00:30:57,461 --> 00:30:59,811 All the same, a missile strike is our surest option. 424 00:30:59,942 --> 00:31:01,552 If it comes to that. 425 00:31:04,412 --> 00:31:05,817 I know. 426 00:31:05,948 --> 00:31:08,081 You know or you agree? 427 00:31:11,084 --> 00:31:14,478 I disagree with every fiber of my being. 428 00:31:14,609 --> 00:31:16,176 But I'll do it. 429 00:31:18,830 --> 00:31:20,615 You gonna go home first? 430 00:31:20,745 --> 00:31:24,184 Yeah. Kate gets home today. I wanna see her. 431 00:31:25,098 --> 00:31:26,838 I would too. 432 00:31:26,969 --> 00:31:28,492 Yeah. 433 00:31:29,403 --> 00:31:30,657 Wheels up at three? 434 00:31:30,688 --> 00:31:32,148 Mm-hmm. 435 00:31:41,810 --> 00:31:43,027 You doing okay, kiddo? 436 00:31:43,638 --> 00:31:44,856 Been better. 437 00:31:44,987 --> 00:31:47,337 You know, you have the hardest job on this unit. 438 00:31:48,730 --> 00:31:50,700 And there ain't a close second. 439 00:31:51,511 --> 00:31:52,952 I couldn't do your job. 440 00:31:53,082 --> 00:31:55,128 Not even for five minutes. 441 00:31:55,258 --> 00:31:56,800 I've made a pretty big mess of it. 442 00:31:57,391 --> 00:31:59,654 Hey, you ain't messed nothing. 443 00:32:01,786 --> 00:32:03,858 You've got us on the ace of spades. 444 00:32:05,268 --> 00:32:08,024 It's not about how you do it. You did it. 445 00:32:09,055 --> 00:32:12,406 Just keep that compass pointed north, huh? 446 00:32:14,147 --> 00:32:15,746 I'm trying. 447 00:32:17,237 --> 00:32:18,797 Where are the bunks? 448 00:32:19,698 --> 00:32:20,981 Down the hallway. 449 00:32:21,141 --> 00:32:22,851 Take any one on the right. 450 00:32:22,982 --> 00:32:24,789 - Thank you. - Mm-hmm. 451 00:32:26,333 --> 00:32:27,540 And thank you. 452 00:32:47,484 --> 00:32:48,877 All right, kiddo. Let's go. 453 00:32:49,008 --> 00:32:50,444 New car? 454 00:32:50,574 --> 00:32:52,272 Yeah, the wheelchair wouldn't fit in mine. 455 00:32:52,402 --> 00:32:54,187 Plus, I wanna strap it to the roof, so... 456 00:32:55,927 --> 00:32:58,278 - Hi, baby. - Hi, Mom. 457 00:33:00,823 --> 00:33:02,891 Okay, you ready for this? 458 00:33:03,022 --> 00:33:05,067 Can't be much worse than getting in the car. 459 00:33:05,198 --> 00:33:06,242 Okay, ready? 460 00:33:08,027 --> 00:33:10,768 - Slow and steady. - There you go. 461 00:33:10,899 --> 00:33:12,161 - Okay. - Okay? 462 00:33:12,666 --> 00:33:13,784 Yeah. 463 00:33:13,865 --> 00:33:16,009 Let the rehab begin, huh? 464 00:33:16,339 --> 00:33:17,993 Damn right. 465 00:33:20,430 --> 00:33:22,998 Okay, welcome home. 466 00:33:27,133 --> 00:33:30,745 When Dad said you broke it 467 00:33:30,875 --> 00:33:33,268 he meant you broke broke it? 468 00:33:33,348 --> 00:33:36,229 Mm-hmm. Doesn't really get more broke. 469 00:33:37,244 --> 00:33:38,353 Can you walk? 470 00:33:38,504 --> 00:33:39,946 Does it look like I can walk? 471 00:33:39,986 --> 00:33:41,665 Remember her age. 472 00:33:42,145 --> 00:33:44,733 Should be in a month I can walk. 473 00:33:45,604 --> 00:33:48,629 And then in a week I can use crutches. 474 00:33:49,459 --> 00:33:50,808 I'm gonna get this out of the way. 475 00:33:50,939 --> 00:33:52,332 All right. Pull it back. 476 00:33:52,462 --> 00:33:53,724 Get this pillow. 477 00:33:53,855 --> 00:33:55,509 How does that feel? 478 00:33:55,639 --> 00:33:56,874 It's fine. 479 00:33:56,915 --> 00:33:59,560 Looks like you get shower and bathroom detail, Mom. 480 00:34:00,381 --> 00:34:01,674 Lucky you. 481 00:34:02,994 --> 00:34:04,300 Can you give us a minute? 482 00:34:05,067 --> 00:34:08,348 Yeah. Thanks, Charlie. 483 00:34:13,179 --> 00:34:15,050 I have a favor to ask you. 484 00:34:15,181 --> 00:34:16,572 - Okay. - It's a big one. 485 00:34:16,704 --> 00:34:17,966 Okay. 486 00:34:18,097 --> 00:34:20,184 I need you to forgive me. 487 00:34:20,244 --> 00:34:21,253 For what? 488 00:34:22,704 --> 00:34:24,364 For not being here this week. 489 00:34:24,893 --> 00:34:26,308 Where are you going? 490 00:34:28,005 --> 00:34:30,413 Somewhere I'd rather not go to do something 491 00:34:30,454 --> 00:34:32,850 I just, um... I don't want to do, Kate. 492 00:34:32,981 --> 00:34:34,014 Then why do it? 493 00:34:34,063 --> 00:34:37,762 Because I believe that doing it will save lives. 494 00:34:38,292 --> 00:34:43,699 Look, mom. I know that he's a doctor and all, 495 00:34:43,719 --> 00:34:48,563 but I can't have my father help me use the bathroom 496 00:34:48,594 --> 00:34:50,824 and bathe me, it's a mother's job. 497 00:34:50,955 --> 00:34:54,069 Which is why we have a nurse coming to stay here with us. 498 00:34:54,559 --> 00:34:56,563 And she's gonna be staying in the guest room. 499 00:34:57,405 --> 00:34:59,094 Okay. Problem solved then. 500 00:35:10,323 --> 00:35:11,846 Is it dangerous? 501 00:35:15,719 --> 00:35:16,807 Where you're going? 502 00:35:17,747 --> 00:35:19,013 Yes. 503 00:35:20,594 --> 00:35:21,943 Could you be killed? 504 00:35:23,771 --> 00:35:24,859 Yes. 505 00:35:27,291 --> 00:35:29,124 Are you going there to kill someone else? 506 00:35:29,255 --> 00:35:30,785 I can't answer that, Kate. 507 00:35:31,735 --> 00:35:33,868 You just did. 508 00:35:33,998 --> 00:35:38,327 Hey, I need you to give me your word 509 00:35:38,387 --> 00:35:40,570 that this stays between us, okay? 510 00:35:40,701 --> 00:35:41,793 And only us. 511 00:35:41,894 --> 00:35:43,872 You can't even tell your father about this. 512 00:35:44,922 --> 00:35:45,923 Promise me. 513 00:35:47,925 --> 00:35:48,926 I promise. 514 00:35:51,666 --> 00:35:52,887 Are you scared? 515 00:35:55,716 --> 00:35:56,923 Very scared. 516 00:35:58,284 --> 00:36:02,505 Can you... Can you promise me you'll come back? 517 00:36:02,636 --> 00:36:08,032 It's... It's bad luck to make that promise. 518 00:36:08,163 --> 00:36:09,817 I promise you I'll try. 519 00:36:19,392 --> 00:36:20,523 Mom? 520 00:36:20,654 --> 00:36:21,698 Yeah? 521 00:36:21,829 --> 00:36:22,960 I love you. 522 00:36:26,442 --> 00:36:27,835 I love you, too. 523 00:36:36,931 --> 00:36:38,917 Why's mama crying? 524 00:36:39,028 --> 00:36:40,992 She's just worried about Kate. 525 00:36:41,033 --> 00:36:42,980 Why don't you go and check on your sister? 526 00:36:49,030 --> 00:36:50,336 Why are you crying? 527 00:37:06,439 --> 00:37:08,348 I guess she didn't take it too well, huh? 528 00:37:08,438 --> 00:37:11,792 She took it a hell of a lot better than I did. 529 00:37:11,922 --> 00:37:14,098 This is the last one. I'm putting in for a desk. 530 00:37:14,229 --> 00:37:16,341 I can't fucking do this anymore. 531 00:37:16,871 --> 00:37:18,501 Make that decision on a Saturday 532 00:37:18,552 --> 00:37:20,191 when our kid's not in traction 533 00:37:20,232 --> 00:37:22,513 and there's no plane waiting, okay? 534 00:37:22,563 --> 00:37:24,056 No. 535 00:37:25,719 --> 00:37:27,373 The decision's been made. 536 00:37:34,858 --> 00:37:36,120 I love you. 537 00:37:37,905 --> 00:37:39,167 I love you. 538 00:37:53,442 --> 00:37:55,531 This is a bad one, isn't it? 539 00:37:58,360 --> 00:37:59,883 Yeah. 540 00:38:05,280 --> 00:38:07,151 I'm off to see the world. 541 00:38:14,144 --> 00:38:15,421 Hey. 542 00:38:17,553 --> 00:38:18,951 What's the matter? 543 00:38:19,132 --> 00:38:22,753 Everybody's crying and I don't know why. 544 00:38:22,823 --> 00:38:24,111 No, baby, no. 545 00:38:24,161 --> 00:38:28,928 We're just... we're happy that your sister's home. 546 00:38:29,238 --> 00:38:31,611 - That's it? - That's it. 547 00:38:31,741 --> 00:38:33,787 Oh. 548 00:38:33,917 --> 00:38:35,310 It's okay. 549 00:38:39,575 --> 00:38:41,403 We're all a bunch of softies, huh? 550 00:39:05,384 --> 00:39:07,261 Olaf made a deal with the devil, 551 00:39:07,312 --> 00:39:08,822 now he's paying for it. 552 00:39:11,545 --> 00:39:13,610 Being dependent on a resource you can't harvest 553 00:39:13,650 --> 00:39:15,306 means your political position is the position 554 00:39:15,366 --> 00:39:17,894 of the nation you buy the resource from. 555 00:39:18,394 --> 00:39:19,572 Uh, let me call you back. 556 00:39:21,487 --> 00:39:23,445 - Thought you left. - Got delayed. 557 00:39:23,576 --> 00:39:24,953 I'm leaving now. 558 00:39:27,014 --> 00:39:28,755 Drove all the way back to tell me you're leaving? 559 00:39:28,885 --> 00:39:30,757 I thought you deserved a proper goodbye. 560 00:39:33,063 --> 00:39:35,544 You're on a clock, so I won't make you work for it. 561 00:39:36,980 --> 00:39:40,027 This is a tricky one, Kate. 562 00:39:40,157 --> 00:39:43,517 We have so thoroughly fucked up the political structure of the Gulf states, 563 00:39:43,587 --> 00:39:45,636 the leaders we have placed in power 564 00:39:46,816 --> 00:39:49,970 need us to be the enemy of their people. 565 00:39:50,820 --> 00:39:52,602 Or the people will start asking 566 00:39:52,642 --> 00:39:56,068 why point six percent of the population 567 00:39:56,258 --> 00:39:58,690 has income over 1 million dollars 568 00:39:58,741 --> 00:40:02,876 and 41 percent make less than ten thousand dollars. 569 00:40:04,015 --> 00:40:07,010 Unrest in the region protects those in power. 570 00:40:07,141 --> 00:40:09,404 And we need them to stay in power. 571 00:40:09,535 --> 00:40:11,932 Iran is what happens when they don't. 572 00:40:12,043 --> 00:40:13,743 So, we take our licks. 573 00:40:14,714 --> 00:40:15,983 When they push it too far, 574 00:40:16,043 --> 00:40:19,632 say they start flying planes into buildings, 575 00:40:19,992 --> 00:40:21,425 they take a beating. 576 00:40:23,287 --> 00:40:24,724 You're on the verge of removing 577 00:40:24,854 --> 00:40:29,038 the financial center of that unrest. 578 00:40:29,139 --> 00:40:34,211 And as tragic and awful as their attacks may be, 579 00:40:34,342 --> 00:40:37,258 they worry the unknown is worse. 580 00:40:37,388 --> 00:40:38,565 What do you think? 581 00:40:39,086 --> 00:40:42,132 All this nonsense about climate change. 582 00:40:42,263 --> 00:40:45,353 We sit on the precipice of a third world war every day. 583 00:40:45,484 --> 00:40:47,703 And none of the global powers... ours included... 584 00:40:47,834 --> 00:40:49,705 has the leadership to navigate us 585 00:40:49,736 --> 00:40:51,216 through that without nuclear war. 586 00:40:52,316 --> 00:40:55,015 The sooner we get our energy from anything besides oil, 587 00:40:55,145 --> 00:40:57,757 the better chance we have of not exterminating ourselves. 588 00:40:57,887 --> 00:41:00,153 I doubt the species lives long enough 589 00:41:00,194 --> 00:41:02,762 to die from climate change. 590 00:41:04,209 --> 00:41:05,329 That's what I think. 591 00:41:05,913 --> 00:41:07,211 Hm. 592 00:41:08,202 --> 00:41:11,074 Thank you for removing my moral high ground on this one. 593 00:41:13,033 --> 00:41:15,091 Kate... 594 00:41:15,731 --> 00:41:17,254 You've been doing this long enough 595 00:41:17,295 --> 00:41:18,969 to know that morality doesn't factor in at all. 596 00:41:19,909 --> 00:41:21,623 At the end of the day, your job is to make sure 597 00:41:21,694 --> 00:41:23,391 our text books aren't in Russian. 598 00:41:23,522 --> 00:41:27,484 Survival is a better motivator than morality anyway. 599 00:41:28,999 --> 00:41:30,271 Be careful, Kate. 600 00:41:30,372 --> 00:41:32,261 Everyone's watching on this one. 601 00:41:32,361 --> 00:41:34,097 Careful is why they send me. 602 00:41:36,546 --> 00:41:38,188 I'll see you in a week. 603 00:41:38,319 --> 00:41:40,277 If I don't end up in a Spanish prison. 604 00:41:40,408 --> 00:41:42,758 Are you making a joke or is that where you're going? 605 00:41:42,889 --> 00:41:44,630 See ya in a week. 606 00:42:04,040 --> 00:42:06,608 We're wheels up. 607 00:42:48,519 --> 00:42:49,956 Oh, fuck. 608 00:42:50,086 --> 00:42:51,914 Now it's a party! 609 00:42:54,395 --> 00:42:56,702 I need every shooter I can get for this one. 610 00:42:56,832 --> 00:42:58,094 Yeah. 611 00:43:24,207 --> 00:43:25,339 How you doing? 612 00:43:26,557 --> 00:43:27,646 I'm here. 613 00:43:30,891 --> 00:43:32,868 I want you to watch something. 614 00:43:36,219 --> 00:43:38,482 This is news footage, surveillance footage 615 00:43:38,613 --> 00:43:43,072 and satellite imagery of every single terrorist attack 616 00:43:43,122 --> 00:43:47,061 we can conclusively link Amrohi to. 617 00:43:47,161 --> 00:43:50,886 It's an eight hour flight. You're not gonna finish it. 618 00:43:51,017 --> 00:43:52,845 But I want you to try. 619 00:43:52,975 --> 00:43:54,498 I want you to remember 620 00:43:54,629 --> 00:43:56,849 the Marine who volunteered to do this. 621 00:43:56,979 --> 00:43:58,459 Because we need her. 622 00:44:21,743 --> 00:44:23,223 So, we think it's this house. 623 00:44:23,353 --> 00:44:24,729 It was rented last week. 624 00:44:24,790 --> 00:44:26,922 We do have a satellite on it now. 625 00:44:27,053 --> 00:44:29,267 My eyes on the ground count a security team 626 00:44:29,318 --> 00:44:31,753 of eight doing the advance. 627 00:44:31,884 --> 00:44:34,060 If you look right here, there's all kinds of shit going on. 628 00:44:34,080 --> 00:44:35,805 Caterers, florists. 629 00:44:35,855 --> 00:44:38,013 Looks like they're building some sort of a stage for a band. 630 00:44:38,064 --> 00:44:39,552 Where is our recon staged? 631 00:44:39,613 --> 00:44:41,458 In a house about a half mile away. 632 00:44:41,589 --> 00:44:43,199 But I do want to get 'em out of there as soon as possible, 633 00:44:43,330 --> 00:44:46,072 I'm sure his team's already marked as a sniper's nest. 634 00:44:46,202 --> 00:44:48,184 If we need to intercept, where's our best approach? 635 00:44:48,204 --> 00:44:49,553 Approach is a disaster. 636 00:44:49,594 --> 00:44:50,832 It sits on a peninsula. 637 00:44:50,903 --> 00:44:52,636 The shoreline is a fucking cliff. 638 00:44:52,687 --> 00:44:55,007 There's a stairwell that leads up from the beach. 639 00:44:55,037 --> 00:44:57,576 We haven't cracked that yet, but we're working on it. 640 00:44:57,666 --> 00:45:00,712 Infil and exfil will most likely be from the water. 641 00:45:00,783 --> 00:45:03,089 So base off a yacht, something else that's fast to insert. 642 00:45:03,219 --> 00:45:04,830 The Roosevelt does have a crack team 643 00:45:04,861 --> 00:45:06,875 of PJs assigned to it. 644 00:45:07,006 --> 00:45:10,826 They could insert and yank us from the water on the exfil. 645 00:45:10,857 --> 00:45:12,620 It's either that or a fucking chopper, 646 00:45:12,751 --> 00:45:14,867 but... nothing low-viz about a chopper. 647 00:45:14,908 --> 00:45:16,711 If you are being exfilled 648 00:45:16,842 --> 00:45:18,887 then the low-viz option has been blown. 649 00:45:32,771 --> 00:45:36,252 So what's the food situation on this fucking thing? 650 00:45:36,383 --> 00:45:37,645 Is this it? 651 00:45:37,776 --> 00:45:39,821 Chips and fucking mixed nuts. 652 00:45:39,952 --> 00:45:41,465 Look in the back. 653 00:45:41,556 --> 00:45:43,387 That way. 654 00:45:43,738 --> 00:45:47,346 Oh, oh! Fucking bingo. I'm need a hand in here. 655 00:45:47,386 --> 00:45:48,673 Don't gotta ask me twice. 656 00:45:48,734 --> 00:45:49,918 Protein bars if they got 'em. 657 00:45:50,049 --> 00:45:51,572 Yep. 658 00:46:22,835 --> 00:46:24,300 - Sit down. - Can you stop? 659 00:46:24,431 --> 00:46:26,563 - Sorry, cap. - Cut that shit out. 46095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.