Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,533 --> 00:00:46,533
*
2
00:00:51,533 --> 00:00:54,533
*
3
00:00:59,533 --> 00:01:02,533
*
4
00:01:07,533 --> 00:01:10,533
*
5
00:01:15,533 --> 00:01:18,533
*
6
00:01:23,533 --> 00:01:26,533
*
7
00:01:31,533 --> 00:01:34,533
*
8
00:01:39,533 --> 00:01:42,533
*
9
00:01:47,533 --> 00:01:50,533
*
10
00:01:55,533 --> 00:01:58,533
*
11
00:02:03,533 --> 00:02:06,533
*
12
00:02:11,733 --> 00:02:14,433
>MASSIMO: Bimbi,
se state vedendo questo video,
13
00:02:14,466 --> 00:02:16,333
>Carmen è lì con voi.
14
00:02:16,366 --> 00:02:19,300
Quindi, prima di tutto,
non v'azzardate a provarci,
15
00:02:19,333 --> 00:02:22,233
che se esco vivo vi vengo
a prendere uno per uno, d'accordo?!
16
00:02:22,266 --> 00:02:25,666
(in spagnolo) Non dire cretinate!
Parla sul serio!
17
00:02:25,700 --> 00:02:28,200
Scusa, ho sbagliato io.
Va bene.
18
00:02:28,666 --> 00:02:31,533
Allora, bimbi, ascoltatemi bene:
19
00:02:31,566 --> 00:02:35,200
fidatevi di lei,
fate tutto quello che vi dice, ok?
20
00:02:35,233 --> 00:02:37,800
Tutto! Non mi fate incazzare.
21
00:02:38,766 --> 00:02:40,766
Ma soprattutto...
22
00:02:41,500 --> 00:02:43,400
..fate presto!
23
00:02:44,200 --> 00:02:46,633
EMO: Boia, ma allora la cosa
è grave per davvero.
24
00:02:46,666 --> 00:02:48,533
- Abbastanza.
- Abbastanza?
25
00:02:48,566 --> 00:02:51,466
Sì, "abbastanza" in spagnolo
vorrà dire che è "pesa".
26
00:02:51,500 --> 00:02:53,033
Ma cos'è successo?
27
00:02:53,066 --> 00:02:55,366
Ricordate il prestito che Massimo
aveva chiesto a ottobre?
28
00:02:55,400 --> 00:02:58,766
Voleva 40.000 euro!
Ci si ricorda, sì.
29
00:02:58,800 --> 00:03:02,066
- Per far cosa non s'è mai capito.
- Comunque, alla fine Massimo
30
00:03:02,100 --> 00:03:03,733
l'ha chiesti a quelli
della Stanzia a Teramo.
31
00:03:03,766 --> 00:03:05,100
E chi sono?
32
00:03:05,133 --> 00:03:08,166
Quelli che, se le cose
ti vanno male, anziché aiutarti,
33
00:03:08,200 --> 00:03:11,600
ti "ahorcan" alzando l'interesse,
e ora lo tengono per il collo.
34
00:03:11,633 --> 00:03:14,366
- Ma non ci si può ragionare
con questi? - No.
35
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
Sono una famiglia grande,
proprietaria della Granjera.
36
00:03:17,433 --> 00:03:19,433
Sono gente molto violenta,
37
00:03:19,466 --> 00:03:21,466
di una discendenza
abbastanza brutta.
38
00:03:21,500 --> 00:03:24,533
- Italiani, insomma.
- Esatto, di origine italiana.
39
00:03:24,566 --> 00:03:26,233
Prima l'hanno minacciato,
40
00:03:26,266 --> 00:03:29,066
e quando lui è andato alla polizia
per denunciarli,
41
00:03:29,100 --> 00:03:30,366
quelli si sono incavolati.
42
00:03:30,400 --> 00:03:32,033
Ma la polizia, scusa?
43
00:03:32,066 --> 00:03:35,533
La polizia ha detto a Massimo che
era meglio pagar e stare "mudo".
44
00:03:35,566 --> 00:03:37,100
- Zitti.
- Ah.
45
00:03:37,133 --> 00:03:40,566
- Sono stati loro
ad avvertire i Teramo. - Ahia!
46
00:03:40,600 --> 00:03:42,066
Vabbè, e quindi ora?
47
00:03:42,100 --> 00:03:45,566
Ora per liberarlo
bisogna pagare 75.000 euro!
48
00:03:45,600 --> 00:03:47,000
Cosa?!
49
00:03:47,033 --> 00:03:49,233
Ma il budello delle loro mamme
a questi Terami
50
00:03:49,266 --> 00:03:51,266
- non gliel'ha mai detto nessuno?
- No.
51
00:03:51,300 --> 00:03:55,066
Nessuno dice niente a loro,
todos tienen miedo.
52
00:03:55,433 --> 00:03:56,666
Tutti paura.
53
00:03:56,700 --> 00:04:00,100
Sì, ma in sostanza
cosa si deve fare noi?
54
00:04:00,133 --> 00:04:03,366
Aiutare Massimo.
Lui mi ha mandato apposta da voi.
55
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
Tocca frugarsi, insomma.
56
00:04:05,033 --> 00:04:07,533
Ora frugarsi...
Aspetta un momentino.
57
00:04:07,566 --> 00:04:10,433
Cosa aspetti?
Che l'ammazzino? Dai!
58
00:04:10,666 --> 00:04:13,400
Ragazzi, non si può fare altro.
59
00:04:13,433 --> 00:04:16,433
Me occuperò io di portare
i soldi in Argentina.
60
00:04:16,466 --> 00:04:21,133
Però la cosa più importante:
non dovete dire niente a nessuno.
61
00:04:21,166 --> 00:04:22,400
Ma figurati.
62
00:04:22,433 --> 00:04:25,666
Se la polizia viene a saperlo,
per Massimo diventa brutta, eh!
63
00:04:25,700 --> 00:04:28,133
Di noi quattro
non ti devi preoccupare.
64
00:04:28,166 --> 00:04:30,666
Carmen, non volerà una mosca.
65
00:04:32,300 --> 00:04:35,500
Me lo aveva detto Massimo
che eravate delle belle persone.
66
00:04:35,533 --> 00:04:37,000
Va be'...
67
00:04:37,533 --> 00:04:40,400
(in sp.) Scusate,
ma devo fare pipì.
68
00:04:40,433 --> 00:04:42,533
(in sp.) Mi scappa,
non ce la faccio.
69
00:04:42,566 --> 00:04:45,133
Se hai bisogno di una mano,
70
00:04:45,166 --> 00:04:47,800
ti posso prendere la borsetta,
oppure...
71
00:04:48,000 --> 00:04:51,200
- Sta' fermo! - Se continui,
ti va in corto il bypass!
72
00:04:51,233 --> 00:04:55,100
In corto mi ci va, ma per i soldi
che bisogna tirar fuori!
73
00:04:55,133 --> 00:05:00,133
In effetti, bimbi, 75.000 euri
tanta roba...
74
00:05:00,166 --> 00:05:01,533
E quindi?
75
00:05:01,566 --> 00:05:05,433
Prima cosa, vanno trovati,
secondo,
76
00:05:05,466 --> 00:05:07,433
non so mica se si danno
a quella là in fondo.
77
00:05:07,466 --> 00:05:11,000
- Ma questa qui chi è?
- Cioè? - Cioè?
78
00:05:11,033 --> 00:05:13,500
E se ci stesse raccontando
una marea di cazzate
79
00:05:13,533 --> 00:05:16,533
e una volta avuti, si inguatta i
soldi e buonanotte ai suonatori?
80
00:05:16,566 --> 00:05:18,633
Giusto. E allora?
81
00:05:18,666 --> 00:05:22,266
La cosa è semplice: tocca
andare in Argentina anche noi.
82
00:05:22,300 --> 00:05:24,533
- Ma l'argentina è lontana!
- Sì, ho capito,
83
00:05:24,566 --> 00:05:27,500
ma se laggiù c'è solo la metà
di questo popò di figa qui,
84
00:05:27,533 --> 00:05:28,800
quasi, quasi...
85
00:05:29,000 --> 00:05:31,433
E faremo questo sacrificio!
86
00:05:36,533 --> 00:05:38,766
- Maschio, me la dai una birra?
- No.
87
00:05:38,800 --> 00:05:41,266
- Come no? Una birra.
- No, dai scherzo.
88
00:05:41,300 --> 00:05:43,166
Ne ho un ventaglio importante,
89
00:05:43,200 --> 00:05:45,433
si parte dalle Indian Pale Ale
inglesi fino alle trappiste...
90
00:05:45,466 --> 00:05:48,000
- Portami una bionda.
- Bionda?
91
00:05:48,033 --> 00:05:50,033
Bionda è una definizione
che ora vuol dire poco.
92
00:05:50,066 --> 00:05:51,633
Vuoi portarmi una rossa?
Portemi una rossa.
93
00:05:51,666 --> 00:05:53,566
Anche rossa, non è che...
94
00:05:53,600 --> 00:05:56,566
Portami quella che piace a te,
va bene?
95
00:05:56,600 --> 00:06:00,233
- Tu hai deciso o facciamo notte?
- Ma perché, hai fretta?
96
00:06:00,266 --> 00:06:03,033
Sì, ma almeno lui
lascialo scegliere, no?
97
00:06:03,066 --> 00:06:05,500
Sto tentando di alzare
l'asticella di questo bar,
98
00:06:05,533 --> 00:06:07,300
perché non so
se ve ne siete accorti,
99
00:06:07,333 --> 00:06:09,300
ma non è un semplice
bar per turisti.
100
00:06:09,333 --> 00:06:11,566
No, ma infatti si vede.
101
00:06:11,600 --> 00:06:13,466
E' sempre pieno di gente?
102
00:06:13,500 --> 00:06:16,400
Sì, grazie a Dio.
Cioè no, grazie a me.
103
00:06:16,433 --> 00:06:20,100
Senza modestia, qui i proprietari
non fanno una sega.
104
00:06:20,133 --> 00:06:23,366
Da questo ultimo periodo, pare che
le cose vadano abbastanza bene.
105
00:06:23,400 --> 00:06:26,300
Chissà che incassi che fa?
E che stipendio che pigli tu?
106
00:06:26,333 --> 00:06:28,166
Per quello che valgo come barman,
107
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
non dovrei essere milionario,
ma insomma...
108
00:06:30,233 --> 00:06:33,000
Se ero a Londra o a Berlino...
Non mi ci far pensare!
109
00:06:33,033 --> 00:06:34,633
Bravo, non ci pensare.
110
00:06:34,666 --> 00:06:36,066
- Che piglia?
- Eh?
111
00:06:36,100 --> 00:06:38,233
- Te che pigli?
- Come lui.
112
00:06:38,266 --> 00:06:39,766
- Come lui?
- Come lui.
113
00:06:39,800 --> 00:06:42,366
Cioè ho parlato fino ad ora...
114
00:06:42,400 --> 00:06:45,733
Dovreste migliorare un po'
come clienti, io ve lo dico.
115
00:06:46,700 --> 00:06:49,500
(in abruzzese) Il mondo
sta andando a puttane.
116
00:06:49,533 --> 00:06:52,400
- Magari ci stesse...
- Piglia una mentina.
117
00:06:52,433 --> 00:06:54,133
Ma tu sempre con 'ste mentine giri?
118
00:06:54,166 --> 00:06:56,500
Se non la vuoi, non prenderla.
Mica devi prenderla per forza.
119
00:06:56,533 --> 00:06:57,533
Dammela.
120
00:06:57,566 --> 00:07:01,066
- Mica mi fai un piacere.
- Dammi 'sta mentina.
121
00:07:01,100 --> 00:07:03,700
- Ma cos'hai in tasca?
- Un cavolo, ma tu sei cecato.
122
00:07:03,733 --> 00:07:06,533
- Metti gli occhiali!
- Non sono cecato...
123
00:07:06,566 --> 00:07:07,700
TIZI: Beppe?
124
00:07:09,033 --> 00:07:10,066
- Beppe!
- Eh?
125
00:07:10,100 --> 00:07:12,633
Dai, mi dispiace, davvero.
126
00:07:12,666 --> 00:07:13,800
No, Tizi, su...
127
00:07:14,000 --> 00:07:15,600
L'altra sera ho esagerato, lo so.
128
00:07:15,633 --> 00:07:19,000
Ma quando sono arrivata e non
ti ho visto, m'è preso un colpo.
129
00:07:19,033 --> 00:07:21,133
Avevo paura fosse successo
qualcosa al bimbo.
130
00:07:21,166 --> 00:07:24,800
- Poi, avevo passato anche
una serataccia. - Tizi...
131
00:07:25,000 --> 00:07:27,200
Va bene così. Ho capito.
132
00:07:27,600 --> 00:07:29,533
- Pace?
- Pace, sì.
133
00:07:31,300 --> 00:07:32,633
Dai, non mordo!
134
00:07:32,666 --> 00:07:35,233
No, porto 'sta cosa a Marchino,
se no 'incazza.
135
00:07:35,266 --> 00:07:37,500
Aspetta, stamattina
t'ho cambiato le lenzuola.
136
00:07:37,533 --> 00:07:42,033
Tizi, tu sei super gentile, io
infatti tornerei anche volentieri.
137
00:07:42,066 --> 00:07:43,100
Però?
138
00:07:43,133 --> 00:07:46,233
Però proprio stamattina
ho trovato un'altra sistemazione.
139
00:07:46,266 --> 00:07:50,000
- Ah. - Una cosa piccola, non
credere che sia... Però c'è tutto.
140
00:07:50,033 --> 00:07:51,666
Gli ho dato anche
un piccolo anticipo, pensa.
141
00:07:51,700 --> 00:07:53,433
Beppe, ma se non c'hai una lira?
142
00:07:53,466 --> 00:07:57,200
Infatti ho detto "Poi te li do
a saldo a fine stagione".
143
00:07:57,233 --> 00:07:59,066
Non starai mica dormendo
nello sgabuzzino?!
144
00:07:59,100 --> 00:08:00,566
No, qua? E dove mi metto? No.
145
00:08:00,600 --> 00:08:03,666
- Perché ci ho trovato un cuscino.
- No, ti spiego.
146
00:08:03,700 --> 00:08:06,366
Il cuscino...
Io faccio le penniche,
147
00:08:06,400 --> 00:08:08,166
tipo Leonardo Da Vinci, capito?
148
00:08:08,200 --> 00:08:10,500
Dormo un quarto d'ora
e poi riparto di slancio.
149
00:08:10,533 --> 00:08:12,300
Me l'ha insegnato Marchino,
non so dove l'ha letto.
150
00:08:12,333 --> 00:08:15,233
Lascia perdere.
E tutta la roba che c'è da me?
151
00:08:15,266 --> 00:08:18,533
Passo a prendermela appena ho
un attimo passo, o ti dà noia?
152
00:08:18,566 --> 00:08:20,466
No, però facciamo così:
153
00:08:20,500 --> 00:08:23,400
te la porto io, così mi fai vedere
dov'è casa tua.
154
00:08:23,433 --> 00:08:25,566
Non me serve con urgenza, aspetta.
155
00:08:25,600 --> 00:08:27,300
- Beppe, ti muovi?
- Arrivo. Vedi?
156
00:08:27,333 --> 00:08:29,500
Mi metti in difficoltà.
157
00:08:31,633 --> 00:08:35,333
>Li avevo avvoltolati tutti
ben benino con lo spago
158
00:08:35,366 --> 00:08:38,333
dentro un panno di lana
e poi l'avevo nascosti
159
00:08:38,366 --> 00:08:41,800
dietro una mattonella
nel muro del garage.
160
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
E ora, non c'è più nulla, spariti!
161
00:08:45,366 --> 00:08:47,266
Io son disperata, mi creda.
162
00:08:47,300 --> 00:08:50,800
Ma lei lo sa che ci sono delle cose
che si chiamano "banche"
163
00:08:51,000 --> 00:08:53,533
la cui funzione è quella
di metterci i soldi dentro?
164
00:08:53,566 --> 00:08:56,033
No, no. Io non mi fido
di quelle robe lì.
165
00:08:56,066 --> 00:08:59,100
Ma non sono "quelle robe lì",
è una banca!
166
00:08:59,133 --> 00:09:01,600
Comunque i soldi
me li hanno fregati!
167
00:09:01,633 --> 00:09:05,033
- Sicché si può fare 'sta denuncia?
- Certo, la facciamo subito.
168
00:09:05,066 --> 00:09:07,000
Una denuncia contro ignoti.
Cioni?
169
00:09:07,033 --> 00:09:09,500
Ma chi sono gli ignoti?
Che popolazione è?
170
00:09:09,533 --> 00:09:11,433
Hanno l'accampamento
come gli zingari?
171
00:09:11,466 --> 00:09:15,166
No, "ignoti". Quando uno
non conosce una cosa, si dice...
172
00:09:15,200 --> 00:09:17,333
Se li conoscete andate a pigliarli!
173
00:09:17,366 --> 00:09:21,766
Perché quelli viaggiano,
non stanno fermi a aspettare noi.
174
00:09:21,800 --> 00:09:24,333
- Cioni, sentito la signora, no?
- Sì.
175
00:09:24,366 --> 00:09:27,266
Io devo fare
una cosa importante di là,
176
00:09:27,300 --> 00:09:31,100
e quindi questa cosa
la segue l'agente, vero?
177
00:09:31,133 --> 00:09:33,666
Allora, Cioni, ascoltami bene.
178
00:09:33,700 --> 00:09:34,633
- Bene!
- Sì.
179
00:09:34,666 --> 00:09:37,366
>Novemilasei, novemilasette...
180
00:09:38,066 --> 00:09:40,533
novemilaotto, novemilanove...
181
00:09:40,566 --> 00:09:43,433
T'ho detto di parlare più piano.
182
00:09:44,200 --> 00:09:46,666
Diecimila, diecimila duecento...
183
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Allora?
184
00:09:47,733 --> 00:09:50,433
Con questi,
si arriva solo a 31.000.
185
00:09:50,466 --> 00:09:53,466
Tanto ora c'è Gino che integra...
186
00:09:53,500 --> 00:09:56,066
Per Massimo, questo ed altro.
187
00:09:56,100 --> 00:09:58,633
Dove li tieni i soldi?
Vabbè, dai, conta.
188
00:09:58,666 --> 00:10:02,533
Comunque, domani mattina alle 7:00
si parte da Pisa.
189
00:10:02,566 --> 00:10:05,333
- Sì, ma va diretto?
- Magari! No.
190
00:10:05,366 --> 00:10:09,333
Si fa scalo a Roma, sicché
c'è rimasto giusto il tempo
191
00:10:09,366 --> 00:10:12,033
di fare un doccino,
un riposino defatigante,
192
00:10:12,066 --> 00:10:14,066
poi ci si cambia e all'alba...
193
00:10:14,100 --> 00:10:16,366
Sì, ma tanto chi dorme?
194
00:10:16,400 --> 00:10:20,066
Soltanto il pensiero di montare
quell'aggeggio che vola...
195
00:10:20,100 --> 00:10:21,433
38.000!
196
00:10:21,466 --> 00:10:24,133
Ma perché te
devi mettere sempre meno?
197
00:10:24,166 --> 00:10:27,466
Oh, ho tante spese:
Internet e tutto il resto.
198
00:10:27,500 --> 00:10:30,566
Perché noi analogici
si campa d'aria fritta.
199
00:10:30,600 --> 00:10:34,100
Si arriva alla metà
di quello che ci hanno chiesto.
200
00:10:34,133 --> 00:10:36,800
- Povero Massimo...
- Poveri noi!
201
00:10:37,000 --> 00:10:38,666
Bimbi, noi abbiamo questi.
202
00:10:38,700 --> 00:10:41,600
Vorrà dire che si va laggiù
e si contratterà.
203
00:10:41,633 --> 00:10:45,166
Io sono bravissimo
per farmi fare gli sconti.
204
00:10:45,200 --> 00:10:48,200
Quindi questo lasciatelo a me,
chicos.
205
00:10:53,000 --> 00:10:56,366
Marchino, perché non vai a casa
e ti riposi un po'?
206
00:10:56,400 --> 00:10:59,300
- Ci penso io qua.
- No, il cencio lo do io.
207
00:10:59,333 --> 00:11:01,733
Davvero, sei pure arrivato presto
stamattina.
208
00:11:01,766 --> 00:11:05,100
Beppe, qualsiasi cosa,
ma il cencio è roba mia.
209
00:11:05,133 --> 00:11:08,166
Ma è per la macchia dell'altro
giorno? Ci sto attento, fidati.
210
00:11:08,200 --> 00:11:10,633
Non è solo per quello.
211
00:11:10,666 --> 00:11:12,633
E allora perché?
212
00:11:13,666 --> 00:11:16,333
Non mi fido che chiudi te il bar,
dai!
213
00:11:16,366 --> 00:11:19,533
Il bar è pure mio, se permetti,
ci terrò pure io.
214
00:11:19,566 --> 00:11:21,000
Ti dico che ci tengo!
215
00:11:21,033 --> 00:11:23,066
Fai fare a me?
Per favore, ci tengo!
216
00:11:23,100 --> 00:11:25,000
Vabbè, vabbè, vabbè!
217
00:11:25,633 --> 00:11:29,000
Però devi pulire bene
davanti al bancone.
218
00:11:29,033 --> 00:11:31,400
- Dietro e davanti, lì e lì,
capito? - Sì, sì!
219
00:11:31,433 --> 00:11:34,000
Poi prendi la spazzatura,
pigli i soldi dell'incasso,
220
00:11:34,033 --> 00:11:36,466
- spegni le luci,
la macchina del caffè... - Marchì!
221
00:11:36,500 --> 00:11:39,466
Proprio quando pensi di aver
di aver intrapreso la retta via,
222
00:11:39,500 --> 00:11:41,233
è proprio lì
che si annida l'errore.
223
00:11:41,266 --> 00:11:44,133
- Ma che vuol dire?
- Che devi stare in campana.
224
00:11:44,166 --> 00:11:46,533
Contestualizza, che
ti stai dimenticando qualcosa.
225
00:11:46,566 --> 00:11:48,800
Torni dentro
e fai un ultimo check, chiaro?
226
00:11:49,000 --> 00:11:50,500
Certo, contestualizzo.
227
00:11:50,533 --> 00:11:53,533
- Mi raccomando.
- Contestualizzo. - Sì...
228
00:12:12,533 --> 00:12:15,400
"Contestualizza l'errore..."
229
00:12:15,433 --> 00:12:17,166
"La macchina del caffè..."
230
00:12:17,200 --> 00:12:21,033
Lo sai che ti dico, Marchì?
Buonanotte!
231
00:12:34,466 --> 00:12:36,466
- Allora?
- E allora tutto a posto.
232
00:12:36,500 --> 00:12:38,466
Avevi ragione tu.
233
00:12:38,500 --> 00:12:41,700
- Cos'hai preso?
- C'era solo integrale.
234
00:12:41,733 --> 00:12:44,500
Ma voglio sapere
cosa c'è dentro.
235
00:12:44,533 --> 00:12:47,666
E' un panino! E mangia!
236
00:12:47,700 --> 00:12:52,066
Eh, panino... Io t'avevo detto
un panino con la porchetta.
237
00:12:52,100 --> 00:12:53,733
Se non aveva la porchetta,
prendi il salame.
238
00:12:53,766 --> 00:12:56,333
E qui dentro cosa ci hanno messo?
239
00:12:56,366 --> 00:12:58,666
- La cicoria.
- La cicoria? - Sì.
240
00:12:58,700 --> 00:13:01,433
Ma io dico, il mondo sta andando
veramente a puttane.
241
00:13:01,466 --> 00:13:04,466
Ma come si fa a mangiare un panino
con dentro la cicoria
242
00:13:04,500 --> 00:13:06,433
e nient'altro?!
243
00:13:09,700 --> 00:13:13,433
- Io me ne vado. - Ma dobbiamo
stare qua fino alle 5 del mattino.
244
00:13:13,466 --> 00:13:15,066
Mi sono innervosito.
245
00:13:15,100 --> 00:13:16,466
Almeno il mio panino
me lo fai mangiare?
246
00:13:16,500 --> 00:13:18,666
Fermate, 'sta cosa
la tengo pure io.
247
00:13:18,700 --> 00:13:21,000
La tengo pure io, e allora?
248
00:13:21,033 --> 00:13:23,200
Allora per sparare
ci servono gli occhi buoni.
249
00:13:23,233 --> 00:13:26,000
Ancora con questa storia?
Qua il capo sono io.
250
00:13:26,033 --> 00:13:27,200
E tu devi portarmi rispetto.
251
00:13:27,233 --> 00:13:28,700
E tu porta gli occhiali,
che è meglio.
252
00:13:28,733 --> 00:13:31,433
- Ancora con 'sti cazzo
d'occhiali?! - Zitto!
253
00:13:31,466 --> 00:13:33,500
Gli occhiali non c'entrano niente.
254
00:13:33,533 --> 00:13:36,100
Io ci vedo ancora bene!
255
00:13:36,566 --> 00:13:39,633
Non vedi neanche la maniglia.
Sei cieco!
256
00:13:41,466 --> 00:13:44,366
Guarda stasera come cazzo
vai a finire...
257
00:13:51,133 --> 00:13:53,266
Stai qua e non ti muovere.
258
00:14:29,066 --> 00:14:30,500
(RUMORE DI QUALCOSA CHE CADE)
259
00:14:30,533 --> 00:14:32,500
Ma che cazzo fai?!
260
00:14:32,533 --> 00:14:35,066
>BEPPE: Marchino! Sei te?
261
00:14:35,100 --> 00:14:37,066
>Non stavo dormendo,
mi ero scordato...
262
00:14:37,100 --> 00:14:38,400
Ma chi cazzo sei?
263
00:14:38,433 --> 00:14:40,100
Ma chi cazzo sei te!
264
00:14:40,133 --> 00:14:41,533
Oh!
265
00:14:41,566 --> 00:14:42,566
Fermo!
266
00:14:44,133 --> 00:14:47,066
- E' grosso, è grosso!
- Ti tengo sotto tiro.
267
00:14:47,100 --> 00:14:48,666
Ti dico che è grosso. Ferma, no?!
268
00:14:48,700 --> 00:14:50,533
T'ho detto mollalo, stronzo!
269
00:14:50,566 --> 00:14:53,733
- Non sparare, per carità!
- Non sparare!
270
00:14:53,766 --> 00:14:56,633
- E' grosso!
- Ce l'ho, ce l'ho!
271
00:14:56,666 --> 00:15:00,100
- Non sparare, che sei cecato!
- Io non sono cecato!
272
00:15:00,133 --> 00:15:01,533
(SPARO)
273
00:15:05,333 --> 00:15:06,366
Aiuto!
274
00:15:06,400 --> 00:15:07,766
Aiuto!
275
00:15:08,433 --> 00:15:10,666
>Aiuto! Aiuto!
276
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Aiuto!
277
00:15:16,333 --> 00:15:20,000
Non ti preoccupare.
Non è niente.
278
00:15:20,266 --> 00:15:22,300
Non ti preoccupare.
279
00:15:22,333 --> 00:15:24,200
Non è niente?
280
00:15:24,233 --> 00:15:27,533
- Non sto morendo? - No,
è solo una strusciatina.
281
00:15:27,566 --> 00:15:30,266
- Una strusciatina,
s'to paio di palle. - Respira.
282
00:15:30,300 --> 00:15:32,500
- Te devo dire una cosa.
- Parla, parla.
283
00:15:32,533 --> 00:15:35,500
Sei proprio un cecato di merda.
284
00:15:35,533 --> 00:15:36,566
Oh!
285
00:15:37,566 --> 00:15:39,033
Oh!
286
00:15:39,066 --> 00:15:40,400
Ma sei morto?
287
00:15:40,433 --> 00:15:42,433
Ma vaffanculo, va'!
288
00:16:06,100 --> 00:16:08,533
Vaffanculo, vaffanculo...
289
00:16:08,566 --> 00:16:11,300
Guarda che cazzo
mi doveva succedere...
290
00:16:11,333 --> 00:16:13,266
Ma vaffanculo!
291
00:16:20,666 --> 00:16:22,466
Vaffanculo ancora...
292
00:16:22,500 --> 00:16:24,400
Oh, oh, ma che cazzo...?!
293
00:16:45,166 --> 00:16:47,666
(CARMEN CANTICCHIA)
294
00:16:50,200 --> 00:16:51,300
Boia...
295
00:17:00,333 --> 00:17:01,500
Ma cosa fate?
296
00:17:01,533 --> 00:17:04,233
Si nascondono i soldi.
297
00:17:04,266 --> 00:17:06,300
Ma in viaggio vado solo io.
298
00:17:06,333 --> 00:17:08,566
Ascolta, non ti devi offendere,
299
00:17:08,600 --> 00:17:11,266
noi si sta solo seguendo
un proverbio.
300
00:17:11,300 --> 00:17:13,166
"Fidarsi è bene,
ma non fidarsi è meglio."
301
00:17:13,200 --> 00:17:15,566
Come si traduce
da voi in Argentina?
302
00:17:15,600 --> 00:17:18,633
No, no, scusate, me qua
non ci siamo capiti.
303
00:17:18,666 --> 00:17:22,133
Io vado in Argentina sola.
Entendieron?
304
00:17:22,166 --> 00:17:24,733
- Entendido, però...
- Però, cosa?
305
00:17:25,500 --> 00:17:28,500
Guarda, con tutto il bene
che noi ti si vuole,
306
00:17:28,533 --> 00:17:30,333
e in particolare il mio...
307
00:17:30,366 --> 00:17:33,733
- Però a te i soldi
non ti si danno. - Ecco!
308
00:17:33,766 --> 00:17:36,400
- Entonces no hay trato.
- Eh? - Nada.
309
00:17:36,433 --> 00:17:39,533
- Non si fa niente. - Come,
non si fa niente? E Massimo?
310
00:17:39,566 --> 00:17:42,166
Io voglio morire
con la coscienza a posto.
311
00:17:42,200 --> 00:17:45,066
Ma Massimo lo libero io.
Quello era l'accordo.
312
00:17:45,100 --> 00:17:48,366
No, Carmen, noi con te
non s'è fatto nessun accordo.
313
00:17:48,400 --> 00:17:52,200
Nel video Massimo dice
che dovete fare quello che dico io.
314
00:17:52,233 --> 00:17:56,533
Ascolta, non è che noi
non ci si fidi soltanto di te...
315
00:17:56,566 --> 00:17:59,433
Non ci si fida nemmeno di Massimo!
316
00:18:02,133 --> 00:18:03,433
Bueno, bueno.
317
00:18:03,466 --> 00:18:06,166
Fatemi pensare un attimo.
318
00:18:22,266 --> 00:18:24,800
EMO: Bimbi, ma voi cosa dite?
319
00:18:25,000 --> 00:18:27,366
Che è bona, tanto bona...
320
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
Sì, e su questo siamo d'accordo.
321
00:18:29,033 --> 00:18:32,133
Ma non è che è quella
che ha rapito Massimo?
322
00:18:32,166 --> 00:18:34,366
Ma no, sta solo fumando.
323
00:18:34,400 --> 00:18:36,266
Sta telefonando.
324
00:18:36,300 --> 00:18:38,566
Bimbi, a me quella lì...
325
00:18:39,566 --> 00:18:41,033
Be'?!
326
00:18:41,066 --> 00:18:43,100
Cos'è questa riunione?
327
00:18:43,133 --> 00:18:46,033
Oh, ma che cosa t'interessa?
328
00:18:46,066 --> 00:18:48,266
Ma voi non ce l'avete una casa?
329
00:18:48,300 --> 00:18:51,366
Oh, oh, oh!
Ma questa è anche casa mia!
330
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
- Ah, sì?
- Ah, no?
331
00:18:53,033 --> 00:18:55,666
Allora comincia a pulire
e a pagare le bollette.
332
00:18:55,700 --> 00:18:58,633
Sì, e te comincia a dormire
alle tue ore,
333
00:18:58,666 --> 00:19:00,033
invece di star sveglia!
334
00:19:00,066 --> 00:19:04,200
A proposito, chi è quella tipa
che gira mezza nuda per casa?
335
00:19:04,233 --> 00:19:07,533
E chi vuoi che sia? Carmencita,
la ganza di tuo fratello.
336
00:19:07,566 --> 00:19:09,566
Non te l'aveva detto?
337
00:19:13,000 --> 00:19:15,133
FUSCO: Quindi l'assassino
l'hai visto in faccia?
338
00:19:15,166 --> 00:19:17,666
BEPPE: Sì, era buio, era distante,
339
00:19:17,700 --> 00:19:20,600
io stavo qua e lui là...
Però sì, potrei riconoscerlo.
340
00:19:20,633 --> 00:19:23,133
Certo che fegato, Battaglia!
341
00:19:23,166 --> 00:19:25,466
Commissario, quando è vero e vero.
342
00:19:25,500 --> 00:19:27,166
E dopo che ha sparato
che ha fatto?
343
00:19:27,200 --> 00:19:30,266
E' partito di corsa fuori, è salito
su una macchina mi pare grigia
344
00:19:30,300 --> 00:19:32,500
a tutta velocità,
ed è andato in quella direzione,
345
00:19:32,533 --> 00:19:35,600
però l'ho visto di sfuggita perché
nel frattempo io sono scappato.
346
00:19:35,633 --> 00:19:38,633
Controlliamo i filmati di tutte
le telecamere della zona.
347
00:19:38,666 --> 00:19:40,500
Cerchiamo di capire
in che direzione è scappato.
348
00:19:40,533 --> 00:19:42,766
E quando lo troviamo questo?
349
00:19:42,800 --> 00:19:46,133
Com'è che te ne esci con
un'affermazione così perentoria?
350
00:19:46,166 --> 00:19:49,300
Mi sembra una rapina finita male.
Questo adesso chissà dov'è?
351
00:19:49,333 --> 00:19:51,433
>Ma questi che fanno
con questo nastro?
352
00:19:51,466 --> 00:19:54,733
- Scusa, che attacchi? - Il bar è
sotto sequestro per accertamenti.
353
00:19:54,766 --> 00:19:57,766
- Rimarrà chiuso per un po.
- Scherzate? - No!
354
00:19:57,800 --> 00:19:59,666
Uno quasi ci rimane secco
e lo aiutate così?
355
00:19:59,700 --> 00:20:02,333
Battaglia, stiamo parlando
della scena di un delitto.
356
00:20:02,366 --> 00:20:04,400
No, parliamo del posto
dove io dormo.
357
00:20:04,433 --> 00:20:06,733
Se tu me lo chiudi, io devo tornare
a dormire dalla Tizi.
358
00:20:06,766 --> 00:20:08,700
- Quella è già isterica di suo.
- Va bene.
359
00:20:08,733 --> 00:20:10,400
- E' stata una brutta nottata.
- Commissario!
360
00:20:10,433 --> 00:20:13,333
Che succede? Stai calmo, respira,
Cioni, che succede?
361
00:20:13,366 --> 00:20:15,500
- Hanno sentito degli spari.
- Eh?
362
00:20:15,533 --> 00:20:17,533
Hanno sentito degli spari!
363
00:20:17,566 --> 00:20:19,333
- Dove?
- Al Poggio! - Adesso?
364
00:20:19,366 --> 00:20:21,166
- Eh?
- Adesso? - Che?!
365
00:20:21,200 --> 00:20:22,466
- Adesso?!
- Adesso!
366
00:20:22,500 --> 00:20:24,166
Via, andiamo, forza!
367
00:20:24,200 --> 00:20:27,233
- Beppe, con te finiamo dopo.
- Ti credo, dobbiamo parlare...
368
00:20:27,266 --> 00:20:31,633
C'è il mancato guadagno!
Chi me li dà 'sti soldi a me?
369
00:20:32,266 --> 00:20:33,666
CARMEN: Siamo in ritardo, vamos!
370
00:20:33,700 --> 00:20:36,133
- ALDO: Vamos, vamos!
- GINO: S'arriva, dai!
371
00:20:36,166 --> 00:20:39,133
CARMEN: Se perdiamo questo
salta tutto!
372
00:20:39,700 --> 00:20:41,466
Bimbi!
373
00:20:41,500 --> 00:20:44,166
- Ma l'avete visto o no?
- Ma cosa?
374
00:20:44,200 --> 00:20:46,500
Quell'aggeggio di ferro
com'è grosso!
375
00:20:46,533 --> 00:20:49,600
Quello è piccino, devi vedere
quello che va Buenos Aires...
376
00:20:49,633 --> 00:20:51,766
Ma come fa a volare
un aggeggio di quel genere?
377
00:20:51,800 --> 00:20:54,500
Non fare così proprio ora.
378
00:20:54,533 --> 00:20:57,733
No, ragazzi, io su quell'aggeggio
non ci monto.
379
00:20:57,766 --> 00:20:59,300
Ma falla finita, dai!
380
00:20:59,333 --> 00:21:00,500
Ma fatela finita voi!
381
00:21:00,533 --> 00:21:02,133
Chicos, non è il momento!
382
00:21:02,166 --> 00:21:04,666
Non ci voglio morire
nella bara di ferro che vola!
383
00:21:04,700 --> 00:21:07,433
Ho capito, tira fuori l'artiglieria
pesante e vieni qua!
384
00:21:07,466 --> 00:21:09,400
- Apri la bocca!
- No, no, no!
385
00:21:09,433 --> 00:21:11,300
Forza! Apri bocca.
386
00:21:11,333 --> 00:21:12,433
- Dai, dai!
- Apri bocca!
387
00:21:12,466 --> 00:21:14,266
Fai: aaaahhh!
388
00:21:15,233 --> 00:21:17,200
Dai, vai! Giù, giù!
389
00:21:17,233 --> 00:21:18,733
Ma l'avete visto?
390
00:21:18,766 --> 00:21:20,500
Bravo, ecco!
391
00:21:38,033 --> 00:21:39,766
Che mal di testa...
392
00:22:22,600 --> 00:22:23,766
DONNA: Gino!
393
00:22:29,733 --> 00:22:32,100
Gino!
394
00:22:33,166 --> 00:22:35,733
Se ci sei, esci fuori!
395
00:22:38,333 --> 00:22:41,000
Ma dove ti sei cacciato?
396
00:22:41,766 --> 00:22:43,566
Gino!
397
00:22:44,200 --> 00:22:46,566
Ma dove si è cacciato 'st'omo?
398
00:22:46,600 --> 00:22:49,266
Stai cercando i funghi?
399
00:22:50,500 --> 00:22:52,533
Gino!
400
00:22:53,466 --> 00:22:55,066
Gino!
401
00:23:10,033 --> 00:23:13,533
Ma quanto potevi andare avanti
a dormire nello sgabuzzino?
402
00:23:13,566 --> 00:23:16,333
Mica tanto, boh.
A settembre ti avrei detto...
403
00:23:16,366 --> 00:23:19,433
Settembre? E no, così mi fai
rimanere male, Beppe.
404
00:23:19,466 --> 00:23:21,766
Ma tu non la devi prendere così.
405
00:23:21,800 --> 00:23:24,800
E invece sì, io pensavo che tra
noi ci si potesse dire tutto.
406
00:23:25,000 --> 00:23:28,466
Anche se uno è in difficoltà, anzi
soprattutto se uno è in difficoltà.
407
00:23:28,500 --> 00:23:30,566
- E' chiaro.
- No, non è chiaro per nulla.
408
00:23:30,600 --> 00:23:33,666
Forse ho sbagliato qualcosa io,
dimmelo: ho sbagliato qualcosa io?
409
00:23:33,700 --> 00:23:36,366
No, non hai sbagliato niente.
410
00:23:36,400 --> 00:23:38,600
Io non voglio essere un peso
per nessuno.
411
00:23:38,633 --> 00:23:42,300
Tantomeno per te che hai
tutti i casini col bambino.
412
00:23:42,333 --> 00:23:45,600
- Allora è Ampelio il problema?
- No. Problema...
413
00:23:45,633 --> 00:23:48,266
Voi avete i vostri equilibri
e io con la mia presenza,
414
00:23:48,300 --> 00:23:51,633
- vado a romperli...
- Beppe, basta fare l'eroe.
415
00:23:51,666 --> 00:23:54,166
Ora tu torni da me, ok?
416
00:23:54,433 --> 00:23:56,033
Tizi che ti devo dire?
417
00:23:56,066 --> 00:23:58,366
Solo "Sì, grazie".
418
00:23:59,100 --> 00:24:01,566
E allora: sì, grazie.
419
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
Oh!
420
00:24:04,033 --> 00:24:06,566
Oh, Pasquali! Buongiorno!
421
00:24:06,600 --> 00:24:08,466
- Aspettavamo proprio lei,
buongiorno. - Salve.
422
00:24:08,500 --> 00:24:12,300
Ma com'è bella. E' proprio vero
che la maternità le giova.
423
00:24:12,333 --> 00:24:14,733
- Ma non soltanto...
- Grazie, grazie, grazie.
424
00:24:14,766 --> 00:24:17,566
Sa come dicono gli americani?
"Finally, a MILF!"
425
00:24:17,600 --> 00:24:19,266
Che significa
una mamma che però se...
426
00:24:19,300 --> 00:24:21,600
- Ha capito.
- Esatto, ho capito.
427
00:24:21,633 --> 00:24:23,766
Io passerei alle cose pratiche,
428
00:24:23,800 --> 00:24:25,733
così si fa una bella idea
per l'assicurazione.
429
00:24:25,766 --> 00:24:27,433
- Certo.
- Guardi, prego.
430
00:24:27,466 --> 00:24:29,700
E' stato sfondato.
431
00:24:29,733 --> 00:24:31,233
Sì, è rotto, è rotto.
432
00:24:31,266 --> 00:24:33,233
Sono entrati e lì
hanno sparato all'uomo.
433
00:24:33,266 --> 00:24:35,166
Sì, poveretto...
434
00:24:35,200 --> 00:24:36,333
Mi è dispiaciuto tanto.
435
00:24:36,366 --> 00:24:38,633
Per fortuna
non è assicurato con me!
436
00:24:38,666 --> 00:24:41,800
No, è una disgrazia.
Mi dispiace tanto, poveretto.
437
00:24:42,000 --> 00:24:44,733
Mi han detto che non ha preso
niente dalla cassa,
438
00:24:44,766 --> 00:24:46,266
- non vi ha rubato niente.
- Niente.
439
00:24:46,300 --> 00:24:48,366
Sollievo per me, ma anche per voi,
440
00:24:48,400 --> 00:24:52,100
perché risparmiamo un po' di soldi.
Allora, buco.
441
00:24:52,133 --> 00:24:55,766
Conosco un bengalese bravissimo
442
00:24:55,800 --> 00:24:57,466
che mi fa dei lavoretti.
443
00:24:57,500 --> 00:25:01,000
Sapete che ho preso un appartamento
in affitto?
444
00:25:01,033 --> 00:25:06,266
Mi ha detto che cambia 'sto vetro
per 73 euro Iva esclusa.
445
00:25:06,300 --> 00:25:08,466
Perché è amichevolmente,
ha capito.
446
00:25:08,500 --> 00:25:10,800
Perché io penso
che quando c'è l'amicizia vera
447
00:25:11,000 --> 00:25:13,333
non ci può essere l'IVA.
448
00:25:13,366 --> 00:25:18,233
Me sono permesso.
Ho portato già 75 euro.
449
00:25:18,266 --> 00:25:20,700
Tenga anche il resto,
mi piace fare il signore.
450
00:25:20,733 --> 00:25:23,400
Mi piace così. Non dica niente.
451
00:25:23,433 --> 00:25:26,266
- E penso che noi abbiamo fatto.
- No, non abbiamo chiuso.
452
00:25:26,300 --> 00:25:30,666
- Questo è il danno minore.
- Ha rotto qualcos'altro?
453
00:25:31,700 --> 00:25:34,300
Ha rotto una sedia?
Ha rotto la cassa?
454
00:25:34,333 --> 00:25:38,266
No, più che altro, finché il bar è
chiuso, la cassa rimane vuota.
455
00:25:38,300 --> 00:25:40,200
Mancato guadagno!
456
00:25:40,233 --> 00:25:42,366
Sì, vabbè, però, ragazzi,
tra amici...
457
00:25:42,400 --> 00:25:45,066
Ci mettiamo a fare i fiscali
adesso? Pippippi, pippipi...
458
00:25:45,100 --> 00:25:49,233
- E il mancato guadagno. - Sono
2000 euro, birra più, birra meno.
459
00:25:49,266 --> 00:25:53,400
Cosa?! Duemila euro
a settimana, addirittura?
460
00:25:53,433 --> 00:25:55,166
Al giorno, che settimana?
461
00:25:55,200 --> 00:25:56,533
Al giorno?!
462
00:25:56,566 --> 00:26:00,200
E' agosto, il 30% del fatturato
lo facciamo in questo mese.
463
00:26:00,233 --> 00:26:02,533
Adesso ho capito!
464
00:26:02,566 --> 00:26:06,800
Voi mi volete rovinare a me,
adesso ho capito!
465
00:26:07,000 --> 00:26:10,166
No, no, no!
Voi siete due criminali!
466
00:26:10,200 --> 00:26:14,066
- Ah, pure? - A noi?!
- 2000 euro al giorno? Ma dai!
467
00:26:23,233 --> 00:26:27,500
Ecco. Ho portato la foto,
se dovete fa' dei comunicati...
468
00:26:27,533 --> 00:26:30,033
Scusi, ma cosa? Non ho capito.
469
00:26:30,066 --> 00:26:32,733
- Gino Rimediotti, mio fratello...
- Sì.
470
00:26:32,766 --> 00:26:35,433
E' stato lui. Lo scriva lei!
471
00:26:35,466 --> 00:26:37,600
Sì, ma se non ci dice
a fare cosa...
472
00:26:37,633 --> 00:26:39,600
Ma come, ancora non avete capito?
473
00:26:39,633 --> 00:26:41,666
Meno male che siete la polizia!
474
00:26:41,700 --> 00:26:45,166
- Vogliamo ricominciare da capo?
- Sarà meglio. - Sì.
475
00:26:45,200 --> 00:26:46,800
Io non ho tempo da perdere.
476
00:26:47,000 --> 00:26:50,500
Devo fare ancora il bucato e pagare
la bolletta del gas.
477
00:26:50,533 --> 00:26:53,300
Dunque, Gino Rimediotti,
mio fratello,
478
00:26:53,333 --> 00:26:56,066
è stato lui a portarmi via i soldi.
479
00:26:56,100 --> 00:26:59,400
E' scappato con una ganza
che parlava spagnolo.
480
00:26:59,433 --> 00:27:01,633
E questo come l'avrebbe capito,
scusi?
481
00:27:01,666 --> 00:27:06,000
S'aggirava per la casa mezza nuda,
con un tatuaggio dietro...
482
00:27:06,033 --> 00:27:08,033
Ve lo lascio immaginare.
483
00:27:08,066 --> 00:27:10,100
L'ha fregato ben bene.
484
00:27:10,133 --> 00:27:13,133
E così ora fanno la bella vita
con i miei risparmi.
485
00:27:13,166 --> 00:27:14,800
Non credo che Gino possa...
486
00:27:15,000 --> 00:27:18,033
Sì... Perché è secchino, tenerino,
vero?
487
00:27:18,066 --> 00:27:20,100
- Perché invece...
- E invece è una merda! Ecco!
488
00:27:20,133 --> 00:27:22,366
No, dico fisicamente.
489
00:27:22,400 --> 00:27:25,233
Cioni, ti prego.
Non ti ci mettere pure te.
490
00:27:25,266 --> 00:27:27,466
L'ho cercato da tutte le parti:
491
00:27:27,500 --> 00:27:32,166
sono andata al bar, dove va
a far funghi, dal dottore, niente.
492
00:27:32,466 --> 00:27:36,466
E naturalmente il cellulare
è spento da un giorno. Sparito!
493
00:27:36,500 --> 00:27:37,666
E sì, da un giorno, appunto.
494
00:27:37,700 --> 00:27:40,433
Sì, con coi miei soldi è sparito.
495
00:27:40,466 --> 00:27:44,433
Cioni ha preso nota, vero, Cioni?
Hai scritto tutto? Avanti!
496
00:27:44,466 --> 00:27:45,633
Buongiorno a tutti!
497
00:27:45,666 --> 00:27:48,166
Scusate, signora, era
un interrogatorio importante?
498
00:27:48,200 --> 00:27:51,533
- Importantissimo
- E allora scusate moltissimo.
499
00:27:51,566 --> 00:27:53,766
Come no? "Scusate!".
500
00:27:53,800 --> 00:27:56,066
Ma dove siamo qui,
dal pescivendolo?
501
00:27:56,100 --> 00:27:57,633
Uno entra, l'altro esce...
502
00:27:57,666 --> 00:28:00,366
E te scrivi bene! Arrivederci!
503
00:28:02,800 --> 00:28:04,766
- No?
- Scrivo bene. - Scrivi bene.
504
00:28:04,800 --> 00:28:07,033
- Ma chi era?
- Lasci perdere.
505
00:28:07,066 --> 00:28:09,200
Lasci perdere, che è meglio.
Anzi se si vuol sedere...
506
00:28:09,233 --> 00:28:11,566
Sì, grazie, Cioni.
507
00:28:12,366 --> 00:28:14,033
- Con permesso.
- E' un po' caldino, senza...
508
00:28:14,066 --> 00:28:16,266
Limiti! Sì, ehm...
509
00:28:16,300 --> 00:28:18,166
- Eccoci.
- Fusco. - Mi dica.
510
00:28:18,200 --> 00:28:21,533
Le devo dire onestamente, Fusco,
che...
511
00:28:21,566 --> 00:28:25,233
sono un po' imbarazzato, non so
come comportarmi coi giornalisti.
512
00:28:25,266 --> 00:28:26,800
Coi giornalisti, perché?
513
00:28:27,000 --> 00:28:30,666
Devo fare la conferenza stampa.
E che gli dico?
514
00:28:31,233 --> 00:28:32,700
- E che gli dice?
- E che gli dico?
515
00:28:32,733 --> 00:28:33,666
E che gli dice?
516
00:28:33,700 --> 00:28:36,700
- Cioni, non ripetere tutto quello
che dico io. - Scusi.
517
00:28:36,733 --> 00:28:39,266
- Ci sono novità o no?
- No, nessuna.
518
00:28:39,300 --> 00:28:41,666
- E i due spari a Poggio?
- Un cacciatore.
519
00:28:41,700 --> 00:28:45,200
Due botti nel bosco, è scattata la
psicosi del killer a piede libero.
520
00:28:45,233 --> 00:28:48,266
Ecco. E quindi io che faccio?
Temporeggio?
521
00:28:48,300 --> 00:28:51,633
Sì, bravo! L'importante adesso
è calmare gli animi.
522
00:28:51,666 --> 00:28:53,066
Lei temporeggi.
523
00:28:53,100 --> 00:28:56,200
Tra l'altro,
sono un mago nel temporeggiare.
524
00:28:56,233 --> 00:28:59,166
Il questore è un mago,
e non solo in quello!
525
00:28:59,200 --> 00:29:01,233
Cioni, però hai stufato, sparisci!
526
00:29:01,266 --> 00:29:03,400
(VERSO)
527
00:29:04,166 --> 00:29:06,533
Visto? E' sparito.
528
00:29:57,133 --> 00:29:59,200
>RADIO: ...i livelli del 2015.
529
00:29:59,233 --> 00:30:01,233
>Passando alla cronaca locale,
530
00:30:01,266 --> 00:30:03,766
>continuano le ricerche
dell'assassino che questa mattina
531
00:30:03,800 --> 00:30:07,300
>ha ucciso un complice durante
una rapina in un bar di Pineta.
532
00:30:07,333 --> 00:30:09,466
>TASSONE: Le ricerche
continuano senza sosta.
533
00:30:09,500 --> 00:30:12,066
>Io mi sento ottimista,
534
00:30:12,100 --> 00:30:15,200
>sappiamo che l'assassino guida
una Audi grigia,
535
00:30:15,233 --> 00:30:18,533
>- e abbiamo anche
un suo identikit... - Porco...
536
00:30:18,566 --> 00:30:21,066
>TASSONE: Chi ben comincia
è a metà dell'opera.
537
00:30:21,600 --> 00:30:22,766
- GOVONI: Guardi
- FUSCO: Sì.
538
00:30:22,800 --> 00:30:24,166
Abbiamo le immagini della macchina.
539
00:30:24,200 --> 00:30:26,566
Abbiamo fatto zumare la targa,
adesso si legge perfettamente.
540
00:30:26,600 --> 00:30:29,366
FJ577TN.
541
00:30:29,400 --> 00:30:32,233
- La so a memoria.
- E chi sarebbe il proprietario?
542
00:30:32,266 --> 00:30:33,666
Non me lo ricordo.
543
00:30:33,700 --> 00:30:36,033
E' un certo Mariano Di Nardo,
di Teramo,
544
00:30:36,066 --> 00:30:38,233
che però due giorni fa
ha sporto denuncia per furto.
545
00:30:38,266 --> 00:30:39,600
- A Teramo?
- Esatto.
546
00:30:39,633 --> 00:30:41,766
Certo che venire da Teramo
per rapinare un bar
547
00:30:41,800 --> 00:30:44,633
dall'altra parte d'Italia...
Un bar chiuso, tra l'altro,
548
00:30:44,666 --> 00:30:47,466
come se non sapessero che l'incasso
si porta via. Strano, no?
549
00:30:47,500 --> 00:30:50,266
- C'è un'altra stranezza.
- No, Cioni, scusa.
550
00:30:50,300 --> 00:30:53,733
- Questa cosa l'ho scoperta io
e la dico io. - Va bene, dilla tu.
551
00:30:53,766 --> 00:30:56,566
Si tenga forte:
l'ultima immagine che abbiamo
552
00:30:56,600 --> 00:30:58,333
è l'imbocco della provinciale.
553
00:30:58,366 --> 00:31:02,600
Però al benzinaio 5 km più avanti
la macchina non c'è passata.
554
00:31:02,633 --> 00:31:04,533
- Sparita nel nulla.
- Sicuro?
555
00:31:04,566 --> 00:31:07,200
Non è che un tir è passato davanti
all'obiettivo in quel momento?
556
00:31:07,233 --> 00:31:09,400
No, guardi, fino alle cinque
non è passato nessuno,
557
00:31:09,433 --> 00:31:12,133
e lì in mezzo
incroci non ce ne sono. Guardi.
558
00:31:12,166 --> 00:31:14,066
E allora dev'essere rimasta
in quella zona.
559
00:31:14,100 --> 00:31:16,366
- Andiamo a dare un'occhiata.
- Ma come, adesso?
560
00:31:16,400 --> 00:31:18,233
No, a Natale, Cioni. Quando?
561
00:31:18,266 --> 00:31:21,433
- Ma è quasi notte.
- Ho capito, accenderemo i fari!
562
00:31:21,466 --> 00:31:23,233
Ti risulta
che le macchine della polizia
563
00:31:23,266 --> 00:31:25,666
siano dotate di questa tecnologia?
564
00:31:25,700 --> 00:31:27,700
Li ho fatti anche lavare!
565
00:31:40,433 --> 00:31:42,666
Bravissimo che non hai suonato.
Ti stavo per mandare un messaggino.
566
00:31:42,700 --> 00:31:45,033
- Entra!
- Dorme? - Sì, da due minuti.
567
00:31:45,066 --> 00:31:46,766
- Grande, Tizi!
- E vai!
568
00:31:46,800 --> 00:31:48,633
- Piano, piano!
- Piano, piano.
569
00:31:50,133 --> 00:31:51,666
Speriamo che almeno due ore
se le faccia.
570
00:31:51,700 --> 00:31:54,000
Sì, ma non di più, altrimenti
passiamo la notte in bianco.
571
00:31:54,033 --> 00:31:57,500
- Come va, va, intanto godiamocela.
Prosecchino? - Sì.
572
00:31:57,533 --> 00:32:00,033
Io sono già al terzo!
573
00:32:01,566 --> 00:32:04,633
Vabbè, ovviamente si brinda
al sonno di Ampelio.
574
00:32:04,666 --> 00:32:06,666
No, oggi si brinda a te.
575
00:32:06,700 --> 00:32:09,433
- Effettivamente...
- A Beppe tutto intero.
576
00:32:13,033 --> 00:32:16,433
Che poi, Beppe Battaglia che muore
sul lavoro, non si poteva sentire.
577
00:32:16,466 --> 00:32:19,300
In effetti...
Ma sei che ci penso spesso?
578
00:32:19,333 --> 00:32:21,366
- A cosa?
- A come vorrei morire.
579
00:32:21,400 --> 00:32:23,366
- E come?
- Ballando.
580
00:32:23,400 --> 00:32:24,566
Ballando?
581
00:32:24,600 --> 00:32:26,033
E' bella.
582
00:32:26,066 --> 00:32:29,033
A me non potrebbe mai succedere,
perché io, ballo, proprio zero.
583
00:32:29,066 --> 00:32:31,600
- Si rimedia subito.
- Cioè? Che fai?
584
00:32:31,633 --> 00:32:33,100
Ti insegno.
585
00:32:33,133 --> 00:32:35,400
- Ma adesso? No! - Certo, domani
ho lezione di salsa,
586
00:32:35,433 --> 00:32:37,500
così m'alleno, tu impari...
587
00:32:37,533 --> 00:32:40,100
- Piano, e Ampelio!
- Sh! Si fa pianino.
588
00:32:40,133 --> 00:32:42,400
Senti la musica,
falla entrare nel sangue.
589
00:32:42,433 --> 00:32:46,233
Tizi, io e la danza non siamo due
rette parallele, siamo divergenti.
590
00:32:46,266 --> 00:32:48,233
Beppe, muto!
591
00:32:48,266 --> 00:32:50,233
- Questa mano, dietro le scapole.
- Sì.
592
00:32:50,266 --> 00:32:52,800
- Quest'altra, su così.
Stringi, fatti sentire. - Sì.
593
00:32:53,000 --> 00:32:54,200
E poi partiamo con i passi.
594
00:32:54,233 --> 00:32:56,200
Uno, due, tre, pausa.
595
00:32:56,233 --> 00:32:58,700
Uno... Sì, però ti devi muovere
un po' di più, più sciolto.
596
00:32:58,733 --> 00:33:01,400
- Muovile queste anche!
- Sì.
597
00:33:01,433 --> 00:33:03,766
Beppe, non un valzer,
è un corteggiamento.
598
00:33:03,800 --> 00:33:07,300
- Ti devi far sentire. Avvicinati.
- Ok, arrivo.
599
00:33:07,333 --> 00:33:09,700
- Sì, però quella mano
un po' più su. - Ok, così?
600
00:33:09,733 --> 00:33:11,566
Non quella, l'altra!
601
00:33:11,600 --> 00:33:14,533
Ah, scusa, ok.
Allora...
602
00:33:14,566 --> 00:33:17,433
Destra sinistra, avanti, dietro,
due cose sono!
603
00:33:17,466 --> 00:33:19,000
Due cose sono. Dai, allora...
604
00:33:19,033 --> 00:33:20,700
Di qua, tre e pausa.
605
00:33:20,733 --> 00:33:25,100
Un, due... Le pause mi vengono,
vedi? Un, due, tre... Un, due, tre.
606
00:33:25,133 --> 00:33:28,500
- Bello. - Sì, ma adesso ti devi
muovere avanti, dietro, di lato...
607
00:33:28,533 --> 00:33:31,233
- Cioè? - Ti devi muovere,
sei tu l'uomo. Guidami!
608
00:33:31,266 --> 00:33:33,433
- Ti giro così?
- Sì. - Bene.
609
00:33:33,466 --> 00:33:36,700
Senti la musica, sentila.
(BEPPE CANTICCHIA)
610
00:33:36,733 --> 00:33:39,500
(RUMORE DI VETRI ROTTI)
611
00:33:40,633 --> 00:33:43,233
(AMPELIO PIANGE)
612
00:33:44,133 --> 00:33:46,200
- Vabbè, dai, vado.
- No, vado io.
613
00:33:46,233 --> 00:33:48,433
Il danno l'ho fatto io
e ci vado io.
614
00:33:48,466 --> 00:33:50,333
Attenta qua.
615
00:33:51,500 --> 00:33:53,066
Mi dispiace.
616
00:34:03,033 --> 00:34:05,066
Com'è bello volare!
617
00:34:05,100 --> 00:34:07,500
Com'è bello l'aereo!
618
00:34:08,266 --> 00:34:10,433
Pilade, dai, sali, svelto!
619
00:34:10,466 --> 00:34:13,733
E' il Sudamerica!
E' il Sudamerica!
620
00:34:13,766 --> 00:34:16,500
Gli hai dato qualche gocciolina
in più mentre s'era in volo?
621
00:34:16,533 --> 00:34:21,133
Mi si è svegliato a metà,
e io che ci potevo fare?
622
00:34:21,166 --> 00:34:22,333
Nulla, hai fatto bene.
623
00:34:22,366 --> 00:34:26,033
- Pilade, dai, andiamo!
- Sudamerica! Sudamerica!
624
00:34:26,066 --> 00:34:30,066
(CANZONE: "SUDAMERICA"
DI PAOLO CONTE)
625
00:34:48,100 --> 00:34:50,066
>E' enorme sta città.
626
00:34:50,100 --> 00:34:52,700
Sì, siamo 17 milioni di abitanti.
627
00:34:52,733 --> 00:34:55,633
Boia! E quanto
ci si mette a uscire?
628
00:34:55,666 --> 00:34:58,366
Un po', però adesso non usciamo.
629
00:34:58,400 --> 00:34:59,800
No? Come mai?
630
00:35:00,000 --> 00:35:03,166
E' troppo tardi,
mancano 600 km.
631
00:35:03,200 --> 00:35:06,566
Credetemi, viaggiare nella pampa
di notte non è bello.
632
00:35:06,600 --> 00:35:08,100
Quindi si dorme qui, stanotte?
633
00:35:08,133 --> 00:35:10,233
Sì, dormiamo da una mia amica
che affitta appartamenti
634
00:35:10,266 --> 00:35:14,033
e domattina presto partiamo
per la Estancia Battaglia. Ok?
635
00:35:14,066 --> 00:35:15,300
Ottima idea, Carmen!
636
00:35:15,333 --> 00:35:17,666
Per Massimo non lo so
se è un ottima idea.
637
00:35:17,700 --> 00:35:20,500
Ma se non si può farne a meno
ci si sacrificherà.
638
00:35:20,533 --> 00:35:24,000
Anzi fermiamoci, scusa,
per cambiare i soldi.
639
00:35:24,033 --> 00:35:25,600
Ma non bisogna pagare per dormire?
640
00:35:25,633 --> 00:35:30,000
Sì, ma tanto noi si voleva
far serata, comprare due oggetti...
641
00:35:30,033 --> 00:35:33,033
Due calamite
da attaccare al frigorifero...
642
00:35:57,266 --> 00:35:58,700
Piano, piano.
643
00:36:03,500 --> 00:36:05,200
Pilade, andiamo.
644
00:36:05,233 --> 00:36:08,466
No, io mi sdraio un po'
qui di dietro perché...
645
00:36:08,500 --> 00:36:11,733
- m'è venuta stanchezza.
- Ma guarda la stranezza!
646
00:36:11,766 --> 00:36:14,366
- Cambiatemeli voi i "dineros"!
- Tranquillo.
647
00:36:14,400 --> 00:36:16,700
- Compratemi un cappello
- Sì, da gaucho.
648
00:36:16,733 --> 00:36:19,533
- Bravo, anche gli stivali.
- Sì.
649
00:36:19,566 --> 00:36:23,100
Ora vuole gli stivali.
Andiamo.
650
00:36:35,266 --> 00:36:36,800
E questo?
651
00:36:40,100 --> 00:36:44,166
(CANZONE: "SUDAMERICA"
DI PAOLO CONTE)
652
00:36:53,000 --> 00:36:56,033
- Lei è la mia amica Consuelo.
- Bienvenidos.
653
00:36:56,066 --> 00:36:59,466
- Hola, Consuelo, encantado.
- Hola. - Hola.
654
00:36:59,500 --> 00:37:02,200
Venite con me. Ho preparato
un appartamentino per voi.
655
00:37:02,233 --> 00:37:04,066
Ma vi consiglio
di non andare a dormire ancora.
656
00:37:04,100 --> 00:37:08,133
- Per il jetlag? - Sì, ma anche
perché c'è una milonga qui vicino.
657
00:37:08,166 --> 00:37:10,100
Con muchos piacere!
658
00:37:12,700 --> 00:37:13,800
GINO. Boia de'!
659
00:37:14,266 --> 00:37:16,233
Io dormo lì, eh.
660
00:37:17,533 --> 00:37:19,566
- Anch'io dormo lì.
- Ecco, bravi.
661
00:37:19,600 --> 00:37:21,400
Ma dormite veramente, però!
662
00:37:21,433 --> 00:37:24,066
Stasera bisogna riposarsi,
altro che festa...
663
00:37:24,100 --> 00:37:27,333
Ma io voglio mangiare qualche
cosina! Ho una fame che abbaio!
664
00:37:27,366 --> 00:37:30,433
Ma cosa c'è di meglio
di una festicciola per riposarsi?
665
00:37:30,466 --> 00:37:32,000
Bimbi...
666
00:37:32,033 --> 00:37:35,100
Emo, per una volta che Gino dice
una cosa giusta, rompi anche?
667
00:37:35,133 --> 00:37:37,666
Ma ti ci metti anche te, ora?!
668
00:37:38,400 --> 00:37:39,733
- Emo.
- Eh?
669
00:37:42,433 --> 00:37:45,433
- (in sp.) I soldi li metti qua.
- Ah, per i sodi dici? Ok!
670
00:37:45,466 --> 00:37:47,366
- Hola.
- Hola.
671
00:37:48,133 --> 00:37:49,733
(in sp.) Vi lascio le lenzuola.
672
00:37:49,766 --> 00:37:52,633
(in sp.) E là c'è
una terrazza bellissima.
673
00:37:52,666 --> 00:37:56,066
(in sp.) Andate a vederla.
Vi piace la città?
674
00:37:56,100 --> 00:37:59,300
- Ma le donne ancora mas!
- Ma le italiane sono belle.
675
00:37:59,333 --> 00:38:02,800
Sì, ma qui... mas calientes.
676
00:38:03,000 --> 00:38:05,466
Vi lascio sistemarvi.
Hasta luego.
677
00:38:05,500 --> 00:38:08,400
Hasta pronto, a la fiesta!
678
00:38:08,433 --> 00:38:10,200
Buenos tardes.
679
00:38:10,533 --> 00:38:15,166
Aqui mas calientes?!
Ma cosa ne sai te delle argentine?!
680
00:38:15,200 --> 00:38:16,300
Immagino...
681
00:38:16,333 --> 00:38:18,433
Ecco, bravo, immagina,
tanto più di quello...
682
00:38:18,466 --> 00:38:23,033
Lo dici te, perché io, prima di
tornare in Italia, una la bombo!
683
00:38:23,066 --> 00:38:26,300
- Anch'io. - E allora vi conviene
posticipare il ritorno
684
00:38:26,333 --> 00:38:28,200
perlomeno di tre o quattro annetti.
685
00:38:28,233 --> 00:38:31,733
Sì, sì, vedrai
se non gli faccio il propostone.
686
00:38:31,766 --> 00:38:33,066
A chi?
687
00:38:33,100 --> 00:38:35,500
Alla mi' sorella! A Carmen, no?
688
00:38:35,533 --> 00:38:36,700
E... bona!
689
00:38:36,733 --> 00:38:38,300
Bona, Ugo!
690
00:38:43,566 --> 00:38:47,100
(TANGO IN SOTTOFONDO)
691
00:38:54,633 --> 00:38:56,300
Ma cosa bevi?!
692
00:38:56,333 --> 00:38:59,000
Aldino, va bene tutto,
solo non ci dimentichiamo
693
00:38:59,033 --> 00:39:01,133
che domattina
bisogna salvare Massimino,
694
00:39:01,166 --> 00:39:03,366
sicché ci tocca svegliarci
anche presto.
695
00:39:03,400 --> 00:39:07,233
Emo, ma lo sai quante volte ci sarà
da svegliarsi tardi a Pineta?
696
00:39:07,266 --> 00:39:09,766
Sì, lo so,
ma si ha anche il jetlag.
697
00:39:09,800 --> 00:39:14,566
Ma con tutte queste gonnelle che
svolazzano, il jetlag m'è passato!
698
00:39:15,133 --> 00:39:18,400
No, è passato il tempo
delle gonnelle per te!
699
00:39:31,600 --> 00:39:34,433
Puede averla per il prossimo ballo?
700
00:39:34,466 --> 00:39:36,666
- Ma non si fa così.
- E come si fa?
701
00:39:36,700 --> 00:39:39,400
- Tu devi fare "la mirada".
- E cos'è?
702
00:39:39,433 --> 00:39:41,500
Tu da lontano lanci uno sguardo
alla donna,
703
00:39:41,533 --> 00:39:45,533
che se te fa così, vuol dire
che non vuole ballare con te,
704
00:39:45,566 --> 00:39:48,366
- altrimenti...
- Ho capito, ho capito.
705
00:40:10,066 --> 00:40:13,066
E' animella alla brace, sì?
706
00:40:13,466 --> 00:40:15,200
Buena, buena.
707
00:40:15,233 --> 00:40:18,300
Es... es... la fin del mond!
708
00:40:18,333 --> 00:40:21,000
- Si dice così?
- Sì, sì, bueno...
709
00:40:26,400 --> 00:40:30,500
Io non voglio fare
nessun torto a Massimino.
710
00:40:30,533 --> 00:40:32,100
No, però?
711
00:40:32,133 --> 00:40:36,366
Però io dico: valutiamo bene
perché io non sono un tipo geloso.
712
00:40:36,400 --> 00:40:37,666
- Ah, no?
- No.
713
00:40:37,700 --> 00:40:41,533
Tu continui a stare anche
con il Viviani, però sposi me.
714
00:40:41,566 --> 00:40:43,600
Addirittura? Una proposta?
715
00:40:43,633 --> 00:40:47,100
E certo.
Io non ho tempo da perdere.
716
00:40:47,133 --> 00:40:49,433
Cinque anni, sette anni, e poi...
717
00:40:49,466 --> 00:40:51,066
Tigo e Ion...
718
00:40:51,100 --> 00:40:56,000
Cambio... magliettas,
camicias, camiciolas...
719
00:40:56,033 --> 00:40:57,166
Ok, ok.
720
00:40:57,200 --> 00:40:59,000
Smettila!
721
00:40:59,033 --> 00:41:01,266
Tu hai già visto la casa.
722
00:41:01,300 --> 00:41:06,333
C'è il giardino, due bagni
e il garage,
723
00:41:06,633 --> 00:41:10,666
sicché mi sposi, e tutte
queste cose rimangono a te.
724
00:41:11,300 --> 00:41:12,633
Cosa credi?
725
00:41:13,066 --> 00:41:15,100
Credo che hai bevuto un po' troppo.
726
00:41:15,133 --> 00:41:16,800
Bello, quello.
727
00:41:24,533 --> 00:41:26,433
Grazias a bestias!
728
00:41:26,466 --> 00:41:28,666
E' un piacere, compadre.
729
00:41:30,533 --> 00:41:32,433
Compagneros!
730
00:41:32,466 --> 00:41:35,366
Facciamo così:
vado al ribasso.
731
00:41:36,033 --> 00:41:37,500
Dammi un bacio.
732
00:41:38,100 --> 00:41:40,466
Sì, dammi almeno un bacio.
733
00:41:41,466 --> 00:41:44,166
- Cosa ti costa, eh?
- Gino!
734
00:41:44,200 --> 00:41:46,333
Eh, no, no!
735
00:41:47,433 --> 00:41:49,400
Ma no, così non vale!
736
00:41:49,433 --> 00:41:51,566
E via, Carmen!
737
00:41:51,800 --> 00:41:53,666
Ma cosa fai, Pilade?
738
00:41:53,700 --> 00:41:57,600
Ti spogli, mangi, bevi...
Ma ti ci metti anche te?!
739
00:41:57,633 --> 00:41:59,400
Mi prendo un ricordo,
740
00:41:59,433 --> 00:42:03,266
come a fine partita, no?
Oh, il Che era argentino.
741
00:42:03,300 --> 00:42:05,766
Ho capito, ma qui non è neanche
cominciata la partita,
742
00:42:05,800 --> 00:42:07,700
e siete già tutti ubriachi.
743
00:42:07,733 --> 00:42:10,266
- Va bene, però...
- Porca...
744
00:42:10,300 --> 00:42:14,000
io ho altri pensieri
da levarmi dalla testa.
745
00:42:14,033 --> 00:42:16,433
- Ma per Massimino dici?
- Eh, anche.
746
00:42:16,466 --> 00:42:19,733
Come, anche? Pilade, cosa c'hai?
747
00:42:21,000 --> 00:42:22,600
Cosa c'ho, cosa c'ho....
748
00:42:22,633 --> 00:42:25,466
C'ho che ti devo
far vedere una cosa,
749
00:42:25,500 --> 00:42:27,766
Cosa mi devi far vedere?
750
00:42:28,266 --> 00:42:29,300
Toh.
751
00:42:29,533 --> 00:42:33,266
Guarda cos'ho trovato nel pulmino
della Fazenda dei Battaglia.
752
00:42:33,300 --> 00:42:35,500
- Ma questo è il piccolo Ampelio!
- No.
753
00:42:35,533 --> 00:42:37,333
Questo è il piccolo Massimo.
754
00:42:37,366 --> 00:42:39,433
Il piccolo Massimino, sì.
Leggi.
755
00:42:39,466 --> 00:42:41,600
Non ho gli occhiali, cosa leggo?
756
00:42:41,633 --> 00:42:44,200
"Ecco la foto che mi hai chiesto."
757
00:42:44,233 --> 00:42:47,466
- Massimo, 1975. Pineta.
- No.
758
00:42:47,500 --> 00:42:48,766
Sì!
759
00:42:48,800 --> 00:42:52,133
Tu dici che questa foto la mamma
di Massimo l'abbia spedita...
760
00:42:52,166 --> 00:42:55,300
Al babbo, sì,
al babbo che era in Argentina.
761
00:42:55,333 --> 00:42:57,266
E lui la teneva nel pulmino.
762
00:42:57,300 --> 00:42:59,566
Maremma assassina...
Ma sono uguali, spiccicati.
763
00:42:59,600 --> 00:43:03,066
- Hai capito, ora?
- E ho capito sì.
764
00:43:03,100 --> 00:43:05,233
Tu dici che la Tizi e Ma...
765
00:43:07,533 --> 00:43:10,333
Mi dai qualcosa da bere anche a me?
766
00:43:10,366 --> 00:43:13,066
Ma te l'avevo detto, no?
767
00:43:13,100 --> 00:43:15,100
Te l'avevo detto.
768
00:43:15,800 --> 00:43:17,600
Benedetto Signore...
769
00:43:21,000 --> 00:43:23,233
(PORTA SI APRE)
770
00:43:24,666 --> 00:43:27,033
C'è qualcuno?
771
00:43:30,066 --> 00:43:32,333
Forse c'è qualcuno.
772
00:43:32,366 --> 00:43:35,100
PILADE: E se c'era,
te lo diceva a te.
773
00:43:35,133 --> 00:43:37,566
GINO: Mi è parso
di sentire un rumore
774
00:43:37,600 --> 00:43:41,300
PILADE: Ho sentito anch'io,
ma eri te che ubriaco.
775
00:43:41,333 --> 00:43:45,800
Dormi, a quest'età l'alcol
fa brutti scherzi.
776
00:43:57,566 --> 00:43:59,566
GOVONI: Commissario!
777
00:43:59,600 --> 00:44:01,066
Vittoria?
778
00:44:01,300 --> 00:44:04,100
Zitto un secondo, Govoni.
779
00:44:04,600 --> 00:44:05,666
Guarda.
780
00:44:05,700 --> 00:44:07,400
Ma è ferito?
781
00:44:07,433 --> 00:44:10,366
Secondo me sì,
questo è un pezzo di pantalone.
782
00:44:10,400 --> 00:44:11,666
Sembra, almeno.
783
00:44:11,700 --> 00:44:15,033
E' sporco di sangue, qua ci sono
i fazzoletti insanguinati.
784
00:44:15,066 --> 00:44:18,366
Ho paura che si sia rotto
una gamba o una cosa simile.
785
00:44:18,400 --> 00:44:20,000
Perché paura?
786
00:44:20,033 --> 00:44:23,133
Perché in quel caso non sarà andato
lontano, e quindi...
787
00:44:23,166 --> 00:44:24,400
E quindi?
788
00:44:24,433 --> 00:44:28,366
E quindi non abbiamo finito
di lavorare, questo dicevo.
789
00:44:28,400 --> 00:44:30,366
A proposito, Vittoria...
790
00:44:30,400 --> 00:44:31,633
Eh.
791
00:44:31,666 --> 00:44:36,400
- Non trovo mai il momento giusto.
- Che...
792
00:44:36,433 --> 00:44:38,233
Per te.
793
00:44:39,166 --> 00:44:41,766
Dopo un'attenta indagine,
794
00:44:41,800 --> 00:44:43,800
ho scoperto che oggi
è il tuo compleanno.
795
00:44:44,000 --> 00:44:45,600
- Grazie.
- Prego.
796
00:44:46,300 --> 00:44:48,800
Quanti anni sono
che lavoro a Pineta?
797
00:44:49,000 --> 00:44:50,466
- Sei?
- All'incirca.
798
00:44:50,500 --> 00:44:54,466
Quindi se in sei anni non ho
mai detto del mio compleanno,
799
00:44:54,500 --> 00:44:56,533
qual è il motivo?
800
00:44:57,566 --> 00:45:00,366
- E' un po' timida?
- No, non mi piace mescolare
801
00:45:00,400 --> 00:45:02,266
il lavoro col privato,
quindi scusami,
802
00:45:02,300 --> 00:45:05,566
sembrerà un po' maleducato,
però adesso concentriamoci
803
00:45:05,600 --> 00:45:07,666
su questo assassino
a piede libero.
804
00:45:07,700 --> 00:45:10,133
- Commissario.
- Comunque grazie. Dimmi, Cioni.
805
00:45:10,166 --> 00:45:12,100
Guardi cos'ho trovato
nel cruscotto.
806
00:45:12,133 --> 00:45:15,500
Caramelline.
Bene, queste tienile tu.
807
00:45:15,533 --> 00:45:18,300
- Poi? - E sempre nel cruscotto
ho trovato questa foto.
808
00:45:18,333 --> 00:45:19,633
Tieni!
809
00:45:22,233 --> 00:45:23,733
>Sono sette volte
che vi telefono,
810
00:45:23,766 --> 00:45:27,800
mi si è scaricato pure
il cellulare, mortacci vostri...
811
00:45:28,666 --> 00:45:30,233
(in abruzzese) Ho detto di no!
812
00:45:30,266 --> 00:45:32,133
Me dovete venire a prende voi.
813
00:45:32,166 --> 00:45:35,733
M'hanno fatto l'identikit
e ho una gamba rotta!
814
00:45:35,766 --> 00:45:39,200
No! Oh, ma siete duri
come le pigne verdi!
815
00:45:39,233 --> 00:45:41,633
Dovete venirmi a prendere voi!
816
00:45:44,100 --> 00:45:45,333
Aspetta.
817
00:45:51,466 --> 00:45:52,633
Gino!
818
00:45:58,000 --> 00:45:59,266
Gino!
819
00:46:02,033 --> 00:46:04,000
Gino!
820
00:46:04,033 --> 00:46:06,400
Gino, sei tornato?
821
00:46:12,333 --> 00:46:14,600
>- Per capire la dinamica, lui
è andato giù qua... - Ho capito.
822
00:46:14,633 --> 00:46:16,766
Vai giù. Te lo dico
per spiegare la dinamica.
823
00:46:16,800 --> 00:46:20,366
Vedo che c'è una seconda persona
armata che mi punta la pistola.
824
00:46:20,400 --> 00:46:24,633
- Allora io, spaventato, riprendo
questo e mi faccio scudo. - Certo.
825
00:46:24,666 --> 00:46:27,533
E questi cominciano
a urlare tra di loro.
826
00:46:27,800 --> 00:46:31,433
- E io mio proteggevo,
spaventatissimo. - Sì, ho capito.
827
00:46:31,466 --> 00:46:35,166
- Sì, ma precisamente...
- Mi sono fatto prendere la mano.
828
00:46:35,200 --> 00:46:38,600
- Cos'è che urlavano?
Solo "fermo"? - No.
829
00:46:38,633 --> 00:46:41,600
Quello che tenevo io diceva:
"Fermo" all'altro.
830
00:46:41,633 --> 00:46:44,300
L'altro diceva: "Ce l'ho, ce l'ho!"
831
00:46:44,333 --> 00:46:46,766
E puntava la pistola.
Quell'altro faceva:
832
00:46:46,800 --> 00:46:50,300
"Fermo, sei cecato!
E' grasso, è grasso!"
833
00:46:50,333 --> 00:46:51,800
Ma come "E' grasso"?
Sei sicuro?
834
00:46:52,000 --> 00:46:54,500
Sicurissimo, "E' grasso, è
grasso!", credo riferito a me.
835
00:46:54,533 --> 00:46:56,733
Probabile.
E l'accento com'era?
836
00:46:56,766 --> 00:46:58,733
- Era strano l'accento.
- Era del nord?
837
00:46:58,766 --> 00:47:02,033
- No. - No?
Ma nemmeno del sud sud, tipo...
838
00:47:02,066 --> 00:47:04,533
- Pugliese, siciliano...
- No...
839
00:47:05,566 --> 00:47:09,300
Una cosa tipo: "Firmate, firmate!
Ce l'ho! E' grasso, è grasso!"
840
00:47:09,333 --> 00:47:10,800
- Così!
- E' abruzzese.
841
00:47:11,000 --> 00:47:12,400
E' abruzzese.
Erano abruzzesi.
842
00:47:12,433 --> 00:47:15,533
- Quell'altro che ha sparato
dov'era? - Là! - Dove?
843
00:47:15,566 --> 00:47:18,100
- Dove sta il secchio.
- Quindi non vicino alla cassa.
844
00:47:18,133 --> 00:47:21,566
- No. - A questi non interessava
la cassa, sono venuti da Teramo,
845
00:47:21,600 --> 00:47:23,533
hanno gridato
"Ma è grasso, è grasso",
846
00:47:23,566 --> 00:47:26,200
evidentemente non sono venuti
per rubare, no?
847
00:47:26,233 --> 00:47:28,666
- Cercavano qualcosa.
- O qualcuno.
848
00:47:28,700 --> 00:47:31,466
Non te, questo lo abbiamo capito.
849
00:47:31,500 --> 00:47:32,566
Certo.
850
00:47:32,600 --> 00:47:35,000
Quindi è morto qua.
Gli hanno sparato qua.
851
00:47:35,033 --> 00:47:38,766
Sì, ma quando questo si è
accasciato io ero scappato.
852
00:47:38,800 --> 00:47:40,800
- E questa?
- Eh?
853
00:47:42,166 --> 00:47:43,533
- Questa.
- Una pallina, che è?
854
00:47:43,566 --> 00:47:46,133
Una caramella, mentina, non lo so.
855
00:47:46,166 --> 00:47:48,300
- Le vendete voi queste?
- Non le ho mai viste.
856
00:47:48,333 --> 00:47:51,166
- Sicuro?
- Sicurissimo.
857
00:47:51,200 --> 00:47:55,566
>E' probabile che l'assassino si
aggiri ancora dalla nostre parti.
858
00:47:55,600 --> 00:47:57,800
Stiamo parlando
di un uomo pericoloso,
859
00:47:58,000 --> 00:47:59,766
e probabilmente
in stato confusionale,
860
00:47:59,800 --> 00:48:02,266
che si aggira nelle nostre strade
e nei nostri cortili.
861
00:48:02,300 --> 00:48:05,200
Quindi evitate le zone buie
o poco frequentate,
862
00:48:05,233 --> 00:48:07,066
ma soprattutto
tenete A casa i bambini.
863
00:48:08,433 --> 00:48:11,200
Il mago del temporeggiamento.
864
00:48:11,233 --> 00:48:14,100
>Fino a quando non lo prendiamo...
(CAMPANELLO PORTA)
865
00:48:14,133 --> 00:48:15,466
Arrivo!
866
00:48:18,366 --> 00:48:21,566
# Tanti auguri a te #
867
00:48:22,300 --> 00:48:25,566
# tanti auguri a te #
868
00:48:26,300 --> 00:48:30,233
# tanti auguri, Vittoria #
869
00:48:30,533 --> 00:48:34,733
# tanti auguri a te #
870
00:48:39,000 --> 00:48:40,200
Non ho...
871
00:48:40,233 --> 00:48:42,100
parole, veramente.
872
00:48:42,133 --> 00:48:44,600
- Non se l'aspettava, vero?
- No!
873
00:48:44,633 --> 00:48:47,100
Soprattutto dai due coristi
più giovani, lì dietro.
874
00:48:47,133 --> 00:48:50,166
Non vi avevo ordinato
di proseguire le ricerche?
875
00:48:50,200 --> 00:48:51,300
Io infatti...
876
00:48:51,333 --> 00:48:55,400
Non vorrei prendermi tutti gli
onori di questa bella sorpresa,
877
00:48:55,433 --> 00:48:57,566
- però loro non c'entrano niente.
- Purtroppo no.
878
00:48:57,600 --> 00:48:59,533
Sa che me l'ero proprio immaginato?
879
00:48:59,566 --> 00:49:02,600
- Lei mi conosce, commissario.
- Già, sì.
880
00:49:02,633 --> 00:49:06,400
Fusco, possiamo entrare? Non vorrei
mai che si sciogliesse il gelato.
881
00:49:06,433 --> 00:49:09,166
E io non vorrei mai
darle un dolore simile. Avanti.
882
00:49:09,200 --> 00:49:10,333
Con permesso.
883
00:49:10,366 --> 00:49:12,800
Avanti, avanti. Che piacere!
884
00:49:13,000 --> 00:49:15,800
- TASSONI: Ma che bella casa!
- Grazie!
885
00:49:16,000 --> 00:49:18,166
Adesso che ci conosciamo
un po' meglio,
886
00:49:18,200 --> 00:49:20,633
le dico che facciamo
un brindisino veloce
887
00:49:20,666 --> 00:49:23,333
e poi ci buttiamo subito
sul lavoro.
888
00:49:23,366 --> 00:49:25,566
Sì, anche perché altrimenti
non si spiegherebbe
889
00:49:25,600 --> 00:49:27,666
la presenza del sottoscritto.
890
00:49:27,700 --> 00:49:29,466
Infatti, fino adesso non si spiega.
891
00:49:29,500 --> 00:49:33,200
Ma come? No. Pensi che
il nostro concittadino Pasquali
892
00:49:33,233 --> 00:49:36,300
è venuto oggi pomeriggio in
Questura con la mappa del bosco.
893
00:49:36,333 --> 00:49:37,366
- Come si chiama?
- Marruccetto.
894
00:49:37,400 --> 00:49:39,500
Del bosco di Marruccetto
e dintorni,
895
00:49:39,533 --> 00:49:41,500
con tanto di bandierine colorate
896
00:49:41,533 --> 00:49:44,666
per studiare
i movimenti dell'assassino.
897
00:49:44,700 --> 00:49:49,433
Ecco qua la mappa. Alcune zone le
ho anche setacciate personalmente.
898
00:49:49,466 --> 00:49:52,166
Ne fa una questione personale.
899
00:49:52,200 --> 00:49:54,633
E' diventata
una questione personale.
900
00:49:54,666 --> 00:49:56,133
E come mai?
901
00:49:56,166 --> 00:49:59,200
Perché per ogni giorno
che voi tenete chiuso quel bar,
902
00:49:59,233 --> 00:50:03,533
mi tocca rimborsare 2000 euro
per mancato guadagno.
903
00:50:03,566 --> 00:50:06,566
- E' un po' personale.
- Ah, ecco.
904
00:50:06,600 --> 00:50:09,333
Un piccolo eroe borghese, diciamo.
905
00:50:09,366 --> 00:50:10,733
Esagerata....
906
00:50:10,766 --> 00:50:12,333
Auguri!
907
00:50:12,366 --> 00:50:13,600
Fusco!
908
00:50:13,633 --> 00:50:15,200
Allora....
909
00:50:37,300 --> 00:50:40,100
- Cos'è questa?
- Sarà la ricevuta del prelievo.
910
00:50:40,133 --> 00:50:41,733
E' una lettera!
911
00:50:41,766 --> 00:50:43,266
Dai a me.
912
00:50:47,466 --> 00:50:48,800
Allora?
913
00:50:49,000 --> 00:50:52,400
- Allora è finita!
- Ma che dici?!
914
00:50:57,533 --> 00:51:00,633
"Cari, scusatemi
se ho dovuto fare così,
915
00:51:00,666 --> 00:51:03,033
ma da adesso è
troppo pericoloso per voi.
916
00:51:03,066 --> 00:51:06,100
Tornate a casa, ci penso io
a liberare Massimo.
917
00:51:06,133 --> 00:51:08,466
Gracias de todo, Carmen."
918
00:51:09,800 --> 00:51:11,333
Per lo meno ci ha ringraziato.
919
00:51:11,366 --> 00:51:14,666
- Ci credo, ci ha sfilato di tasca
40.000 euri. - 38.
920
00:51:14,700 --> 00:51:16,766
Stiamo lì a sindacare
sui dettagli, ora.
921
00:51:16,800 --> 00:51:19,733
- E poi, magari lo libera davvero
- Sì, insieme a babbo natale!
922
00:51:19,766 --> 00:51:23,666
Oh, bimbi, già siamo stati "brodi"
una volta, due no!
923
00:51:23,700 --> 00:51:26,100
C'ha fregato a modino questa qui.
924
00:51:26,133 --> 00:51:27,366
Accidenti a lei!
925
00:51:27,400 --> 00:51:29,066
Non la offendete!
926
00:51:29,600 --> 00:51:32,400
Insisti, dopo tutto quello
che ci ha combinato?
927
00:51:32,433 --> 00:51:34,500
Lasciatemi soffrire in pace.
928
00:51:34,533 --> 00:51:37,600
Non farla tanto lunga, i soldi
li avevi rubati a tua sorella.
929
00:51:37,633 --> 00:51:41,666
Ma il cuore me l'ha rubato lei,
e ora chi me lo ridà?
930
00:51:41,700 --> 00:51:44,333
Dai, Gino,
morto un papa se ne fa un altro!
931
00:51:44,366 --> 00:51:46,100
Ma di cosa state parlando?
932
00:51:46,133 --> 00:51:48,733
Da come si son messe le cose,
godiamoci Buenos Aires
933
00:51:48,766 --> 00:51:52,700
e le sue meraviglie,
dopo si tornerà a casa.
934
00:51:52,733 --> 00:51:56,333
Bimbi, ma la tequila vi ha fatto
venire il singhiozzo al cervello?
935
00:51:56,366 --> 00:51:57,400
E Massimo?
936
00:51:57,433 --> 00:51:59,433
Bastano due puppe della locandiera
937
00:51:59,466 --> 00:52:01,733
e si scordano
che potrebbero anche ammazzarlo!
938
00:52:01,766 --> 00:52:03,433
- Ma magari no.
- Ma magari sì.
939
00:52:03,466 --> 00:52:07,033
E poi, arrivati a questo punto,
non è soltanto per Massimo.
940
00:52:07,066 --> 00:52:11,200
- Un po' è anche per Ampelio.
- Ma cosa c'entra il bimbo?
941
00:52:13,766 --> 00:52:18,466
- Ecco, guarda cosa c'entra.
- Dalla a lui. - Tieni.
942
00:52:18,500 --> 00:52:21,366
- Ma questo chi è?
- E' Massimo quando era bambino.
943
00:52:21,400 --> 00:52:25,066
- Ti ricorda qualcuno
questo bel faccino? - Ahia.
944
00:52:25,100 --> 00:52:27,800
Ahia sì! E' uguale spiccicato.
945
00:52:28,000 --> 00:52:31,066
E ora lasciatemi soffrire!
946
00:52:31,566 --> 00:52:33,500
Lasciatemi soffrire!
947
00:52:35,666 --> 00:52:37,500
Cinco ruedas...
948
00:52:37,533 --> 00:52:39,133
cinco puertas...
949
00:52:39,533 --> 00:52:41,733
y cinco marchas.
950
00:52:41,766 --> 00:52:45,066
E quanto costa questa meraviglia
della tecnica?
951
00:52:45,100 --> 00:52:46,700
- In euros?
- Claro.
952
00:52:46,733 --> 00:52:49,566
- Dosmil.
- Cosa?! - Duemila.
953
00:52:49,600 --> 00:52:53,300
- Noi al massimo si può
arrivare a 200. - 200?
954
00:52:53,333 --> 00:52:54,366
Sì.
955
00:52:54,400 --> 00:52:56,433
Per 200 ti do un passaggio.
956
00:52:56,466 --> 00:52:59,666
Perfetto.
Noi si va vicino a Blanca Grande.
957
00:52:59,700 --> 00:53:02,333
- Alla Fazenda Battaglia.
- Blanca Grande?
958
00:53:03,266 --> 00:53:07,033
Minimo sono 600 km, e poi...
959
00:53:07,066 --> 00:53:10,100
- Fa pure il furbo, guardalo lì!
- Stai calmo.
960
00:53:10,133 --> 00:53:13,733
Lascia parlare me. Scusa,
nosotros siamos italianos.
961
00:53:13,766 --> 00:53:17,666
- Entonces? - Siamos stronzos
como vosotros. - E anche di più!
962
00:53:17,700 --> 00:53:19,766
- Claro.
- Allora facciamo alla svelta,
963
00:53:19,800 --> 00:53:23,466
perché nosotros abbiamo
anche una cierta furia!
964
00:53:23,500 --> 00:53:26,233
Sì, Furia cavallo del West!
Ma sentilo!
965
00:53:26,266 --> 00:53:29,433
Questa macchina è un troiaio!
966
00:53:29,466 --> 00:53:31,733
Ma te ne accorgi ora te?
967
00:53:31,766 --> 00:53:34,533
Ok, ok, ok, ok, mil euros!
968
00:53:34,566 --> 00:53:35,800
- Settecento.
- Novecento.
969
00:53:36,000 --> 00:53:36,766
- Settecento.
- Novecento!
970
00:53:36,800 --> 00:53:39,466
- Settecento. - Novecento.
- Settecento!
971
00:53:39,500 --> 00:53:41,233
- Ottocento!
- Fatto!
972
00:54:12,366 --> 00:54:14,633
- PILADE: Ma dove siamo?
- EMO: Nella Pampa!
973
00:54:14,666 --> 00:54:17,133
PILADE: E' otto ore
che siamo in macchina.
974
00:54:17,166 --> 00:54:20,733
- Non si vede nulla.
- E' tutto uguale, tutto uguale!
975
00:54:20,766 --> 00:54:23,066
- Quello là che è?
- Oh, un pueblo!
976
00:54:23,100 --> 00:54:24,266
Cosa?
977
00:54:24,300 --> 00:54:25,566
- Un pueblo!
- Un pueblo?
978
00:54:25,600 --> 00:54:28,400
- Andiamo lì.
- Mi sembra un paese, vai.
979
00:54:29,200 --> 00:54:29,766
Oh...
980
00:54:29,800 --> 00:54:31,500
GINO: Ma cos'è successo?
981
00:54:31,533 --> 00:54:34,733
-Porca troia, m'è rimasto il cambio
in mano. -In che marcia sei?
982
00:54:34,766 --> 00:54:38,033
E che ne so?!
Seconda, terza, mi pare...
983
00:54:38,066 --> 00:54:39,366
Ma vai, allora, vai!
984
00:54:39,400 --> 00:54:41,700
Ma che vo'?!
C'ho il cambio in mano, dove vo'?
985
00:54:41,733 --> 00:54:44,566
- PILADE: E vai!
- E vai, vai, vai!
986
00:54:45,300 --> 00:54:47,066
Porca troia...
987
00:54:47,100 --> 00:54:49,066
Ora siamo a posto, vai.
988
00:54:49,500 --> 00:54:51,766
Aspetta... ecco qua.
989
00:54:55,100 --> 00:54:57,533
C'è qualcuno
che ci capisce qualcosa?
990
00:54:57,566 --> 00:54:58,633
GINO: Io un po'.
991
00:54:58,666 --> 00:55:01,300
PILADE: Io responsabilità
non me ne prendo.
992
00:55:01,333 --> 00:55:04,033
EMO: Io i motori argentini
non è che...
993
00:55:04,066 --> 00:55:07,033
Scusate, ma questo buco
non vi pare strano?
994
00:55:07,066 --> 00:55:08,700
E ora cosa si fa?
995
00:55:08,733 --> 00:55:11,533
Che si fa? C'è un buco, proviamo
a tapparlo, no?
996
00:55:11,566 --> 00:55:14,500
- Mi presti la tua giacchetta?
- Ma non ci penso nemmeno!
997
00:55:14,533 --> 00:55:17,100
Per me quel buco è regolare.
998
00:55:17,133 --> 00:55:20,266
- Sì, grazie. Mi dai...
- No, questa è un ricordo.
999
00:55:21,200 --> 00:55:23,200
Ho capito! Mi spoglio io, va bene?
1000
00:55:23,233 --> 00:55:26,433
Posso dire però che viaggio
con tre merde? Sì, lo posso dire:
1001
00:55:26,466 --> 00:55:28,100
viaggio con tre merde!
1002
00:55:28,133 --> 00:55:31,266
Allora sai cosa si fa?
Si fa all'antica!
1003
00:55:31,300 --> 00:55:32,700
- Cioè?
- Si spinge.
1004
00:55:32,733 --> 00:55:35,733
Voi spingete! Ve l'avevo detto
che era un catorcio!
1005
00:55:35,766 --> 00:55:37,433
E anch'io!
1006
00:55:37,466 --> 00:55:40,033
Sì, vabbè, si spinge noi,
però voi state zitti.
1007
00:55:40,066 --> 00:55:42,700
Per piacere, state zitti,
così pesate meno! Va bene?
1008
00:55:42,733 --> 00:55:45,166
- Dai, Aldo, dammi una mano. Vai.
- GINO: Spingi!
1009
00:55:45,200 --> 00:55:46,600
Vai, vai, vai.
1010
00:55:46,633 --> 00:55:48,500
Pronti, vai!
1011
00:55:49,333 --> 00:55:52,466
Un po' più grossa
non si poteva prendere?
1012
00:55:53,033 --> 00:55:55,466
- Vai, vai, vai.
- Eh, vo', vo', vo'.
1013
00:55:56,533 --> 00:55:58,500
Vai, vai...
1014
00:55:59,433 --> 00:56:01,366
Hermanos, todo bien?
1015
00:56:01,400 --> 00:56:03,066
Ci piglia per il culo?
1016
00:56:03,100 --> 00:56:06,233
Sì, "todo bien. Anche il budello
di tu ma' "todo bien?
1017
00:56:06,266 --> 00:56:08,066
GINO: Pigia!
1018
00:56:14,566 --> 00:56:15,800
Blocca.
1019
00:56:18,033 --> 00:56:20,566
- Ma che fai?
- Sento se c'è un meccanico
1020
00:56:20,600 --> 00:56:22,166
e mi compro qualcosa
da mettermi addosso,
1021
00:56:22,200 --> 00:56:24,500
visto che la giacchetta
me l'avete fatta buttare!
1022
00:56:24,533 --> 00:56:27,133
Ah, noi? La colpa è nostra ora?
1023
00:56:36,766 --> 00:56:38,100
- Hola.
- Hola.
1024
00:56:38,133 --> 00:56:41,200
(in sp.) C'è un meccanico aperto?
1025
00:56:41,233 --> 00:56:42,766
(in sp.) No, il meccanico è chiuso.
1026
00:56:42,800 --> 00:56:44,166
(in sp.) Chiuso.
1027
00:56:46,233 --> 00:56:49,300
E invece, un negozio
per comprare due vestiti?
1028
00:56:49,333 --> 00:56:51,200
(in sp.) Chiuso anche quello.
1029
00:56:51,233 --> 00:56:54,500
Io devo andare a salvare un amico,
e la giacca non ce l'ho più.
1030
00:56:54,533 --> 00:56:58,433
E guarda come ho ridotto
la camicia. Che devo fare?
1031
00:56:58,666 --> 00:57:01,133
- Che ti devo dire?
- Che mi deve dire?
1032
00:57:01,166 --> 00:57:05,033
(in sp.) Se vuoi,
posso venderti questa.
1033
00:57:05,733 --> 00:57:07,066
Questa?
1034
00:57:09,133 --> 00:57:12,233
- E quanto...
- 5.000 pesos.
1035
00:57:12,266 --> 00:57:15,033
Non ho neanche voglia
di incazzarmi.
1036
00:57:15,533 --> 00:57:18,633
Questi sono 4.000 e rotti,
sono sicuro, fidati.
1037
00:57:18,666 --> 00:57:20,266
Dai, dammi.
1038
00:57:23,500 --> 00:57:24,466
Toh.
1039
00:57:26,766 --> 00:57:29,400
GINO: Oh, anch'io voglio vestirmi
all'argentina!
1040
00:57:29,433 --> 00:57:32,533
Va bene, mettitici anche te,
ma ti sembra il momento?
1041
00:57:32,566 --> 00:57:35,333
- Ma che vuoi da me?
- Bono, Gino.
1042
00:57:35,733 --> 00:57:39,733
Parliamo di cose serie: voi
le animelle alla brace le fate?
1043
00:57:39,766 --> 00:57:44,100
- Certo. - Allora animelle
por todos, abbondanti!
1044
00:57:44,133 --> 00:57:47,300
- Poi... - No, e poi ci devi
dire se c'è un meccanico o no.
1045
00:57:47,333 --> 00:57:50,433
Oppure trovare una macchina
in affitto, un bus, qualcosa.
1046
00:57:50,466 --> 00:57:52,000
- A donde vas?
- E dove si va?
1047
00:57:52,033 --> 00:57:54,200
Alla Fazenda Battaglia,
1048
00:57:54,233 --> 00:57:58,033
che è in un posto
vicino a un altro che si chiama...
1049
00:57:58,066 --> 00:58:01,233
- La Estancia del italiano?
- Sì, ci sta Massimo Viviani.
1050
00:58:01,266 --> 00:58:03,533
Ah, Massimo Viviani, claro.
1051
00:58:03,566 --> 00:58:07,366
Dovete andare una cinquantina
di chilometri a nord.
1052
00:58:07,400 --> 00:58:09,700
Verso le montagne.
1053
00:58:09,733 --> 00:58:11,633
Dopo vi faccio vedere sulla mappa.
1054
00:58:11,666 --> 00:58:15,600
- EMO: Sarebbe meglio subito.
- OSTE: (in sp.) Ora si mangia.
1055
00:58:15,633 --> 00:58:18,100
(in sp.) Camminare dopo.
1056
00:58:18,133 --> 00:58:19,666
PILADE: Ha ragione.
1057
00:58:19,700 --> 00:58:22,733
Prima finiamo di mangiare
e poi si va.
1058
00:58:24,033 --> 00:58:27,233
- TIZI: Beppe, mi fai un favore?
- Dimmi.
1059
00:58:27,266 --> 00:58:29,533
Mi stendi il bucato,
così faccio il bagnetto ad Ampelio?
1060
00:58:29,566 --> 00:58:33,800
- Certo, ci penso io.
- Grazie, sei un tesoro. - Capirai.
1061
00:58:48,800 --> 00:58:51,500
A proposito,
ho lavato anche la tua roba.
1062
00:58:51,533 --> 00:58:53,466
Ah, ma non serviva, grazie.
1063
00:58:53,500 --> 00:58:57,300
Capirai! Per due calzini
e un paio di mutande...
1064
00:58:57,333 --> 00:58:59,566
>- Ma stasera che fai?
- Niente di che.
1065
00:58:59,600 --> 00:59:01,400
>Ti scoccia se vado a salsa?
1066
00:59:01,433 --> 00:59:04,100
>Al bimbo gli do da mangiare io
e in due ore torno.
1067
00:59:04,133 --> 00:59:06,433
>- Beppe, ci sei?
- Sì, sì, ci sono.
1068
00:59:06,466 --> 00:59:09,300
>Sì che ci sei
o sì che posso andare a salsa?
1069
00:59:09,333 --> 00:59:12,233
- Tutte e due.
>- Grande, grazie!
1070
00:59:12,266 --> 00:59:13,766
Senti, ma...
1071
00:59:13,800 --> 00:59:17,500
ti va se quando torni ci finiamo
quella bottiglia dell'altra sera?
1072
00:59:17,533 --> 00:59:20,166
>- Sì, magari.
- Magari...
1073
00:59:21,666 --> 00:59:23,200
Tizi!
1074
00:59:23,233 --> 00:59:27,300
C'era un altro paio di mutande mie
nel bucato, per caso?
1075
00:59:27,333 --> 00:59:28,766
>No, perché?
1076
00:59:31,666 --> 00:59:34,200
>- Chi è?
- Sono Beppe del BarLume!
1077
00:59:34,233 --> 00:59:36,300
Gino è in casa?
1078
00:59:38,800 --> 00:59:41,233
- Sei solo?
- Sì.
1079
00:59:41,533 --> 00:59:42,733
Entra.
1080
00:59:42,766 --> 00:59:45,633
Chiudi la porta e non far rumore.
1081
00:59:49,500 --> 00:59:51,033
Ma dov'è andata?
1082
00:59:51,066 --> 00:59:52,400
Signora?
1083
00:59:52,433 --> 00:59:54,700
- Sta bene, sì?
- Insomma.
1084
00:59:54,733 --> 00:59:57,366
Mettiti questo, non si sa mai.
1085
00:59:57,400 --> 01:00:00,633
Serve per non far captare
i pensieri dagli alieni.
1086
01:00:00,666 --> 01:00:02,000
Ah, perché son vicini?
1087
01:00:02,033 --> 01:00:04,366
In questa casa succedono
cose strane.
1088
01:00:04,400 --> 01:00:06,433
Piatti che si spostano, rumori...
1089
01:00:06,466 --> 01:00:10,033
L'altra notte s'è accesa anche
la televisione mentre dormivo!
1090
01:00:10,066 --> 01:00:11,600
- Da sola?
- E certo!
1091
01:00:11,633 --> 01:00:13,500
Non è Gino che fa gli scherzi
con gli altri?
1092
01:00:13,533 --> 01:00:15,266
A me non rispondono al telefono.
1093
01:00:15,300 --> 01:00:16,633
Gli altri non lo so,
1094
01:00:16,666 --> 01:00:19,800
ma Gino è scappato
con un budello di terza categoria.
1095
01:00:20,000 --> 01:00:24,133
- Che?! - Con una ganza che
potrebbe essere sua nipote.
1096
01:00:24,166 --> 01:00:26,266
Ma lui ha visto le puppe!
1097
01:00:26,300 --> 01:00:29,733
La rosa tatuata sulla schiena,
non ci ha capito più nulla!
1098
01:00:29,766 --> 01:00:31,566
Io non ho capito tanto di più.
1099
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
Io sono venuto
per un motivo banale.
1100
01:00:33,633 --> 01:00:36,233
Dovrei entrare dal Mariucci
a recuperare un po' di vestiti.
1101
01:00:36,266 --> 01:00:38,433
Siccome le chiavi le ho date
a Gino, posso prenderle?
1102
01:00:38,466 --> 01:00:42,100
- Allora devi bussare da loro.
- Ho già suonato, non mi aprono.
1103
01:00:42,133 --> 01:00:44,766
Mi servono le chiavi, perché è una
settimana che ho le stesse mutande.
1104
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Io devo proprio cambiarmi.
1105
01:00:47,033 --> 01:00:51,266
Gino tutti i suoi "troiai"
li tiene qui, in questo cassetto.
1106
01:00:51,300 --> 01:00:53,533
- Posso?
- Sì, sì. - Grazie.
1107
01:00:53,566 --> 01:00:56,266
E' un mazzetto di chiavi...
Ma che è?
1108
01:00:56,300 --> 01:00:58,666
- Ma che ci fa con questa roba?
- E' tutta roba di Gino.
1109
01:00:58,700 --> 01:01:00,533
Questo è prezioso.
1110
01:01:01,733 --> 01:01:03,800
Dove le ha messe 'ste...
1111
01:01:05,566 --> 01:01:07,200
Ma questo che è?
1112
01:01:07,233 --> 01:01:10,533
- Il che? - Sono biglietti aerei
per Buenos Aires.
1113
01:01:10,566 --> 01:01:12,466
A nome di Gino, Aldo, Emo, tutti!
1114
01:01:12,500 --> 01:01:15,066
Ah! Allora non era spagnola.
1115
01:01:15,100 --> 01:01:18,300
- Ma chi?
- La ganza di mio fratello!
1116
01:01:18,566 --> 01:01:21,133
Con la rosa tatuata
dietro la schiena...
1117
01:01:21,166 --> 01:01:24,266
No, non è possibile, no.
Scusi, ma...
1118
01:01:24,533 --> 01:01:28,200
Non è, per caso, che...
è questa qua, no.
1119
01:01:28,233 --> 01:01:30,033
Sì! Lei!
1120
01:01:30,066 --> 01:01:32,466
- Non mi dire che ha fregato
anche te. - Magari.
1121
01:01:32,500 --> 01:01:35,333
- Io mi prendo questi.
- Sì, ma dove vai?
1122
01:01:35,366 --> 01:01:38,000
- Li devo far vedere a una persona,
è importante. - Ma le chiavi?
1123
01:01:38,033 --> 01:01:40,800
Le vengo a prendere
in un altro momento, tanto...
1124
01:01:41,000 --> 01:01:42,700
Questo, magari...
1125
01:01:42,733 --> 01:01:46,233
Così la captano
ancora di meno. Arrivederci.
1126
01:01:49,666 --> 01:01:52,233
EMO: Non lo so
dove si deve andare, va bene?
1127
01:01:52,266 --> 01:01:55,166
Io so soltanto che
di là tramonta il sole.
1128
01:01:55,200 --> 01:01:56,266
PILADE: E con questo?
1129
01:01:56,300 --> 01:01:58,600
EMO: E con questo, intanto,
quello è l'ovest!
1130
01:01:58,633 --> 01:02:00,733
PILADE: Ma siamo
a sud dell'emisfero!
1131
01:02:00,766 --> 01:02:02,433
ALDO: Quello non c'entra nulla!
1132
01:02:02,466 --> 01:02:06,000
C'entra. Ma l'hai visto come gira
l'acqua del rubinetto?
1133
01:02:06,033 --> 01:02:08,700
Gira così, anziché così.
1134
01:02:08,733 --> 01:02:12,300
EMO: Cosa cazzo c'entra ora
come gira l'acqua del rubinetto?!
1135
01:02:12,333 --> 01:02:15,433
PILADE: C'entra che m'è venuta
una sete che muoio!
1136
01:02:15,466 --> 01:02:18,433
GINO: Fermi tutti, ho trovato!
1137
01:02:18,466 --> 01:02:20,400
Cos'hai trovato?
1138
01:02:20,433 --> 01:02:22,033
GINO: La connessione!
1139
01:02:22,766 --> 01:02:24,466
Ecco, ecco, sì!
1140
01:02:25,033 --> 01:02:26,333
No!
1141
01:02:26,366 --> 01:02:27,800
No!
1142
01:02:28,000 --> 01:02:30,200
NO!!
1143
01:02:30,233 --> 01:02:32,333
Cos'è successo?
1144
01:02:32,366 --> 01:02:34,100
Ho finito i giga!
1145
01:02:34,133 --> 01:02:37,166
Perché sei un tirchio di merda!
1146
01:02:37,200 --> 01:02:41,566
Se facevi l'offerta Summer
magari ora non si moriva!
1147
01:02:41,600 --> 01:02:46,166
Per 15 euro
l'offerta Summer era un furto!
1148
01:02:46,633 --> 01:02:50,566
Bravo! Così per risparmiare
3 euro ora si muore in quattro!
1149
01:02:50,600 --> 01:02:53,733
Gino! Ma ci senti o no?
1150
01:02:54,400 --> 01:02:59,666
Lasciatemi concentrare,
ho l'ultimo sms gratis!
1151
01:03:00,066 --> 01:03:01,000
Grande!
1152
01:03:01,033 --> 01:03:03,600
Mandalo alla polizia,
digli che vengano a cercarci!
1153
01:03:03,633 --> 01:03:05,233
No, ma che polizia?!
1154
01:03:05,266 --> 01:03:09,566
Devo scrivere l'ultimo messaggio
a Carmen! Zitti, state zitti!
1155
01:03:09,600 --> 01:03:11,366
Ma sei scemo?!
1156
01:03:11,400 --> 01:03:13,533
No, sono innamorato!
1157
01:03:14,466 --> 01:03:16,333
BIMBI: No!
1158
01:03:23,766 --> 01:03:26,200
(CLACSON)
1159
01:03:27,000 --> 01:03:29,333
Ma sbaglio o è lui?
1160
01:03:29,366 --> 01:03:32,233
No, no, non ti sbagli,
è proprio lui!
1161
01:03:32,266 --> 01:03:33,800
Bimbi!
1162
01:03:34,000 --> 01:03:35,600
Bimbi!
1163
01:03:47,800 --> 01:03:50,566
Ma mi volete dire
che cazzo ci fate qua?
1164
01:03:50,600 --> 01:03:52,066
Ma che cazzo ci fai te!
1165
01:03:52,100 --> 01:03:54,566
Io ci abito!
Siete voi che non ci fate nulla!
1166
01:03:54,600 --> 01:03:57,766
Ciccino, fino a prova contraria
noi ti siamo venuti a salvare.
1167
01:03:57,800 --> 01:03:59,233
E avete fatto male!
1168
01:03:59,266 --> 01:04:02,466
E infatti ora
ti si ammazza noi direttamente!
1169
01:04:02,500 --> 01:04:04,800
Ma se non ti reggi in piedi, Gino!
1170
01:04:05,000 --> 01:04:09,033
S'è fatto 800 km
per venire qui a salvare te!
1171
01:04:09,066 --> 01:04:10,200
15.000 vuoi dire!
1172
01:04:10,233 --> 01:04:12,766
Vabbè, adesso montate
sul camioncino.
1173
01:04:12,800 --> 01:04:14,766
Quale camioncino?!
Te ora ci spieghi.
1174
01:04:14,800 --> 01:04:16,800
Ma non eri stato rapito?
1175
01:04:17,000 --> 01:04:18,733
E poi ve lo spiego!
Adesso montate.
1176
01:04:18,766 --> 01:04:21,100
Ma che, poi?! Subito.
1177
01:04:21,133 --> 01:04:25,200
Non possiamo litigare
sul camioncino? Date retta!
1178
01:04:25,233 --> 01:04:26,700
Io non mi fido più, Massimo.
1179
01:04:26,733 --> 01:04:28,700
E io voglio sapere dov'è Carmen!
1180
01:04:28,733 --> 01:04:31,166
E ora vi spiego, adesso montate.
1181
01:04:31,200 --> 01:04:32,566
E spiega! Spiega!
1182
01:04:32,600 --> 01:04:35,133
Oh, oh, ma chi sono quelli?
1183
01:04:36,700 --> 01:04:38,433
- MASSIMO: No...
- EMO: No, cosa?
1184
01:04:38,466 --> 01:04:41,066
- Non me lo dire!
- Non me lo dire, cosa?!
1185
01:04:41,100 --> 01:04:42,766
Accidenti a voi! Accidenti!
1186
01:04:42,800 --> 01:04:45,133
Accidenti a noi, cosa?!
1187
01:04:45,166 --> 01:04:48,666
Io ero venuto dall'altra parte
del mondo per stare tranquillo,
1188
01:04:48,700 --> 01:04:51,800
e invece anche qui
a rompere i coglioni!
1189
01:05:12,766 --> 01:05:14,566
Fermi, cabrones!
1190
01:05:21,633 --> 01:05:23,200
Be', che è?
1191
01:05:23,233 --> 01:05:25,466
Quattro biglietti per Buenos Aires.
1192
01:05:25,500 --> 01:05:26,800
Ah, cioè?
1193
01:05:27,000 --> 01:05:30,033
La mattina dopo che m'hanno sparato
i bimbi sono andati in Argentina
1194
01:05:30,066 --> 01:05:33,200
- con la fidanzata di Massimo.
- Ah, sì? Quale fidanzata?
1195
01:05:33,233 --> 01:05:36,200
Maria Carmen, una socia
di mio padre alla fazenda.
1196
01:05:36,233 --> 01:05:39,633
Una donna di una bellezza...
La più bella di tutta la Pampa
1197
01:05:39,666 --> 01:05:42,633
E inspiegabilmente si è messa
con quel miracolato di Massimo,
1198
01:05:42,666 --> 01:05:44,666
e 'sto stronzo manco me l'ha detto,
son venuto a saperlo
1199
01:05:44,700 --> 01:05:47,400
da un altro amico
che lavora lì....
1200
01:05:47,433 --> 01:05:50,100
Non ci soffermiamo su questo, no?
Sugli screzi tra fratelli.
1201
01:05:50,133 --> 01:05:52,433
Stiamo parlando di lei?
1202
01:05:52,466 --> 01:05:54,566
Sì! Come cacchio...
1203
01:05:54,600 --> 01:05:56,600
Era nella macchina degli abruzzesi.
1204
01:05:56,633 --> 01:05:57,800
Quindi stanno cercando lei?
1205
01:05:58,000 --> 01:06:00,333
No, stanno seguendo lei
per trovare Massimo.
1206
01:06:00,366 --> 01:06:01,666
Ah, certo!
1207
01:06:01,700 --> 01:06:05,200
Non capisco cosa c'entrano questi
due di Teramo con l'Argentina.
1208
01:06:05,233 --> 01:06:08,566
Eh, Oddio... In realtà,
un collegamento ci sarebbe.
1209
01:06:08,600 --> 01:06:10,133
Sì? Cioè?
1210
01:06:10,166 --> 01:06:13,000
Praticamente, la...
1211
01:06:13,033 --> 01:06:15,133
Però io ci sono
quasi rimasto secco...
1212
01:06:15,166 --> 01:06:18,333
- Facciamo che la polizia lo scopre
senza il mio aiuto. - Beppe!
1213
01:06:18,366 --> 01:06:20,100
Vittoria!
1214
01:06:20,133 --> 01:06:23,633
Ti devo denunciare per intralcio
alle indagini? Non sarebbe carino.
1215
01:06:23,666 --> 01:06:26,433
Non sarebbe carino lo dico io, t'ho
pure salvato la vita l'anno scorso.
1216
01:06:26,466 --> 01:06:29,133
Ah, sì? A me sembrava fossi
inciampato su un cane.
1217
01:06:29,166 --> 01:06:31,333
Quale cane? No,
ti ho preso pure tutto...
1218
01:06:31,366 --> 01:06:33,766
Pensavi non me ne fossi accorta,
di' la verità.
1219
01:06:33,800 --> 01:06:36,466
- Sei molto ingiusta.
- Più che ingiusta, attenta.
1220
01:06:36,500 --> 01:06:39,733
- Quel cazzo di cane...
- Dicevamo dell'Argentina.
1221
01:06:40,133 --> 01:06:44,133
La proprietà accanto alla nostra
si chiama Estancia Teramo.
1222
01:06:44,166 --> 01:06:45,366
E sono quelli della Granjera.
1223
01:06:45,400 --> 01:06:48,200
- Quelli che ce l'avevano
con tuo padre? - Esatto.
1224
01:06:48,233 --> 01:06:50,366
Magari Massimo s'è ficcato
in qualche guaio
1225
01:06:50,400 --> 01:06:52,433
e ha mandato qui Carmen
per cercare aiuto.
1226
01:06:52,466 --> 01:06:55,266
E quelli hanno sguinzagliato dei
parenti in Italia per vendicarsi.
1227
01:06:55,300 --> 01:06:57,500
- Esattamente.
- Chiamiamo i bimbi.
1228
01:06:57,533 --> 01:07:00,000
- Già fatto. - Sì? - Tutti
e quattro i telefoni staccati.
1229
01:07:00,033 --> 01:07:02,300
E allora chiamiamo Massimo, no?
1230
01:07:02,333 --> 01:07:04,066
E chiama Massimo.
1231
01:07:04,666 --> 01:07:07,166
(CELLULARE VIBRA)
1232
01:07:07,200 --> 01:07:09,466
(VERSO DI CAVALLO)
1233
01:07:13,133 --> 01:07:16,300
>GINO: Ma secondo voi
cosa ci fanno?
1234
01:07:16,333 --> 01:07:17,633
Il solletichino!
1235
01:07:17,666 --> 01:07:20,333
- Ve lo ricordate
il generale Videla? - Sì.
1236
01:07:20,366 --> 01:07:22,766
Questi ci fanno qualcosa
di brutto, ve lo dico io.
1237
01:07:22,800 --> 01:07:25,600
Roba che se c'ammazzano
ci fanno un favore!
1238
01:07:25,633 --> 01:07:30,800
Ma dimmi te se si doveva venire
quaggiù per farsi ammazzare!
1239
01:07:31,000 --> 01:07:33,633
E noi di questo
chi si deve ringraziare?
1240
01:07:33,666 --> 01:07:36,400
- Il nostro caro Massimino, giusto?
- Bimbi...
1241
01:07:36,433 --> 01:07:38,366
Se aveste fatto
come avevo detto io,
1242
01:07:38,400 --> 01:07:40,700
a quest'ora eravate a bervi
un punch al BarLume,
1243
01:07:40,733 --> 01:07:43,000
invece no,
siete voluti venire fin qui.
1244
01:07:43,033 --> 01:07:45,500
Certo, si doveva rimanere
a Pineta, eh?
1245
01:07:45,533 --> 01:07:47,666
Chiaro! O perlomeno a Buenos Aires!
1246
01:07:47,700 --> 01:07:50,033
Ma sentite che roba!
1247
01:07:50,066 --> 01:07:51,766
Ci dici che t'hanno rapito,
1248
01:07:51,800 --> 01:07:54,300
si parte da Pineta
per venirti a salvare,
1249
01:07:54,333 --> 01:07:55,600
e ora ci rompi anche i coglioni?!
1250
01:07:55,633 --> 01:07:59,366
- No, siete voi che li rompete.
- Io non ho capito una cosa:
1251
01:07:59,400 --> 01:08:03,433
ma questi qui a te, prima,
ti avevano rapito o no?
1252
01:08:03,466 --> 01:08:04,500
No.
1253
01:08:04,533 --> 01:08:05,733
(insieme) No?!
1254
01:08:05,766 --> 01:08:07,133
Ma come no?!
1255
01:08:07,166 --> 01:08:09,366
No. Mi sono dovuto inventare
un finto sequestro,
1256
01:08:09,400 --> 01:08:12,266
visto che a chiedervi i soldi
col cazzo che me li date.
1257
01:08:12,300 --> 01:08:13,566
E si faceva bene!
1258
01:08:13,600 --> 01:08:15,566
Infatti nemmeno la metà
ne avete portati.
1259
01:08:15,600 --> 01:08:17,566
E pensavate
che mi stavano ammazzando!
1260
01:08:17,600 --> 01:08:21,500
Pensa se vi chiedevo una cortesia!
50 euro mi portavate!
1261
01:08:21,533 --> 01:08:24,266
Per come ci avete trattato te
e la tua amichetta
1262
01:08:24,300 --> 01:08:27,666
- che c'ha mollato in albergo!
- L'ha fatto per salvarvi il culo!
1263
01:08:27,700 --> 01:08:29,466
Perché se non eravate a Pineta,
1264
01:08:29,500 --> 01:08:31,500
eravate a Buenos Aires
a ballare il tango!
1265
01:08:31,533 --> 01:08:35,200
Invece no, voi duri,
a perdervi nella Pampa!
1266
01:08:35,233 --> 01:08:38,000
Così per salvarvi son dovuto uscire
dal mio nascondiglio,
1267
01:08:38,033 --> 01:08:40,600
e ora eccoci qua!
Bravi! Complimenti!
1268
01:08:40,633 --> 01:08:43,166
Bravi, avete vinto
la Coppa dei Campioni, vai!
1269
01:08:43,200 --> 01:08:44,800
Ma la Coppa dei Campioni, una sega!
1270
01:08:45,000 --> 01:08:47,633
Noi siamo venuti perché
c'era qualcosa che ci puzzava,
1271
01:08:47,666 --> 01:08:50,333
e infatti il puzzo eri te
che ci volevi fregare!
1272
01:08:50,366 --> 01:08:54,300
Ma ve li restituisco i soldi,
è solo un prestito.
1273
01:08:54,333 --> 01:08:57,366
Ma rilassatevi, mamma santa!
1274
01:08:57,400 --> 01:08:59,500
Sempre le manine così!
1275
01:09:00,066 --> 01:09:01,733
(COLPI)
1276
01:09:04,133 --> 01:09:06,466
- (in sp.) Tu, fuori!
- No, io no!
1277
01:09:06,500 --> 01:09:10,400
La tortura non la reggo!
Puntate sulla psicologia!
1278
01:09:10,433 --> 01:09:12,366
(in sp.) Zitto, non tu! Tu!
1279
01:09:12,400 --> 01:09:15,333
Ma io?
Io sono stato zitto fino ad ora.
1280
01:09:15,366 --> 01:09:18,100
(in sp.) Andiamo. Donna Rosa
vuole parlare con te.
1281
01:09:18,133 --> 01:09:21,633
No, la prego, sia gentile!
E che cazzo!
1282
01:09:21,666 --> 01:09:24,166
(VOCI SOVRAPPOSTE E CONCITATE)
1283
01:09:24,200 --> 01:09:26,766
Aldo, mi raccomando,
carino con lei!
1284
01:09:26,800 --> 01:09:29,000
- Carino!
- E' importante 'sta Donna Rosa?
1285
01:09:29,033 --> 01:09:30,666
E' la capa di tutto, qui!
1286
01:09:30,700 --> 01:09:35,000
Aldo! Molto carino, molto carino!
1287
01:09:46,000 --> 01:09:48,466
(in sp.) Siediti qui.
1288
01:09:52,700 --> 01:09:54,066
Hola.
1289
01:09:54,100 --> 01:09:55,100
Salve.
1290
01:09:57,300 --> 01:09:59,533
(in sp.) Vuole bere un po' con me?
1291
01:09:59,566 --> 01:10:01,633
Ma veramente, a quest'ora...
1292
01:10:01,666 --> 01:10:04,166
(in sp.) E' liquore di agave,
è buono.
1293
01:10:04,200 --> 01:10:06,700
Ma guardi,
è come se avessi accettato.
1294
01:10:06,733 --> 01:10:08,766
(in sp.) Buono!
1295
01:10:19,400 --> 01:10:20,633
(in sp.) Buono.
1296
01:10:20,666 --> 01:10:23,033
(in sp.) Di dove sei tu?
1297
01:10:23,066 --> 01:10:24,533
Pineta.
1298
01:10:25,100 --> 01:10:27,400
No, eh? Toscana, Italia!
1299
01:10:27,433 --> 01:10:31,533
(in sp.) Ah, molto bene!
Mio padre era dell'Abruzzo.
1300
01:10:31,566 --> 01:10:33,200
- Teramo.
- Abruzzo...
1301
01:10:33,233 --> 01:10:35,533
Terra ospitale, gentile,
1302
01:10:35,566 --> 01:10:38,666
come del resto tutto ciò
che ho trovato qui, eh?
1303
01:10:38,700 --> 01:10:41,200
(in sp.) Stessa razza, noi.
1304
01:10:41,233 --> 01:10:44,633
Per questo mi ricordi tanto
mio marito.
1305
01:10:44,666 --> 01:10:46,333
- Ah, sì?
- Sì.
1306
01:10:46,366 --> 01:10:49,100
(in sp.) Uguale, uguale.
1307
01:10:49,333 --> 01:10:50,800
(in sp.) Guarda.
1308
01:10:52,800 --> 01:10:56,533
Un pochino, forse, un pochino
mi somiglia.
1309
01:10:56,566 --> 01:10:58,600
(in sp.) Io lo amavo tanto.
1310
01:10:58,633 --> 01:11:00,600
Be', bel sentimento l'amore.
1311
01:11:00,633 --> 01:11:02,733
Voler bene, l'amore...
1312
01:11:02,766 --> 01:11:05,600
L'amore platonico,
cioè l'amore...
1313
01:11:05,633 --> 01:11:07,633
Lei conosce Platone?
1314
01:11:07,666 --> 01:11:10,133
(in sp.) Però è morto.
1315
01:11:10,366 --> 01:11:12,666
(in sp.) Morto d'infarto? Il cuore?
1316
01:11:12,700 --> 01:11:14,666
- No.
- Malattia?
1317
01:11:14,700 --> 01:11:16,700
- (in sp.) Ammazzato.
- No!
1318
01:11:16,733 --> 01:11:18,000
Sì.
1319
01:11:18,300 --> 01:11:20,500
(in sp.) Ammazzato io.
1320
01:11:22,333 --> 01:11:25,233
- No...
- Con un coltello, così.
1321
01:11:29,466 --> 01:11:31,166
(in sp.) Però per me...
1322
01:11:32,000 --> 01:11:34,333
..grande dolore.
1323
01:11:34,766 --> 01:11:38,233
- (in sp.) Era un grande amatore.
- Un grande amatore.
1324
01:11:38,266 --> 01:11:40,733
- Focoso!
- Focoso.
1325
01:11:41,300 --> 01:11:43,533
Io sono sola, ora.
1326
01:11:44,400 --> 01:11:47,133
Nella vita,
siamo un po' tutti soli.
1327
01:11:47,166 --> 01:11:49,700
Anche noi, ora,
in questa situazione...
1328
01:11:49,733 --> 01:11:52,333
(in sp.) Sì, però...
1329
01:11:52,366 --> 01:11:55,500
se tu sei carino con me...
1330
01:11:56,466 --> 01:11:59,533
io sono carina con voi.
1331
01:12:00,533 --> 01:12:02,800
(RUMORE DI PASSI)
1332
01:13:08,566 --> 01:13:11,333
Muy, muy, muy dispiaciuto.
1333
01:13:34,333 --> 01:13:36,666
PASQUALI: Signora,
questa polizza che ha fatto
1334
01:13:36,700 --> 01:13:38,666
contro il rapimento degli alieni
1335
01:13:38,700 --> 01:13:42,466
è una de quelle
che si rinnovano automaticamente.
1336
01:13:42,500 --> 01:13:44,433
Pensi che intelligente che è.
1337
01:13:44,466 --> 01:13:47,400
Fa tutto da sola,
senza dar noia al cliente.
1338
01:13:47,433 --> 01:13:50,233
- Ma io... - Adesso però, signora,
questa sua polizza
1339
01:13:50,266 --> 01:13:53,500
ormai si è rinnovata la settimana
scorsa, quindi le chiedo:
1340
01:13:53,533 --> 01:13:58,066
ha senso chiuderla, visto che lei
deve pagare per un altro anno?
1341
01:13:58,100 --> 01:14:00,633
Ma infatti!
Io non la voglio mica chiudere.
1342
01:14:00,666 --> 01:14:02,100
No?
1343
01:14:02,133 --> 01:14:04,733
Se le dico che sento
una presenza in casa,
1344
01:14:04,766 --> 01:14:06,400
che mi si spostano le cose,
1345
01:14:06,433 --> 01:14:10,333
che forse mi vengono a pigliar
gli alieni, e lei me la chiude?
1346
01:14:10,366 --> 01:14:11,666
Allora, qual è il problema?
1347
01:14:11,700 --> 01:14:14,100
Il problema è che a mio fratello
1348
01:14:14,133 --> 01:14:16,333
voglio che non gli vada
nemmeno una lira!
1349
01:14:16,366 --> 01:14:19,233
Né a lui né alla sua ganza
che l'ha portato in Argentina.
1350
01:14:19,333 --> 01:14:22,533
Voglio che vada tutta a mio nipote
che sta a Pontassieve.
1351
01:14:22,566 --> 01:14:24,800
Ma è solo un problema
di cambio di beneficiario,
1352
01:14:25,000 --> 01:14:27,300
facciamo in minuto, signora bella.
1353
01:14:27,333 --> 01:14:29,100
Ma poteva dirlo subito, benedetta!
1354
01:14:29,133 --> 01:14:31,433
E ma facesse parlare,
qualche volta.
1355
01:14:31,466 --> 01:14:33,433
(CITOFONO)
1356
01:14:33,766 --> 01:14:35,200
E ora chi c'è?
1357
01:14:35,233 --> 01:14:37,566
Signora,
che un alieno che vuole rapirla
1358
01:14:37,600 --> 01:14:39,700
suona prima il campanello,
mi sentirei di escluderlo.
1359
01:14:39,733 --> 01:14:42,766
Sì, ma... mi accompagni, via!
1360
01:14:46,700 --> 01:14:47,633
Salve!
1361
01:14:47,666 --> 01:14:50,566
- L'avete trovato?
- Forse sì. Posso entrare?
1362
01:14:50,600 --> 01:14:52,500
- Sì, sì, prego.
- Grazie.
1363
01:14:52,533 --> 01:14:54,100
Ah, Pasquali!
1364
01:14:54,133 --> 01:14:57,233
- Buongiorno, signor commissario.
- Come va? Cosa ci fa qui?
1365
01:14:57,266 --> 01:15:00,500
La signora sente
che il rapimento è imminente,
1366
01:15:00,533 --> 01:15:02,400
e ogni tanto bisogna
pur lavorare...
1367
01:15:02,433 --> 01:15:05,166
Certo, allora non le dispiace
se adesso lavoro un po' io?
1368
01:15:05,200 --> 01:15:08,766
No, si figuri! Anzi approfitto
per andare in bagno.
1369
01:15:08,800 --> 01:15:10,366
E' qui a sinistra, vero, signora?
1370
01:15:10,400 --> 01:15:12,433
- Giusto.
- Posso? - E prego.
1371
01:15:12,466 --> 01:15:13,533
Grazie.
1372
01:15:22,300 --> 01:15:24,666
Sente le presenze, sente.
1373
01:15:24,700 --> 01:15:27,033
E' incredibile.
1374
01:15:28,200 --> 01:15:30,066
E' il cliente ideale.
1375
01:15:30,100 --> 01:15:33,133
Il cliente ideale,
come si dice "l'anima gemella".
1376
01:15:33,166 --> 01:15:37,633
C'è il cliente gemello, quello
che ti compra tutte le polizze.
1377
01:15:39,066 --> 01:15:40,333
Ostia!
1378
01:15:43,233 --> 01:15:45,700
No, dai, ostia, cosa c'è?!
1379
01:15:47,533 --> 01:15:49,600
Che c'è, il galleggiante?
1380
01:15:52,066 --> 01:15:53,333
Porca miseria.
1381
01:15:53,666 --> 01:15:55,033
>Gino, no?
1382
01:15:55,066 --> 01:15:59,766
Prima di sparire, le ha detto
qualcosa su Massimo Viviani?
1383
01:16:00,600 --> 01:16:02,400
Ma che c'entra ora il Viviani?
1384
01:16:02,433 --> 01:16:06,233
- Signora, è importante,
si concentri. - Be'...
1385
01:16:06,266 --> 01:16:11,200
Ostia, cosa c'era di male nei
vecchi sciacquoni di una volta?
1386
01:16:12,033 --> 01:16:14,233
Ostia, vieni fuori, ostia!
1387
01:16:22,466 --> 01:16:24,066
Buongiorno!
1388
01:16:24,100 --> 01:16:25,200
Buongiorno.
1389
01:16:25,233 --> 01:16:28,433
Lei sarebbe la presenza, diciamo?
1390
01:16:29,300 --> 01:16:30,600
Eh, mi sa di sì.
1391
01:16:30,633 --> 01:16:33,300
E comunque,
non l'ho riconosciuta.
1392
01:16:33,333 --> 01:16:34,700
- No, eh?
- No, perché...
1393
01:16:34,733 --> 01:16:38,233
Quando in televisione
mandano gli identikit,
1394
01:16:38,266 --> 01:16:40,566
io non guardo, mi tappo gli occhi.
1395
01:16:40,600 --> 01:16:42,066
E certo.
1396
01:16:43,400 --> 01:16:47,100
Adesso io, per prima cosa,
vorrei darle...
1397
01:16:47,133 --> 01:16:49,233
qualche coordinata...
1398
01:16:49,266 --> 01:16:53,766
del contesto, così lei si fa
un idea più precisa...
1399
01:16:53,800 --> 01:16:57,766
di tutti i termini
di questo contrattino
1400
01:16:57,800 --> 01:17:00,166
che adesso le vorrei proporre.
1401
01:17:00,200 --> 01:17:03,266
E poi mi dà
una sua decisione ponderata.
1402
01:17:03,300 --> 01:17:05,033
Ma che cazzo stai dicendo?!
1403
01:17:05,066 --> 01:17:08,633
- Quindi non le ha detto nulla?
- Sul Viviani no.
1404
01:17:08,666 --> 01:17:12,033
Ma nemmeno una mezza frase che
gli ha sentito dire al telefono?
1405
01:17:12,066 --> 01:17:13,800
O magari
a quella ragazza Argentina.
1406
01:17:14,000 --> 01:17:18,033
Ah, quello che ha detto a quella
non lo voglio sapere.
1407
01:17:18,066 --> 01:17:20,700
Ma se ne rende conto
che disgraziato?
1408
01:17:20,733 --> 01:17:23,033
Lui, lì a fare la bella vita,
1409
01:17:23,066 --> 01:17:26,133
e io qui sola,
con questa presenza in casa.
1410
01:17:26,166 --> 01:17:29,266
- Quale presenza?
- Eh, a saperlo.
1411
01:17:29,300 --> 01:17:31,366
Per me sono gli alieni.
1412
01:17:31,400 --> 01:17:35,366
Me li deve aver mandati Gino,
per recuperare l'assicurazione.
1413
01:17:35,400 --> 01:17:39,033
Sì, e questa presenza,
mi scusi, cosa fa?
1414
01:17:39,066 --> 01:17:42,100
Per me, gli garba la cucina.
1415
01:17:42,466 --> 01:17:45,500
All'inizio,
credevo di essere rimbecillita,
1416
01:17:45,533 --> 01:17:49,133
ma poi quando ho trovato
lo sportello aperto...
1417
01:17:49,166 --> 01:17:51,266
- Posso andare a dare un'occhiata?
- Sì.
1418
01:17:51,300 --> 01:17:55,733
Le dispiace? Ma questa presenza
da quando la avverte?
1419
01:17:55,766 --> 01:17:58,333
Mah, da qualche giorno.
1420
01:18:00,800 --> 01:18:02,466
FUSCO: Ah, sì?
1421
01:18:08,100 --> 01:18:10,533
Ma mica da quando è sparito Gino?
1422
01:18:10,566 --> 01:18:12,666
Sì, pressappoco.
1423
01:18:13,500 --> 01:18:16,800
E' passata da Marruccetto quand'è
andata a cercarlo nei boschi?
1424
01:18:17,000 --> 01:18:20,166
- Sì, dove va a fare funghi.
- Con la macchina?
1425
01:18:20,200 --> 01:18:22,433
Certo, con la macchina.
L'elicottero non ce l'ho.
1426
01:18:22,466 --> 01:18:26,000
- E la macchina dov'è adesso?
- In garage. Madonnina santa!
1427
01:18:26,033 --> 01:18:28,400
- Si metta sotto il tavolo.
- Sì, ma che succede?!
1428
01:18:28,433 --> 01:18:31,766
Poi glielo spiego,
adesso ferma e zitta.
1429
01:18:35,466 --> 01:18:38,000
Adesso le spiego,
adesso le spiego!
1430
01:18:38,333 --> 01:18:40,600
Eh, spiega, spiega!
1431
01:18:40,633 --> 01:18:45,133
Di là, purtroppo c'è
un commissario di polizia.
1432
01:18:45,166 --> 01:18:47,466
Sfortuna. E' sfortunato.
1433
01:18:47,800 --> 01:18:52,800
Se adesso lei mi spara,
io muoio, perché muoio...
1434
01:18:53,000 --> 01:18:56,666
è giusto, però lei
fa un gran rumore.
1435
01:18:57,100 --> 01:19:00,266
E la sente, la sente,
e lei è fregato.
1436
01:19:01,000 --> 01:19:04,266
Se invece lei si accontenta
di legarmi, mi lega,
1437
01:19:04,300 --> 01:19:07,666
vedo che c'è una bella corda
là dietro, alle sue spalle...
1438
01:19:07,700 --> 01:19:10,433
Mi può anche imbavagliare, guardi.
1439
01:19:10,466 --> 01:19:13,033
E lei scoprirà che sono mansueto.
1440
01:19:13,066 --> 01:19:16,266
(in abruzzese) Non c'è nessuna
corda, mi prendi per il culo?
1441
01:19:16,300 --> 01:19:18,766
Non scherzerei mai su 'ste robe.
Eccola lì.
1442
01:19:18,800 --> 01:19:22,133
C'è la corda, anche un cieco
la vedrebbe. - Che vuoi dire?
1443
01:19:22,166 --> 01:19:24,200
- Che vuoi dire?!
- Niente, niente!
1444
01:19:24,233 --> 01:19:27,466
- Non me lo ripetere più.
Non me lo ripetere più. - No, no.
1445
01:19:27,500 --> 01:19:29,500
E' lì, guardi, giuro, è lì!
1446
01:19:29,533 --> 01:19:31,266
La corda è lì...
1447
01:19:31,300 --> 01:19:33,666
e qui c'è una pistola.
1448
01:19:34,333 --> 01:19:36,633
>Commissario, ha visto?
1449
01:19:36,666 --> 01:19:39,666
- Gliel'ho tenuto indaffarato.
>- Pasquali, la prego.
1450
01:19:39,700 --> 01:19:41,666
Quando c'è lavoro di squadra...
1451
01:19:41,700 --> 01:19:44,033
Io la tengo fermo, lei.
1452
01:19:44,066 --> 01:19:46,466
- T'ha detto muto!
- Comandi.
1453
01:19:46,500 --> 01:19:49,166
Forza, dammi la pistola.
1454
01:20:00,366 --> 01:20:03,733
(SUONANO UN TANGO)
1455
01:20:12,100 --> 01:20:15,066
Ma Massimo,
se ci si levasse di culo?
1456
01:20:15,100 --> 01:20:16,366
E anche di volata!
1457
01:20:16,400 --> 01:20:18,566
Bimbi, stiamo calmini.
1458
01:20:18,600 --> 01:20:21,233
Fatemi finire lo spiedino.
1459
01:20:21,266 --> 01:20:22,766
Facciamoci due salti, dai!
1460
01:20:22,800 --> 01:20:24,733
Gino, ma hai capito
chi sono questi?
1461
01:20:24,766 --> 01:20:28,466
Sono i Teramos! Alla fine
sono stati anche simpatici.
1462
01:20:28,500 --> 01:20:31,700
Sì, come i cactus. Allora,
che dici in proposito, Massimo?
1463
01:20:31,733 --> 01:20:33,733
Dico che c'è da stare pazienti.
1464
01:20:35,700 --> 01:20:37,366
Stiamo pazienti.
1465
01:20:43,666 --> 01:20:46,766
(in sp.) Donna Rosa
ha detto di far festa.
1466
01:20:46,800 --> 01:20:50,066
Ma noi infatti
ci stiamo divertendo.
1467
01:20:50,100 --> 01:20:53,533
(in sp.) Non vi vedo bere,
non vi vedo ballare.
1468
01:20:54,133 --> 01:20:56,266
Ma, perché io da giovane shake...
1469
01:20:56,300 --> 01:20:59,766
tanto, ma il tango
non lo so ballare.
1470
01:21:00,533 --> 01:21:03,766
- Ti insegno io. Vieni.
- Grazie!
1471
01:21:05,700 --> 01:21:07,400
Allora...
1472
01:21:07,700 --> 01:21:10,000
Uno, due, tre!
1473
01:21:11,500 --> 01:21:14,133
Uno, due, tre!
1474
01:21:46,433 --> 01:21:50,066
(MUSICA MINACCIOSA)
1475
01:22:13,433 --> 01:22:16,633
(in sp.) Vecchio,
Donna Rosa ti aspetta.
1476
01:22:17,066 --> 01:22:19,533
- A me?
- (in sp.) Sto parlando con te.
1477
01:22:19,566 --> 01:22:22,100
- E dove?
- (in sp.) In camera sua.
1478
01:22:22,133 --> 01:22:24,433
- Eh?
- Nella sua camera.
1479
01:22:24,766 --> 01:22:28,633
Guarda, proprio ora
mi è venuto un mal di testa...
1480
01:22:28,666 --> 01:22:31,000
(in sp.) Pover'uomo.
Ti fa male la testa?
1481
01:22:31,033 --> 01:22:35,333
Non solo la testa, ho un ginocchio
che mi fa male, tutto...
1482
01:22:35,366 --> 01:22:36,633
(in sp.) Sicuro?
1483
01:22:36,666 --> 01:22:40,066
- Sicuro, sicuro...
- (in sp.) Sicuro?
1484
01:22:46,000 --> 01:22:48,733
(MUSICA SI INTERROMPE)
1485
01:23:02,566 --> 01:23:04,166
Aldino...
1486
01:23:07,666 --> 01:23:10,633
fattelo passare 'sto mal di testa.
1487
01:23:10,666 --> 01:23:12,333
Da' retta.
1488
01:23:13,166 --> 01:23:14,233
Vado?
1489
01:23:14,700 --> 01:23:16,166
Vai, vai!
1490
01:23:20,133 --> 01:23:21,333
Duro, eh!
1491
01:23:23,500 --> 01:23:28,166
(CANZONE:
"MI BUENOS AIRES QUERIDO")
1492
01:23:47,100 --> 01:23:49,533
(in sp.) Tranquilla, tutto bene.
1493
01:23:50,133 --> 01:23:52,200
(in sp.) Grazie, Gino.
1494
01:23:58,400 --> 01:23:59,666
Piano, eh!
1495
01:24:01,366 --> 01:24:02,533
Grazie!
1496
01:24:17,300 --> 01:24:20,500
(RUMORE DI AUTO IN AVVICINAMENTO)
1497
01:24:36,500 --> 01:24:39,533
Beppe, parliamoci da uomo a uomo:
1498
01:24:41,100 --> 01:24:43,533
non devi cadere
in nessuna trappola, però...
1499
01:24:43,566 --> 01:24:46,033
Se non torna troppo stanca, se...
1500
01:24:46,066 --> 01:24:48,733
Magari dopo un bicchiere di vino,
una chiacchiera...
1501
01:24:48,766 --> 01:24:51,466
senza minimamente illuderla
di rapporti duraturi,
1502
01:24:51,500 --> 01:24:54,333
però, hai visto mai...
un primo giro di giostra,
1503
01:24:54,366 --> 01:24:56,200
un accoppiamento amichevole...
1504
01:24:56,233 --> 01:24:58,633
(RISATE)
1505
01:24:58,666 --> 01:25:01,366
(VOCI INDISTINTE)
1506
01:25:03,233 --> 01:25:06,166
- Ma chi è?
- TIZI: Sh! Fai piano!
1507
01:25:13,233 --> 01:25:14,700
>No, fermati!
1508
01:25:15,366 --> 01:25:16,800
>Fai piano.
1509
01:25:23,333 --> 01:25:25,433
(VOCI SOVRAPPOSTE; RISATE)
1510
01:25:31,533 --> 01:25:33,766
(GEMITI DI PIACERE)
1511
01:25:42,666 --> 01:25:45,133
TIZI: Sì... sì...
1512
01:25:49,266 --> 01:25:51,033
PILADE: Per carità, bello è bello.
1513
01:25:51,066 --> 01:25:54,200
Sì, ma io in un posto così
non ci vivrei nemmeno pagato!
1514
01:25:54,233 --> 01:25:56,500
- E come fai senza il mare?
- Eh!
1515
01:25:56,533 --> 01:25:58,000
Eh, cosa?
1516
01:25:58,366 --> 01:26:02,633
Altro che mare! Con una topa così
fai a meno anche dell'aria!
1517
01:26:02,666 --> 01:26:06,000
Sì, ma intanto s'è rifatto
l'insegna del BarLume sulla porta.
1518
01:26:06,033 --> 01:26:08,400
Per forza, gli manca Pineta, bimbi.
1519
01:26:08,433 --> 01:26:11,433
- Ma è anche normale
che gli manchi. - Dici?
1520
01:26:11,466 --> 01:26:14,766
- Mah... - Chicos!
E' pronta la colazione!
1521
01:26:15,500 --> 01:26:19,033
Meno male. Così si mangia.
1522
01:26:19,733 --> 01:26:22,366
- Avete visto fuori?
- Sì, bello. Eh!
1523
01:26:22,400 --> 01:26:26,066
E vedrete quando sarà tutta una
cespugliera di ananas fitta così!
1524
01:26:26,100 --> 01:26:27,633
Una cespuglia... che?
1525
01:26:27,666 --> 01:26:30,533
Gli ananas crescono nei cespugli:
lo sapevate?
1526
01:26:30,566 --> 01:26:33,700
No, ma non è che si stava tanto
male quando non si sapeva.
1527
01:26:33,733 --> 01:26:35,000
E vi sbagliate.
1528
01:26:35,033 --> 01:26:37,533
Perché è con gli ananas
che vi restituirò i soldi.
1529
01:26:37,566 --> 01:26:39,066
E allora siamo a posto!
1530
01:26:39,100 --> 01:26:41,766
Bimbi, ma secondo voi,
io faccio le cose a cazzo?
1531
01:26:41,800 --> 01:26:43,700
Ad essere onesti?
1532
01:26:43,733 --> 01:26:47,566
Ho selezionato un ibrido di ananas
molto particolare,
1533
01:26:47,600 --> 01:26:51,066
con tasso di bromelina del 135%.
1534
01:26:51,466 --> 01:26:53,466
- Ma senti!
- Sapete cos'è la bromelina?
1535
01:26:53,500 --> 01:26:56,266
Cos'è, una supercazzola
prematurata?
1536
01:26:56,300 --> 01:26:59,166
Sì, con scappellamento a destra.
E sapete perché?
1537
01:26:59,200 --> 01:27:02,300
Perché, oltre a essere
una sostanza antitumorale,
1538
01:27:02,333 --> 01:27:05,600
ho scoperto che, mischiata
al principio attivo del mate,
1539
01:27:05,633 --> 01:27:08,466
è molto, ma molto afrodisiaca.
1540
01:27:08,700 --> 01:27:12,666
Perché te, con lei lì,
hai bisogno dell'afrodisiaco?
1541
01:27:12,700 --> 01:27:16,600
Io no, magari voi forse
un pochino sì....
1542
01:27:16,633 --> 01:27:18,433
Massimino, per piacere.
1543
01:27:18,466 --> 01:27:21,466
Stai a vedere che ora noi si
sconfigge il cancro a pippo ritto
1544
01:27:21,500 --> 01:27:22,733
e grazie all'ananasso?
1545
01:27:22,766 --> 01:27:25,600
Massimo, parliamo
di cose serie, piuttosto.
1546
01:27:25,633 --> 01:27:29,066
Ecco, bravi, restate qui qualche
giorno, una settimanella.
1547
01:27:29,100 --> 01:27:31,166
Abbiamo un sacco di cose da dirci.
1548
01:27:31,200 --> 01:27:34,600
Ma col cazzo!
Noi all'Argentina abbiamo già dato.
1549
01:27:34,633 --> 01:27:36,266
Ma te la camicia
dove l'hai lasciata?
1550
01:27:36,300 --> 01:27:38,600
Dai Teramo, a brandelli.
1551
01:27:38,633 --> 01:27:42,233
E mi siete tutti a credito, eh?
E non per la camicia.
1552
01:27:42,266 --> 01:27:44,366
E vorrà dire che ti si lascia
la nostra quota d'ananas,
1553
01:27:44,400 --> 01:27:46,166
vecchio bomber.
1554
01:27:46,200 --> 01:27:47,333
Ananas?
1555
01:27:47,366 --> 01:27:49,133
Sì, poi Massimino ti spiega tutto.
1556
01:27:49,166 --> 01:27:51,166
Sì, te lo spiega in aereo.
1557
01:27:51,200 --> 01:27:54,600
- Eh? - Ciccio, ora tocca a te
a venire a Pineta.
1558
01:27:54,633 --> 01:27:57,033
- Ma io non posso ora.
- Ma perché?
1559
01:27:57,066 --> 01:27:59,366
Devo stare dietro alla cespugliera!
1560
01:27:59,400 --> 01:28:01,266
Già la prima è andata male,
c'ho fatto anche i debiti,
1561
01:28:01,300 --> 01:28:03,266
questa l'ho appena seminata.
1562
01:28:03,300 --> 01:28:06,166
Lascia stare la cespugliera
e ascoltami.
1563
01:28:06,200 --> 01:28:10,166
Non so se lo sai, ma a Pineta
hai un figliolo che t'aspetta.
1564
01:28:10,200 --> 01:28:11,566
Della Tizi.
1565
01:28:11,600 --> 01:28:16,200
Si chiama Ampelio e, guarda caso,
somiglia a te spiccicato.
1566
01:28:16,233 --> 01:28:19,266
Ma no,
ma quello non è mio figlio.
1567
01:28:19,300 --> 01:28:22,733
- Quello è mio nipote. - Massimo,
non ci pigliare per il culo.
1568
01:28:22,766 --> 01:28:25,400
Che poi, secondo me,
te lo sai benissimo.
1569
01:28:25,433 --> 01:28:30,300
Bimbi, c'è chi è nato per fare
il babbo e chi lo zio, va bene?
1570
01:28:30,333 --> 01:28:32,666
E poi, la Tizi a me
non m'ha detto mai nulla.
1571
01:28:32,700 --> 01:28:34,433
Se va bene a lei,
non ho capito voi cosa volete.
1572
01:28:34,466 --> 01:28:37,200
Senti, ciccio, tu sarai anche nato
per fare lo zio,
1573
01:28:37,233 --> 01:28:40,766
ma noi di sicuro non siamo nati
per fare i nonni. Chiaro?
1574
01:28:40,800 --> 01:28:42,800
Non lavorate, v'annoiate,
1575
01:28:43,000 --> 01:28:44,666
blaterate cazzate tutto il giorno.
1576
01:28:44,700 --> 01:28:46,433
Se non siete nonni voi, chi?
1577
01:28:46,466 --> 01:28:50,066
Senti, te ora ti devi assumere
le tue responsabilità,
1578
01:28:50,100 --> 01:28:52,333
se no quello lì a Pineta
mi dici come viene su?
1579
01:28:52,366 --> 01:28:54,366
Oh, io sono stato allevato
da uno zio.
1580
01:28:54,400 --> 01:28:56,766
- Guardatemi, non sono venuto bene?
- Oh, Massimino!
1581
01:28:56,800 --> 01:28:59,400
Te non sei proprio un esempio
da sbandierare.
1582
01:28:59,433 --> 01:29:01,366
Sono arrivati
i quattro bronzi di Riace.
1583
01:29:01,400 --> 01:29:05,333
Te ora fai le valigie, ci metti
tutti gli ananas che ti pare,
1584
01:29:05,366 --> 01:29:07,233
pigli, vieni a Pineta
e fai il babbo!
1585
01:29:07,266 --> 01:29:10,200
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1586
01:29:10,233 --> 01:29:12,200
Tu devi fare il babbo a Pineta!
1587
01:29:12,233 --> 01:29:15,066
No, io fra nove mesi arrivo.
1588
01:29:15,100 --> 01:29:18,200
Tra nove mesi va
alla scuola materna!
1589
01:29:18,700 --> 01:29:21,300
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1590
01:29:22,300 --> 01:29:24,100
>TIZI: Arrivo, arrivo!
1591
01:29:24,133 --> 01:29:25,700
Arrivo, ah...!
1592
01:29:25,733 --> 01:29:27,433
E' buonissimo!
1593
01:29:27,466 --> 01:29:29,666
Ma con quello come si fa?
1594
01:29:29,700 --> 01:29:32,500
Che buona! Questa è buonissima.
1595
01:29:33,000 --> 01:29:35,700
Bella fresca! Bella fresca.
1596
01:29:35,733 --> 01:29:37,000
Buongiorno!
1597
01:29:37,033 --> 01:29:38,800
Oh, ma che meraviglia di colazione
hai fatto?
1598
01:29:39,000 --> 01:29:41,200
Oddio, ti abbiamo svegliato, scusa.
1599
01:29:41,233 --> 01:29:44,133
Sì, per due frignatine,
ma scherzi?
1600
01:29:44,166 --> 01:29:47,600
Di' la verità, tra poco chiamavi
il Telefono Azzurro.
1601
01:29:48,566 --> 01:29:49,733
Buongiorno.
1602
01:29:50,266 --> 01:29:53,033
Ha fame quel piccolino lì, eh?
1603
01:29:53,066 --> 01:29:55,500
Quello sicuro.
E te, invece? Caffè?
1604
01:29:55,533 --> 01:29:57,433
Sì, sì, grazie.
Che meraviglia.
1605
01:29:57,466 --> 01:29:59,400
Arrivo, amore, arrivo subito.
Faccio il caffè.
1606
01:29:59,433 --> 01:30:03,166
Tranquilla, ci penso io
a questo campioncino.
1607
01:30:07,033 --> 01:30:10,633
- Eccolo! - Hai talento. Chissà
in quante te l'avranno già detto?
1608
01:30:10,666 --> 01:30:14,033
- Cosa? - Che potresti essere
un padre perfetto.
1609
01:30:14,066 --> 01:30:16,266
- No...
- Non fare il modesto, su.
1610
01:30:16,300 --> 01:30:21,100
Non faccio il modesto: io sono
un padre perfetto.
1611
01:30:21,133 --> 01:30:23,733
- Cioè?
- Ho due figli.
1612
01:30:24,133 --> 01:30:25,233
Ah!
1613
01:30:25,566 --> 01:30:28,633
E perché non me l'avevi detto?
1614
01:30:28,666 --> 01:30:31,266
Perché era una serata perfetta,
cosa te lo dicevo a fare
1615
01:30:31,300 --> 01:30:33,566
che ho moglie e figli?
Rovinavo tutto.
1616
01:30:33,600 --> 01:30:35,533
Chiaro, chiarissimo.
1617
01:30:35,566 --> 01:30:37,233
Hai fatto bene.
1618
01:30:39,166 --> 01:30:40,666
- Buongiorno.
- Ah, buongiorno!
1619
01:30:40,700 --> 01:30:43,433
Scusate.
Allora io vado, eh?
1620
01:30:43,466 --> 01:30:45,300
- Ma dove vai?
- Non te l'avevo detto?
1621
01:30:45,333 --> 01:30:46,400
No!
1622
01:30:46,433 --> 01:30:49,533
Ho trovato una sistemazione
migliore e... vado.
1623
01:30:49,566 --> 01:30:51,533
Così, dall'oggi al domani?
Non è possibile.
1624
01:30:51,566 --> 01:30:53,733
Stanotte m'ha chiamato
quell'amico mio,
1625
01:30:53,766 --> 01:30:55,133
e m'ha detto vieni da me.
1626
01:30:55,166 --> 01:30:57,500
Aspetta un attimo.
Un attimino, dai.
1627
01:30:57,533 --> 01:31:00,800
Tizi, dai, non mi va di disturbare.
1628
01:31:01,000 --> 01:31:02,533
No, non disturbi.
1629
01:31:02,566 --> 01:31:04,233
Appunto, scusa, ma chi disturba?
1630
01:31:04,266 --> 01:31:08,100
Problemi tutti tuoi, questi.
Non c'è alcun pensiero, proprio.
1631
01:31:08,133 --> 01:31:10,300
- Siedi!
- Tizi, guarda, è tardi.
1632
01:31:10,333 --> 01:31:12,700
- Beppe, le otto!
- Già le otto?! Vedi?
1633
01:31:12,733 --> 01:31:14,700
Lui alle 7:30 mi aspettava.
Devo andare.
1634
01:31:14,733 --> 01:31:16,666
Comunque al bar ci vieni, sì?
1635
01:31:16,700 --> 01:31:21,133
Sì, il tempo d'organizzarmi
con quello e vengo. Ciao, Tizi.
1636
01:31:21,433 --> 01:31:24,000
- Ciao... coso.
- Ciao!
1637
01:31:27,066 --> 01:31:28,333
>- TASSONI: Forbici, Cioni!
- Eccole.
1638
01:31:28,366 --> 01:31:30,000
A me le dai?
Alla signorina le devi dare.
1639
01:31:30,033 --> 01:31:31,266
- Scusi.
- No, faccia lei.
1640
01:31:31,300 --> 01:31:33,766
- No, insisto. - Insisto anch'io,
la prego
1641
01:31:33,800 --> 01:31:37,166
Ma Guazzelli, è successo
qualche cosa? La vedo strana.
1642
01:31:37,200 --> 01:31:40,366
Forse un abbassamento di pressione
con 'sto caldo, ma sto bene.
1643
01:31:40,400 --> 01:31:43,366
- Va bene, non si preoccupi,
faccio io. - Grazie.
1644
01:31:43,400 --> 01:31:44,533
- Andiamo, Cioni.
- Dove?
1645
01:31:44,566 --> 01:31:45,333
Lì.
1646
01:31:45,366 --> 01:31:48,800
Signori, questo è un giorno
molto importante per me.
1647
01:31:49,000 --> 01:31:53,433
Per me come questore, certo, ma
anche come cittadino e cliente.
1648
01:31:53,466 --> 01:31:56,633
Il BarLume è diventata
una vera istituzione a Pineta,
1649
01:31:56,666 --> 01:32:00,133
e ve lo dice qualcuno
che di istituzioni se ne intende.
1650
01:32:00,166 --> 01:32:01,533
- Taglio?
- Tagli.
1651
01:32:01,566 --> 01:32:03,466
Zacchete!
1652
01:32:05,100 --> 01:32:07,200
TASSONI: Evviva.
1653
01:32:10,400 --> 01:32:13,233
Commissario, un commento
su questo nuovo successo
1654
01:32:13,266 --> 01:32:14,700
della questura di Pisa.
1655
01:32:14,733 --> 01:32:19,200
Be', diciamo che noi lavoriamo
tutti insieme, insomma,
1656
01:32:19,233 --> 01:32:22,566
e non mi piace guardare
chi fa di più e chi fa meno.
1657
01:32:22,600 --> 01:32:26,300
Noi lavoriamo come una squadra
e quindi...
1658
01:32:26,333 --> 01:32:30,566
- Proprio come dice un cittadino
un po' speciale... - Cioè?
1659
01:32:30,600 --> 01:32:34,466
O forse sarebbe meglio chiamarlo
"eroe"? Ma a proposito, dov'è?
1660
01:32:34,500 --> 01:32:37,233
- Ma chi?
- Ma come, chi? Il dottor Pasquali.
1661
01:32:37,266 --> 01:32:39,133
Il nostro grande eroe borghese!
1662
01:32:39,166 --> 01:32:42,533
Scusate se mi intrometto, ma
Pasquali ha detto che non veniva.
1663
01:32:42,566 --> 01:32:46,333
- Ha un altro caso da risolvere?
- Questo non lo so.
1664
01:32:46,366 --> 01:32:48,733
Quello che so di sicuro
è che uomini come Pasquali
1665
01:32:48,766 --> 01:32:51,700
ne nascono uno, al massimo due,
per generazione,
1666
01:32:51,733 --> 01:32:54,633
e quindi vi consiglio,
anzi vi ordino proprio:
1667
01:32:54,666 --> 01:32:57,033
teniamocelo stretto!
1668
01:33:00,266 --> 01:33:02,066
>- PASQUALI: Chi è?
- Beppe Battaglia!
1669
01:33:02,100 --> 01:33:03,700
>Ah, benedetto!
1670
01:33:05,533 --> 01:33:06,733
Buongiorno.
1671
01:33:06,766 --> 01:33:09,066
Era buono se arrivavi in orario.
1672
01:33:09,100 --> 01:33:12,233
- Avevamo detto alle 9:00.
- Esatto, e che ora è adesso?
1673
01:33:12,266 --> 01:33:13,400
Le 9:00!
1674
01:33:13,433 --> 01:33:16,200
Sono le 9:08, è diverso.
1675
01:33:16,733 --> 01:33:20,100
Io poi a mezzogiorno ho
un appuntamento irrevocabile.
1676
01:33:20,133 --> 01:33:22,366
Adesso mi dai le chiavi
e liberi tutto.
1677
01:33:22,400 --> 01:33:24,366
Arriva lui e prende le chiavi.
1678
01:33:24,400 --> 01:33:27,700
No, no, prima ti devo spiegare
un po' di robe della casa,
1679
01:33:27,733 --> 01:33:30,033
a cominciare dal soggiorno.
1680
01:33:30,066 --> 01:33:32,666
Questo soggiorno
ha una particolarità.
1681
01:33:32,700 --> 01:33:38,266
E' mio! Tu hai ovviamente diritto
di transito per andare a stendere
1682
01:33:38,300 --> 01:33:41,666
le robe nel balcone,
ma è vietata la sosta,
1683
01:33:42,066 --> 01:33:47,000
e soprattutto è vietato
l'abbandono di robe personali,
1684
01:33:47,033 --> 01:33:48,466
di oggetti personali.
1685
01:33:48,500 --> 01:33:51,000
Le eventuali sanzioni
a quanto ammontano?
1686
01:33:51,033 --> 01:33:53,033
Dipende.
Dipende dagli oggetti.
1687
01:33:53,066 --> 01:33:55,633
Stai tranquillo, ti ho preparato
un foglio Excel
1688
01:33:55,666 --> 01:33:58,333
con scritto tutte le multe
oggetto per oggetto,
1689
01:33:58,366 --> 01:34:02,133
son divisi
per ingombro e per nocività.
1690
01:34:02,166 --> 01:34:03,566
C'è una differenza.
1691
01:34:03,600 --> 01:34:08,466
Il tuo calzino ha meno ingombro del
pantalone, ma per me è più nocivo.
1692
01:34:08,500 --> 01:34:10,433
Hai capito? Ecco! Intesi?
1693
01:34:10,466 --> 01:34:12,433
Sì, intesi, però anche calma, eh?
1694
01:34:12,466 --> 01:34:14,566
E no, se volevi la calma,
dovevi arrivare 8 minuti fa,
1695
01:34:14,600 --> 01:34:15,766
adesso è tardi.
1696
01:34:15,800 --> 01:34:17,566
Chiudi la porta!
1697
01:34:18,500 --> 01:34:21,066
Piano, piano, piano,
che è quasi nuova.
1698
01:34:21,100 --> 01:34:23,233
E' del 2004, vieni.
1699
01:34:23,266 --> 01:34:26,200
Vieni, che ti mostro la stanza.
1700
01:34:26,533 --> 01:34:30,566
Ecco, questa è
la tua bellissima stanza.
1701
01:34:33,100 --> 01:34:34,333
BEPPE: Che allegria!
1702
01:34:34,366 --> 01:34:35,433
Sì, sì, sì.
1703
01:34:35,466 --> 01:34:38,700
Ha tutti i confort:
muri, pavimento, soffitto,
1704
01:34:38,733 --> 01:34:41,000
anche una finestra.
1705
01:34:41,033 --> 01:34:45,100
- Oh, è vietato fumare...
- No, no, no, non fumo.
1706
01:34:45,733 --> 01:34:48,133
E' vietato di appendere
robe ai muri...
1707
01:34:48,166 --> 01:34:50,533
Non c'ho niente da appendere.
1708
01:34:50,566 --> 01:34:55,033
E' vietato mangiare...
Ah, non dici niente qua.
1709
01:34:55,066 --> 01:34:59,033
- Respirare si può?
- Certo. Piano, però.
1710
01:35:03,033 --> 01:35:05,166
Allora? Cosa ho detto?
1711
01:35:05,200 --> 01:35:07,100
Piano. Ostia...
1712
01:35:40,133 --> 01:35:41,533
Marchino!
1713
01:35:42,266 --> 01:35:43,800
Ma come vi siete conciati?
1714
01:35:44,000 --> 01:35:46,233
Lascia perdere, è una storia lunga.
1715
01:35:46,266 --> 01:35:49,200
Chissà cosa vi siete inventati,
col bar chiuso e tutto...
1716
01:35:49,233 --> 01:35:51,066
- No te preocupe, hombre!
- Eh?
1717
01:35:51,100 --> 01:35:53,233
Nada. Nulla, dai, Marchino!
1718
01:35:53,266 --> 01:35:55,266
Portaci qualcosa da bere,
piuttosto.
1719
01:35:55,300 --> 01:35:57,100
E che vi porto, due spume?
1720
01:35:57,133 --> 01:35:59,366
Alza, alza il grado alcolico!
1721
01:35:59,400 --> 01:36:00,500
Due birrini?
1722
01:36:00,533 --> 01:36:04,433
Senti un po', ma quei cocktail
con l'ananas li fai sempre?
1723
01:36:04,466 --> 01:36:05,766
Ma la pina colada, dici?
1724
01:36:05,800 --> 01:36:09,166
- Sì, quella roba lì. - Sì,
non è un cocktail di serie A...
1725
01:36:09,200 --> 01:36:11,033
Ma lo fai o non lo fai?
1726
01:36:11,066 --> 01:36:14,200
- Sì, la faccio, Gino.
- E allora portacene quattro!
1727
01:36:14,233 --> 01:36:16,066
Quattro pina colada? Ma perché?!
1728
01:36:16,100 --> 01:36:19,700
Perché ho l'impressione
che arriveranno parecchi ananas,
1729
01:36:19,733 --> 01:36:23,066
prossimamente,
e noi ci si avvantaggia.
1730
01:36:23,100 --> 01:36:24,300
Boh!
1731
01:36:25,433 --> 01:36:29,500
Boia...
Ma come si starà bene a casa?
1732
01:36:29,533 --> 01:36:31,533
A chi lo dici?
1733
01:36:34,200 --> 01:36:38,633
Vabbè, dai, alla fine
non è andata poi così male, no?
1734
01:36:39,433 --> 01:36:41,466
Anzi sapete che vi dico?
1735
01:36:41,500 --> 01:36:44,733
E' meglio così,
è meglio stare da sole.
1736
01:36:49,700 --> 01:36:51,400
E' che ogni tanto c'ho le crisi.
1737
01:36:51,433 --> 01:36:53,233
Piccoline, eh, però ce le ho.
1738
01:36:53,266 --> 01:36:56,800
Passeggere, e secondo me sono
gli ormoni che bum, bum, ...
1739
01:36:57,000 --> 01:36:59,100
Tizi, tranquilla.
1740
01:36:59,133 --> 01:37:00,800
Andrà tutto bene.
1741
01:37:01,000 --> 01:37:03,100
Dici così perché non hai figlioli!
1742
01:37:03,133 --> 01:37:06,233
E no, ma ho
Govoni, Cioni e Tassone.
1743
01:37:06,266 --> 01:37:08,566
Guarda che ti capisco benissimo.
1744
01:37:08,600 --> 01:37:11,333
Allora non è perché ha otto mesi?!
1745
01:37:11,366 --> 01:37:13,400
Ma magari fosse quello, Tizi!
1746
01:37:13,433 --> 01:37:15,266
E' che sono maschi.
1747
01:37:15,300 --> 01:37:18,666
Ci vediamo il prossimo anno
qui a Pineta, mi raccomando.
1748
01:37:18,700 --> 01:37:21,000
Hasta luego, chicos!
1749
01:37:40,133 --> 01:37:42,400
(VERSO DELL'ALPACA)
1750
01:37:43,400 --> 01:37:45,066
Ciao, Paco.
1751
01:37:45,400 --> 01:37:48,733
Allora? Ancora
con questa storia di Pineta?!
1752
01:37:48,766 --> 01:37:50,600
Mamma mia...
1753
01:37:50,633 --> 01:37:53,800
Ma non vi si può lasciare un attimo
che andate subito di fuori!
1754
01:37:54,000 --> 01:37:57,066
Oh, nemmeno un annetto?
State calmi.
1755
01:37:57,100 --> 01:37:59,433
Ma che c'avete,
la sindrome dell'abbandono?
1756
01:37:59,466 --> 01:38:02,333
Hasta pronto, chicos!
Ciao!
127851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.