Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,066 --> 00:00:39,033
*
2
00:00:44,033 --> 00:00:47,033
*
3
00:00:52,033 --> 00:00:55,033
*
4
00:01:00,033 --> 00:01:03,033
*
5
00:01:08,033 --> 00:01:11,033
*
6
00:01:16,033 --> 00:01:19,033
*
7
00:01:24,033 --> 00:01:27,033
*
8
00:01:32,033 --> 00:01:35,033
*
9
00:01:40,033 --> 00:01:43,033
*
10
00:01:48,033 --> 00:01:51,033
*
11
00:01:56,033 --> 00:01:59,033
*
12
00:02:04,033 --> 00:02:07,033
*
13
00:02:12,033 --> 00:02:15,033
*
14
00:02:18,233 --> 00:02:20,333
>TIZIANA: Io non voglio
di iniziare daccapo,
15
00:02:20,366 --> 00:02:22,600
>poi rischio di sembrare antipatica
e mi dispiace.
16
00:02:22,633 --> 00:02:24,500
>UOMO: Cos'è successo stavolta?
17
00:02:24,533 --> 00:02:27,700
- Quante casse di birra
avevamo detto? - Tre.
18
00:02:27,733 --> 00:02:28,566
E poi?
19
00:02:28,600 --> 00:02:32,300
No, poi è arrivato Marchino,
mi ha detto lui di portarne due.
20
00:02:32,333 --> 00:02:35,066
Guardami un attimo. Mi vedi bene?
21
00:02:35,500 --> 00:02:40,000
No, non lì, qui. Secondo te,
devi ascoltare Marchino o me?
22
00:02:40,300 --> 00:02:41,700
Te... te, cioè lei.
23
00:02:42,133 --> 00:02:45,100
Quindi ora prendi il furgone
e mi pigli l'altra cassa.
24
00:02:45,133 --> 00:02:48,300
No, ci sono già stato due volte
stamani in magazzino.
25
00:02:48,333 --> 00:02:50,033
E ci torni la terza.
26
00:02:50,066 --> 00:02:52,066
Ce la puoi fare, non è difficile.
27
00:02:52,100 --> 00:02:55,300
Marchino ha fatto il solito casino.
28
00:02:55,766 --> 00:02:58,633
Tra lui e questi, non so più
dove sbattere la testa.
29
00:02:58,666 --> 00:03:00,366
A proposito, dov'è?
30
00:03:00,400 --> 00:03:02,800
E' dovuto andare a rinnovare
i documenti in comune
31
00:03:03,000 --> 00:03:04,333
al posto di Massimino.
32
00:03:04,366 --> 00:03:07,466
E certo! Perché poi lo sappiamo
tutti chi è il problema qui.
33
00:03:07,500 --> 00:03:10,333
No, quello era già problema
prima che venisse al mondo.
34
00:03:10,366 --> 00:03:12,500
Saranno tre giorni che non si vede.
35
00:03:12,533 --> 00:03:14,166
Tre giorni e mezzo.
36
00:03:14,200 --> 00:03:16,133
Tizi, non ci avrà mica la ganza?
37
00:03:16,166 --> 00:03:17,766
Eh, la ganza.
38
00:03:17,800 --> 00:03:20,000
L'ho visto stanco ultimamente.
39
00:03:20,033 --> 00:03:22,100
Sì, stanco a forza
di farsi i seghini!
40
00:03:22,133 --> 00:03:25,533
Se ha la ganza, sono fatti suoi,
il bar sono anche fatti miei.
41
00:03:25,566 --> 00:03:28,066
Quindi ora me lo tenete una
mezz'ora, e io vado a casa sua
42
00:03:28,100 --> 00:03:30,600
e lo piglio per le orecchi,
e se non vuole venire, lo dica,
43
00:03:30,633 --> 00:03:32,533
mi piglio le sue quote e ciao!
44
00:03:32,566 --> 00:03:34,800
- TUTTI: Brava!
- Dio lo volesse!
45
00:03:36,500 --> 00:03:38,233
E te mi dici
perché cambi gli ordini?
46
00:03:38,266 --> 00:03:39,666
Se vedo delle cose strane...
47
00:03:39,700 --> 00:03:41,533
- Tipo che non ti ho ancora
licenziato? - Cosa?!
48
00:03:41,566 --> 00:03:45,366
- Hai sentito benissimo.
- Non si scherza su queste cose.
49
00:03:45,400 --> 00:03:49,033
Ma magari facesse sul serio
stavolta! Magari!
50
00:03:49,066 --> 00:03:52,400
Jurassic Park oggi l'hanno chiuso?
Siete già a briglia sciolta?
51
00:03:52,433 --> 00:03:56,700
Io non son come loro, mi sono
aggiornato, ho lo smartphone!
52
00:03:56,733 --> 00:04:00,033
- L'ha vinto coi punti
del supermercato! - E allora?
53
00:04:00,066 --> 00:04:03,333
- Funziona come tutti gli altri.
- E' giovane dentro lui!
54
00:04:03,366 --> 00:04:06,066
Bravo, lo puoi dire anche forte!
55
00:04:20,733 --> 00:04:23,400
>UOMO: Entra pure, è aperto.
56
00:04:24,766 --> 00:04:26,666
Arrivo subito!
57
00:04:27,100 --> 00:04:30,066
Se vuoi,
prenditi qualcosa da bere.
58
00:04:31,400 --> 00:04:32,700
Ah, la Tizi!
59
00:04:32,733 --> 00:04:35,700
Sì, perché,
aspettavi qualcun altro?!
60
00:04:35,733 --> 00:04:39,100
Sì, una raccomandata, il postino.
61
00:04:39,666 --> 00:04:41,800
Ah, perché ora ai postini
si offre anche da bere!
62
00:04:42,000 --> 00:04:43,500
- Che c'è?
- Che c'è?!
63
00:04:43,533 --> 00:04:45,700
- Sono tre giorni che non
ti si vede al bar. - Non è vero,
64
00:04:45,733 --> 00:04:47,066
ieri l'altro sono passato.
65
00:04:47,100 --> 00:04:50,233
Cinque minuti per prendere
una bottiglia e sparire.
66
00:04:50,266 --> 00:04:53,066
- Tizi, per piacere...
- Per piacere, cosa?!
67
00:04:53,333 --> 00:04:56,366
E' un periodo che sono
un po' nervoso, va bene?
68
00:04:56,400 --> 00:04:59,133
No, Massimo, non ti prendi
le tue responsabilità.
69
00:04:59,166 --> 00:05:02,633
E se io ti dicessi me le sto
prendendo tutte insieme?
70
00:05:02,666 --> 00:05:04,233
E tutte in un colpo solo?
71
00:05:04,266 --> 00:05:05,766
Ci crederei poco, posso dirlo?
72
00:05:05,800 --> 00:05:09,033
Di' quello che ti pare, però adesso
io devo sbrigare un paio di cose,
73
00:05:09,066 --> 00:05:13,233
quindi scusami se sono scortese,
ti prego, scusami, però ciao!
74
00:05:13,266 --> 00:05:15,300
No, Massimo, c'è una sola cosa
che devi sbrigare:
75
00:05:15,333 --> 00:05:17,100
venire al Barlume
e fare il tuo lavoro,
76
00:05:17,133 --> 00:05:19,600
che tra l'altro è tanto perché
siamo ad Agosto, te ne sei accorto?
77
00:05:19,633 --> 00:05:22,466
No, non me ne ero accorto,
grazie che me lo hai ricordato.
78
00:05:22,500 --> 00:05:24,100
Siamo ad agosto!
79
00:05:24,133 --> 00:05:26,200
Però adesso ciao! Ciao!
80
00:05:26,466 --> 00:05:29,566
Se vuoi fare "ciao", fallo davvero,
mi lasci le tue quote
81
00:05:29,600 --> 00:05:31,666
e chi s'è visto s'è visto.
82
00:05:31,700 --> 00:05:33,100
Pensaci.
83
00:05:33,133 --> 00:05:34,766
Tiziana Guazzelli?
84
00:05:35,466 --> 00:05:37,033
Un giorno ti mancherò.
85
00:05:37,066 --> 00:05:38,500
Ma speriamo!
86
00:05:41,133 --> 00:05:42,233
Speriamo...
87
00:05:59,566 --> 00:06:03,766
>Le volevo dire che hanno finito
i lavori del parcheggio interno.
88
00:06:03,800 --> 00:06:06,700
E quindi ho dato disposizione
perché avesse il posto migliore,
89
00:06:06,733 --> 00:06:09,633
quello davanti
al cancello automatico,
90
00:06:09,666 --> 00:06:10,733
così retromarcia tranquilla...
91
00:06:10,766 --> 00:06:14,166
Bel pensiero, Govoni.
Lo davo per scontato, ma grazie.
92
00:06:14,400 --> 00:06:15,433
Prego.
93
00:06:16,366 --> 00:06:19,766
Per la sagra del cocomero
di San Piero c'erano da decidere...
94
00:06:19,800 --> 00:06:22,266
Mi stai interrompendo
per la seconda volta
95
00:06:22,300 --> 00:06:26,100
per parlarmi della sagra
del cocomero di San Piero?
96
00:06:26,133 --> 00:06:26,800
Anche.
97
00:06:27,000 --> 00:06:29,600
E questo "anche"
che sorpresa contiene?
98
00:06:29,633 --> 00:06:32,166
Hanno nominato
il nuovo questore di Pisa.
99
00:06:32,200 --> 00:06:35,400
Vorrà dire che, se ci dobbiamo
confrontare con un superiore,
100
00:06:35,433 --> 00:06:37,266
finalmente c'è, no?
101
00:06:37,300 --> 00:06:39,100
E' una cosa buona, sì.
102
00:06:39,133 --> 00:06:42,733
Però ci sarebbe un dettaglino:
Chi è arrivato come questore.
103
00:06:42,766 --> 00:06:46,100
E chi sarà mai, Govoni?
Belzebù? L'uomo nero?
104
00:06:46,133 --> 00:06:48,000
Tassone?
105
00:06:48,566 --> 00:06:49,633
E' lui.
106
00:06:49,666 --> 00:06:51,766
T'immagini Tassone?
107
00:06:53,266 --> 00:06:54,733
E' lui.
108
00:06:54,766 --> 00:06:56,433
E' lui.
109
00:06:56,466 --> 00:07:00,566
E' Tassone. Dice che c'era
questa possibilità e...
110
00:07:00,600 --> 00:07:03,666
No, Govoni,
è uno scherzo che non fa ridere!
111
00:07:03,700 --> 00:07:05,766
- Non è uno scherzo.
- Sto ridendo?
112
00:07:05,800 --> 00:07:07,633
Non sta ridendo perché
non è uno scherzo.
113
00:07:07,666 --> 00:07:10,166
- Non è possibile!
- E' possibile! - No.
114
00:07:10,200 --> 00:07:13,433
- No, non mi dire così, non è
possibile! - Commissario, è così.
115
00:07:13,466 --> 00:07:17,033
- Tu me la dai così la notizia?
- E come gliela devo dare?
116
00:07:17,066 --> 00:07:19,266
Entri e mi parli dei cocomeri
di San Piero?!
117
00:07:19,300 --> 00:07:23,533
Tu devi entrare concentrato,
mi devi dare la notizia secca!
118
00:07:23,566 --> 00:07:25,666
Mi devi dire: "Tassone
è il nuovo questore di Pisa",
119
00:07:25,700 --> 00:07:27,466
e noi c'è ne faremo
una ragione, va bene?
120
00:07:27,500 --> 00:07:30,166
Ma infatti pensavo
fosse meglio che...
121
00:07:30,200 --> 00:07:32,566
Tu devi restare
nella tua bolla del non pensiero,
122
00:07:32,600 --> 00:07:34,666
accucciato là, così, in silenzio.
123
00:07:34,700 --> 00:07:36,300
Stai benissimo lì, te l'assicuro.
124
00:07:36,333 --> 00:07:39,033
Appena esci e fai "cucuzzella",
tu sbagli.
125
00:07:39,066 --> 00:07:40,766
Però così non l'accetto più.
126
00:07:40,800 --> 00:07:43,600
- Io questo continuo attacco
contro i mie senti... - I tuoi?
127
00:07:43,633 --> 00:07:45,600
Contro il mio ruolo,
io non lo accetto.
128
00:07:45,633 --> 00:07:47,566
(TELEFONO SQUILLA)
129
00:07:47,600 --> 00:07:49,666
Oh, Dio, sarà mica lui?
130
00:07:49,700 --> 00:07:52,600
- Non lo so.
- E' lui, cosa gli dico?
131
00:07:52,633 --> 00:07:54,400
- Rispondi tu! Rispondi tu!
- No.
132
00:07:54,433 --> 00:07:55,766
Rispondi tu.
133
00:07:57,166 --> 00:07:58,066
Salve.
134
00:07:58,100 --> 00:07:59,666
Ma che, salve?
Ma sei a casa tua?
135
00:07:59,700 --> 00:08:01,033
Come, morto?
136
00:08:01,600 --> 00:08:04,200
Morto, morto? C'è del sangue là?
137
00:08:04,233 --> 00:08:07,000
- Sì, certo, siamo la polizia.
- Passamelo.
138
00:08:07,033 --> 00:08:11,100
Sì, sono il vicequestore Fusco.
Ah, ho capito. Arriviamo subito.
139
00:08:11,133 --> 00:08:12,633
Va bene, arriviamo.
140
00:08:12,666 --> 00:08:15,166
Abbiamo anche il morto.
Non ci manca niente oggi,
141
00:08:15,200 --> 00:08:17,400
è una bellissima giornata!
142
00:08:17,433 --> 00:08:20,800
- Inizia una giornata splendida!
- Però non si agiti così.
143
00:08:21,000 --> 00:08:24,133
>- Quindi è lei che ci ha chi ha
chiamato in commissariato? - Sì.
144
00:08:24,166 --> 00:08:25,400
E che è successo?
145
00:08:25,433 --> 00:08:29,466
Niente, stamane sono venuta
per fare le pulizie e invece...
146
00:08:29,500 --> 00:08:32,333
Si calmi, prenda un bel respiro.
147
00:08:32,366 --> 00:08:35,200
- Vuole un bicchier d'acqua?
Si vuol sedere? - No, grazie.
148
00:08:35,700 --> 00:08:38,266
Quindi lei non è la proprietaria?
149
00:08:38,300 --> 00:08:41,166
No, il locale appartiene
alla signora Grilli.
150
00:08:41,200 --> 00:08:44,133
- Che è quella
della lavanderia? - Esattamente!
151
00:08:44,166 --> 00:08:49,000
D'estate affitta a dei turisti e io
faccio le pulizie di fine affitto.
152
00:08:49,033 --> 00:08:52,166
- Certo.
- Quindi stamani sono arrivata,
153
00:08:52,200 --> 00:08:55,566
sono salita, ho subito sentito
una puzza di gas fortissimo
154
00:08:55,600 --> 00:08:59,700
e mi sono spaventata, avevo paura
che esplodesse qualcosa.
155
00:08:59,733 --> 00:09:02,433
Ho preso il telefono
per chiedere aiuto,
156
00:09:02,466 --> 00:09:05,366
ho preso le chiavi,
ho aperto la porta...
157
00:09:05,400 --> 00:09:09,666
sono entrata, ho aperto le finestre
e poi, dopo...
158
00:09:09,700 --> 00:09:12,400
Sì, una fuga di gas.
159
00:09:13,566 --> 00:09:15,100
Non mi ricordo ora.
160
00:09:15,133 --> 00:09:18,566
Via Giussani, 13, sì!
161
00:09:28,233 --> 00:09:33,000
CIONI: La vittima era Italiana,
nata a Roma nel 1945,
162
00:09:33,033 --> 00:09:35,400
però c'è un "però".
163
00:09:35,433 --> 00:09:38,733
Cioni, ce lo vuoi dire o dobbiamo
chiamare l'aiuto da casa?
164
00:09:38,766 --> 00:09:41,766
Però era residente a Rosario,
Argentina.
165
00:09:41,800 --> 00:09:45,000
Pensa te...
Il rotolo l'avete trovato?
166
00:09:45,033 --> 00:09:47,200
- Che rotolo?
- Quello della carta igienica...
167
00:09:47,233 --> 00:09:49,400
Quello dello scotch con cui hanno
legato il morto!
168
00:09:49,433 --> 00:09:52,466
Comunque il morto
si chiama Libero Battaglia.
169
00:09:52,500 --> 00:09:55,366
Sì, e qui evidentemente
hanno cenato in due.
170
00:09:55,400 --> 00:09:58,233
Govoni, mi fai questa ricerca
su questo Battaglia?
171
00:09:58,266 --> 00:10:01,700
- Prendiamo le impronte?
- Vuoi fare i ritrattini?
172
00:10:01,733 --> 00:10:04,033
- La porta era chiusa da fuori?
- Pare di sì.
173
00:10:04,066 --> 00:10:07,533
Non abbiamo ancora trovato
le chiavi della casa.
174
00:10:08,333 --> 00:10:11,100
- Strano.
- Cosa? Uno scontrino del Barlume?
175
00:10:11,133 --> 00:10:13,700
Uno scontrino da 2,50 euro
sul frigo,
176
00:10:13,733 --> 00:10:17,000
come se fosse una cosa importante.
177
00:10:17,033 --> 00:10:19,700
>- Avete mai visto questo signore?
- Chi è, padre Pio?
178
00:10:19,733 --> 00:10:22,100
Si chiama Libero Battaglia,
l'avete visto o no?
179
00:10:22,133 --> 00:10:25,266
- Mi sembra di sì.
- Sì! E' venuto ieri al bar.
180
00:10:25,300 --> 00:10:28,066
- No, ieri l'altro!
- Tre giorni fa!
181
00:10:28,100 --> 00:10:31,433
- Bravo, tre giorni fa.
- Scusi, commissario,
182
00:10:31,466 --> 00:10:35,600
- saranno i birrini. - O qualche
casino che hai al cervello. - No!
183
00:10:35,633 --> 00:10:37,733
- Comunque...
- Eh?
184
00:10:37,766 --> 00:10:39,466
dico, Libero Battaglia.
185
00:10:39,500 --> 00:10:42,000
Ha preso un bicchiere di vino,
186
00:10:42,033 --> 00:10:45,466
e è stato tutto il tempo lì seduto
a quel tavolino a bere in silenzio.
187
00:10:45,500 --> 00:10:47,766
- E chi l'ha servito?
- La Tizi.
188
00:10:47,800 --> 00:10:51,100
- No, la Tizi non c'era.
- L'ha servita Massimo.
189
00:10:51,133 --> 00:10:53,533
- E dov'è?
- Ma chi, Viviani?
190
00:10:53,566 --> 00:10:56,766
- No, Padre Pio. Chi, Gino? Dai!
- Non c'è Viviani ora.
191
00:10:56,800 --> 00:10:58,500
Quello non si fa più vedere,
192
00:10:58,533 --> 00:11:02,766
Tiziana è pure andata a casa a
stanarlo, si sono scazzati a bono.
193
00:11:02,800 --> 00:11:06,266
- Infatti non è tornato uguale.
- Chiamiamolo, no?
194
00:11:06,300 --> 00:11:09,366
- Vuole usare il mio?
- No, grazie, ho rimediato.
195
00:11:09,400 --> 00:11:12,033
Ci posso andare anche Internet,
196
00:11:12,066 --> 00:11:14,566
che praticamente
ha un sacco di siti
197
00:11:14,600 --> 00:11:19,000
e dice che posso comprarmelo anche
io un sito, ma vi rendete conto?
198
00:11:19,033 --> 00:11:20,400
Un sito intero!
199
00:11:20,433 --> 00:11:23,100
- Massimo? Pronto, mi senti?
>Parla.
200
00:11:23,133 --> 00:11:24,500
Massimo? Pronto, mi senti?
201
00:11:24,533 --> 00:11:26,733
>Lasciate un messaggio
dopo il segnale acustico,
202
00:11:26,766 --> 00:11:28,700
>tanto non ci sono, bischeri.
203
00:11:28,733 --> 00:11:33,100
Che cretino. Appena lo vedete,
ditegli che lo sto cercando.
204
00:11:33,133 --> 00:11:34,400
TUTTI: Va bene...
205
00:11:34,433 --> 00:11:37,366
Se volete, posso mandare
anche un Whatsapp,
206
00:11:37,400 --> 00:11:40,366
- tanto è gratuito anche quello.
- Sì, aspetta e spera!
207
00:11:40,400 --> 00:11:42,066
E quando ti risponde quello?
208
00:11:42,100 --> 00:11:44,666
Bimbi, andiamo a stanarlo
a casa sua, si fa prima.
209
00:11:44,700 --> 00:11:46,533
Ti stai preoccupando?
210
00:11:46,566 --> 00:11:50,033
No, mi gira i coglioni
di star qui a vegetare.
211
00:11:50,066 --> 00:11:52,666
Io un po' preoccupato sono.
212
00:11:52,700 --> 00:11:53,733
Io no.
213
00:11:53,766 --> 00:11:57,200
- Perché sei una merda, Rimediotti.
- Sì, sì, dai...
214
00:12:04,733 --> 00:12:08,600
Oh, bimbi, ma tutte queste piante
davanti alla porta?
215
00:12:09,000 --> 00:12:11,033
Sarà mica andato via?!
216
00:12:11,066 --> 00:12:14,333
Se al Barlume non c'è
e a casa sua non risponde...
217
00:12:14,366 --> 00:12:16,466
C'è qualcosa di strano.
218
00:12:17,133 --> 00:12:19,233
Fammi controllare una cosa.
219
00:12:19,266 --> 00:12:22,400
Di solito, le tiene
qui nella grondaia.
220
00:12:23,433 --> 00:12:27,733
Eccole, guarda, infatti.
Oh, bimbi, e noi si entra.
221
00:12:27,766 --> 00:12:30,733
- Ma è legale entrare così?
- Controlla su Internet!
222
00:12:30,766 --> 00:12:34,600
Controllo sì, poi magari
ci fanno anche la multa.
223
00:12:36,700 --> 00:12:38,333
Aprite, merde!
224
00:12:40,133 --> 00:12:44,533
Qui dice che se c'è una lettera,
se c'è una mail, allora forse...
225
00:12:45,200 --> 00:12:47,500
Insomma, entri o no?
Se no chiudo!
226
00:12:47,533 --> 00:12:51,200
Sì che entro! Mi vuoi lasciare
qui al pianerottolo?
227
00:12:51,233 --> 00:12:53,466
Va' in camera a vedere.
228
00:12:57,000 --> 00:13:00,766
- Ma qui non c'è nessuno.
- Però qui ci sono due calici.
229
00:13:01,366 --> 00:13:02,766
Ma avrà con qualcuno?
230
00:13:02,800 --> 00:13:05,800
Che abbia bevuto lui un paio
di volte da solo, anche.
231
00:13:06,000 --> 00:13:07,766
Aldo, te che dici?
232
00:13:07,800 --> 00:13:11,800
In camera sua mancano pantaloni,
camicie, e anche il trolley blu.
233
00:13:12,000 --> 00:13:14,500
- Ma allora se ne è andato davvero?
- E senza dir nulla?!
234
00:13:14,533 --> 00:13:16,300
Boia, che merda d'uomo!
235
00:13:16,333 --> 00:13:19,766
A ripensarci bene,
chi c'ha lui qui?
236
00:13:20,266 --> 00:13:24,100
Con Tiziana è un disastro,
sua madre non s'è mai vista,
237
00:13:24,133 --> 00:13:26,100
suo padre non l'ha
nemmeno mai conosciuto,
238
00:13:26,133 --> 00:13:29,733
l'unica figura paterna che c'aveva
era lo zio Ampelio, ma è morto.
239
00:13:29,766 --> 00:13:32,566
Ma ci son sempre io
come sua figura paterna, no?!
240
00:13:32,600 --> 00:13:34,333
E appunto che è scappato!
241
00:13:34,366 --> 00:13:38,333
Sarà andato a fare un viaggio,
non farla tanto drammatica.
242
00:13:38,366 --> 00:13:41,533
- E se l'avessero ammazzato?
- Eccolo!
243
00:13:41,566 --> 00:13:45,066
Guardate lì,
ci sono gli schizzi di sangue!
244
00:13:45,100 --> 00:13:46,600
A me pare succo.
245
00:13:46,633 --> 00:13:50,100
- Allora perché non l'assaggi?
- Col cazzo! Se è sangue davvero?
246
00:13:50,133 --> 00:13:53,366
Guardiamo in frigorifero,
così si risolve il mistero
247
00:13:53,400 --> 00:13:55,300
e Gino si calma, va bene?
248
00:13:55,333 --> 00:13:57,166
Ecco, cosa c'è qua?
249
00:13:58,600 --> 00:14:00,400
Lo vedi? Succo di mirtillo.
250
00:14:00,433 --> 00:14:03,233
Quello cos'è?!
Un telecomando nel frigorifero?!
251
00:14:03,266 --> 00:14:07,233
Potrebbe essere
una bomba artigianale!
252
00:14:07,266 --> 00:14:08,366
Stai bono, Gino!
253
00:14:08,400 --> 00:14:11,800
- Guarda che casino hai combinato!
- Dai, su!
254
00:14:14,133 --> 00:14:15,366
Quello che è?
255
00:14:15,400 --> 00:14:19,000
E' una nota, una nota
di cose da fare, guarda.
256
00:14:20,366 --> 00:14:22,800
"Compra vino, Ale 33...
257
00:14:23,266 --> 00:14:27,300
..biglietti, piante...
Chissà poi chi è questo Ale?
258
00:14:27,333 --> 00:14:29,266
- O questa Ale.
- E Cioè?
259
00:14:29,300 --> 00:14:32,300
Potrebbe anche essere
Alessia o Alessandra.
260
00:14:32,333 --> 00:14:35,033
Se siete ladri, uscite fuori,
merde!
261
00:14:35,333 --> 00:14:36,633
Che cazzo state facendo?!
262
00:14:36,666 --> 00:14:39,500
Migliacci,
tiralo giù quell'arnese!
263
00:14:39,533 --> 00:14:42,033
Non lo vedi
che siamo gli amici del Viviani?
264
00:14:42,066 --> 00:14:44,333
Migliacci, non fa il cretino
e butta il fucile.
265
00:14:44,366 --> 00:14:47,100
Siamo entrati perché son quattro
giorni che non si vede.
266
00:14:47,133 --> 00:14:50,200
- Ci siamo preoccupati. No?
- E avete fatto bene.
267
00:14:50,233 --> 00:14:51,133
Ma Perché?
268
00:14:51,166 --> 00:14:53,533
Negli ultimi giorni
l'ho visto un po' strano.
269
00:14:53,566 --> 00:14:55,066
A chi lo dici!
270
00:14:55,100 --> 00:14:57,200
Cioè l'hai visto strano, e poi?
271
00:14:57,233 --> 00:15:00,066
Ha lasciato tutte le piante
fuori dalla porta,
272
00:15:00,100 --> 00:15:02,500
come quando me le
lascia per annaffiarle,
273
00:15:02,533 --> 00:15:05,666
e ieri notte,
saranno state le quattro,
274
00:15:05,700 --> 00:15:07,666
a un certo punto
ho sentito dei rumori,
275
00:15:07,700 --> 00:15:10,566
di cose che si spostavano,
e poi una macchina.
276
00:15:10,600 --> 00:15:13,466
O era un furgone? Insomma,
una macchina che andava via.
277
00:15:13,500 --> 00:15:15,400
Sarà stata la sua.
278
00:15:15,433 --> 00:15:18,266
No, no la sua è sempre lì fuori.
279
00:15:20,200 --> 00:15:23,766
Commissario, il nostro morto,
Libero Battaglia,
280
00:15:23,800 --> 00:15:26,266
16-04-1945,
281
00:15:26,700 --> 00:15:29,700
questo ha fatto il marinaio,
ha girato tutto il mondo,
282
00:15:29,733 --> 00:15:32,400
un sacco di compagnie, insomma,
una vita avventurosa.
283
00:15:32,433 --> 00:15:37,433
Govoni, rimaniamo sui dati
oggettivi, per favore. Bene.
284
00:15:37,466 --> 00:15:40,333
A un certo punto molla tutto
e va a vivere in Argentina,
285
00:15:40,366 --> 00:15:43,100
dove già aveva comprato un terreno
anni prima,
286
00:15:43,133 --> 00:15:46,500
e dove già aveva fatto un figlio
con una donna, sempre italiana,
287
00:15:46,533 --> 00:15:49,333
il figlio Giuseppe Battaglia.
288
00:15:50,133 --> 00:15:51,266
Benissimo.
289
00:15:51,300 --> 00:15:55,366
E' una foto vecchia, ma...
e il figlio vive in Italia dal '95,
290
00:15:55,400 --> 00:15:58,533
dove si è iscritto alla facoltà
Lettere indirizzo Musica.
291
00:15:58,566 --> 00:16:01,466
L'intrepido che non teme
la disoccupazione.
292
00:16:01,500 --> 00:16:04,233
Anche perché è un fuori corso
da 20 anni, quindi...
293
00:16:04,266 --> 00:16:07,066
- Dove ha trovato questo materiale?
- Su Internet.
294
00:16:07,100 --> 00:16:11,600
Se lei scrive "fazenda Battaglia",
il primo risultato è quello.
295
00:16:11,633 --> 00:16:13,200
Eccolo.
296
00:16:13,466 --> 00:16:14,400
Eccolo.
297
00:16:14,433 --> 00:16:18,266
Poi ha fatto una scuola,
un'azienda agricola,
298
00:16:18,300 --> 00:16:19,433
veramente un bravo uomo.
299
00:16:19,466 --> 00:16:22,766
- Govoni, che ti avevo detto?
- Mi sta simpatico.
300
00:16:22,800 --> 00:16:25,000
Non siamo a un cocktail party,
però.
301
00:16:25,033 --> 00:16:28,166
Proviamo a contattare il figlio.
Visto che è in Italia, chiamiamolo.
302
00:16:28,200 --> 00:16:29,366
Esatto.
(COLPI ALLA PORTA)
303
00:16:29,400 --> 00:16:30,433
Chi è?
304
00:16:30,466 --> 00:16:33,233
- Commissario, scusi. - Cioni,
non ti scusare e dimmi che c'è.
305
00:16:33,266 --> 00:16:37,333
C'è un uomo che dice di avere
delle informazioni sul tizio morto.
306
00:16:37,366 --> 00:16:40,066
- E facciamolo entrare, allora.
- Prego.
307
00:16:40,100 --> 00:16:42,800
- Permesso?
- Sì, avanti, avanti.
308
00:16:43,000 --> 00:16:44,166
- E buongiorno.
- Buongiorno a lei!
309
00:16:44,200 --> 00:16:46,600
- Pasquali Paolo.
- Commissario Fusco, si accomodi.
310
00:16:46,633 --> 00:16:49,733
Govoni, vai a fare quello
che stavi facendo.
311
00:16:51,133 --> 00:16:53,100
- Mi dica.
- Vorrei rilasciare
312
00:16:53,133 --> 00:16:56,700
una dichiarazione spontanea
sulla morte di Libero Battaglia.
313
00:16:57,300 --> 00:17:00,400
- Perché, lo conosce?
- In un certo senso, sì.
314
00:17:00,433 --> 00:17:04,100
- Allora non lo conosce.
- Allora diciamo: la tipologia, no?
315
00:17:04,133 --> 00:17:06,666
- Mi sembra di conoscerla
abbastanza bene. - E come mai?
316
00:17:06,700 --> 00:17:09,133
Perché ho letto
il verbale che avete stilato.
317
00:17:09,166 --> 00:17:11,566
Mi sembra molto strano
che lei abbia letto i verbali.
318
00:17:11,600 --> 00:17:15,200
E a lei non sembra ancora più
strano che il suddetto Battaglia
319
00:17:15,233 --> 00:17:17,666
abbia alzato il premio
dell'assicurazione
320
00:17:17,700 --> 00:17:20,133
soltanto 10 mesi prima di morire?
321
00:17:20,166 --> 00:17:22,766
Non è proprio così a ridosso,
10 mesi non è l'altro ieri.
322
00:17:22,800 --> 00:17:25,800
E che il figlio ci abbia chiamato
per avere i soldi
323
00:17:26,000 --> 00:17:28,366
neanche otto ore dalla morte?
324
00:17:28,400 --> 00:17:32,266
Neanche il tempo di asciugarsi
le lacrime, se ha pianto.
325
00:17:32,300 --> 00:17:35,800
Se ha pianto! Perché non ha pianto,
glielo dico per esperienza.
326
00:17:36,000 --> 00:17:37,466
Non ha pianto.
327
00:17:38,300 --> 00:17:41,300
Ma scusi, lei chi è?
328
00:17:42,100 --> 00:17:43,733
Sono il perito.
329
00:17:43,766 --> 00:17:47,366
- Il perito di cosa?
- Della polizza vita di Battaglia.
330
00:17:47,400 --> 00:17:51,133
Il quale, secondo me,
resti tra noi...
331
00:17:51,166 --> 00:17:55,633
ci ha turlupinato,
mi faccia usare il termine.
332
00:17:55,666 --> 00:17:58,600
E questo turlupinamento
come sarebbe avvenuto?
333
00:17:58,633 --> 00:18:01,400
- Inscenando l'omicidio.
- E invece?
334
00:18:01,433 --> 00:18:05,533
- Invece si è semplicemente
suicidato. - Interessante.
335
00:18:05,566 --> 00:18:09,066
Perché se tu ti suicidi, io non te
la pago la polizza. Chiaro, no?
336
00:18:09,100 --> 00:18:11,066
- Chiaro!
- E' troppo facile, no?
337
00:18:11,100 --> 00:18:14,166
Se no, tutti fanno la polizza,
il giorno dopo si sparano
338
00:18:14,200 --> 00:18:16,266
e poi è festa grande per tutti!
339
00:18:16,300 --> 00:18:19,400
Per lui, un po' meno...
340
00:18:19,733 --> 00:18:23,000
- Per quello che si è sparato.
- E' gente disperata, commissario.
341
00:18:23,033 --> 00:18:27,100
Questa è gente per cui
ammazzarsi... c'è un'idea, capisci?
342
00:18:27,133 --> 00:18:29,300
- Ho capito!
- Le faccio un esempio.
343
00:18:29,333 --> 00:18:32,500
Non c'è bisogno,
ho seguito il ragionamento.
344
00:18:32,533 --> 00:18:33,700
Ho tutto il tempo che vuole.
345
00:18:33,733 --> 00:18:36,266
Le faccio tutti gli esempi
che vuole, sono solo,
346
00:18:36,300 --> 00:18:38,000
mia moglie mi ha lasciato.
347
00:18:38,033 --> 00:18:41,300
Mettiamo il caso
che lei si vuole ammazzare,
348
00:18:41,333 --> 00:18:43,166
e ha una polizza con noi,
349
00:18:43,200 --> 00:18:46,233
ma le conviene far finta
che sia stato un incidente, no?
350
00:18:46,266 --> 00:18:48,700
Che qualche bastardo le ha sparato
nelle gambe,
351
00:18:48,733 --> 00:18:52,200
così almeno i parenti
prendono un bel gruzzoletto.
352
00:18:52,233 --> 00:18:55,566
Io non ho piacere a continuare
questa conversazione.
353
00:18:55,600 --> 00:18:59,666
No, ma per carità, non sto dicendo
che lei si voglia ammazzare.
354
00:19:00,233 --> 00:19:02,200
Assolutamente, ma scherziamo?
355
00:19:02,233 --> 00:19:05,766
Una donna così tonica!
Posso farle un complimento?
356
00:19:05,800 --> 00:19:09,066
- Dica.
- Non ha veramente motivo.
357
00:19:09,100 --> 00:19:10,733
- Grazie.
- Sincero.
358
00:19:10,766 --> 00:19:13,633
Perché io non sono come
gli altri colleghi che cercano
359
00:19:13,666 --> 00:19:16,633
di vendere il prodotto,
o l'assicurazione...
360
00:19:16,666 --> 00:19:19,166
- Chiaro che se è interessata...
- Non sono interessata.
361
00:19:19,200 --> 00:19:21,533
E' il mio mestiere,
ce l'ho la polizza.
362
00:19:21,566 --> 00:19:24,500
- Non sono interessata.
- E' fatta apposta per lei.
363
00:19:24,533 --> 00:19:27,633
E' cucita apposta per mestieri
pericolosi come il suo.
364
00:19:27,666 --> 00:19:29,700
- Sì! Ma io...
- Così ardimentosi.
365
00:19:29,733 --> 00:19:32,433
Sì, ma non mi interessa la polizza.
366
00:19:32,466 --> 00:19:36,800
Però almeno, signora, i suoi figli
però... Loro sono interessati.
367
00:19:37,000 --> 00:19:39,633
Io non ho figli, quindi loro
non la possono avere.
368
00:19:39,666 --> 00:19:42,400
Ma che peccato! Ma c'è tempo...
369
00:19:42,433 --> 00:19:45,566
Però almeno dovrebbe pensare
agli incidenti.
370
00:19:45,600 --> 00:19:50,000
Perché è matematico che, prima
o poi, una coltellata, uno sparo,
371
00:19:50,033 --> 00:19:54,166
la finisce amputata,
menomata paralizzata,
372
00:19:54,200 --> 00:19:56,100
e poi come fa, commissario?
373
00:19:56,133 --> 00:19:59,200
Chi le da dà mangiare?
Chi la pulisce sotto?
374
00:19:59,566 --> 00:20:01,533
Un tronco di donna!
375
00:20:02,000 --> 00:20:04,300
Badanti, infermiere...
376
00:20:04,333 --> 00:20:08,100
Lei non hai un' idea di quello
che costano, e allora come fa?
377
00:20:08,133 --> 00:20:09,300
E come faccio ?
378
00:20:09,333 --> 00:20:11,533
Pasquali Paolo interviene.
379
00:20:11,566 --> 00:20:13,333
Io non so come faccio, ma so
380
00:20:13,366 --> 00:20:16,733
che oggi sono tanto, tanto,
tanto indaffarata, va bene?
381
00:20:16,766 --> 00:20:18,466
Per carità...
382
00:20:19,366 --> 00:20:22,400
Per la polizza
ci pensi, c'è tempo.
383
00:20:22,433 --> 00:20:24,533
Non tantissimo, ma c'è tempo.
384
00:20:24,566 --> 00:20:27,633
Però, commissario,
sul caso Battaglia,
385
00:20:27,666 --> 00:20:30,233
lei mi deve prestare
un po' più di attenzione.
386
00:20:30,266 --> 00:20:32,166
Ma io le ho prestato attenzione!
387
00:20:32,200 --> 00:20:35,366
Anzi forse addirittura
un pochino troppa.
388
00:20:38,233 --> 00:20:42,566
Mi piace, dentro una bella donna
l'umorismo ci sta sempre bene.
389
00:20:42,600 --> 00:20:44,533
Non era una battuta.
390
00:20:44,566 --> 00:20:48,433
Va bene, grazie mille.
Se vuole, si può accomodare.
391
00:20:48,466 --> 00:20:50,100
Va bene, vado.
392
00:20:50,366 --> 00:20:52,066
- D'accordo.
- Sì.
393
00:20:52,100 --> 00:20:55,400
Però, commissario,
io ho le mie strade, sa?
394
00:20:55,433 --> 00:20:57,566
- Immagino.
- Ecco, immagini.
395
00:20:57,600 --> 00:21:00,500
E ci pensi, sia alla polizza,
396
00:21:00,533 --> 00:21:03,433
ma soprattutto al finto omicidio.
397
00:21:03,466 --> 00:21:05,400
Ci pensi.
398
00:21:07,766 --> 00:21:10,466
Dia retta! Dia retta. Eh?
399
00:21:10,500 --> 00:21:11,766
Do retta.
400
00:21:13,566 --> 00:21:15,500
- Dia retta.
- La porta, se vuole, la può...
401
00:21:15,533 --> 00:21:17,800
L'accompagni, benissimo.
402
00:21:19,766 --> 00:21:23,533
Bimbi, ho scoperto
la questione del telecomando.
403
00:21:23,566 --> 00:21:25,033
Eh?!
404
00:21:25,066 --> 00:21:27,233
Sì, il telecomando in frigo.
405
00:21:27,266 --> 00:21:29,166
Oh, sarebbe mia.
406
00:21:30,800 --> 00:21:35,166
E' una cosa già successa
in Arizona nel 1969,
407
00:21:35,566 --> 00:21:39,400
durante il rapimento di un lattaio
da parte degli alieni.
408
00:21:39,433 --> 00:21:43,600
- Da parte di chi?! - Degli
Extraterrestri. Lo fanno, sai?
409
00:21:43,633 --> 00:21:48,366
Rapiscono gli umani, ci fanno
i loro esperimenti e poi...
410
00:21:48,400 --> 00:21:52,533
Gino, ascolta me, te non devi bere
prima di venire al bar.
411
00:21:52,566 --> 00:21:57,133
Ma che bere?! Io ho trovato
un sito dove ci sono dei video
412
00:21:57,166 --> 00:22:01,633
dove le persone parlano,
dove ci sono i cinegiornalisti,
413
00:22:01,666 --> 00:22:05,666
dove ci sono delle musiche...
Mi sembra "Iu Tubo"!
414
00:22:05,700 --> 00:22:08,600
- Youtube.
- Youtube. Sì, sarà quello.
415
00:22:08,633 --> 00:22:13,533
Molti di questi tizi che parlano
sono stati rapiti dagli alieni.
416
00:22:13,566 --> 00:22:17,266
No, fammi capire: se son stati
rapiti come fanno a parlare?
417
00:22:17,300 --> 00:22:20,433
Allora sei cretino.
Alcuni li hanno liberati, no?
418
00:22:20,466 --> 00:22:22,433
Meno male che ci sei te.
419
00:22:22,466 --> 00:22:25,300
Peccato che non c'è qualcun altro.
Massimo l'avete trovato o no?
420
00:22:25,333 --> 00:22:28,066
- No.
- Al cellulare non risponde,
421
00:22:28,100 --> 00:22:31,366
a casa sua non c'è, quando siamo
andati s'è trovato in cucina
422
00:22:31,400 --> 00:22:33,333
nel lavello questi
due calici di vino,
423
00:22:33,366 --> 00:22:35,133
e poi c'era un biglietto...
A chi l'ho dato?
424
00:22:35,166 --> 00:22:36,800
- Eccolo, leggi.
- Fai vedere.
425
00:22:37,000 --> 00:22:38,066
C'è una lista.
426
00:22:38,100 --> 00:22:40,533
"Compra vino, Ale 333 38...,
427
00:22:40,566 --> 00:22:42,533
biglietti, piante..."
428
00:22:42,566 --> 00:22:45,566
- Chiamiamo questo numero.
- Vedrai che sarà staccato.
429
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
Si è già provato.
430
00:22:49,033 --> 00:22:51,300
>Messaggio gratuito,
il cliente da lei chiamato...
431
00:22:51,333 --> 00:22:54,066
- Vediamo chi è quest'Ale.
- E come fai, scusa?
432
00:22:54,100 --> 00:22:58,266
Salvo il numero in rubrica, così
mi appare foto, profilo... tutto.
433
00:22:58,300 --> 00:23:01,566
Eccola qui,
guarda che personcina composta.
434
00:23:01,600 --> 00:23:03,533
- Azzo!
- Elegante...
435
00:23:03,566 --> 00:23:06,000
- Carina!
- Classe da vendere!
436
00:23:06,033 --> 00:23:09,633
Bimbi, Massimino
ha trovato la ganza, era ora!
437
00:23:09,666 --> 00:23:12,700
- Gli alieni non si accoppiano
con noi. - Stai zitto, Gino.
438
00:23:12,733 --> 00:23:16,200
Starà trombando in qualche motel
a giro per il mondo con quella.
439
00:23:16,233 --> 00:23:19,000
In effetti, così tornerebbe tutto.
440
00:23:19,033 --> 00:23:21,533
- Ma cosa torna? Non torna nulla!
- Ma come, nulla?
441
00:23:21,566 --> 00:23:24,200
In casa ci sono due calici di vino,
442
00:23:24,233 --> 00:23:27,266
nella lista c'è il cellulare
della tipa, e i biglietti,
443
00:23:27,300 --> 00:23:29,333
questi hanno bevuto,
sono partiti e amen.
444
00:23:29,366 --> 00:23:32,400
Tranquilla, Tizi, quando la tipa
si accorge che lui non regge,
445
00:23:32,433 --> 00:23:36,200
- lo molla. - E Viviani torna
indietro con la coda fra le gambe.
446
00:23:36,233 --> 00:23:38,600
Ma secondo voi mi frega di sapere
cosa fa nel tempo libero?
447
00:23:38,633 --> 00:23:41,100
Però lasciarmi da sola col bar
nel pieno della stagione
448
00:23:41,133 --> 00:23:44,200
- è da bimbetti irresponsabili.
- Mah, irresponsabili...
449
00:23:44,233 --> 00:23:46,633
No irresponsabili, è da stronzi!
450
00:23:47,066 --> 00:23:50,633
Siete duri: come lo spiegate il
telecomando dentro il frigorifero?!
451
00:23:50,666 --> 00:23:54,533
Marchino, lo conosci
questo locale Il Viziaccio?
452
00:23:55,000 --> 00:23:57,733
- Ma chi è quella? - Lascia
perdere, l'insegna ti dice nulla?
453
00:23:57,766 --> 00:24:01,000
Mi dicono molto 'ste due belle
bocce in primo piano, ma chi è?
454
00:24:01,033 --> 00:24:03,733
- Dice la ganza di Massimo.
- Allora sei gelosa.
455
00:24:03,766 --> 00:24:06,500
- Per piacere. - Hai sempre detto
che non te ne fregava nulla.
456
00:24:06,533 --> 00:24:09,466
Non me ne frega una beata sega
di nulla, va bene?
457
00:24:09,500 --> 00:24:11,333
No, no, infatti.
458
00:24:12,800 --> 00:24:14,366
Boia, che bocce!
459
00:24:15,400 --> 00:24:17,466
>Io con lui
c'ho parlato una volta sola.
460
00:24:17,500 --> 00:24:20,300
- Appena era arrivato a Pineta?
- Questo non lo so.
461
00:24:20,333 --> 00:24:24,033
Io la responsabilità di dire
che fosse appena arrivato a Pineta
462
00:24:24,066 --> 00:24:26,600
non me la prendo.
Per favore, segna.
463
00:24:26,633 --> 00:24:29,366
Lasci perdere la responsabilità la,
valigia ce l'aveva?
464
00:24:29,400 --> 00:24:32,633
La valigia era lì,
però faccia lei...
465
00:24:32,666 --> 00:24:36,000
- E quando? - Saranno quattro
o cinque giorni fa.
466
00:24:36,033 --> 00:24:39,266
Lo stesso giorno che è venuto
a prendersi le chiavi di casa.
467
00:24:39,300 --> 00:24:42,666
- E come le è sembrato?
- Parecchio strano. - Cioè?
468
00:24:42,700 --> 00:24:46,500
Intanto, c'aveva barba e capelli
tutti arruffati.
469
00:24:46,533 --> 00:24:49,400
- Non mi sembra questa stranezza.
- A me sì.
470
00:24:49,433 --> 00:24:50,533
Govoni!
471
00:24:51,366 --> 00:24:52,766
E cos'altro altro vi siete detti?
472
00:24:52,800 --> 00:24:55,566
Abbiamo parlato poco,
aveva mal di testa,
473
00:24:55,600 --> 00:24:59,000
io gli ho anche dato una pasticca,
ma lui mi ha chiesto la scatola.
474
00:24:59,033 --> 00:25:00,766
- Hai segnato, Govoni?
- Tutto! - Bene.
475
00:25:00,800 --> 00:25:04,033
- E quindi lei prima
non l'aveva mai visto! - Mai.
476
00:25:04,066 --> 00:25:07,333
Un'altra cosa: ha sorvolato
sui soldi dell'affitto,
477
00:25:07,366 --> 00:25:09,366
dice che aveva un problema
con il bancomat.
478
00:25:09,400 --> 00:25:13,233
E questi capelli
disordinati, arruffati...
479
00:25:13,266 --> 00:25:15,200
Sì, gliel'ho detto ora.
480
00:25:15,233 --> 00:25:18,000
Cavoni, per piacere, a modino!
481
00:25:18,033 --> 00:25:20,300
- Govoni.
- Va bene, non importa.
482
00:25:20,333 --> 00:25:23,566
A modino, è già la seconda volta
che ve lo dico.
483
00:25:23,600 --> 00:25:26,533
- La ringrazio e arrivederci.
- Prego, arrivederci.
484
00:25:27,666 --> 00:25:30,766
Se dovessimo aver bisogno,
la contattiamo noi.
485
00:25:30,800 --> 00:25:35,033
Ma anche no! Io, non so voi,
ma io ho molto da fare.
486
00:25:35,066 --> 00:25:38,533
Se avete bisogno di farvi dire le
stesse cose, venite in lavanderia.
487
00:25:38,566 --> 00:25:40,333
- Certo.
- Arrivederci.
488
00:25:42,133 --> 00:25:43,533
- Govoni.
- Sì?
489
00:25:43,566 --> 00:25:45,266
Tu ora cosa fai?
490
00:25:45,300 --> 00:25:48,233
- Trascrivo tutto sul computer.
- Anche.
491
00:25:48,266 --> 00:25:51,333
- Ma dopo dove vai?
- Nel mio ufficio?
492
00:25:51,633 --> 00:25:54,766
No! Poi tu vai da tutti
parrucchieri di Pineta
493
00:25:54,800 --> 00:25:57,700
con una foto della vittima in mano,
perché?
494
00:25:58,166 --> 00:25:59,100
Perché?
495
00:25:59,133 --> 00:26:02,300
Visto che il morto non aveva la
barba e aveva con i capelli corti,
496
00:26:02,333 --> 00:26:04,466
quindi...?
497
00:26:04,500 --> 00:26:05,566
Quindi?
498
00:26:05,600 --> 00:26:08,000
Govoni, neanche così?
499
00:26:08,033 --> 00:26:11,366
Quindi prima di morire si è fatto
fare barba e capelli.
500
00:26:11,400 --> 00:26:13,633
E' che lei mi fa
tutte queste domande...
501
00:26:13,666 --> 00:26:16,233
Io con i quiz
vado sotto pressione,
502
00:26:16,266 --> 00:26:18,800
quando sono qui, così...
503
00:26:19,400 --> 00:26:20,700
..davanti a lei, insomma...
504
00:26:20,733 --> 00:26:21,766
Quindi?
505
00:26:22,266 --> 00:26:23,333
Capito, no?
506
00:26:23,600 --> 00:26:25,333
No.
(COLPI ALLA PORTA)
507
00:26:25,366 --> 00:26:27,133
- Avanti.
- Commissario? - Sì.
508
00:26:27,166 --> 00:26:29,633
Guardi chi è venuto a trovarci
Ta-dà!
509
00:26:29,666 --> 00:26:30,666
No!
510
00:26:30,700 --> 00:26:33,800
- E sì, invece, commissario!
- Che sorpresa! - Come andiamo?
511
00:26:34,000 --> 00:26:35,766
- Benissimo! Lei?
- Mi siedo?
512
00:26:35,800 --> 00:26:38,733
- Come fosse a casa sua.
- Anche perché un po' lo è.
513
00:26:38,766 --> 00:26:40,233
Eh, già.
514
00:26:40,266 --> 00:26:43,333
- Non è che vi ho interrotto?
- No. Govoni stava andando. Vero?
515
00:26:43,366 --> 00:26:46,533
- Arrivederci, signor questore.
- Arrived...
516
00:26:47,066 --> 00:26:49,300
- Ma come suona bene!
- Che cosa?
517
00:26:49,333 --> 00:26:51,433
"Signor questore".
518
00:26:52,066 --> 00:26:54,400
Sembrano violini del Nabucco.
519
00:26:54,433 --> 00:26:56,800
(CIONI CANTICCHIA
"VA' PENSIERO" DA IL NABUCCO)
520
00:26:57,000 --> 00:26:58,500
Sente?
521
00:26:59,133 --> 00:27:02,466
Commissario, mi sono permesso...
Due granitine artigianali.
522
00:27:02,500 --> 00:27:04,533
Ma che meraviglia!
523
00:27:04,566 --> 00:27:06,700
Le ho prese al Barlume,
le ha assaggiate?
524
00:27:06,733 --> 00:27:09,233
No, io di solito al Barlume
vado solo a litigare.
525
00:27:09,266 --> 00:27:13,266
Sbaglia grossolanamente,
perché sono veramente eccezionali.
526
00:27:13,300 --> 00:27:16,666
- Anche perché, come si chiama
la ragazza? - Tiziana.
527
00:27:16,700 --> 00:27:20,766
- Sta dando una ventata di speranza
a questo luogo... - Prendo questa.
528
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
- Mandorla?
- No, è indifferente.
529
00:27:23,000 --> 00:27:26,800
Come, indifferente? Così lei
mi appiattisce la meraviglia
530
00:27:27,000 --> 00:27:29,200
- della papilla gustativa.
- Addirittura?
531
00:27:29,233 --> 00:27:32,066
Addirittura.
Comunque, commissario...
532
00:27:32,100 --> 00:27:35,300
Ma quanto sono contento di essere
tornato a lavorare con lei?
533
00:27:35,333 --> 00:27:37,300
Anch'io, tanto.
534
00:27:37,533 --> 00:27:40,633
E dire che me ne stavo andando
in pensione anticipata...
535
00:27:40,666 --> 00:27:44,233
- E poi? - E poi ho avuto questa
notizia della Questura di Pisa
536
00:27:44,266 --> 00:27:45,766
che si liberava, e mi sono detto...
537
00:27:45,800 --> 00:27:47,033
Quasi quasi...
538
00:27:47,066 --> 00:27:50,133
Quasi quasi,
mi prendo una casetta a Pineta...
539
00:27:50,166 --> 00:27:51,333
A Pisa.
540
00:27:51,366 --> 00:27:53,733
No, a Pineta, a due minuti da qui.
541
00:27:53,766 --> 00:27:56,533
Vista mare. L'ho presa!
542
00:27:56,566 --> 00:27:58,366
- L'ha presa!
- Una chicca.
543
00:27:58,400 --> 00:28:00,633
E' bellissima, al mattino presto
prendo la macchina...
544
00:28:00,666 --> 00:28:04,333
Ma non le conviene, sono 20 minuti
di macchina tutte le mattine.
545
00:28:04,366 --> 00:28:09,466
Ma cosa sono 20 minuti di fronte
all'infinità dell'orizzonte?
546
00:28:09,500 --> 00:28:11,633
Poi dipende, possono diventare
30 minuti di macchina!
547
00:28:11,666 --> 00:28:14,666
In 30 minuti a Roma non vai neanche
da un quartiere all'altro.
548
00:28:14,700 --> 00:28:18,533
E poi io volevo venire qua
per il mare. Ho scelto Pisa mica...
549
00:28:18,566 --> 00:28:21,233
- Per affaticarsi.
- Mica per ammazzarmi di lavoro.
550
00:28:21,266 --> 00:28:24,033
Il dottore non lo vuole ammettere
perché è timido,
551
00:28:24,066 --> 00:28:27,500
- ma, a me l'ha detto,
si è affezionato. - Molto.
552
00:28:27,533 --> 00:28:30,533
Molto affezionato, Cioni,
non te la devi prendere,
553
00:28:30,566 --> 00:28:34,533
ma un pochettino più affezionato
al nostro commissario.
554
00:28:35,766 --> 00:28:38,033
Anch'io quando ho avuto la notizia
del suo trasferimento,
555
00:28:38,066 --> 00:28:39,666
- mi è venuto un colpo.
- Dove?
556
00:28:39,700 --> 00:28:42,733
- Al cuore.
- Perché al cuore non si comanda.
557
00:28:57,433 --> 00:28:59,300
Io un po' impressionato sono.
558
00:28:59,333 --> 00:29:01,300
GINO: E non hai
ancora sentito nulla.
559
00:29:01,333 --> 00:29:04,066
- Non credevo che fosse così vero.
- Te l'avevo detto.
560
00:29:04,100 --> 00:29:08,133
Una volta che li guardi,
ti cambia la percezione.
561
00:29:08,166 --> 00:29:09,433
Io so preoccupato.
562
00:29:09,466 --> 00:29:13,233
Ma non devi essere preoccupato,
ci si può proteggere.
563
00:29:13,266 --> 00:29:15,633
- Ma come?
- In vari modi.
564
00:29:15,666 --> 00:29:20,000
Guarda ora, ci fa vedere
come fare il cappello.
565
00:29:22,233 --> 00:29:24,800
(UOMO PARLA INGLESE)
566
00:29:25,333 --> 00:29:27,000
E' inglese.
567
00:29:27,033 --> 00:29:28,366
Qui insabbiano tutto.
568
00:29:28,400 --> 00:29:31,800
Ma perché hai messo tutte le piante
fuori dalla porta?
569
00:29:32,000 --> 00:29:34,366
Sono da interno, fuori muoiono!
570
00:29:34,400 --> 00:29:37,166
E se le metti in casa
si muore noi!
571
00:29:37,200 --> 00:29:38,566
Poi l'abbiamo sentito,
572
00:29:38,600 --> 00:29:42,333
fuori dalla porta ti proteggono
dalla "alien abduction".
573
00:29:42,366 --> 00:29:43,533
Da che?!
574
00:29:43,566 --> 00:29:46,466
I marziani sono sbarcati a Pineta,
hanno rapito il Viviani,
575
00:29:46,500 --> 00:29:48,600
e ora chissà chi vogliono prendere?
576
00:29:48,633 --> 00:29:50,700
Speriamo che cominci da voi!
577
00:29:51,133 --> 00:29:52,266
Boia questa...
578
00:29:57,433 --> 00:29:59,166
Buongiorno.
579
00:29:59,200 --> 00:30:00,566
Facile "buongiorno"!
580
00:30:00,600 --> 00:30:02,700
Scusi se la interrompo,
avrei bisogno di parlarle.
581
00:30:02,733 --> 00:30:06,100
Con quei capelli mi dà fastidio
guardarti, figurati parlare.
582
00:30:06,133 --> 00:30:09,033
- Ho capito, ma...
- Mi spaventi i clienti.
583
00:30:09,666 --> 00:30:12,333
- Non c'è nessuno.
- Appunto, e mi girano.
584
00:30:12,366 --> 00:30:14,166
Vieni che diamo una sistemata.
585
00:30:14,200 --> 00:30:15,600
Sarebbe una questione importante.
586
00:30:15,633 --> 00:30:19,400
- Allora muoviti.
Dai, muoviti! - Tagli poco, però.
587
00:30:19,433 --> 00:30:20,333
Taglio il giusto.
588
00:30:20,366 --> 00:30:21,633
Però giusto poco.
589
00:30:21,666 --> 00:30:25,000
Poco è poco, tanto è tanto,
e giusto è giusto.
590
00:30:25,366 --> 00:30:26,466
Giusto?
591
00:30:27,766 --> 00:30:29,300
Giusto.
592
00:30:30,500 --> 00:30:33,666
E mi diceva Govoni che questo
signore è stato qui da lei, giusto?
593
00:30:33,700 --> 00:30:37,366
Sì, gli ho tagliato la barba
e sistemato i capelli.
594
00:30:37,400 --> 00:30:39,533
E avete anche parlato?
595
00:30:39,800 --> 00:30:41,266
- Due parole.
- Tipo?
596
00:30:41,733 --> 00:30:46,633
Mi ha detto che non era di qui, ma
che era stato a Pineta 42 anni fa.
597
00:30:46,666 --> 00:30:49,200
42 anni fa... E poi?
598
00:30:49,766 --> 00:30:53,766
Basta, aveva mal di testa
e non aveva voglia di parlare.
599
00:30:53,800 --> 00:30:55,700
Ma perché, l'hanno ammazzato?
600
00:30:55,733 --> 00:30:58,166
Stiamo cercando di capirlo.
601
00:30:58,200 --> 00:31:01,066
Ma che sfiga, mi ammazzano
tutti i clienti!
602
00:31:01,100 --> 00:31:02,366
Ma come faccio io?
603
00:31:02,400 --> 00:31:05,200
Non faccia così.
Mi scusi.
604
00:31:05,466 --> 00:31:07,633
Tassone...
Dai, rispondi tu.
605
00:31:07,666 --> 00:31:09,100
La ringrazio moltissimo.
606
00:31:09,133 --> 00:31:12,400
Grazie, dottoressa, e se ha bisogno
di una spuntatina l'aspetto.
607
00:31:12,433 --> 00:31:15,366
- Ci pensiamo, grazie.
- Grazie cara!
608
00:31:15,400 --> 00:31:16,666
Ma che gli dico?
609
00:31:16,700 --> 00:31:18,466
Che sto facendo
un interrogatorio importante.
610
00:31:18,500 --> 00:31:20,500
- E se se ne accorge?
- Govoni, è un ordine!
611
00:31:20,533 --> 00:31:21,700
Va bene.
612
00:31:22,300 --> 00:31:25,033
Dottor Tassone, sono Govoni.
613
00:31:25,066 --> 00:31:28,033
E' impegnata
in un interrogatorio importante.
614
00:31:28,066 --> 00:31:29,466
Mi dica.
615
00:31:30,266 --> 00:31:33,066
- Arrivederci, arrivederci, sì.
- Allora?
616
00:31:33,100 --> 00:31:36,800
Deve andare subito in questura,
c'è una novità importante sul caso.
617
00:31:37,000 --> 00:31:38,466
Andiamo, allora.
618
00:31:38,500 --> 00:31:42,233
- Ma sicuro? Tassone, una novità
importante sul caso? - Sì.
619
00:31:44,466 --> 00:31:45,566
(COLPI ALLA PORTA)
620
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
- TASSONE: Fusco, avanti!
- Permesso?
621
00:31:47,433 --> 00:31:50,433
Le presento
il dottor Paolo Pasquali.
622
00:31:50,466 --> 00:31:53,533
- Ho già avuto il piacere.
- Piacere sempre mio, commissario.
623
00:31:53,566 --> 00:31:55,733
- Si accomodi, Fusco.
- Sì.
624
00:31:55,766 --> 00:31:59,200
Adesso che l'abbiamo stanata dal
commissariato è anche più bella,
625
00:31:59,233 --> 00:32:00,533
ha la pelle più luminosa.
626
00:32:00,566 --> 00:32:03,800
Ha ragione. Appena mette piede
fuori da quel luogo ostile,
627
00:32:04,000 --> 00:32:06,333
lei... mi germoglia.
628
00:32:06,366 --> 00:32:07,366
Grazie.
629
00:32:07,400 --> 00:32:10,400
Stia bene ad ascoltare le parole
di quest'uomo che ha una testa...
630
00:32:10,433 --> 00:32:13,400
Non è merito mio, è il training
che noi facciamo.
631
00:32:13,433 --> 00:32:16,400
Tutti pensano che l'assicuratore
sia un mestiere noioso, grigio,
632
00:32:16,433 --> 00:32:19,000
no, perché noi
siamo sempre in trincea,
633
00:32:19,033 --> 00:32:20,633
perché tutto il mondo
ci vuole fregare,
634
00:32:20,666 --> 00:32:23,400
siamo sempre coi sensi allerta.
635
00:32:23,433 --> 00:32:25,200
Vi racconto soltanto questa.
636
00:32:25,233 --> 00:32:28,700
1996, Bassano del Grappa:
io sto...
637
00:32:28,733 --> 00:32:32,333
Scusate se vi interrompo,
ma ho veramente i minuti contati.
638
00:32:32,366 --> 00:32:34,466
Se possiamo andare al punto...
639
00:32:34,500 --> 00:32:36,666
Fusco, un pezzettino
della storia...
640
00:32:36,700 --> 00:32:40,066
Ha ragione. Passiamo ai fatti.
641
00:32:40,100 --> 00:32:45,133
Spero di essere all'altezza
e spero che voialtri avete scoperto
642
00:32:45,166 --> 00:32:48,433
che il Battaglia aveva
una proprietà in Argentina
643
00:32:48,466 --> 00:32:51,566
ed aveva debiti
fino all'attacco dei capelli.
644
00:32:51,600 --> 00:32:54,033
Sì, questo l'abbiamo scoperto.
645
00:32:54,066 --> 00:32:58,233
E qui sta il movente della truffa
ai danni della mia compagnia.
646
00:32:59,200 --> 00:33:03,266
Perché "atormentado",
come dicono loro,
647
00:33:03,300 --> 00:33:06,233
dall'eventualità
di perdere una fazenda
648
00:33:06,266 --> 00:33:09,333
che è anche l'unica eredità
da lasciare al figlio,
649
00:33:09,366 --> 00:33:11,000
il Battaglia cosa fa?
650
00:33:11,033 --> 00:33:14,733
Mi tenta la carta
della "desperacion".
651
00:33:14,766 --> 00:33:16,500
E passo a dimostrare.
652
00:33:16,533 --> 00:33:18,600
Gessetto, attenzione.
653
00:33:18,633 --> 00:33:21,000
Non si preoccupi perché si lava,
dottor questore.
654
00:33:21,033 --> 00:33:24,500
Non si preoccupi lei, tanto c'è
la donna delle pulizie.
655
00:33:24,533 --> 00:33:26,300
- Cosa succede?
- Ricostruiamo.
656
00:33:26,333 --> 00:33:28,700
- Ricostruiamo l'ambiente.
- Ah, ecco.
657
00:33:28,733 --> 00:33:32,766
Questo è il letto del Battaglia...
658
00:33:34,333 --> 00:33:36,733
Ecco, e il tavolo...
659
00:33:37,266 --> 00:33:38,100
Qua così.
660
00:33:38,133 --> 00:33:42,233
E' interessante il metodo. Fusco,
funziona, sembra di esserci.
661
00:33:42,466 --> 00:33:44,466
Eh, i gessetti...
662
00:33:44,800 --> 00:33:46,233
Procuriamoceli.
663
00:33:46,266 --> 00:33:50,166
Qui c'è la bombola del gas,
scriviamo "gas".
664
00:33:52,166 --> 00:33:57,366
La finestra, la finestrella...
e qui c'è la porta di casa.
665
00:33:57,400 --> 00:34:01,233
Ecco la dinamica di quel suicidio
666
00:34:01,266 --> 00:34:03,800
che doveva sembrare un omicidio.
667
00:34:04,000 --> 00:34:05,433
Cosa fa il Battaglia?
668
00:34:05,466 --> 00:34:10,000
Prepara una cena per due persone,
ma se la mangia tutto da solo.
669
00:34:10,033 --> 00:34:14,633
Prima qua, poi qua,
e mangia anche qua.
670
00:34:15,366 --> 00:34:17,800
Ecco fatto:
tanto non ha paura di ingrassare!
671
00:34:18,000 --> 00:34:20,533
- Neanch'io!
- Sì, ma lui perché poi s'ammazza?
672
00:34:20,566 --> 00:34:21,800
Perché s'ammazza?
673
00:34:22,000 --> 00:34:25,333
Finisce,
lascia tutto in bella vista.
674
00:34:25,366 --> 00:34:29,400
Dopo di che, che cosa fa?
Mi apre la finestrella,
675
00:34:30,766 --> 00:34:32,633
va verso la porta,
676
00:34:33,733 --> 00:34:35,666
me la chiudo dietro, no?
677
00:34:36,066 --> 00:34:38,566
Chiudo a chiave, clac-clac,
678
00:34:39,633 --> 00:34:42,800
e mi tiro il mazzo di chiavi
lontano in un cespuglio,
679
00:34:43,000 --> 00:34:44,500
nessuno lo troverà mai.
680
00:34:44,533 --> 00:34:47,066
- Faccio questo giro,
mi scusi, questore... - Prego.
681
00:34:47,100 --> 00:34:49,166
- E' la performance.
- Prego.
682
00:34:49,200 --> 00:34:51,366
Rientro dalla finestra...
683
00:34:51,400 --> 00:34:54,666
- Che aveva precedentemente
lasciato aperta. - Esatto.
684
00:34:54,700 --> 00:34:57,466
Richiude la finestra...
685
00:34:57,500 --> 00:35:00,766
e adesso apre la bombola del gas.
686
00:35:00,800 --> 00:35:03,400
- Shh!
- Mi sembra di sentire l'odore.
687
00:35:03,433 --> 00:35:07,066
Si prende un sedativo, dopodiché
688
00:35:07,100 --> 00:35:10,033
mi lego e mi imbavaglio da solo...
689
00:35:10,066 --> 00:35:12,300
Ah, ma ha proprio tutto il kit.
690
00:35:15,033 --> 00:35:16,000
Bellissimo.
691
00:35:16,033 --> 00:35:20,500
(PASQUALI DICE
PAROLE INCOMPRENSIBILI)
692
00:35:26,033 --> 00:35:29,200
Pasquali! Se si toglie il...
693
00:35:30,466 --> 00:35:31,633
Grazie.
694
00:35:31,666 --> 00:35:32,733
Grazie.
695
00:35:34,733 --> 00:35:39,066
Ho sbagliato tutto, prima dovevo
mettermi sul letto e poi legarmi.
696
00:35:39,100 --> 00:35:42,100
E' la prima, chiedo perdono.
697
00:35:42,133 --> 00:35:46,600
Questo è come Battaglia ha cercato
di truffare la mia compagnia.
698
00:35:46,633 --> 00:35:50,200
- Cosa ne pensa, commissario?
- Molto interessante.
699
00:35:50,233 --> 00:35:53,100
Mi è piaciuto molto
il momento in cui...
700
00:35:53,133 --> 00:35:54,666
Dimenticavo.
701
00:35:54,700 --> 00:35:57,333
Il fatto che vi ho risolto io
il caso,
702
00:35:57,366 --> 00:35:59,466
resta qua dentro tra queste mura.
703
00:35:59,500 --> 00:36:01,700
Io son muto come una granseola,
non dico niente,
704
00:36:01,733 --> 00:36:03,000
non voglio prendermi meriti.
705
00:36:03,033 --> 00:36:05,300
Ma perché è un uomo onesto,
è come me! C'è affinità.
706
00:36:05,333 --> 00:36:07,333
Anch'io non avrei mai preso
il merito.
707
00:36:07,366 --> 00:36:11,433
Visto che il caso è risolto,
posso anche andare.
708
00:36:12,300 --> 00:36:15,766
Commissario, dai,
non si arrabbi sempre!
709
00:36:16,200 --> 00:36:18,066
Se si arrabbia,
le viene una sincope
710
00:36:18,100 --> 00:36:22,033
e non ha ancora firmato la
polizzina di cui abbiamo parlato.
711
00:36:22,633 --> 00:36:24,800
- Lo dico contro il mio interesse.
- Che polizzina?
712
00:36:25,000 --> 00:36:28,600
No infatti, perché mi parlava
di una polizza
713
00:36:28,633 --> 00:36:30,133
molto, molto interessante.
714
00:36:30,166 --> 00:36:32,066
- E' un prodotto veramente
speciale. - Speciale.
715
00:36:32,100 --> 00:36:35,266
Perché non la illustra al dott.
Tassone? Penso che possa...
716
00:36:35,300 --> 00:36:38,433
Si tratta di una polizza
fatta per voi
717
00:36:38,466 --> 00:36:40,800
che affrontate
il pericolo quotidiano.
718
00:36:41,000 --> 00:36:44,800
- Ha una brochure...?
- Sì, guardi.
719
00:36:45,533 --> 00:36:49,000
E' come un vestito di sartoria
cucito apposta
720
00:36:49,033 --> 00:36:51,133
per le forze dell'ordine.
721
00:36:51,166 --> 00:36:55,033
- Come mai c'è il coccodrillo?
- E' una metafora!
722
00:36:55,066 --> 00:36:58,733
Il coccodrillo sono i pericoli,
ma la polizza vi difende!
723
00:36:58,766 --> 00:37:01,033
Ho capito, ho capito. Sì.
724
00:37:03,000 --> 00:37:04,500
Però...
725
00:37:04,533 --> 00:37:05,366
Però?
726
00:37:05,400 --> 00:37:08,133
- E' quasi l'una meno un quarto...
- Quindi?
727
00:37:08,166 --> 00:37:11,433
Non me la può spiegare davanti a
un piatto di linguine allo scoglio?
728
00:37:11,466 --> 00:37:13,533
Volentieri, è un onore per me.
729
00:37:13,566 --> 00:37:16,300
Benissimo,
io purtroppo devo andare,
730
00:37:16,333 --> 00:37:19,233
sta arrivando da Roma
il figlio della vittima
731
00:37:19,266 --> 00:37:22,366
per il riconoscimento,
quindi devo proprio...
732
00:37:22,400 --> 00:37:23,566
Arrivederci!
733
00:37:23,600 --> 00:37:28,166
Stia attenta col figlio, che quello
cercherà di portarla fuori strada.
734
00:37:28,200 --> 00:37:29,733
- Non dia retta.
- Non do retta.
735
00:37:29,766 --> 00:37:33,400
- Va bene, arrivederci,
tanto la brochure... - Fusco!
736
00:37:33,433 --> 00:37:36,233
Un giorno ce l'avrò l'onore
di averla a pranzo con me,
737
00:37:36,266 --> 00:37:38,133
o anche a cena, se...
738
00:37:38,166 --> 00:37:40,666
- Ma certo, anche domani.
- Domani!
739
00:37:40,700 --> 00:37:43,566
No, invece no, perché domani...
740
00:37:43,600 --> 00:37:46,700
non avevo pensato che...
Vabbè, ci organizziamo. Va bene?
741
00:37:46,733 --> 00:37:48,466
Va bene.
742
00:37:49,000 --> 00:37:51,666
- Che donna!
- E' eccezionale.
743
00:37:51,700 --> 00:37:56,033
- Non c'è polizza per una così.
- No.
744
00:38:00,733 --> 00:38:02,100
Ciao, pa',
745
00:38:03,333 --> 00:38:05,066
fa' buon viaggio.
746
00:38:15,500 --> 00:38:19,733
(MUSICA LIRICA DALLE CUFFIE)
747
00:38:37,033 --> 00:38:39,066
(COLPI ALLA PORTA)
748
00:38:39,533 --> 00:38:41,233
- Scusi?
- Sì.
749
00:38:43,366 --> 00:38:46,100
E non fare troppi casini lassù.
750
00:38:53,133 --> 00:38:55,500
C'è qualcosa da firmare
per portarlo via?
751
00:38:55,533 --> 00:38:58,266
Per il rilascio deve aspettare
l'ok dal commissariato.
752
00:38:58,300 --> 00:39:02,800
Intanto firmi qui, che si dovrebbe
sbloccare tutto in un paio di ore.
753
00:39:03,000 --> 00:39:04,666
Io dovrei tornare a Roma.
754
00:39:04,700 --> 00:39:09,066
Me lo ha già detto tre volte,
quante volte me lo deve ridire?
755
00:39:09,300 --> 00:39:12,766
Intanto, lì c'è il tizio
delle pompe funebri.
756
00:39:12,800 --> 00:39:16,166
Quel personaggino a modo lì,
lo vede, bellino?
757
00:39:18,600 --> 00:39:23,666
Vabbè, scusi, io devo andare
a rimetterlo in frigo.
758
00:39:27,433 --> 00:39:29,400
(BEPPE SOSPIRA)
759
00:39:31,366 --> 00:39:33,266
- Condoglianze.
- Grazie.
760
00:39:33,300 --> 00:39:35,800
Le sono davvero molto vicino.
761
00:39:36,000 --> 00:39:39,433
E io farò davvero
finta di crederci.
762
00:39:41,700 --> 00:39:45,333
Ho portato la brochure, perché,
se preferisce,
763
00:39:45,366 --> 00:39:47,266
potremmo non passare in agenzia.
764
00:39:47,300 --> 00:39:50,400
Lei ha intenzione
di seppellirlo Roma, giusto?
765
00:39:50,433 --> 00:39:52,566
Sì, a Prima Porta.
Ho tutta la famiglia là.
766
00:39:52,600 --> 00:39:55,733
In questo caso, oltre al disbrigo
di tutte le pratiche,
767
00:39:55,766 --> 00:39:58,666
la composizione della salma,
la fornitura del cofano,
768
00:39:58,700 --> 00:40:03,000
la nostra agenzia le può fornire un
servizio di trasporto in esclusiva.
769
00:40:03,033 --> 00:40:06,300
- Questo prezzo per che cos'è?
- E' il prezzo della bara.
770
00:40:06,333 --> 00:40:08,600
- 1600 euro?
- Iva inclusa.
771
00:40:08,633 --> 00:40:11,266
Quattro pezzi di legno
da mettere sotto terra?!
772
00:40:11,300 --> 00:40:14,466
Le dico semplicemente che questa
la facciamo fare
773
00:40:14,500 --> 00:40:17,033
espressamente a mio cognato a mano.
774
00:40:17,066 --> 00:40:20,566
Bravissimo, però io la chiudo
dentro un loculo, chi la vede?
775
00:40:20,600 --> 00:40:22,633
Soprattutto non la vede mio padre
che, avrà notato,
776
00:40:22,666 --> 00:40:25,166
- non è Nostro Signore Gesù Cristo.
- Scusi?
777
00:40:25,200 --> 00:40:26,800
Non è che fra tre giorni
resuscita e mi dice:
778
00:40:27,000 --> 00:40:30,300
"Ammazza, Beppe, una bara stupenda!
Quanto hai speso?"
779
00:40:30,333 --> 00:40:31,600
Vagli a dire 1600 euro!
780
00:40:31,633 --> 00:40:37,433
Preferisce senza decorazioni
L'economy uno, a 1200.
781
00:40:37,466 --> 00:40:38,266
Meno, meno!
782
00:40:38,300 --> 00:40:43,300
La super economy uno, importata
dalla Cina, a 900, iva inclusa.
783
00:40:43,333 --> 00:40:45,066
- Meno niente?
- No.
784
00:40:45,100 --> 00:40:46,733
Questi 750?
785
00:40:46,766 --> 00:40:49,633
- E' per il trasporto della salma
fuori regione. - Pure?
786
00:40:49,666 --> 00:40:52,000
E meno male che il morto ce lo
metto io, se no quanto mi costava?
787
00:40:52,033 --> 00:40:54,533
No, il morto non ha un costo.
788
00:40:54,566 --> 00:40:57,066
Non l'ha capita. Comunque,
789
00:40:57,100 --> 00:41:00,300
non è che siccome uno ha un
cadavere e non sa dove metterlo...
790
00:41:00,333 --> 00:41:02,333
Fra l'altro, sta anche soffrendo
perché è un suo caro,
791
00:41:02,366 --> 00:41:04,200
all'improvviso diventa
un coglione, no?
792
00:41:04,233 --> 00:41:05,766
- Assolutamente.
- Assolutamente.
793
00:41:05,800 --> 00:41:10,266
Allora 750 euro sono tanti,
chiamo un taxi e mi costa di meno.
794
00:41:10,700 --> 00:41:13,566
No, il taxi
non gliela porta la salma.
795
00:41:14,200 --> 00:41:17,400
Io a Roma conosco certi tassisti
che per 750 euro
796
00:41:17,433 --> 00:41:20,666
non solo la portano, ma
se la seppelliscono in giardino.
797
00:41:21,266 --> 00:41:22,666
Arrivederci.
798
00:41:34,800 --> 00:41:37,466
Mi scusi, lei è Giuseppe Battaglia?
799
00:41:37,800 --> 00:41:41,066
- Sì, perché?
- Avrei bisogno di parlare.
800
00:41:41,100 --> 00:41:44,400
Sono il Vicequestore Fusco,
e lui è l'agente Govoni.
801
00:41:44,433 --> 00:41:45,400
Piacere.
802
00:41:45,433 --> 00:41:48,166
Scusi se la disturbiamo
in un momento così delicato,
803
00:41:48,200 --> 00:41:50,233
con la morte di suo padre
e tutto...
804
00:41:50,266 --> 00:41:52,600
Tanto ormai,
guardi come sono ridotto.
805
00:41:52,633 --> 00:41:54,700
Sono alla quarta cioccolata calda.
806
00:41:54,733 --> 00:41:58,100
- Ah! - Papà era fissato
con la cioccolata calda.
807
00:41:58,133 --> 00:41:59,800
Forse non ad agosto, però.
808
00:42:00,000 --> 00:42:02,333
No, col caldo effettivamente no.
809
00:42:02,366 --> 00:42:05,266
Io ho visto la macchinetta,
mi sono avvicinato,
810
00:42:05,300 --> 00:42:08,100
ho visto la cioccolata calda,
ho pensato a papà,
811
00:42:08,133 --> 00:42:10,700
ho sentito una cosa qua...
e l'ho presa.
812
00:42:10,733 --> 00:42:14,200
Bene, era molto
che non vedeva suo padre?
813
00:42:14,233 --> 00:42:17,266
Non ci vedevamo spesso,
lui stava in Argentina.
814
00:42:17,300 --> 00:42:20,733
Io sono andato qualche volta, lui
pure è venuto, ma più raramente.
815
00:42:20,766 --> 00:42:23,433
L'ultima volta sono stato lì
due anni fa.
816
00:42:23,466 --> 00:42:27,766
E poi l'ho rivisto l'ultima volta
a Roma, tre o quattro giorni fa.
817
00:42:27,800 --> 00:42:31,300
E le ha detto
perché sarebbe venuto a Pineta?
818
00:42:31,333 --> 00:42:34,500
Ma no, però lui aveva un sacco
di amici da vedere,
819
00:42:34,533 --> 00:42:37,200
amiche... Era un marinaio...
820
00:42:37,233 --> 00:42:40,433
Immagino,
lei ha fratelli o sorelle?
821
00:42:40,466 --> 00:42:41,566
No, no.
822
00:42:41,600 --> 00:42:45,166
La notte in cui suo padre è morto
lei dov'era?
823
00:42:45,633 --> 00:42:48,500
Ero... a Roma.
824
00:42:48,533 --> 00:42:51,766
- A Roma, dove?
- A casa mia, con un po' di amici.
825
00:42:51,800 --> 00:42:54,400
C'è qualcuno
che potrebbe confermare?
826
00:42:54,433 --> 00:42:56,100
Questi amici che...
827
00:42:56,133 --> 00:42:58,433
Mi sta chiedendo se ho l'alibi?
828
00:42:58,466 --> 00:43:00,633
No, macché alibi? Si figuri,
stiamo parlando e basta.
829
00:43:00,666 --> 00:43:04,033
- Sì, le stiamo chiedendo un alibi.
- Sì.
830
00:43:04,466 --> 00:43:07,433
Ci sono i miei amici
che possono confermare.
831
00:43:07,466 --> 00:43:10,500
Aspetti, ho una foto della serata.
832
00:43:13,466 --> 00:43:14,766
Eccola.
833
00:43:20,266 --> 00:43:21,300
Ho capito.
834
00:43:21,600 --> 00:43:25,133
Invece, quando si è visto con suo
padre, è venuto fuori qualcosa
835
00:43:25,166 --> 00:43:27,700
che potesse farle pensare
a dei problemi?
836
00:43:27,733 --> 00:43:30,100
Qualcuno ce l'aveva con lui?
837
00:43:30,133 --> 00:43:32,733
Sempre i soliti,
quelli della granjera.
838
00:43:32,766 --> 00:43:36,233
- Come, scusi?!
- La "Granjera", con la "J".
839
00:43:36,566 --> 00:43:40,033
E' un consorzio di allevatori
che hanno dato fuoco due volte
840
00:43:40,066 --> 00:43:43,033
a tutta la terra di mio padre
per avere spazio per le mandrie.
841
00:43:43,066 --> 00:43:44,766
Non ha idea
di quanti alberi hanno bruciato.
842
00:43:44,800 --> 00:43:48,000
- E quindi è per quello
che ha fatto i debiti? - Sì.
843
00:43:48,033 --> 00:43:51,433
Ora col fatto che lui non c'è più,
chissà come andrà a finire là?
844
00:43:51,466 --> 00:43:54,700
La gente che ci lavora, la scuola
che aveva fatto mettere messo su...
845
00:43:54,733 --> 00:43:57,800
E perché non ci vai lei
in Argentina a occuparsene?
846
00:43:58,000 --> 00:44:01,100
C'ho pure pensato,
però proprio non...
847
00:44:01,466 --> 00:44:03,266
Io non ho la passione.
848
00:44:03,300 --> 00:44:05,666
Quando uno non ha la passione...
849
00:44:05,700 --> 00:44:09,400
E' come il criceto che gira
nella rotella.
850
00:44:09,433 --> 00:44:13,000
Gira, gira
e non va da nessuna parte.
851
00:44:13,666 --> 00:44:17,666
Scusi, mi commuovo perché questa
cazzata me la diceva sempre papà.
852
00:44:17,700 --> 00:44:20,066
Va bene, noi abbiamo finito.
853
00:44:20,100 --> 00:44:24,000
Se le venisse in mente
qualsiasi cosa mi chiami, va bene?
854
00:44:24,033 --> 00:44:25,433
Va bene.
Volete una cioccolata calda?
855
00:44:25,466 --> 00:44:27,166
- No, grazie.
- No.
856
00:44:27,200 --> 00:44:30,033
- Arrivederci.
- Arrivederci. - Arrivederci.
857
00:44:33,166 --> 00:44:35,700
- Tutto bene, commissario?
- Non direi. - Perché?
858
00:44:35,733 --> 00:44:39,300
Ero convinta fosse stato il figlio
per i soldi dell'assicurazione.
859
00:44:39,333 --> 00:44:40,633
E invece?!
860
00:44:40,666 --> 00:44:43,200
E invece ho dei dubbi.
861
00:44:43,233 --> 00:44:45,533
- Quindi che si fa?
- Non lo so.
862
00:44:45,566 --> 00:44:49,500
Hai qualche idea? Una suggestione,
un barlume, cosa ridi?
863
00:44:49,533 --> 00:44:51,266
No, "bar-lume".
864
00:44:51,300 --> 00:44:55,133
Govoni, già hai dei capelli
che non ti si può guardare,
865
00:44:55,166 --> 00:44:58,233
ti metti anche
a fare le battute adesso?
866
00:45:05,466 --> 00:45:07,166
Ma cosa fa quello?
867
00:45:11,566 --> 00:45:14,633
- E' vostro il furgone?
- Sì. Perché?
868
00:45:15,566 --> 00:45:17,733
- Ti dà noia?
- No. Anzi...
869
00:45:18,333 --> 00:45:21,633
- Avrei una propostina da fare.
- Sentiamo.
870
00:45:27,800 --> 00:45:30,300
- Erano finiti.
- Però ci sono.
871
00:45:30,333 --> 00:45:32,333
- Permesso?
- E' chiuso,
872
00:45:32,366 --> 00:45:34,566
Scusate, starei cercando
una persona.
873
00:45:34,600 --> 00:45:38,100
- Sono a tua completa disposizione.
- No, starei cercando una donna.
874
00:45:38,133 --> 00:45:41,133
La conoscete? Si dovrebbe chiamare
Alessia o Alessandra. Lavora qui?
875
00:45:41,166 --> 00:45:44,700
Sì, ha lavorato per noi, ha fatto
degli spettacoli burlesque.
876
00:45:44,733 --> 00:45:47,733
- Spogliarelli. - Sì, ho capito,
e un contatto ce l'avete?
877
00:45:47,766 --> 00:45:49,400
- E' messa bene.
- E ci sa pure fare.
878
00:45:49,433 --> 00:45:52,400
Non mi interessa
come è messa e se ci sa fare.
879
00:45:52,433 --> 00:45:54,666
- A me sì.
- A me no.
880
00:45:54,700 --> 00:45:57,700
Io volevo incontrarla per farle
due domande, sapete dov'è?
881
00:45:57,733 --> 00:46:00,400
- Magari lo sapessi.
- Magari si sapesse!
882
00:46:00,433 --> 00:46:01,733
Ma non lavora per voi?
883
00:46:01,766 --> 00:46:05,400
Sì, ma non è detto che tutte
la donne che lavorano qui
884
00:46:05,433 --> 00:46:08,366
poi diventano automaticamente
nostre amiche, purtroppo.
885
00:46:08,400 --> 00:46:12,666
Ma avrete un contatto, un codice
fiscale, la fattura, qualcosa.
886
00:46:12,700 --> 00:46:15,100
- Mica sarai della Finanza?
- Ma mi vedi?
887
00:46:15,133 --> 00:46:18,333
- Secondo te, sono della Finanza?
- Infatti, no.
888
00:46:18,366 --> 00:46:20,166
- Te sei più una collega?
- No.
889
00:46:20,200 --> 00:46:24,433
Peccato, perché a carrozzeria
stai messa molto bene.
890
00:46:24,466 --> 00:46:25,766
Scusa, "a carrozzeria"?!
891
00:46:25,800 --> 00:46:27,300
Eh, carrozzeria.
892
00:46:27,333 --> 00:46:29,633
E fattelo dire
da un professionista, mica uno...
893
00:46:29,666 --> 00:46:32,666
Magari per questa cosa
vi ricontatto,
894
00:46:32,700 --> 00:46:34,633
ma non c'è un modo per trovarla?
895
00:46:34,666 --> 00:46:37,066
Amici in comune,
avrà un nome d'arte...
896
00:46:37,100 --> 00:46:38,500
Sì un nome d'arte.
897
00:46:38,533 --> 00:46:41,700
- Era una cosa tipo Pandora.
- Ma che Pandora? Penelope.
898
00:46:41,733 --> 00:46:42,566
Penelope.
899
00:46:42,600 --> 00:46:46,733
Se vai su Internet, magari
fa delle date da qualche parte.
900
00:46:46,766 --> 00:46:49,133
Ma scusa domani sera.
Al Tucano.
901
00:46:49,166 --> 00:46:50,333
- Al Tucano!
- Il promo lunedì del mese.
902
00:46:50,366 --> 00:46:53,166
Bravi! Domani al Tucano.
Grandi, grazie!
903
00:46:53,200 --> 00:46:55,766
- Per la proposta?
- Ci penso. - Brava.
904
00:46:55,800 --> 00:46:58,766
- Noi siamo qui.
- Magari ci rivede davvero.
905
00:46:58,800 --> 00:47:01,066
Noi ti si aspetta.
906
00:47:02,033 --> 00:47:03,500
Sono innamorato.
907
00:47:03,533 --> 00:47:05,100
Un'altra volta?
908
00:47:05,133 --> 00:47:08,233
Pensa piuttosto ai 250 euro
di arachidi.
909
00:47:08,266 --> 00:47:10,433
Ma che c'abbiamo, le scimmie?
910
00:47:14,500 --> 00:47:16,166
BEPPE: Buonasera.
911
00:47:16,800 --> 00:47:18,200
- Sera.
- Sera.
912
00:47:19,233 --> 00:47:21,666
- E' qui in vacanza?
- Magari.
913
00:47:21,700 --> 00:47:23,666
E che è venuto a fare qui?
914
00:47:23,700 --> 00:47:26,133
Intanto diamoci del tu,
altrimenti mi sento in imbarazzo.
915
00:47:26,166 --> 00:47:30,066
Anche perché in Toscana il lei
si dà ai coglioni. Emo Bandinelli.
916
00:47:30,100 --> 00:47:32,400
- Beppe Battaglia.
- Che prendi?
917
00:47:32,433 --> 00:47:36,733
Ah, una birra e un altro giro
ai signori. Offro io.
918
00:47:36,766 --> 00:47:38,366
Cioè vuoi offrire a loro?
919
00:47:38,400 --> 00:47:41,066
Marchino, fatti i fatti tuoi!
920
00:47:41,100 --> 00:47:44,066
Sì, anche a l'altro tavolo,
e pure tu se vuoi qualcosa.
921
00:47:44,100 --> 00:47:46,733
- No, grazie, non bevo in servizio.
- Lavori in polizia?
922
00:47:46,766 --> 00:47:48,300
- No. Peggio.
- Cioè?
923
00:47:48,333 --> 00:47:50,433
Gestisco un bar ad agosto
da solo,
924
00:47:50,466 --> 00:47:52,666
perché i due soci non si sa
dove sono finiti.
925
00:47:52,700 --> 00:47:55,166
- A farsi i cazzi loro,
molto probabilmente. - Ho capito.
926
00:47:55,200 --> 00:47:58,500
No! Vuoi che entro nei dettagli
del tornado di cetrioli giganti
927
00:47:58,533 --> 00:48:00,000
- in cui sono entrato?
- No, no.
928
00:48:00,033 --> 00:48:03,366
Perché è un tornado giamaicano,
amico, chiaro?!
929
00:48:03,800 --> 00:48:06,033
Io al posto tuo
una cosina me la berrei per...
930
00:48:06,066 --> 00:48:07,500
Marchino, ha ragione.
931
00:48:07,533 --> 00:48:09,166
Volete farmi incazzare pure voi?!
932
00:48:09,200 --> 00:48:10,666
Figurati, già sei brutto
al naturale.
933
00:48:10,700 --> 00:48:12,800
Portaci un altro giro, grazie.
934
00:48:13,000 --> 00:48:14,766
E' un piacere, davvero.
935
00:48:14,800 --> 00:48:16,566
A cosa si brinda?
936
00:48:17,333 --> 00:48:18,633
A mio papà.
937
00:48:19,300 --> 00:48:20,700
Ma cosa ha fatto?
938
00:48:20,733 --> 00:48:22,233
E' morto.
939
00:48:22,800 --> 00:48:24,600
Cazzo, mi dispiace.
940
00:48:26,100 --> 00:48:28,066
E che ci vuoi fare?
941
00:48:28,100 --> 00:48:30,200
Se è morto, poco.
942
00:48:30,233 --> 00:48:33,300
Facciamo un brindisi
al babbo di Beppe!
943
00:48:33,333 --> 00:48:37,100
- A papà! - A papà!
- Salute. - Salute.
944
00:48:48,733 --> 00:48:52,700
# Nostra patria è il mondo intero #
945
00:48:54,233 --> 00:48:57,533
# nostra legge è la libertà #
946
00:48:58,666 --> 00:49:02,066
EMO: # Ed un pensiero #
947
00:49:02,433 --> 00:49:05,700
# ed un pensiero #
948
00:49:05,733 --> 00:49:09,666
# nostra patria
è il mondo intero #
949
00:49:10,433 --> 00:49:14,633
# nostra legge è la libertà #
950
00:49:14,666 --> 00:49:17,800
# ed un pensiero #
951
00:49:18,233 --> 00:49:21,600
# ribelle in cor ci sta #
952
00:49:23,666 --> 00:49:25,000
Grazie.
953
00:49:26,533 --> 00:49:27,633
Salute.
954
00:49:28,033 --> 00:49:29,133
Salute.
955
00:49:31,400 --> 00:49:33,433
Sareste piaciuti a papà.
956
00:49:38,066 --> 00:49:40,200
Beppe, noi siamo pronti!
957
00:49:40,233 --> 00:49:41,600
Eccomi.
958
00:49:41,633 --> 00:49:44,700
- Grazie, arrivederci!
- Bona!
959
00:49:53,033 --> 00:49:55,300
Ciao, pa', andiamo a Roma.
960
00:49:56,133 --> 00:49:57,800
Siamo sicuri che ce la fa?
961
00:49:58,000 --> 00:50:01,300
- Siamo professionisti, abbiamo
messo ghiaccio secco. - Ho visto.
962
00:50:01,333 --> 00:50:04,100
- In quattro ore ci siamo.
- Senza correre troppo
963
00:50:04,133 --> 00:50:06,700
- Tanto già morto.
- Lui sì, ma io no.
964
00:50:06,733 --> 00:50:10,200
- Ma mi devi pagare!
- Giusto.
965
00:50:11,233 --> 00:50:12,333
Toh.
966
00:50:12,733 --> 00:50:16,000
- Sono 3,70.
- E' tutto quello che c'ho.
967
00:50:16,033 --> 00:50:17,500
- Scusa, ma...
- Segna!
968
00:50:17,533 --> 00:50:19,333
Ma me li devi dare!
969
00:50:19,366 --> 00:50:21,633
Ti faccio un bonifico
quando arrivo a Roma, giuro!
970
00:50:21,666 --> 00:50:24,000
- Ciao, Beppe!
- Ciao, Beppe!
971
00:50:24,033 --> 00:50:25,400
Vai.
972
00:50:26,000 --> 00:50:27,266
Ciao!
973
00:50:29,700 --> 00:50:32,166
- Bella persona.
- Un tipo a modo.
974
00:50:32,200 --> 00:50:33,366
A modo?!
975
00:50:33,400 --> 00:50:35,366
Figurati dove va a parare Gino.
976
00:50:35,400 --> 00:50:38,433
Fai poco lo scemo.
A me non m'ha convinto.
977
00:50:38,466 --> 00:50:42,000
- Non t'ha convinto cosa?!
- L'hai visto com'è grosso?
978
00:50:42,033 --> 00:50:45,166
- Gino, datti una regolata.
- Quello ne ha mangiato uno.
979
00:50:45,200 --> 00:50:47,266
- Ma di cosa?!
- Un umano!
980
00:50:47,300 --> 00:50:50,366
Si chiama "inglobing",
una cosa del genere.
981
00:50:50,400 --> 00:50:55,366
O la smetti da solo o ti si fa
smettere noi in gruppo, decidi te.
982
00:50:55,400 --> 00:50:56,666
Ma vai!
983
00:50:59,300 --> 00:51:03,133
>...anche in Italia hanno dato
risultati sorprendenti.
984
00:51:03,166 --> 00:51:07,133
>In alcuni casi, si è persino visto
il viso dell'assassino...
985
00:51:07,166 --> 00:51:09,500
Ma non possiamo cambiare canale?
986
00:51:09,533 --> 00:51:13,733
Gino, se hai paura, vai di là!
Io voglio vedere chi è l'assassino.
987
00:51:14,666 --> 00:51:16,300
Ma che succede?!
988
00:51:16,333 --> 00:51:18,166
Sarà il vento.
989
00:51:18,200 --> 00:51:20,200
Vedrai che ora torna.
990
00:51:24,133 --> 00:51:26,233
(CANE ABBAIA)
991
00:51:27,466 --> 00:51:30,466
Ma se non spira un alito di vento.
992
00:51:30,700 --> 00:51:33,166
Ecco, guarda, è tornato!
993
00:51:36,666 --> 00:51:39,333
(VERSI SINISTRI)
994
00:51:41,033 --> 00:51:42,266
Ahi!
995
00:51:42,300 --> 00:51:44,233
Che paura!
996
00:51:44,266 --> 00:51:48,133
- Dai, alzati, vai subito
al quadro elettrico, corri! - Io?
997
00:51:48,166 --> 00:51:49,700
Ma se non so nemmeno dov'è.
998
00:51:49,733 --> 00:51:53,133
Fai l'uomo, per una volta,
muoviti tu!
999
00:51:53,733 --> 00:51:56,000
- Ma che hai messo qui?
>- Il ficus!
1000
00:51:56,033 --> 00:51:59,366
Hai rimesso le piante dentro?!
Allora sono loro, sono loro!
1001
00:51:59,400 --> 00:52:01,300
>- Ma loro, chi?!
- Scappa!
1002
00:52:01,800 --> 00:52:04,133
(VERSI SINISTRI)
1003
00:52:04,166 --> 00:52:06,333
Li senti? Eccoli!
1004
00:52:07,400 --> 00:52:09,033
Eccoli! Eccoli!
1005
00:52:09,066 --> 00:52:10,300
>Sono loro!
1006
00:52:13,433 --> 00:52:15,733
>GINO: Accidenti a te!
1007
00:52:35,700 --> 00:52:37,200
Oddio! Oddio!
1008
00:52:38,300 --> 00:52:41,000
Gli alieni!
Gli alieni!
1009
00:52:41,033 --> 00:52:42,333
Aiuto!
1010
00:52:42,800 --> 00:52:44,666
Aiuto, Foschina!
1011
00:52:45,233 --> 00:52:47,666
Foschina, dove sei?
1012
00:52:49,400 --> 00:52:53,133
Pecci, ce la offri questa bevuta?
Se no, si leva le tende.
1013
00:52:53,166 --> 00:52:54,633
Arrivo.
1014
00:52:54,666 --> 00:52:57,666
Ti immagini Gino quando ha visto
i cerchi in giardino?
1015
00:52:57,700 --> 00:52:59,233
Speriamo non gli venga un colpo.
1016
00:52:59,266 --> 00:53:03,566
Rimediotti è come la gramigna:
infesta, ma non muore.
1017
00:53:04,366 --> 00:53:07,133
Allora, come va?
E' una vita che non ci si vede.
1018
00:53:07,166 --> 00:53:11,333
Se tu tenessi aperto a orari
più umani, Pecci caro, anche te...
1019
00:53:11,366 --> 00:53:15,333
Farei concorrenza al Barlume.
Come fa il Viviani senza di voi?
1020
00:53:15,366 --> 00:53:18,300
E mi sa che fa bene uguale,
la grande merda!
1021
00:53:18,333 --> 00:53:21,100
- Perché, come sta? Tutto a posto?
- A saperlo.
1022
00:53:21,133 --> 00:53:23,733
E' sparito
da quattro giorni, quattro.
1023
00:53:23,766 --> 00:53:26,166
- Via, non mi dite così.
- E cosa ti devo dire?
1024
00:53:26,200 --> 00:53:28,366
Non si trova, è come svanito.
1025
00:53:28,400 --> 00:53:30,366
Hai presente volatilizzato? Uguale.
1026
00:53:30,400 --> 00:53:32,200
Ma è uno dei soliti vostri scherzi?
1027
00:53:32,233 --> 00:53:34,000
Magari fosse uno scherzo.
1028
00:53:34,033 --> 00:53:37,500
Prima arriva lui conciato
in quel modo, ora arrivate voi due.
1029
00:53:37,533 --> 00:53:40,366
Non ho capito, conciato come?
Ma cosa dici?
1030
00:53:40,400 --> 00:53:43,133
- Ma quando è venuto?
- Tre sere fa.
1031
00:53:43,166 --> 00:53:46,166
E' arrivato tardi,
verso le 2:30 di notte.
1032
00:53:46,200 --> 00:53:49,400
Eravamo io e lui.
E' venuto e mi ha chiesto un rhum.
1033
00:53:49,433 --> 00:53:51,566
Allora ho fatto
per preparargli uno shottino,
1034
00:53:51,600 --> 00:53:54,233
invece lui ha voluto
tutta la bottiglia.
1035
00:53:54,266 --> 00:53:57,233
Poi, quando mi si è avvicinato
per parlarmi,
1036
00:53:57,266 --> 00:54:00,000
ho visto che aveva gli occhi
lucidi, pesti, gonfi,
1037
00:54:00,033 --> 00:54:02,166
come uno che ha pianto tanto.
1038
00:54:02,200 --> 00:54:04,433
Non ti ha detto perché?
1039
00:54:04,466 --> 00:54:08,566
Sì, ma m'ha detto cose strane e
che la vita è tutta una stronzata.
1040
00:54:09,033 --> 00:54:10,533
Poi ha preso la bottiglia
1041
00:54:10,566 --> 00:54:13,566
- e si è avviato verso il sentiero
che porta alla rupe. - Quello?
1042
00:54:13,600 --> 00:54:16,366
Sì. E la mattina, alle sette,
1043
00:54:16,400 --> 00:54:19,566
quando ho chiuso,
ancora non l'avevo rivisto.
1044
00:54:19,600 --> 00:54:21,533
Porca puttana...
1045
00:54:58,366 --> 00:55:00,733
Aldino, ma qui...
1046
00:55:00,766 --> 00:55:04,600
non è dove s'è buttato il tipo
l'inverno scorso?
1047
00:55:04,633 --> 00:55:06,300
Che ti devo dire?
1048
00:55:06,333 --> 00:55:09,800
- Che mi devi dire?
- Mi sembra proprio di sì.
1049
00:55:10,000 --> 00:55:12,533
- Ah, ti sembra di sì?
- Sì!
1050
00:55:13,000 --> 00:55:14,533
Eccoci.
1051
00:55:19,233 --> 00:55:20,633
Questo?
1052
00:55:20,666 --> 00:55:22,233
Cos'hai trovato?
1053
00:55:22,266 --> 00:55:23,700
Un tappo.
1054
00:55:23,733 --> 00:55:26,566
Il tappo di una bottiglia di rhum.
1055
00:55:27,033 --> 00:55:28,400
La sua, dici?
1056
00:55:28,433 --> 00:55:29,600
No...
1057
00:55:39,700 --> 00:55:42,700
Quindi mi state dicendo che...
1058
00:55:42,733 --> 00:55:45,466
- Non mi riesce nemmeno a dirlo.
- Bisogna andare dalla Fusco.
1059
00:55:45,500 --> 00:55:49,733
E che le si racconta? Che s'è
trovato un tappino di rhum?
1060
00:55:51,366 --> 00:55:54,766
- Di sicuro, per ora,
non diciamo nulla alla Tizi. - No.
1061
00:55:56,666 --> 00:55:59,366
Sto di merda anch'io,
ma qui l'unica è stare calmi.
1062
00:55:59,400 --> 00:56:01,533
Anche perché Gino
m'ha fatto vedere dei video...
1063
00:56:01,566 --> 00:56:03,233
Pilade, per piacere.
1064
00:56:03,266 --> 00:56:06,166
Non si scherza su queste cose.
Se s'è ammazzato davvero?
1065
00:56:06,200 --> 00:56:07,766
Aldino, bonino anche te,
1066
00:56:07,800 --> 00:56:11,500
se si comincia a mettere in giro
queste voci, viene fuori il panico.
1067
00:56:11,533 --> 00:56:14,433
E poi si scopre che è
a trombare con una.
1068
00:56:14,466 --> 00:56:17,500
- Dio lo volesse!
- Zitti, la Tizi.
1069
00:56:22,266 --> 00:56:24,700
- Che sono quelle facce?
- Che facce?
1070
00:56:24,733 --> 00:56:28,300
- Se ci sono novità su Massimo,
ditele subito. - Ma quali? Nulla.
1071
00:56:28,333 --> 00:56:32,233
Scusa, ma te l'ultima volta
che ti sei scazzata con lui,
1072
00:56:32,266 --> 00:56:33,633
cosa t'ha detto di preciso?
1073
00:56:33,666 --> 00:56:36,166
E che mi ha detto, dai,
le solite robe.
1074
00:56:36,200 --> 00:56:39,233
Poi ha chiuso a melodramma
come fa lui: "ti mancherò".
1075
00:56:39,266 --> 00:56:40,600
Ma era serio o...
1076
00:56:40,633 --> 00:56:42,666
Come fa lui, dai, lo conoscete.
1077
00:56:42,700 --> 00:56:44,633
Cioè, quindi serio?
1078
00:56:44,666 --> 00:56:47,300
Ma mi devo preoccupare?
1079
00:56:47,333 --> 00:56:50,300
- Tizi, io te lo devo dire...
- Pilade...
1080
00:56:50,333 --> 00:56:52,433
Ho un brutto presentimento!
1081
00:56:52,466 --> 00:56:53,566
State scherzando?
1082
00:56:53,600 --> 00:56:57,166
Lascia stare i presentimenti,
portagli una grappa.
1083
00:56:57,200 --> 00:56:59,266
Anzi portacene tre.
1084
00:56:59,300 --> 00:57:01,600
- A quest'ora?
- A quest'ora.
1085
00:57:02,000 --> 00:57:05,633
E però così mi fate preoccupare,
così mi preoccupo davvero!
1086
00:57:08,600 --> 00:57:11,100
Aspetta un secondo,
ma quello è Massimo!
1087
00:57:11,133 --> 00:57:12,566
- Massimo?
- Massimo?
1088
00:57:13,000 --> 00:57:14,266
Massimo!
1089
00:57:14,300 --> 00:57:15,800
Oh, Marchino?!
1090
00:57:22,000 --> 00:57:23,400
Massimo!
1091
00:57:25,533 --> 00:57:27,100
Massimo!
1092
00:57:29,566 --> 00:57:31,133
Massimo!
1093
00:57:49,500 --> 00:57:52,533
Allora, signorina, come va?
Si sente meglio?
1094
00:57:52,566 --> 00:57:55,033
Sì, un po' meglio, grazie
1095
00:57:55,066 --> 00:57:58,800
Bene, certo nelle sue condizioni,
stia un po' più attenta.
1096
00:57:59,400 --> 00:58:01,133
Perché, quali condizioni?!
1097
00:58:01,566 --> 00:58:04,100
Suvvia, quali condizioni?
1098
00:58:04,133 --> 00:58:05,200
Eh, quali?!
1099
00:58:05,233 --> 00:58:07,666
Che è incinta, no?
1100
00:58:08,166 --> 00:58:09,566
Cosa?! No no.
1101
00:58:09,600 --> 00:58:13,000
Deve aver sbagliato qualcosa,
analisi, paziente...
1102
00:58:13,033 --> 00:58:16,233
Controlli bene perché non...
Può capitare.
1103
00:58:16,266 --> 00:58:20,366
No, signorina, le assicuro che è
incinta di sei-otto settimane.
1104
00:58:20,400 --> 00:58:21,800
- Non lo sapeva?
- No.
1105
00:58:22,000 --> 00:58:24,600
Non lo sapevo
perché non può essere!
1106
00:58:24,633 --> 00:58:29,066
Non so se questo sia il secondo
caso di "immacolata concezione".
1107
00:58:29,100 --> 00:58:30,600
Ma quale immacolata concezione?
1108
00:58:30,633 --> 00:58:35,300
Sia che sia stato lo Spirito Santo
o altro, lei fra 8 mesi partorisce.
1109
00:58:35,333 --> 00:58:38,466
Quindi, se vuole tenere il bambino,
mi deve stare un po' a riposo.
1110
00:58:38,500 --> 00:58:40,366
Che vuol dire a riposo?!
1111
00:58:40,400 --> 00:58:41,700
Vuol dire un mesetto a casa,
1112
00:58:41,733 --> 00:58:45,333
il più possibile a letto
e senza fare sforzi, pesi, scale.
1113
00:58:45,366 --> 00:58:48,300
Ma quale letto? Io ho il bar,
è agosto, devo lavorare.
1114
00:58:48,333 --> 00:58:52,000
- Ma che casa?!
- Allora non lo vuole tenere?
1115
00:58:52,366 --> 00:58:54,600
Questo lo dice lei! Non ho detto
che non lo voglio tenere.
1116
00:58:54,633 --> 00:58:56,633
Ci devo pensare, riflettere...
1117
00:58:56,666 --> 00:59:02,033
Ci rifletta, ci pensi, tanto ancora
un po' di analisi dobbiamo farle.
1118
00:59:02,066 --> 00:59:06,233
Quindi almeno un giorno
qua ci deve restare, signorina.
1119
00:59:06,266 --> 00:59:08,366
E un giorno ci resterò.
1120
00:59:08,633 --> 00:59:09,800
Uno!
1121
00:59:19,133 --> 00:59:21,800
(MUSICA SENSUALE IN SOTTOFONDO)
1122
00:59:29,133 --> 00:59:31,200
Bimbi, mi sento morire.
1123
00:59:31,233 --> 00:59:32,800
E a chi lo dici!
1124
00:59:33,233 --> 00:59:35,366
Non le facevano mica le donne
così ai nostri tempi!
1125
00:59:35,400 --> 00:59:38,500
Ma non è per quello.
Non l'avete visti gli occhi?
1126
00:59:38,533 --> 00:59:41,666
Sì, ora piano piano ci arriva
anche a te.
1127
00:59:42,733 --> 00:59:47,100
GINO: Gli occhi hanno la membrana
viola, come gli extraterrestri.
1128
00:59:47,133 --> 00:59:50,066
Non rompere i coglioni, ancora?!
1129
00:59:51,366 --> 00:59:55,733
GINO: Si travestono come noi
e ogni tanto ne rapiscono qualcuno.
1130
00:59:55,766 --> 00:59:58,000
Se son tutti così,
io mi offro volontario!
1131
00:59:58,033 --> 01:00:00,033
Bravo scemo, vai!
1132
01:00:00,066 --> 01:00:03,233
Guardate, bimbi, potrà
anche sembrare una cavolata,
1133
01:00:03,266 --> 01:00:05,400
ma se vedete i video cambiate idea!
1134
01:00:05,433 --> 01:00:08,566
Ma ci fai godere almeno un momento?
1135
01:00:08,600 --> 01:00:10,600
Oh, Dio, ragazzi...
1136
01:00:18,166 --> 01:00:19,633
GINO: Io idea non la cambio!
1137
01:00:19,666 --> 01:00:22,233
EMO: Ragazzi,
io mi offro volontario.
1138
01:00:22,266 --> 01:00:23,666
Tanta roba...
1139
01:00:29,266 --> 01:00:32,000
Bimbi, andiamoci a parlare.
1140
01:00:32,033 --> 01:00:34,300
- Io non ci vengo.
- Forse nemmeno io. - Perché?
1141
01:00:34,333 --> 01:00:36,700
Se si è accorta
che l'abbiamo scoperta...
1142
01:00:36,733 --> 01:00:40,133
Ora quello che dico
non me lo fate ripetere.
1143
01:00:40,166 --> 01:00:42,366
Noi si sta parlando di cose serie.
1144
01:00:42,400 --> 01:00:44,700
Anch'io sto parlando di cose serie.
1145
01:00:44,733 --> 01:00:48,266
Massimino è sparito.
Magari è nei casini seri.
1146
01:00:48,300 --> 01:00:51,533
La Tizi è in ospedale e c'ha
chiesto di parlare con la tipa
1147
01:00:51,566 --> 01:00:56,033
per far luce sulla faccenda, e voi
pensate a queste cazzate aliene?!
1148
01:00:56,066 --> 01:00:58,733
- Io non vengo, v'aspetto qui.
- Bravo.
1149
01:00:58,766 --> 01:01:02,066
Ma speriamo
di non ritrovartici più, Gino!
1150
01:01:02,366 --> 01:01:04,333
Io vengo con voi.
1151
01:01:19,333 --> 01:01:20,600
(COLPI ALLA PORTA)
1152
01:01:20,633 --> 01:01:22,300
EMO: E' permesso?
1153
01:01:22,333 --> 01:01:24,700
Signori, lo spettacolo è finito.
1154
01:01:24,733 --> 01:01:27,100
E io extra non ne faccio.
1155
01:01:27,366 --> 01:01:29,600
No, aspetti, signorina,
non ci fraintenda.
1156
01:01:29,633 --> 01:01:32,500
Noi siamo qui
solo per parlarle di una cosa.
1157
01:01:32,533 --> 01:01:35,766
- E di che cosa?
- Di Massimo Viviani.
1158
01:01:37,533 --> 01:01:39,733
- Scusate, ma voi chi siete?
- Amici suoi.
1159
01:01:39,766 --> 01:01:42,700
Anche di più, la sua famiglia,
praticamente.
1160
01:01:42,733 --> 01:01:45,533
EMO: Esatto, e siccome
è più di una settimana
1161
01:01:45,566 --> 01:01:47,633
che è sparito senza dirci nulla...
1162
01:01:47,666 --> 01:01:51,200
Noi non è che si voglia sapere
i fatti vostri, sia chiaro,
1163
01:01:51,233 --> 01:01:54,133
però se ci dice che è da lei,
bene,
1164
01:01:54,166 --> 01:01:56,366
noi si tira
un gran respiro di sollievo
1165
01:01:56,400 --> 01:01:58,000
e si leva subito le tende.
1166
01:01:58,033 --> 01:02:00,800
- ALDO: E alla Tizi
non si dice niente. - A chi?
1167
01:02:01,000 --> 01:02:03,766
La Tizi, la sua socia del Barlume,
1168
01:02:03,800 --> 01:02:05,700
quella che lui con...
1169
01:02:05,733 --> 01:02:07,133
praticamente...
1170
01:02:07,166 --> 01:02:09,166
Insomma, ci siamo capiti, vero?
1171
01:02:09,200 --> 01:02:11,633
Siete veramente fuori strada.
1172
01:02:11,666 --> 01:02:15,100
- E poi, Massimo non sta da me.
- Ah, non sta da lei?
1173
01:02:15,133 --> 01:02:16,133
No.
1174
01:02:17,800 --> 01:02:20,433
Senti, abbi pazienza se ti parlo...
1175
01:02:20,466 --> 01:02:23,800
- Ma te sei la sua ganza o no?
- Ma quale ganza?
1176
01:02:24,000 --> 01:02:27,500
Mi ha chiamato tre giorni fa, ma
era una vita che non ci vedevamo.
1177
01:02:27,533 --> 01:02:30,466
Ah. E cosa voleva? Si può sapere?
1178
01:02:31,000 --> 01:02:33,200
Mi ha chiesto 3.000 euro
in prestito.
1179
01:02:33,233 --> 01:02:36,066
E siccome,
quando abbiamo fatto l'università,
1180
01:02:36,100 --> 01:02:39,400
mi ha fatto dei favori,
ma dei favori veri,
1181
01:02:39,633 --> 01:02:41,533
ci siamo visti e glieli ho dati.
1182
01:02:41,566 --> 01:02:45,166
Ma per caso t'ha detto
anche che cosa ci doveva fare?
1183
01:02:45,200 --> 01:02:48,466
No, sinceramente no,
e io non gliel'ho chiesto.
1184
01:02:48,500 --> 01:02:52,566
Anche perché andava piuttosto
di fretta, era agitato.
1185
01:02:52,600 --> 01:02:55,366
Spero di rivederli, prima o poi.
1186
01:02:58,100 --> 01:03:00,266
Ma è successo qualcosa?
1187
01:03:01,600 --> 01:03:03,766
S'è cacciato in qualche guaio?
1188
01:03:03,800 --> 01:03:05,800
ALDO: Speriamo di no.
1189
01:03:07,133 --> 01:03:09,700
L'hai spedito
il messaggino alla Tizi?
1190
01:03:09,733 --> 01:03:11,066
Che messaggino?
1191
01:03:11,100 --> 01:03:14,500
Per tranquillizzarla che siamo
stati dalla tizia del burlesque.
1192
01:03:14,533 --> 01:03:17,033
- Sì, l'ho mandato.
- E che t'ha detto?
1193
01:03:17,066 --> 01:03:20,366
- Si è agitata più di prima.
- E ti pareva.
1194
01:03:20,400 --> 01:03:23,100
Govoni, è un'ora che s'aspetta.
1195
01:03:23,133 --> 01:03:24,766
Tornate nel pomeriggio.
1196
01:03:24,800 --> 01:03:26,666
Ma l'hai capito
che è una cosa urgente?
1197
01:03:26,700 --> 01:03:28,533
Come no, Bandinelli, certo!
1198
01:03:28,566 --> 01:03:30,700
Ai più simpatici,
gli mettono la divisa.
1199
01:03:30,733 --> 01:03:33,300
Io ve l'avevo detto
che è inutile venire qui.
1200
01:03:33,333 --> 01:03:38,333
- Dove volevi andare? - All'agenzia
spaziale o ai servizi segreti.
1201
01:03:38,366 --> 01:03:41,233
- Cosa vuoi che ne sappiano qui?
- Gino, per piacere...
1202
01:03:41,266 --> 01:03:44,200
Però io, dopo aver visto
le testimonianze...
1203
01:03:44,233 --> 01:03:47,600
- Ti si cacato addosso come me.
- No, no, ascoltatemi bene.
1204
01:03:47,633 --> 01:03:49,400
Ma ascoltatemi bene, però!
1205
01:03:49,433 --> 01:03:53,033
Allora, Gino,
le voci della televisione...
1206
01:03:53,066 --> 01:03:55,200
(VERSI)
Le ho fatte io.
1207
01:03:55,233 --> 01:03:58,133
Il cerchio, la spirale nel giardino
l'abbiamo fatta noi.
1208
01:03:58,166 --> 01:04:00,433
- E' vero, Gino.
- Lo dite per tranquillizzarmi.
1209
01:04:00,466 --> 01:04:03,633
No, Gino, no.
Si dice per dirti la verità.
1210
01:04:03,666 --> 01:04:05,800
Quindi, ora che lo sai,
stai buonino,
1211
01:04:06,000 --> 01:04:08,733
perché qui la faccenda è complessa.
1212
01:04:08,766 --> 01:04:11,266
Sì, però mi devi far vedere
gli occhi,
1213
01:04:11,300 --> 01:04:14,433
perché voglio vedere
se c'hai la membrana.
1214
01:04:14,466 --> 01:04:17,666
Gino, l'occhio no! Però ti faccio
vedere i tendini: li vedi?
1215
01:04:17,700 --> 01:04:20,433
Si tendono! E quando si tende
il tendine, parte la mano,
1216
01:04:20,466 --> 01:04:23,133
e non so cosa succede
quando t'arriva!
1217
01:04:23,166 --> 01:04:24,433
Ragazzi!
1218
01:04:24,466 --> 01:04:27,033
Se avete voglia di perdere tempo,
l'uscita sapete dov'è,
1219
01:04:27,066 --> 01:04:29,600
e fuori hanno anche
aperto un Bingo.
1220
01:04:29,633 --> 01:04:33,333
- Dai. - Dottoressa, guardi
che stavolta è grave per davvero.
1221
01:04:33,366 --> 01:04:36,366
Forse è meglio se Gino e Pilade
restano fuori.
1222
01:04:36,400 --> 01:04:39,800
(GINO E PILADE PROTESTANO)
State zitti, però!
1223
01:04:41,200 --> 01:04:42,366
Allora?
1224
01:04:42,400 --> 01:04:46,666
Vorremmo sporgere denuncia per
la scomparsa di Massimo Viviani.
1225
01:04:46,700 --> 01:04:49,266
- Bandinelli, che t'avevo detto?
- Che m'aveva detto?
1226
01:04:49,300 --> 01:04:52,166
Che non sono in vena né di scherzi
e né di perdere tempo, dai.
1227
01:04:52,200 --> 01:04:55,266
Ma magari fosse uno scherzo!
E' sparito da cinque giorni.
1228
01:04:55,300 --> 01:04:58,233
S'è cercato dappertutto
e non si trova.
1229
01:04:58,700 --> 01:05:00,733
E chi è stato l'ultimo
che l'ha visto?
1230
01:05:00,766 --> 01:05:03,300
A parte la Tizi,
c'ha avuto uno scazzo serio...
1231
01:05:03,333 --> 01:05:05,200
Lui le ha detto: "Ti mancherò".
1232
01:05:05,233 --> 01:05:08,033
Vabbè, è la classica retorica
da Viviani, no? Poi?
1233
01:05:08,066 --> 01:05:09,433
L'ha visto il Pecci,
1234
01:05:09,466 --> 01:05:12,500
quello del chiosco davanti
alla rupe della tonnara.
1235
01:05:12,533 --> 01:05:15,433
Che c'ha detto che aveva pianto,
1236
01:05:15,466 --> 01:05:17,000
ha comprato una bottiglia di rhum
1237
01:05:17,033 --> 01:05:20,333
e poi l'ha visto incamminarsi per
il sentiero che scende alla rupe
1238
01:05:20,366 --> 01:05:22,633
e non l'ha più visto tornare.
1239
01:05:22,666 --> 01:05:26,200
Cioè mi state dicendo
che s'è buttato di sotto?
1240
01:05:26,233 --> 01:05:31,266
All'inizio anche noi s'è pensato
così, senonché, però, poi...
1241
01:05:31,300 --> 01:05:32,000
Poi però?
1242
01:05:32,033 --> 01:05:36,366
C'è stato questa sua,
diciamo, "amica"...
1243
01:05:36,400 --> 01:05:39,100
che il giorno prima
gli ha prestato 3000 euro,
1244
01:05:39,133 --> 01:05:42,466
ma per farci cosa lui
non gliel'ha voluto spiegare.
1245
01:05:42,500 --> 01:05:45,333
E siccome noi a casa di Massimo
1246
01:05:45,366 --> 01:05:48,700
s'è trovato
questi due calici di vino...
1247
01:05:48,733 --> 01:05:53,366
allora noi si pensava
che lui e l'amica...
1248
01:05:53,700 --> 01:05:56,166
Poi Gino ha rovesciato il bidone
della spazzatura.
1249
01:05:56,200 --> 01:05:59,166
- Ora è colpa mia! - E fra
le pillole del mal di testa
1250
01:05:59,200 --> 01:06:03,633
- e una buccia di banana,
abbiamo trovato questo. - Legga.
1251
01:06:04,500 --> 01:06:06,366
E in questi cinque giorni
ha chiamato qualcuno?
1252
01:06:06,400 --> 01:06:08,733
Ha mandato messaggi?
Vi ha fatto sapere qualcosa?
1253
01:06:08,766 --> 01:06:11,033
- Niente.
- E come faceva?
1254
01:06:11,066 --> 01:06:13,066
Gino, bono, dai.
1255
01:06:14,100 --> 01:06:16,666
No, però ora lei non faccia così.
1256
01:06:16,700 --> 01:06:18,233
Così, come?
1257
01:06:18,266 --> 01:06:21,633
Se si preoccupa lei,
la faccenda è seria per davvero.
1258
01:06:21,666 --> 01:06:25,000
No, stavo pensando
a come attivarmi.
1259
01:06:26,400 --> 01:06:28,366
Andate da Govoni, per favore,
1260
01:06:28,400 --> 01:06:32,600
così sporgete denuncia e facciamo
partire la cosa in via ufficiale.
1261
01:06:32,633 --> 01:06:36,366
- Dottoressa, grazie.
- Prego.
1262
01:06:38,366 --> 01:06:41,600
Commissario,
non le stanno dicendo la verità.
1263
01:06:41,633 --> 01:06:45,200
- Lo hanno rapito gli alieni!
- Lo scusi, è scosso!
1264
01:06:45,233 --> 01:06:48,266
E c'erano le piante fuori!
1265
01:06:48,300 --> 01:06:50,700
C'era il telecomando
nel frigorifero!
1266
01:06:50,733 --> 01:06:52,566
Commissario, è la verità!
1267
01:06:52,600 --> 01:06:54,766
C'era il telecomando
nel frigorifero!
1268
01:06:54,800 --> 01:06:57,300
Il telecomando nel frigo?
1269
01:07:03,233 --> 01:07:05,033
PASQUALI: Buongiorno, Guazzelli?
1270
01:07:05,066 --> 01:07:07,333
- Buongiorno, sì.
- Pasquali Paolo.
1271
01:07:07,366 --> 01:07:10,600
- Lei è la proprietaria del
Barlume, giusto? - Sì, perché?
1272
01:07:10,633 --> 01:07:13,733
Splendido bar,
in una splendida posizione.
1273
01:07:13,766 --> 01:07:17,033
Poi il suo tocco... Posso sedermi?
1274
01:07:19,566 --> 01:07:23,800
Io sono qua in zona
per pochi giorni,
1275
01:07:24,000 --> 01:07:26,633
perché devo sbrigare
alcune faccende.
1276
01:07:26,666 --> 01:07:29,333
Mi hanno attivato proprio adesso
1277
01:07:29,366 --> 01:07:32,566
una polizza
sulle attività commerciali
1278
01:07:32,600 --> 01:07:35,233
che è davvero re-ga-la-ta!
1279
01:07:35,266 --> 01:07:37,533
Gliela voglio far vedere.
1280
01:07:38,333 --> 01:07:40,400
Dia un'occhiata, guardi.
1281
01:07:40,433 --> 01:07:44,400
E ho già deciso che voglio
far finta di non sapere niente
1282
01:07:44,433 --> 01:07:46,266
che il bar è già andato distrutto.
1283
01:07:46,300 --> 01:07:48,366
Non so niente,
non ho sentito niente.
1284
01:07:48,400 --> 01:07:52,566
- Anche perché sono stata io.
- A fare cosa? - A distruggerlo.
1285
01:07:53,433 --> 01:07:55,466
L'ha distrutto lei?
1286
01:07:55,500 --> 01:07:58,433
Vabbè, dai, capita, succede.
1287
01:07:58,733 --> 01:08:01,700
Uno scatto d'ira,
normale che si distrugge un bar.
1288
01:08:01,733 --> 01:08:05,233
Può capitare a tutti, anche a me.
Le racconto questo esempio.
1289
01:08:05,266 --> 01:08:07,466
Desenzano del Garda, 2002:
1290
01:08:07,500 --> 01:08:11,000
io sono con questo mio amico
che ha le corde vocali...
1291
01:08:11,033 --> 01:08:14,000
- Per favore... - Sì, lo racconto
un'altra volta, c'è tempo.
1292
01:08:14,033 --> 01:08:17,600
Può succedere di distruggere un bar
inavvertitamente,
1293
01:08:17,633 --> 01:08:19,333
in uno scatto d'ira.
1294
01:08:19,366 --> 01:08:22,766
Il ciclo che arriva,
il ciclo distrugge tutto, sa?
1295
01:08:22,800 --> 01:08:26,066
Comunque, quel che conta è che,
come è successo,
1296
01:08:26,100 --> 01:08:28,366
potrebbe risuccedere
un'altra volta.
1297
01:08:28,400 --> 01:08:30,166
No, non può risuccedere,
1298
01:08:30,200 --> 01:08:33,633
perché prima non ero proprietaria,
adesso sì.
1299
01:08:36,033 --> 01:08:39,400
Infatti, ma adesso
che è proprietaria, però,
1300
01:08:39,433 --> 01:08:43,700
lei non si può mica più assentare
dalla sua attività, giusto?
1301
01:08:43,733 --> 01:08:45,100
No, quello proprio no.
1302
01:08:45,133 --> 01:08:48,400
E qui entro io, Pasquali Paolo.
1303
01:08:48,433 --> 01:08:51,133
Mi permetta:
lascia questo, prendi questo.
1304
01:08:51,166 --> 01:08:52,666
Ecco, guardi.
1305
01:08:52,700 --> 01:08:56,500
Perché se lei fosse stata
assicurata con noi,
1306
01:08:56,533 --> 01:09:00,466
ora che le è capitato questo
piccolo problemino di salute,
1307
01:09:00,500 --> 01:09:04,266
noi avremmo pagato
per il mancato guadagno.
1308
01:09:04,300 --> 01:09:05,366
Guardi.
1309
01:09:05,400 --> 01:09:09,366
Le serve pagare una barista in più?
Ci siamo noi, Pasquali Paolo.
1310
01:09:09,400 --> 01:09:12,766
Le serve di pagare una babysitter
in più per i suoi figli...
1311
01:09:12,800 --> 01:09:14,600
Non ho figli!
1312
01:09:15,066 --> 01:09:17,100
Adesso non li ha, poi li avrà!
1313
01:09:17,133 --> 01:09:19,300
Perché è una bella ragazza,
avrà sicuramente...
1314
01:09:19,333 --> 01:09:24,233
- Ma magari adesso non ne voglio,
che dice? - Che dico?
1315
01:09:24,266 --> 01:09:26,366
Dico che sento un rumore,
1316
01:09:26,400 --> 01:09:29,433
- non sembra anche a lei
di sentire un rumore? - No.
1317
01:09:29,466 --> 01:09:31,066
Aguzzi le orecchie.
1318
01:09:31,100 --> 01:09:34,466
Tic tac, tic tac, tic tac.
1319
01:09:35,000 --> 01:09:38,200
Cos'è? Cos'è questo rumore?
1320
01:09:38,233 --> 01:09:42,666
E' l'orologio biologico
che avanza inesorabile!
1321
01:09:42,700 --> 01:09:44,733
O adesso o mai più, dai!
1322
01:09:44,766 --> 01:09:46,766
Shh...
1323
01:09:47,500 --> 01:09:50,500
Lo sente lei quest'altro suono?
1324
01:09:50,533 --> 01:09:52,433
No, non sento niente.
1325
01:09:52,466 --> 01:09:54,133
Questa è la mia voce
1326
01:09:54,166 --> 01:09:57,700
che le dice gentilmente
di andare a fare in culo.
1327
01:09:57,733 --> 01:10:00,066
- Ostia.
- Per di là.
1328
01:10:00,100 --> 01:10:02,633
E se vede un'infermiera, le dica
che io, appena posso,
1329
01:10:02,666 --> 01:10:04,533
me ne tornerei volentieri a casa.
1330
01:10:04,566 --> 01:10:06,466
- Comandi.
- Grazie.
1331
01:10:06,766 --> 01:10:08,366
Ben gentile.
1332
01:10:10,233 --> 01:10:11,666
Ci pensi.
1333
01:10:18,066 --> 01:10:20,233
>Pasquali! Ancora?!
1334
01:10:20,266 --> 01:10:22,533
>E' la terza volta che...
1335
01:10:26,533 --> 01:10:29,600
>MASSIMO: Pronto?!
Ma chi è? Pronto?!
1336
01:10:30,200 --> 01:10:31,300
(MASSIMO RIDE)
1337
01:10:31,333 --> 01:10:33,666
>Lasciate un messaggio
dopo il segnale acustico,
1338
01:10:33,700 --> 01:10:36,366
>tanto non ci sono, bischeri.
1339
01:10:36,400 --> 01:10:39,566
Massimo caro, spero
che ti abbiano rapito gli alieni
1340
01:10:39,600 --> 01:10:43,100
o qualcosa di altrettanto grave,
perché io sono all'ospedale,
1341
01:10:43,133 --> 01:10:45,266
e poi dovrò stare a casa
almeno un mese,
1342
01:10:45,300 --> 01:10:48,066
e forse anche dopo la situazione
non migliorerà.
1343
01:10:48,100 --> 01:10:51,666
Si può sapere dove minchia sei e
come minchia facciamo con il bar,
1344
01:10:51,700 --> 01:10:54,266
visto che siamo ad agosto
e c'è solo Marchino?!
1345
01:10:54,300 --> 01:10:57,166
Perché ognuno ha i suoi cazzi,
e io non voglio sapere i tuoi,
1346
01:10:57,200 --> 01:11:01,166
ma il mio, ti assicuro,
che è da Guinness dei primati.
1347
01:11:03,200 --> 01:11:06,033
Cioni, non dovevi chiamare
tutti gli ospedali e aeroporti
1348
01:11:06,066 --> 01:11:08,633
per cercare Massimo Viviani?
1349
01:11:08,666 --> 01:11:11,100
Ho capito, ma si tratta
di Viviani, Cioni.
1350
01:11:11,133 --> 01:11:15,333
Per favore, fai in fretta, e mi
fai sapere? Mi fai sapere? Grazie.
1351
01:11:16,666 --> 01:11:18,800
Caldo infernale oggi...
1352
01:11:20,733 --> 01:11:22,433
Dov'è finito?
1353
01:11:29,533 --> 01:11:31,666
Non lo trovo, non c'è.
1354
01:11:33,700 --> 01:11:37,700
Eccolo.
Chi ce l'ha messo non lo so...
1355
01:11:55,100 --> 01:11:58,733
Cioni, mi puoi portare
le foto della Scientifica?
1356
01:11:58,766 --> 01:12:01,333
Sì, quelle del luogo dell'omicidio.
1357
01:12:01,366 --> 01:12:06,166
Come, quali, Cioni? Quanti casi di
omicidio abbiamo in questo momento?
1358
01:12:06,200 --> 01:12:10,400
Oh, lo vedi che quando vuoi...
Sbrigati! Sbrigati!
1359
01:12:14,766 --> 01:12:16,700
(COLPI ALLA PORTA)
1360
01:12:17,400 --> 01:12:20,000
- Eccole.
- Dammele, grazie.
1361
01:12:20,700 --> 01:12:22,800
Telecomando nel frigo...
1362
01:12:26,333 --> 01:12:27,633
Eccola.
1363
01:12:30,133 --> 01:12:32,800
- Cosa vedi, Cioni?
- Il lavandino!
1364
01:12:33,000 --> 01:12:35,500
Sì, guarda qui: cosa vedi?
1365
01:12:36,200 --> 01:12:38,366
- Lo spazzolino!
- Sì, c'è anche il dentifricio.
1366
01:12:38,400 --> 01:12:40,566
Ma poi cosa c'è? Guarda bene qua.
1367
01:12:40,600 --> 01:12:44,066
Non è strano che uno metta
un telecomando proprio lì?
1368
01:12:44,100 --> 01:12:47,333
Come non è strano che uno
metta un telecomando nel frigo?
1369
01:12:47,366 --> 01:12:50,500
- Il telecomando nel frigo dov'era?
- A casa di Viviani.
1370
01:12:50,533 --> 01:12:53,466
Aveva cenato con una persona
che aveva forti mal di testa,
1371
01:12:53,500 --> 01:12:56,166
ed evidentemente
faceva delle cose strane.
1372
01:12:56,200 --> 01:12:59,300
E non è strano che il morto
fosse già stato a Pineta
1373
01:12:59,333 --> 01:13:01,166
proprio 42 anni fa?
1374
01:13:01,200 --> 01:13:04,300
E, guarda caso,
quanti anni ha Viviani?
1375
01:13:04,333 --> 01:13:06,666
Cosa ti dicono questi dettagli?
1376
01:13:07,100 --> 01:13:09,233
Che era disordinato.
1377
01:13:10,200 --> 01:13:11,566
Allora Cioni, ascoltami:
1378
01:13:11,600 --> 01:13:15,500
prima devi pensare bene,
poi te lo devi dire dentro di te,
1379
01:13:15,533 --> 01:13:18,700
poi lo ascolti, e solo se è il caso
lo dici a volte alta.
1380
01:13:18,733 --> 01:13:21,066
- Va bene?
- Va bene.
1381
01:13:21,100 --> 01:13:23,300
- Stai pensando?
- Sì.
1382
01:13:23,633 --> 01:13:26,733
Credi sia il caso
di parlare a voce alta?
1383
01:13:28,733 --> 01:13:31,566
- No.
- No, benissimo.
1384
01:13:32,000 --> 01:13:36,000
Allora, io domattina vado a Roma
al funerale di Libero Battaglia.
1385
01:13:36,033 --> 01:13:37,400
- Come domattina?
- Sì.
1386
01:13:37,433 --> 01:13:40,533
Puoi procurarmi una macchina
o devo chiamare un autonoleggio?
1387
01:13:40,566 --> 01:13:44,566
- Me ne occupo subito.
- Benissimo! Prego, Cioni, vai!
1388
01:13:46,100 --> 01:13:47,633
Ci sono:
1389
01:13:48,400 --> 01:13:50,700
è Viviani che è disordinato.
1390
01:13:51,233 --> 01:13:55,066
Cioni, come hai fatto a passare
l'esame per entrare in polizia?
1391
01:13:55,100 --> 01:13:59,200
Ho fatto il concorso, ho scritto
tutti i moduli e la graduatoria.
1392
01:13:59,233 --> 01:14:04,000
Cioni, sembrava, ma non era
una domanda. Vai pure.
1393
01:15:19,566 --> 01:15:23,700
Battaglia, so che è in casa,
apra, sono il commissario Fusco.
1394
01:15:25,133 --> 01:15:27,300
Battaglia,
apra o sfondo la porta!
1395
01:15:27,333 --> 01:15:29,733
>Buongiorno! Pensavo
fosse la mia padrona di casa.
1396
01:15:29,766 --> 01:15:32,166
E invece è la polizia,
è più contento?
1397
01:15:32,200 --> 01:15:35,133
Onestamente sì. Lei non conosce
la mia padrona di casa.
1398
01:15:35,166 --> 01:15:38,800
Continuiamo a parlare attraverso
la porta o vogliamo aprire?
1399
01:15:39,000 --> 01:15:41,633
>Non ho le chiavi,
le ho perse una settimanella fa.
1400
01:15:41,666 --> 01:15:43,333
E lei com'è entrato, scusi?
1401
01:15:43,366 --> 01:15:45,633
>Vede quella porta dietro di lei?
1402
01:15:45,666 --> 01:15:48,600
>Apre quella porta, esce
sul terrazzo, gira a sinistra...
1403
01:15:48,633 --> 01:15:51,033
- Ho capito.
>- Deve andare a sinistra.
1404
01:15:58,600 --> 01:16:01,033
- Commissario? Di qua.
- Sì?
1405
01:16:06,100 --> 01:16:10,766
Senti, Battaglia, senza che
ci giriamo troppo intorno: dov'è?!
1406
01:16:11,666 --> 01:16:12,566
Chi?
1407
01:16:12,600 --> 01:16:15,000
Come, chi? Su, tuo fratello.
1408
01:16:15,033 --> 01:16:16,133
No, guardi che io non....
1409
01:16:16,166 --> 01:16:20,400
Tuo fratello da parte di padre,
Battaglia: Massimo Viviani.
1410
01:16:21,733 --> 01:16:24,066
- Giusto?
- Certo.
1411
01:16:25,333 --> 01:16:27,600
Mio padre aveva una mare di debiti,
1412
01:16:27,633 --> 01:16:31,500
aveva un brutto male al cervello,
infatti svalvolava...
1413
01:16:32,100 --> 01:16:35,000
E' tornato in Italia
per salutare me,
1414
01:16:35,033 --> 01:16:38,500
per incontrare questo figlio
che non aveva mai conosciuto
1415
01:16:38,533 --> 01:16:39,766
e per morire.
1416
01:16:39,800 --> 01:16:41,633
Facendolo sembrare un omicidio
1417
01:16:41,666 --> 01:16:43,700
per riscattare i soldi
dell'assicurazione
1418
01:16:43,733 --> 01:16:46,033
e salvare la fazenda,
ma quello che non mi torna
1419
01:16:46,066 --> 01:16:49,566
è perché ha chiesto aiuto
a Massimo Viviani, e non a te?
1420
01:16:49,600 --> 01:16:54,600
Invece me l'ha chiesto, ma io non
me la sono sentita e Massimo sì.
1421
01:16:55,100 --> 01:16:56,500
Ho capito.
1422
01:16:57,233 --> 01:16:59,566
Va bene, visto che adesso
ci possiamo permettere
1423
01:16:59,600 --> 01:17:02,200
di non prenderci per il culo,
no Battaglia,
1424
01:17:02,233 --> 01:17:05,566
dimmi una cosa, Viviani è qui
o è già partito?
1425
01:17:06,166 --> 01:17:08,566
- E' già partito, è in Argentina.
- Sì.
1426
01:17:08,600 --> 01:17:10,766
Voleva vedere la fazenda,
dare una mano e...
1427
01:17:10,800 --> 01:17:13,233
secondo me, s'era anche rotto
e voleva cambiare vita.
1428
01:17:13,266 --> 01:17:15,200
Voleva cambiare vita
senza dire neanche ciao.
1429
01:17:15,233 --> 01:17:18,166
- Va bene, no, no, per carità,
gli amici. - Questo no.
1430
01:17:18,200 --> 01:17:20,033
Perché lui mi ha detto
che lei sarebbe venuta.
1431
01:17:20,066 --> 01:17:22,566
Mi ha detto:
"Verrà la Fusco a romperti i...
1432
01:17:22,600 --> 01:17:24,400
...a farti delle domande",
1433
01:17:24,433 --> 01:17:27,233
e mi ha dato questa lettera
per lei.
1434
01:17:27,266 --> 01:17:30,133
La letterina me l'ha scritta,
allora.
1435
01:17:32,333 --> 01:17:34,633
(COLPI ALLA PORTA)
Questa è la padrona di casa .
1436
01:17:34,666 --> 01:17:36,633
- Quella...
>- Apri Battaglia!
1437
01:17:36,666 --> 01:17:39,400
- Chi è?
>- E sto cazzo, chi è?
1438
01:17:39,433 --> 01:17:41,600
- E' lei, è lei.
>- Non mi fare incazzare,
1439
01:17:41,633 --> 01:17:45,133
>sbrigati ad aprire perché io
ho le chiavi, faccio come me pare.
1440
01:17:45,400 --> 01:17:48,566
- Guardi che non può entrare!
>- Non posso entrare a casa mia?
1441
01:17:48,600 --> 01:17:50,333
Io penso che stia proprio...
1442
01:17:50,366 --> 01:17:53,600
No! E' violazione di domicilio
questa, glielo dica, commissario!
1443
01:17:53,633 --> 01:17:54,700
Mi prendi per il culo?
1444
01:17:54,733 --> 01:17:56,666
Quando uno
paga l'affitto è inquilino!
1445
01:17:56,700 --> 01:18:00,033
- Ma cosa dici? Non paghi
da sette mesi. - Non è vero.
1446
01:18:00,066 --> 01:18:03,733
E ringrazia mia zia che è una
signora, io ti staccavo la testa.
1447
01:18:03,766 --> 01:18:05,233
Stiamo calmi un attimo.
1448
01:18:05,266 --> 01:18:08,166
Io sento che qui c'è un sospeso,
quindi bisogna che vi chiarite,
1449
01:18:08,200 --> 01:18:11,266
- io mi accompagno alla porta.
- Maresciallo, no, grazie.
1450
01:18:11,300 --> 01:18:13,200
Non se ne vada.
1451
01:18:13,600 --> 01:18:15,733
Sette mesi in sospeso
sono lunghi.
1452
01:18:15,766 --> 01:18:17,633
Manco in galera ti vogliono, pensa!
1453
01:18:17,666 --> 01:18:20,266
Vi rendete conto
che mi è appena morto papà?
1454
01:18:20,300 --> 01:18:22,733
So tre volte che muore tuo padre!
Ma quante volte muore?
1455
01:18:22,766 --> 01:18:25,566
- No, quello era zio!
- Sì e tre nonni siamo a sei!
1456
01:18:25,600 --> 01:18:27,033
Siamo una famiglia sfortunata!
1457
01:18:27,066 --> 01:18:29,533
- Ci hai preso per deficienti?
- Un po'. - Che ha detto?
1458
01:18:29,566 --> 01:18:31,433
- Sei impazzito?
- A scemo!
1459
01:18:31,466 --> 01:18:32,466
Me ne vado!
1460
01:18:32,500 --> 01:18:35,600
Devi prendere le cose tue
e te ne devi andare!
1461
01:18:35,633 --> 01:18:37,666
Perché io ti cambio la serratura,
1462
01:18:37,700 --> 01:18:42,400
qui dentro non ci trovi più niente,
mi vendo tutto a Porta Portese!
1463
01:18:54,666 --> 01:18:58,000
Ha lasciato gli indizi a posto,
lo stronzo.
1464
01:19:01,700 --> 01:19:03,433
- Scusi, commissario.
- Eh?
1465
01:19:03,466 --> 01:19:07,600
- Ma lei sta mica andando a Pineta?
- Sì, perché?
1466
01:19:07,633 --> 01:19:09,566
Mi darebbe un passaggio?
1467
01:19:09,600 --> 01:19:12,166
Battaglia, ma che ci vieni
a fare a Pineta?
1468
01:19:12,200 --> 01:19:15,433
Devo andare a casa di Massimo
per spedirgli delle cose.
1469
01:19:15,466 --> 01:19:18,066
Vabbè, mi dai una lista,
ci penso io.
1470
01:19:18,100 --> 01:19:20,333
Ma tanto devo dare
la lettera a Tiziana.
1471
01:19:20,366 --> 01:19:22,533
Gliela porto io
senza che ti fai il viaggio...
1472
01:19:22,566 --> 01:19:26,700
No, ho promesso che gliela avrei
data di persona, su papà.
1473
01:19:27,166 --> 01:19:30,233
Ha detto sì? Scendo subito,
prendo le altre cose e vengo.
1474
01:19:30,266 --> 01:19:33,133
Non se ne vada, mi aspetti.
Arrivo!
1475
01:19:47,800 --> 01:19:49,366
Eccomi.
1476
01:19:53,433 --> 01:19:55,566
Grazie per questo passaggio.
1477
01:19:55,600 --> 01:20:00,033
Con pullman e treno con il caldo
sarebbe stato impossibile. Grazie.
1478
01:20:02,200 --> 01:20:05,000
Ah, ma quindi stai dietro?
1479
01:20:05,300 --> 01:20:09,133
Sì, io pensavo di dormire un po',
se non le dispiace.
1480
01:20:09,166 --> 01:20:11,266
No, no, anzi meglio.
1481
01:20:11,300 --> 01:20:12,733
Grazie, son due giorni
che non dormo,
1482
01:20:12,766 --> 01:20:15,066
tra papà, funerale
e quello che è successo.
1483
01:20:15,100 --> 01:20:18,100
Tanto noi ci mettiamo un po', no?
1484
01:20:18,133 --> 01:20:22,066
- Tre orette e mezzo tutte.
- Perfetto, grazie.
1485
01:20:24,766 --> 01:20:28,033
Ah, un'ultima cosa,
poi non la disturbo più:
1486
01:20:28,066 --> 01:20:30,666
potrebbe svegliarmi
un quarto d'ora prima di arrivare?
1487
01:20:30,700 --> 01:20:34,033
Così non arrivo proprio...
Grazie mille.
1488
01:20:49,300 --> 01:20:52,133
Marchino, non posso venire
e mi sa che per un po'...
1489
01:20:52,166 --> 01:20:55,400
Ho un problema, non è grave
ma allo stesso tempo...
1490
01:20:55,433 --> 01:21:00,200
Non insistere, sono cose personali.
E' tutto a posto. Che ti cambia?!
1491
01:21:00,233 --> 01:21:04,466
Non so dov'è Massimo, se lo sapessi
l'avrei già ammazzato!
1492
01:21:04,500 --> 01:21:07,200
Non so che dirti! Non so che dirti
e non ho soluzione.
1493
01:21:07,233 --> 01:21:10,000
E non mi stai fare incazzare,
e non mi posso incazzare.
1494
01:21:10,033 --> 01:21:12,166
E mi incazzerei molto volentieri!
1495
01:21:12,200 --> 01:21:15,466
Niente, mi hai fatto incazzare.
Bravo, mi hai fatto incazzare.
1496
01:21:16,433 --> 01:21:18,466
E te chi saresti?
1497
01:21:18,500 --> 01:21:22,600
Io sarei Beppe.
Diciamo un amico di Massimo.
1498
01:21:22,633 --> 01:21:25,266
E' una brutta presentazione,
sappilo.
1499
01:21:25,300 --> 01:21:27,733
Ah.
Però lo conosco da molto poco.
1500
01:21:27,766 --> 01:21:30,633
E allora lo fa: quello all'inizio
sembra uno affidabile.
1501
01:21:30,666 --> 01:21:35,366
Io ti devo solo dare questa lettera
di persona da parte sua.
1502
01:21:35,700 --> 01:21:38,366
- Lui dov'è?! - Fidati, è troppo
lontano per fargli il culo.
1503
01:21:38,400 --> 01:21:41,100
Certo, facile così.
Con la letterina.
1504
01:21:41,133 --> 01:21:43,000
E io che c'entro?
1505
01:21:43,033 --> 01:21:45,733
Mi ha detto Massimo di togliere
il disturbo prima che ti incazzi,
1506
01:21:45,766 --> 01:21:48,766
e siccome ti vedo già
bella avviata, io andrei.
1507
01:21:48,800 --> 01:21:51,200
- Bravo, vai.
- Ecco, vedi?
1508
01:21:58,700 --> 01:22:02,733
>MASSIMO: Cara Tiziana, mi immagino
che tu sia arrabbiata.
1509
01:22:02,766 --> 01:22:05,566
>Anzi, incazzata nera.
1510
01:22:05,600 --> 01:22:09,000
>Però, fidati,
ho avuto le mie ragioni.
1511
01:22:09,033 --> 01:22:11,233
>La vita è quella cosa
che ti succede
1512
01:22:11,266 --> 01:22:13,366
>mentre sei occupato
a lamentartene,
1513
01:22:13,400 --> 01:22:17,000
>e io non facevo altro
che lamentarmi, e anche tu.
1514
01:22:17,033 --> 01:22:18,700
>Ammettilo.
1515
01:22:18,733 --> 01:22:23,566
>E allora prima di annoiarci meglio
cambiare, meglio rischiare, no?
1516
01:22:23,600 --> 01:22:26,233
>Le mie quote le ho lasciate
a mio fratello Beppe.
1517
01:22:26,266 --> 01:22:28,133
>Voglio che si occupi lui del bar,
1518
01:22:28,166 --> 01:22:30,666
>e anche per il resto,
per qualsiasi problema,
1519
01:22:30,700 --> 01:22:35,100
>chiedi a lui, chissà che
non possiate andare d'accordo.
1520
01:22:35,133 --> 01:22:38,666
>Anzi sono sicuro
che fra un po' mi ringrazierai.
1521
01:22:38,700 --> 01:22:40,500
>Ciao, Massimo.
1522
01:22:41,366 --> 01:22:44,466
("LA HABANERA" DA "CARMEN"
IN SOTTOFONDO)
1523
01:22:44,500 --> 01:22:47,200
(CELLULARE VIBRA)
1524
01:22:49,100 --> 01:22:50,733
Sì, Pronto?
1525
01:22:51,766 --> 01:22:53,466
Ah, ciao Tiziana.
1526
01:22:55,300 --> 01:22:56,766
Dimmi pure.
1527
01:22:59,366 --> 01:23:01,600
Ma mica è urgente, però?
1528
01:23:04,400 --> 01:23:06,666
Va bene, arriverò.
1529
01:23:08,133 --> 01:23:09,400
E sì.
1530
01:23:22,033 --> 01:23:27,366
Ma cosa ho fatto per meritarmi
tutto questo, commissario?
1531
01:23:27,766 --> 01:23:31,633
Ma che privilegio
averla qui davanti a me,
1532
01:23:31,666 --> 01:23:35,133
con in mezzo solo
una bottiglia di buon vino bianco.
1533
01:23:35,166 --> 01:23:37,466
In realtà, volevo
anche parlar di lavoro.
1534
01:23:37,500 --> 01:23:40,133
Sapevo che c'era il trucco!
1535
01:23:40,166 --> 01:23:43,700
Ma sempre lavoro, indagini...
Ma non si privi del privato, Fusco!
1536
01:23:43,733 --> 01:23:47,166
Ma non mi privo! Infatti
privatamente volevo discutere
1537
01:23:47,200 --> 01:23:49,366
con lei di cosa raccontare al PM.
1538
01:23:49,400 --> 01:23:51,400
E che dobbiamo raccontare al PM?
1539
01:23:51,433 --> 01:23:55,233
- Questo lo deve decidere lei.
- Ma io ho già deciso.
1540
01:23:55,266 --> 01:23:57,700
- Linguine allo scoglio
e branzino in crosta. - No.
1541
01:23:57,733 --> 01:24:02,366
Non scherziamo, sto parlando
di che cosa raccontare al PM.
1542
01:24:03,433 --> 01:24:07,000
Non so, potrei raccontarle
una storia di un povero uomo
1543
01:24:07,033 --> 01:24:10,200
a cui erano rimaste
poche settimane di vita
1544
01:24:10,233 --> 01:24:13,066
che prima di morire
voleva conoscere suo figlio,
1545
01:24:13,100 --> 01:24:15,500
che non aveva mai visto,
se non in foto...
1546
01:24:15,533 --> 01:24:20,600
a cui voleva lasciare
un po' di soldi in eredità
1547
01:24:20,633 --> 01:24:23,433
per non farsi strappare
dagli sciacalli la fazenda
1548
01:24:23,466 --> 01:24:26,000
a cui ha dedicato tutta vita,
ma questa è un'investigazione
1549
01:24:26,033 --> 01:24:30,266
che prevede cose complicatissime,
indagini internazionali,
1550
01:24:30,300 --> 01:24:33,800
- una cosa... rogatorie...
- No, rogatorie no!
1551
01:24:34,000 --> 01:24:36,733
Ma non una, più di una rogatoria!
1552
01:24:37,333 --> 01:24:41,500
Sinceramente,
una rottura di palle infinita.
1553
01:24:42,333 --> 01:24:43,800
Altrimenti?
1554
01:24:44,266 --> 01:24:49,566
Altrimenti potremo scegliere
la storia di un vecchio marinaio...
1555
01:24:50,466 --> 01:24:53,233
tornato a Pineta dopo tanti anni,
1556
01:24:53,266 --> 01:24:55,566
contro cui qualcuno
voleva vendicarsi
1557
01:24:55,600 --> 01:24:58,233
per uno sgarro di tanti anni prima,
1558
01:24:58,266 --> 01:25:01,333
fondamentalmente un'indagine
da archiviare completamente,
1559
01:25:01,366 --> 01:25:03,700
anche perché l'assassino
è già partito nottetempo,
1560
01:25:03,733 --> 01:25:07,300
con una barca
battente bandiera Panamense
1561
01:25:07,333 --> 01:25:11,033
che è stata avvistata al largo di
Pineta al mattino dell'omicidio...
1562
01:25:11,066 --> 01:25:14,566
No? E anche
dove sarà questo assassino?
1563
01:25:14,600 --> 01:25:16,800
Ma chi sarà questo assassinio?
1564
01:25:17,000 --> 01:25:18,633
Ma soprattutto, dottor Tassone,
1565
01:25:18,666 --> 01:25:22,033
a chi interessa
di questo assassino?
1566
01:25:22,066 --> 01:25:24,433
Commissario, premetto...
1567
01:25:24,466 --> 01:25:27,466
che a me le storie di avventura,
fin da quando ero piccolo così,
1568
01:25:27,500 --> 01:25:30,166
- mi sono sempre piaciute.
- Si, sono bellissime!
1569
01:25:30,200 --> 01:25:34,700
Ma soprattutto le confesso
che io odio profondamente
1570
01:25:34,733 --> 01:25:36,600
la burocrazia e le rogatorie,
1571
01:25:36,633 --> 01:25:38,566
e poi se lei dice "rogatorie"
a me...
1572
01:25:38,600 --> 01:25:42,633
Le devo confessare che per
una volta sono d'accordo con lei,
1573
01:25:42,666 --> 01:25:46,466
nel senso che questa volta sono
particolarmente d'accordo con lei!
1574
01:25:46,500 --> 01:25:49,233
- Ah! Allora possiamo brindare.
- Allora brindiamo!
1575
01:25:49,266 --> 01:25:53,033
- Contro la burocrazia.
- Contro la burocrazia!
1576
01:25:53,366 --> 01:25:54,733
Certo...
1577
01:25:54,766 --> 01:25:55,733
Che cosa?
1578
01:25:55,766 --> 01:25:59,633
Ci resta uno scrupolo di coscienza,
ma piccolo,
1579
01:25:59,666 --> 01:26:02,433
nei confronti del povero Pasquali
che adesso subirà un duro colpo.
1580
01:26:02,466 --> 01:26:05,200
- E chi è?
- Pasquali. - Chi è Pasquali?
1581
01:26:05,233 --> 01:26:07,566
Il perito dell'assicurazione.
1582
01:26:07,600 --> 01:26:10,166
Ah, il perito dell'assicurazione.
1583
01:26:10,200 --> 01:26:14,166
Terribile. Però questo scrupolino
lo vogliamo scavalcare?
1584
01:26:14,200 --> 01:26:17,600
Vogliamo ordinare una cosa leggera?
Veloce, soprattutto.
1585
01:26:17,633 --> 01:26:21,466
- Doveva andare alla creperia.
- Ma perché? Volevo stare con lei.
1586
01:26:21,500 --> 01:26:26,566
Se viene qui, non può non prendere
la degustazione completa.
1587
01:26:26,600 --> 01:26:28,466
Sono tredici portate...
1588
01:26:31,800 --> 01:26:33,300
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1589
01:26:33,333 --> 01:26:36,066
- Beppe, piacere.
- Ciao, io sono Marchino.
1590
01:26:36,100 --> 01:26:40,033
- Sono il club manager del Barlume.
- Che vuol dire?
1591
01:26:40,066 --> 01:26:43,233
Sono quello che ti dà gli ordini
anche se il proprietario sei te.
1592
01:26:43,266 --> 01:26:44,666
Ah, ok, bene.
1593
01:26:44,700 --> 01:26:46,400
Partiamo dall'inizio:
1594
01:26:46,433 --> 01:26:49,333
gestire un bar è il mestiere
più difficile del mondo...
1595
01:26:49,366 --> 01:26:53,033
Magari fare il cardiochirurgo
è un po' più un complicato.
1596
01:26:53,066 --> 01:26:57,533
I clienti del cardiochirurgo sono
sotto anestesia, zitti e fermi.
1597
01:26:57,566 --> 01:27:01,700
- No, dicevo... - Secondo, ha
un'equipe di mega professionisti
1598
01:27:01,733 --> 01:27:04,800
che poi lo fanno lavorare
non tantissimo.
1599
01:27:05,000 --> 01:27:06,200
Era un esempio così...
1600
01:27:06,233 --> 01:27:10,200
Terzo, quando vuole rilassare
la tensione sai dove va?
1601
01:27:10,233 --> 01:27:12,466
- In analisi?
- Al bar!
1602
01:27:13,133 --> 01:27:16,066
Io un po' di esperienza
me la sono fatta.
1603
01:27:16,100 --> 01:27:18,766
- Ho lavorato in un chiringuito.
- Dove?
1604
01:27:18,800 --> 01:27:20,133
A Ostia.
1605
01:27:21,400 --> 01:27:22,666
Stava là.
1606
01:27:23,800 --> 01:27:26,600
Noi attacchiamo alle 7
e arriviamo fino alle 23,
1607
01:27:26,633 --> 01:27:30,233
a meno che non ci sia il DJ-set,
che va avanti ad oltranza.
1608
01:27:30,266 --> 01:27:33,066
- Non alle sette di mattina?
- Sì.
1609
01:27:33,100 --> 01:27:35,066
Alle sette di mattina?
1610
01:27:35,100 --> 01:27:37,100
E lo sai come diciamo
noi del business?
1611
01:27:37,133 --> 01:27:40,466
Una frase tipo
"Chi cazzo me l'ha fatto fare"?
1612
01:27:42,200 --> 01:27:43,533
Come dite voi del business?
1613
01:27:43,566 --> 01:27:45,600
"Se arrivi in anticipo,
sei in orario,
1614
01:27:45,633 --> 01:27:48,400
se arrivi in orario
sei in ritardo". Chiaro?
1615
01:27:48,433 --> 01:27:50,333
Se sei in ritardo?
1616
01:27:50,366 --> 01:27:53,000
- Non è contemplato.
- Certo.
1617
01:27:53,033 --> 01:27:55,600
Ecco, tieni, questo è un vassoio.
1618
01:27:55,633 --> 01:27:58,666
Lo so, questi ce
li avevamo pure al chiringuito.
1619
01:27:58,700 --> 01:28:02,266
Queste sono tre birrette
e una spumina,
1620
01:28:02,300 --> 01:28:04,433
poi c'è un pacchetto di patatine
da prendere, vai?
1621
01:28:04,466 --> 01:28:08,533
- Dove le porto queste cose?
- Al quartetto uretra, lì fuori.
1622
01:28:10,400 --> 01:28:12,766
Mi ha fatto ridere 'sta cosa
del quartetto uretra.
1623
01:28:12,800 --> 01:28:14,666
- Porto così?
- Vai.
1624
01:28:25,566 --> 01:28:27,066
E' dura!
1625
01:28:27,500 --> 01:28:29,066
EMO: Allora, Beppe?
1626
01:28:29,100 --> 01:28:31,433
Com'è il primo giorno
da proprietario del Barlume?
1627
01:28:31,466 --> 01:28:34,400
La verità? Era meglio da cliente.
1628
01:28:35,066 --> 01:28:37,400
Peccato che la birra era la mia.
1629
01:28:37,433 --> 01:28:39,733
Facciamo a metà per uno.
1630
01:28:39,766 --> 01:28:42,300
Scusa, ma le patatine?!
1631
01:28:43,066 --> 01:28:44,400
Me le sono scordate.
1632
01:28:44,433 --> 01:28:48,200
Le patatine sono un trucco di noi
baristi per far bere di più.
1633
01:28:48,233 --> 01:28:52,466
- Ma come si fa a bere i birrini
senza le patatine? - Abbi pazienza.
1634
01:28:52,500 --> 01:28:54,466
Solo per oggi, dai.
1635
01:28:54,500 --> 01:28:57,333
Gino, vacci tu,
ti fa bene pure camminare.
1636
01:28:57,366 --> 01:28:59,766
Sì, ma mi fai lo sconto, però.
1637
01:28:59,800 --> 01:29:03,366
- Non lo diciamo a Marchino.
- No, tranquillo.
1638
01:29:03,666 --> 01:29:06,533
Certo che sei partito alla grande.
1639
01:29:06,566 --> 01:29:08,100
Io volevo stare fermo.
1640
01:29:08,133 --> 01:29:12,133
- Ho capito, ma la bicicletta
l'hai voluta o no? - No.
1641
01:29:19,300 --> 01:29:24,200
Bimbi, c'è ancora un ballino
di cose che non tornano.
1642
01:29:24,233 --> 01:29:27,333
I cerchi in terra chi li ha fatti?
1643
01:29:28,666 --> 01:29:32,133
Non possiamo credere
a quello che dicono loro,
1644
01:29:32,166 --> 01:29:34,766
io ho visto un video che...
1645
01:29:34,800 --> 01:29:37,333
Ma ti levi di torno?
1646
01:29:37,366 --> 01:29:39,733
Smettila di angosciare
la gente a casa!
1647
01:29:41,666 --> 01:29:44,300
Poi dice Internet
aiuta la conoscenza,
1648
01:29:44,333 --> 01:29:47,133
non è che ci sta rincoglionendo
tutti di più, no?
1649
01:29:47,166 --> 01:29:49,266
Comunque erano anni che
non ci si divertiva così,
1650
01:29:49,300 --> 01:29:53,400
e ancora non sapete cosa succede
nella prossima puntata.
1651
01:29:53,433 --> 01:29:57,466
- Vi dico solo questo.
- Oh! Ma sei scemo? Zitto!
1652
01:29:58,266 --> 01:30:01,800
Ah, giusto, non vi posso anticipare
nulla, sennò vi sciupo la sorpresa.
1653
01:30:02,000 --> 01:30:04,800
L'unica è salutarci... No, aspetta.
1654
01:30:05,000 --> 01:30:07,100
C'è una cosa importante
che vi devo dire:
1655
01:30:07,133 --> 01:30:10,500
che nessuno metta il telecomando
nel frigo!
1656
01:30:10,533 --> 01:30:13,166
Sennò lo sapete chi arriva...
1657
01:30:19,533 --> 01:30:24,466
(CANZONE: "ROCK'N'ROLL ROBOT"
DI ALBERTO CAMERINI)
1658
01:30:34,300 --> 01:30:36,266
Quindi non capisco,
1659
01:30:36,300 --> 01:30:40,700
pago per avere dei soldi,
se vengo rapito?
1660
01:30:42,266 --> 01:30:45,066
Ripeto da capo: qui si dice che,
1661
01:30:45,100 --> 01:30:49,033
nel caso cui i suddetti Elohim,
1662
01:30:49,066 --> 01:30:51,066
o anche extraterrestri in generale,
1663
01:30:51,100 --> 01:30:54,666
perché con questa polizza è coperto
da qualunque tipo di alieno,
1664
01:30:54,700 --> 01:30:59,033
dovessero performare
la cosiddetta "alien abduction"
1665
01:30:59,066 --> 01:31:02,500
sul firmatario Rimediotti Gino,
1666
01:31:02,533 --> 01:31:05,400
verrà corrisposta una somma
1667
01:31:05,433 --> 01:31:09,500
con un massimale di 750 mila euro
1668
01:31:09,800 --> 01:31:12,033
al suo parente più prossimo.
1669
01:31:12,066 --> 01:31:13,600
Qui non va.
1670
01:31:13,633 --> 01:31:18,166
Ma scusi, lei paga 37 euro al mese,
1671
01:31:18,200 --> 01:31:22,433
che oggi non ci mangia neanche
più una birra e una pizza,
1672
01:31:22,466 --> 01:31:25,233
e in cambio, in caso di rapimento,
1673
01:31:25,266 --> 01:31:29,133
che lei mi ha detto
è molto probabile, dia retta, no?
1674
01:31:29,166 --> 01:31:32,033
Su questo siamo d'accordo,
1675
01:31:32,066 --> 01:31:36,300
ma se mi rapiscono
alla fine che me ne frega a me?
1676
01:31:37,233 --> 01:31:41,433
Ma a sua sorella vanno quasi
un milione, euro più euro meno!
1677
01:31:41,466 --> 01:31:43,800
E appunto! Vanno a lei.
1678
01:31:44,000 --> 01:31:45,633
Io li voglio.
1679
01:31:45,666 --> 01:31:47,033
Io.
1680
01:31:47,066 --> 01:31:49,033
Mi fa soffrire.
1681
01:31:49,066 --> 01:31:52,400
Si può mettere questo cappello?
E' più protetto.
1682
01:31:52,433 --> 01:31:54,600
Mi sento un magone.
1683
01:31:54,633 --> 01:31:57,533
- Sì, sì.
- Ora son più tranquillo.
1684
01:31:57,566 --> 01:32:03,133
Noi possiamo scrivere che noi,
qualora la rapissero,
1685
01:32:03,166 --> 01:32:06,533
cercheremo di farle avere i soldi
dovunque la mandino.
1686
01:32:06,566 --> 01:32:09,766
Nella località
dove la tengono prigioniero.
1687
01:32:09,800 --> 01:32:12,466
Ma no, è impossibile.
1688
01:32:13,166 --> 01:32:18,166
Non so nemmeno io dove sarò,
dove mi metteranno,
1689
01:32:18,200 --> 01:32:22,400
è capace che non c'è nemmeno l'euro
o addirittura non vale niente.
1690
01:32:22,433 --> 01:32:26,700
L'euro è ormai una moneta
riconosciuta internazionalmente.
1691
01:32:26,733 --> 01:32:31,133
Certo, oltre il sistema solare
non le posso garantirle.
1692
01:32:33,100 --> 01:32:37,133
Fermo, fermo,
che è arrivata un'idea.
1693
01:32:37,166 --> 01:32:39,600
Allora, fermo così, signor Gino.
1694
01:32:39,633 --> 01:32:41,333
Sto fermo.
1695
01:32:41,366 --> 01:32:45,000
La polizza la firma la sua sorella
1696
01:32:45,033 --> 01:32:49,000
e se la rapiscono alla sua sorella,
1697
01:32:49,033 --> 01:32:51,566
tutti i soldi vanno a lei.
1698
01:32:52,066 --> 01:32:54,733
Bravo! Ottima idea, Pasquali.
1699
01:32:54,766 --> 01:32:56,766
Ottima idea! Foschina!
1700
01:32:57,766 --> 01:32:59,566
- Foschina, corri!
- Eccomi.
1701
01:32:59,600 --> 01:33:02,733
- Me lo posso levare questo coso?
- No, ancora no.
1702
01:33:02,766 --> 01:33:05,066
- Buongiorno!
- Buongiorno!
1703
01:33:05,100 --> 01:33:08,266
Prima fai una firma qua,
per esteso...
1704
01:33:08,666 --> 01:33:10,766
Ecco, prima fai questo.
1705
01:33:10,800 --> 01:33:14,266
Fosca Rimediotti.
1706
01:33:14,300 --> 01:33:15,566
Lo so!
1707
01:33:15,600 --> 01:33:18,066
Ma io te lo ricordo.
1708
01:33:19,666 --> 01:33:22,766
Ora sì, te lo puoi levare.
1709
01:33:22,800 --> 01:33:26,700
Meno male, così vado a finire
di fare il sugo, arrivederlo!
1710
01:33:27,533 --> 01:33:29,066
Complimenti, bravo.
1711
01:33:29,100 --> 01:33:30,333
E' un grande!
1712
01:33:30,366 --> 01:33:33,000
Se la rapiscono, fanno un affare.
129616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.