All language subtitles for I.Delitti.Del.BarLume.S05E01.N UDENTI_t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,066 --> 00:00:39,033 * 2 00:00:44,033 --> 00:00:47,033 * 3 00:00:52,033 --> 00:00:55,033 * 4 00:01:00,033 --> 00:01:03,033 * 5 00:01:08,033 --> 00:01:11,033 * 6 00:01:16,033 --> 00:01:19,033 * 7 00:01:24,033 --> 00:01:27,033 * 8 00:01:32,033 --> 00:01:35,033 * 9 00:01:40,033 --> 00:01:43,033 * 10 00:01:48,033 --> 00:01:51,033 * 11 00:01:56,033 --> 00:01:59,033 * 12 00:02:04,033 --> 00:02:07,033 * 13 00:02:12,033 --> 00:02:15,033 * 14 00:02:18,233 --> 00:02:20,333 >TIZIANA: Io non voglio di iniziare daccapo, 15 00:02:20,366 --> 00:02:22,600 >poi rischio di sembrare antipatica e mi dispiace. 16 00:02:22,633 --> 00:02:24,500 >UOMO: Cos'è successo stavolta? 17 00:02:24,533 --> 00:02:27,700 - Quante casse di birra avevamo detto? - Tre. 18 00:02:27,733 --> 00:02:28,566 E poi? 19 00:02:28,600 --> 00:02:32,300 No, poi è arrivato Marchino, mi ha detto lui di portarne due. 20 00:02:32,333 --> 00:02:35,066 Guardami un attimo. Mi vedi bene? 21 00:02:35,500 --> 00:02:40,000 No, non lì, qui. Secondo te, devi ascoltare Marchino o me? 22 00:02:40,300 --> 00:02:41,700 Te... te, cioè lei. 23 00:02:42,133 --> 00:02:45,100 Quindi ora prendi il furgone e mi pigli l'altra cassa. 24 00:02:45,133 --> 00:02:48,300 No, ci sono già stato due volte stamani in magazzino. 25 00:02:48,333 --> 00:02:50,033 E ci torni la terza. 26 00:02:50,066 --> 00:02:52,066 Ce la puoi fare, non è difficile. 27 00:02:52,100 --> 00:02:55,300 Marchino ha fatto il solito casino. 28 00:02:55,766 --> 00:02:58,633 Tra lui e questi, non so più dove sbattere la testa. 29 00:02:58,666 --> 00:03:00,366 A proposito, dov'è? 30 00:03:00,400 --> 00:03:02,800 E' dovuto andare a rinnovare i documenti in comune 31 00:03:03,000 --> 00:03:04,333 al posto di Massimino. 32 00:03:04,366 --> 00:03:07,466 E certo! Perché poi lo sappiamo tutti chi è il problema qui. 33 00:03:07,500 --> 00:03:10,333 No, quello era già problema prima che venisse al mondo. 34 00:03:10,366 --> 00:03:12,500 Saranno tre giorni che non si vede. 35 00:03:12,533 --> 00:03:14,166 Tre giorni e mezzo. 36 00:03:14,200 --> 00:03:16,133 Tizi, non ci avrà mica la ganza? 37 00:03:16,166 --> 00:03:17,766 Eh, la ganza. 38 00:03:17,800 --> 00:03:20,000 L'ho visto stanco ultimamente. 39 00:03:20,033 --> 00:03:22,100 Sì, stanco a forza di farsi i seghini! 40 00:03:22,133 --> 00:03:25,533 Se ha la ganza, sono fatti suoi, il bar sono anche fatti miei. 41 00:03:25,566 --> 00:03:28,066 Quindi ora me lo tenete una mezz'ora, e io vado a casa sua 42 00:03:28,100 --> 00:03:30,600 e lo piglio per le orecchi, e se non vuole venire, lo dica, 43 00:03:30,633 --> 00:03:32,533 mi piglio le sue quote e ciao! 44 00:03:32,566 --> 00:03:34,800 - TUTTI: Brava! - Dio lo volesse! 45 00:03:36,500 --> 00:03:38,233 E te mi dici perché cambi gli ordini? 46 00:03:38,266 --> 00:03:39,666 Se vedo delle cose strane... 47 00:03:39,700 --> 00:03:41,533 - Tipo che non ti ho ancora licenziato? - Cosa?! 48 00:03:41,566 --> 00:03:45,366 - Hai sentito benissimo. - Non si scherza su queste cose. 49 00:03:45,400 --> 00:03:49,033 Ma magari facesse sul serio stavolta! Magari! 50 00:03:49,066 --> 00:03:52,400 Jurassic Park oggi l'hanno chiuso? Siete già a briglia sciolta? 51 00:03:52,433 --> 00:03:56,700 Io non son come loro, mi sono aggiornato, ho lo smartphone! 52 00:03:56,733 --> 00:04:00,033 - L'ha vinto coi punti del supermercato! - E allora? 53 00:04:00,066 --> 00:04:03,333 - Funziona come tutti gli altri. - E' giovane dentro lui! 54 00:04:03,366 --> 00:04:06,066 Bravo, lo puoi dire anche forte! 55 00:04:20,733 --> 00:04:23,400 >UOMO: Entra pure, è aperto. 56 00:04:24,766 --> 00:04:26,666 Arrivo subito! 57 00:04:27,100 --> 00:04:30,066 Se vuoi, prenditi qualcosa da bere. 58 00:04:31,400 --> 00:04:32,700 Ah, la Tizi! 59 00:04:32,733 --> 00:04:35,700 Sì, perché, aspettavi qualcun altro?! 60 00:04:35,733 --> 00:04:39,100 Sì, una raccomandata, il postino. 61 00:04:39,666 --> 00:04:41,800 Ah, perché ora ai postini si offre anche da bere! 62 00:04:42,000 --> 00:04:43,500 - Che c'è? - Che c'è?! 63 00:04:43,533 --> 00:04:45,700 - Sono tre giorni che non ti si vede al bar. - Non è vero, 64 00:04:45,733 --> 00:04:47,066 ieri l'altro sono passato. 65 00:04:47,100 --> 00:04:50,233 Cinque minuti per prendere una bottiglia e sparire. 66 00:04:50,266 --> 00:04:53,066 - Tizi, per piacere... - Per piacere, cosa?! 67 00:04:53,333 --> 00:04:56,366 E' un periodo che sono un po' nervoso, va bene? 68 00:04:56,400 --> 00:04:59,133 No, Massimo, non ti prendi le tue responsabilità. 69 00:04:59,166 --> 00:05:02,633 E se io ti dicessi me le sto prendendo tutte insieme? 70 00:05:02,666 --> 00:05:04,233 E tutte in un colpo solo? 71 00:05:04,266 --> 00:05:05,766 Ci crederei poco, posso dirlo? 72 00:05:05,800 --> 00:05:09,033 Di' quello che ti pare, però adesso io devo sbrigare un paio di cose, 73 00:05:09,066 --> 00:05:13,233 quindi scusami se sono scortese, ti prego, scusami, però ciao! 74 00:05:13,266 --> 00:05:15,300 No, Massimo, c'è una sola cosa che devi sbrigare: 75 00:05:15,333 --> 00:05:17,100 venire al Barlume e fare il tuo lavoro, 76 00:05:17,133 --> 00:05:19,600 che tra l'altro è tanto perché siamo ad Agosto, te ne sei accorto? 77 00:05:19,633 --> 00:05:22,466 No, non me ne ero accorto, grazie che me lo hai ricordato. 78 00:05:22,500 --> 00:05:24,100 Siamo ad agosto! 79 00:05:24,133 --> 00:05:26,200 Però adesso ciao! Ciao! 80 00:05:26,466 --> 00:05:29,566 Se vuoi fare "ciao", fallo davvero, mi lasci le tue quote 81 00:05:29,600 --> 00:05:31,666 e chi s'è visto s'è visto. 82 00:05:31,700 --> 00:05:33,100 Pensaci. 83 00:05:33,133 --> 00:05:34,766 Tiziana Guazzelli? 84 00:05:35,466 --> 00:05:37,033 Un giorno ti mancherò. 85 00:05:37,066 --> 00:05:38,500 Ma speriamo! 86 00:05:41,133 --> 00:05:42,233 Speriamo... 87 00:05:59,566 --> 00:06:03,766 >Le volevo dire che hanno finito i lavori del parcheggio interno. 88 00:06:03,800 --> 00:06:06,700 E quindi ho dato disposizione perché avesse il posto migliore, 89 00:06:06,733 --> 00:06:09,633 quello davanti al cancello automatico, 90 00:06:09,666 --> 00:06:10,733 così retromarcia tranquilla... 91 00:06:10,766 --> 00:06:14,166 Bel pensiero, Govoni. Lo davo per scontato, ma grazie. 92 00:06:14,400 --> 00:06:15,433 Prego. 93 00:06:16,366 --> 00:06:19,766 Per la sagra del cocomero di San Piero c'erano da decidere... 94 00:06:19,800 --> 00:06:22,266 Mi stai interrompendo per la seconda volta 95 00:06:22,300 --> 00:06:26,100 per parlarmi della sagra del cocomero di San Piero? 96 00:06:26,133 --> 00:06:26,800 Anche. 97 00:06:27,000 --> 00:06:29,600 E questo "anche" che sorpresa contiene? 98 00:06:29,633 --> 00:06:32,166 Hanno nominato il nuovo questore di Pisa. 99 00:06:32,200 --> 00:06:35,400 Vorrà dire che, se ci dobbiamo confrontare con un superiore, 100 00:06:35,433 --> 00:06:37,266 finalmente c'è, no? 101 00:06:37,300 --> 00:06:39,100 E' una cosa buona, sì. 102 00:06:39,133 --> 00:06:42,733 Però ci sarebbe un dettaglino: Chi è arrivato come questore. 103 00:06:42,766 --> 00:06:46,100 E chi sarà mai, Govoni? Belzebù? L'uomo nero? 104 00:06:46,133 --> 00:06:48,000 Tassone? 105 00:06:48,566 --> 00:06:49,633 E' lui. 106 00:06:49,666 --> 00:06:51,766 T'immagini Tassone? 107 00:06:53,266 --> 00:06:54,733 E' lui. 108 00:06:54,766 --> 00:06:56,433 E' lui. 109 00:06:56,466 --> 00:07:00,566 E' Tassone. Dice che c'era questa possibilità e... 110 00:07:00,600 --> 00:07:03,666 No, Govoni, è uno scherzo che non fa ridere! 111 00:07:03,700 --> 00:07:05,766 - Non è uno scherzo. - Sto ridendo? 112 00:07:05,800 --> 00:07:07,633 Non sta ridendo perché non è uno scherzo. 113 00:07:07,666 --> 00:07:10,166 - Non è possibile! - E' possibile! - No. 114 00:07:10,200 --> 00:07:13,433 - No, non mi dire così, non è possibile! - Commissario, è così. 115 00:07:13,466 --> 00:07:17,033 - Tu me la dai così la notizia? - E come gliela devo dare? 116 00:07:17,066 --> 00:07:19,266 Entri e mi parli dei cocomeri di San Piero?! 117 00:07:19,300 --> 00:07:23,533 Tu devi entrare concentrato, mi devi dare la notizia secca! 118 00:07:23,566 --> 00:07:25,666 Mi devi dire: "Tassone è il nuovo questore di Pisa", 119 00:07:25,700 --> 00:07:27,466 e noi c'è ne faremo una ragione, va bene? 120 00:07:27,500 --> 00:07:30,166 Ma infatti pensavo fosse meglio che... 121 00:07:30,200 --> 00:07:32,566 Tu devi restare nella tua bolla del non pensiero, 122 00:07:32,600 --> 00:07:34,666 accucciato là, così, in silenzio. 123 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 Stai benissimo lì, te l'assicuro. 124 00:07:36,333 --> 00:07:39,033 Appena esci e fai "cucuzzella", tu sbagli. 125 00:07:39,066 --> 00:07:40,766 Però così non l'accetto più. 126 00:07:40,800 --> 00:07:43,600 - Io questo continuo attacco contro i mie senti... - I tuoi? 127 00:07:43,633 --> 00:07:45,600 Contro il mio ruolo, io non lo accetto. 128 00:07:45,633 --> 00:07:47,566 (TELEFONO SQUILLA) 129 00:07:47,600 --> 00:07:49,666 Oh, Dio, sarà mica lui? 130 00:07:49,700 --> 00:07:52,600 - Non lo so. - E' lui, cosa gli dico? 131 00:07:52,633 --> 00:07:54,400 - Rispondi tu! Rispondi tu! - No. 132 00:07:54,433 --> 00:07:55,766 Rispondi tu. 133 00:07:57,166 --> 00:07:58,066 Salve. 134 00:07:58,100 --> 00:07:59,666 Ma che, salve? Ma sei a casa tua? 135 00:07:59,700 --> 00:08:01,033 Come, morto? 136 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 Morto, morto? C'è del sangue là? 137 00:08:04,233 --> 00:08:07,000 - Sì, certo, siamo la polizia. - Passamelo. 138 00:08:07,033 --> 00:08:11,100 Sì, sono il vicequestore Fusco. Ah, ho capito. Arriviamo subito. 139 00:08:11,133 --> 00:08:12,633 Va bene, arriviamo. 140 00:08:12,666 --> 00:08:15,166 Abbiamo anche il morto. Non ci manca niente oggi, 141 00:08:15,200 --> 00:08:17,400 è una bellissima giornata! 142 00:08:17,433 --> 00:08:20,800 - Inizia una giornata splendida! - Però non si agiti così. 143 00:08:21,000 --> 00:08:24,133 >- Quindi è lei che ci ha chi ha chiamato in commissariato? - Sì. 144 00:08:24,166 --> 00:08:25,400 E che è successo? 145 00:08:25,433 --> 00:08:29,466 Niente, stamane sono venuta per fare le pulizie e invece... 146 00:08:29,500 --> 00:08:32,333 Si calmi, prenda un bel respiro. 147 00:08:32,366 --> 00:08:35,200 - Vuole un bicchier d'acqua? Si vuol sedere? - No, grazie. 148 00:08:35,700 --> 00:08:38,266 Quindi lei non è la proprietaria? 149 00:08:38,300 --> 00:08:41,166 No, il locale appartiene alla signora Grilli. 150 00:08:41,200 --> 00:08:44,133 - Che è quella della lavanderia? - Esattamente! 151 00:08:44,166 --> 00:08:49,000 D'estate affitta a dei turisti e io faccio le pulizie di fine affitto. 152 00:08:49,033 --> 00:08:52,166 - Certo. - Quindi stamani sono arrivata, 153 00:08:52,200 --> 00:08:55,566 sono salita, ho subito sentito una puzza di gas fortissimo 154 00:08:55,600 --> 00:08:59,700 e mi sono spaventata, avevo paura che esplodesse qualcosa. 155 00:08:59,733 --> 00:09:02,433 Ho preso il telefono per chiedere aiuto, 156 00:09:02,466 --> 00:09:05,366 ho preso le chiavi, ho aperto la porta... 157 00:09:05,400 --> 00:09:09,666 sono entrata, ho aperto le finestre e poi, dopo... 158 00:09:09,700 --> 00:09:12,400 Sì, una fuga di gas. 159 00:09:13,566 --> 00:09:15,100 Non mi ricordo ora. 160 00:09:15,133 --> 00:09:18,566 Via Giussani, 13, sì! 161 00:09:28,233 --> 00:09:33,000 CIONI: La vittima era Italiana, nata a Roma nel 1945, 162 00:09:33,033 --> 00:09:35,400 però c'è un "però". 163 00:09:35,433 --> 00:09:38,733 Cioni, ce lo vuoi dire o dobbiamo chiamare l'aiuto da casa? 164 00:09:38,766 --> 00:09:41,766 Però era residente a Rosario, Argentina. 165 00:09:41,800 --> 00:09:45,000 Pensa te... Il rotolo l'avete trovato? 166 00:09:45,033 --> 00:09:47,200 - Che rotolo? - Quello della carta igienica... 167 00:09:47,233 --> 00:09:49,400 Quello dello scotch con cui hanno legato il morto! 168 00:09:49,433 --> 00:09:52,466 Comunque il morto si chiama Libero Battaglia. 169 00:09:52,500 --> 00:09:55,366 Sì, e qui evidentemente hanno cenato in due. 170 00:09:55,400 --> 00:09:58,233 Govoni, mi fai questa ricerca su questo Battaglia? 171 00:09:58,266 --> 00:10:01,700 - Prendiamo le impronte? - Vuoi fare i ritrattini? 172 00:10:01,733 --> 00:10:04,033 - La porta era chiusa da fuori? - Pare di sì. 173 00:10:04,066 --> 00:10:07,533 Non abbiamo ancora trovato le chiavi della casa. 174 00:10:08,333 --> 00:10:11,100 - Strano. - Cosa? Uno scontrino del Barlume? 175 00:10:11,133 --> 00:10:13,700 Uno scontrino da 2,50 euro sul frigo, 176 00:10:13,733 --> 00:10:17,000 come se fosse una cosa importante. 177 00:10:17,033 --> 00:10:19,700 >- Avete mai visto questo signore? - Chi è, padre Pio? 178 00:10:19,733 --> 00:10:22,100 Si chiama Libero Battaglia, l'avete visto o no? 179 00:10:22,133 --> 00:10:25,266 - Mi sembra di sì. - Sì! E' venuto ieri al bar. 180 00:10:25,300 --> 00:10:28,066 - No, ieri l'altro! - Tre giorni fa! 181 00:10:28,100 --> 00:10:31,433 - Bravo, tre giorni fa. - Scusi, commissario, 182 00:10:31,466 --> 00:10:35,600 - saranno i birrini. - O qualche casino che hai al cervello. - No! 183 00:10:35,633 --> 00:10:37,733 - Comunque... - Eh? 184 00:10:37,766 --> 00:10:39,466 dico, Libero Battaglia. 185 00:10:39,500 --> 00:10:42,000 Ha preso un bicchiere di vino, 186 00:10:42,033 --> 00:10:45,466 e è stato tutto il tempo lì seduto a quel tavolino a bere in silenzio. 187 00:10:45,500 --> 00:10:47,766 - E chi l'ha servito? - La Tizi. 188 00:10:47,800 --> 00:10:51,100 - No, la Tizi non c'era. - L'ha servita Massimo. 189 00:10:51,133 --> 00:10:53,533 - E dov'è? - Ma chi, Viviani? 190 00:10:53,566 --> 00:10:56,766 - No, Padre Pio. Chi, Gino? Dai! - Non c'è Viviani ora. 191 00:10:56,800 --> 00:10:58,500 Quello non si fa più vedere, 192 00:10:58,533 --> 00:11:02,766 Tiziana è pure andata a casa a stanarlo, si sono scazzati a bono. 193 00:11:02,800 --> 00:11:06,266 - Infatti non è tornato uguale. - Chiamiamolo, no? 194 00:11:06,300 --> 00:11:09,366 - Vuole usare il mio? - No, grazie, ho rimediato. 195 00:11:09,400 --> 00:11:12,033 Ci posso andare anche Internet, 196 00:11:12,066 --> 00:11:14,566 che praticamente ha un sacco di siti 197 00:11:14,600 --> 00:11:19,000 e dice che posso comprarmelo anche io un sito, ma vi rendete conto? 198 00:11:19,033 --> 00:11:20,400 Un sito intero! 199 00:11:20,433 --> 00:11:23,100 - Massimo? Pronto, mi senti? >Parla. 200 00:11:23,133 --> 00:11:24,500 Massimo? Pronto, mi senti? 201 00:11:24,533 --> 00:11:26,733 >Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico, 202 00:11:26,766 --> 00:11:28,700 >tanto non ci sono, bischeri. 203 00:11:28,733 --> 00:11:33,100 Che cretino. Appena lo vedete, ditegli che lo sto cercando. 204 00:11:33,133 --> 00:11:34,400 TUTTI: Va bene... 205 00:11:34,433 --> 00:11:37,366 Se volete, posso mandare anche un Whatsapp, 206 00:11:37,400 --> 00:11:40,366 - tanto è gratuito anche quello. - Sì, aspetta e spera! 207 00:11:40,400 --> 00:11:42,066 E quando ti risponde quello? 208 00:11:42,100 --> 00:11:44,666 Bimbi, andiamo a stanarlo a casa sua, si fa prima. 209 00:11:44,700 --> 00:11:46,533 Ti stai preoccupando? 210 00:11:46,566 --> 00:11:50,033 No, mi gira i coglioni di star qui a vegetare. 211 00:11:50,066 --> 00:11:52,666 Io un po' preoccupato sono. 212 00:11:52,700 --> 00:11:53,733 Io no. 213 00:11:53,766 --> 00:11:57,200 - Perché sei una merda, Rimediotti. - Sì, sì, dai... 214 00:12:04,733 --> 00:12:08,600 Oh, bimbi, ma tutte queste piante davanti alla porta? 215 00:12:09,000 --> 00:12:11,033 Sarà mica andato via?! 216 00:12:11,066 --> 00:12:14,333 Se al Barlume non c'è e a casa sua non risponde... 217 00:12:14,366 --> 00:12:16,466 C'è qualcosa di strano. 218 00:12:17,133 --> 00:12:19,233 Fammi controllare una cosa. 219 00:12:19,266 --> 00:12:22,400 Di solito, le tiene qui nella grondaia. 220 00:12:23,433 --> 00:12:27,733 Eccole, guarda, infatti. Oh, bimbi, e noi si entra. 221 00:12:27,766 --> 00:12:30,733 - Ma è legale entrare così? - Controlla su Internet! 222 00:12:30,766 --> 00:12:34,600 Controllo sì, poi magari ci fanno anche la multa. 223 00:12:36,700 --> 00:12:38,333 Aprite, merde! 224 00:12:40,133 --> 00:12:44,533 Qui dice che se c'è una lettera, se c'è una mail, allora forse... 225 00:12:45,200 --> 00:12:47,500 Insomma, entri o no? Se no chiudo! 226 00:12:47,533 --> 00:12:51,200 Sì che entro! Mi vuoi lasciare qui al pianerottolo? 227 00:12:51,233 --> 00:12:53,466 Va' in camera a vedere. 228 00:12:57,000 --> 00:13:00,766 - Ma qui non c'è nessuno. - Però qui ci sono due calici. 229 00:13:01,366 --> 00:13:02,766 Ma avrà con qualcuno? 230 00:13:02,800 --> 00:13:05,800 Che abbia bevuto lui un paio di volte da solo, anche. 231 00:13:06,000 --> 00:13:07,766 Aldo, te che dici? 232 00:13:07,800 --> 00:13:11,800 In camera sua mancano pantaloni, camicie, e anche il trolley blu. 233 00:13:12,000 --> 00:13:14,500 - Ma allora se ne è andato davvero? - E senza dir nulla?! 234 00:13:14,533 --> 00:13:16,300 Boia, che merda d'uomo! 235 00:13:16,333 --> 00:13:19,766 A ripensarci bene, chi c'ha lui qui? 236 00:13:20,266 --> 00:13:24,100 Con Tiziana è un disastro, sua madre non s'è mai vista, 237 00:13:24,133 --> 00:13:26,100 suo padre non l'ha nemmeno mai conosciuto, 238 00:13:26,133 --> 00:13:29,733 l'unica figura paterna che c'aveva era lo zio Ampelio, ma è morto. 239 00:13:29,766 --> 00:13:32,566 Ma ci son sempre io come sua figura paterna, no?! 240 00:13:32,600 --> 00:13:34,333 E appunto che è scappato! 241 00:13:34,366 --> 00:13:38,333 Sarà andato a fare un viaggio, non farla tanto drammatica. 242 00:13:38,366 --> 00:13:41,533 - E se l'avessero ammazzato? - Eccolo! 243 00:13:41,566 --> 00:13:45,066 Guardate lì, ci sono gli schizzi di sangue! 244 00:13:45,100 --> 00:13:46,600 A me pare succo. 245 00:13:46,633 --> 00:13:50,100 - Allora perché non l'assaggi? - Col cazzo! Se è sangue davvero? 246 00:13:50,133 --> 00:13:53,366 Guardiamo in frigorifero, così si risolve il mistero 247 00:13:53,400 --> 00:13:55,300 e Gino si calma, va bene? 248 00:13:55,333 --> 00:13:57,166 Ecco, cosa c'è qua? 249 00:13:58,600 --> 00:14:00,400 Lo vedi? Succo di mirtillo. 250 00:14:00,433 --> 00:14:03,233 Quello cos'è?! Un telecomando nel frigorifero?! 251 00:14:03,266 --> 00:14:07,233 Potrebbe essere una bomba artigianale! 252 00:14:07,266 --> 00:14:08,366 Stai bono, Gino! 253 00:14:08,400 --> 00:14:11,800 - Guarda che casino hai combinato! - Dai, su! 254 00:14:14,133 --> 00:14:15,366 Quello che è? 255 00:14:15,400 --> 00:14:19,000 E' una nota, una nota di cose da fare, guarda. 256 00:14:20,366 --> 00:14:22,800 "Compra vino, Ale 33... 257 00:14:23,266 --> 00:14:27,300 ..biglietti, piante... Chissà poi chi è questo Ale? 258 00:14:27,333 --> 00:14:29,266 - O questa Ale. - E Cioè? 259 00:14:29,300 --> 00:14:32,300 Potrebbe anche essere Alessia o Alessandra. 260 00:14:32,333 --> 00:14:35,033 Se siete ladri, uscite fuori, merde! 261 00:14:35,333 --> 00:14:36,633 Che cazzo state facendo?! 262 00:14:36,666 --> 00:14:39,500 Migliacci, tiralo giù quell'arnese! 263 00:14:39,533 --> 00:14:42,033 Non lo vedi che siamo gli amici del Viviani? 264 00:14:42,066 --> 00:14:44,333 Migliacci, non fa il cretino e butta il fucile. 265 00:14:44,366 --> 00:14:47,100 Siamo entrati perché son quattro giorni che non si vede. 266 00:14:47,133 --> 00:14:50,200 - Ci siamo preoccupati. No? - E avete fatto bene. 267 00:14:50,233 --> 00:14:51,133 Ma Perché? 268 00:14:51,166 --> 00:14:53,533 Negli ultimi giorni l'ho visto un po' strano. 269 00:14:53,566 --> 00:14:55,066 A chi lo dici! 270 00:14:55,100 --> 00:14:57,200 Cioè l'hai visto strano, e poi? 271 00:14:57,233 --> 00:15:00,066 Ha lasciato tutte le piante fuori dalla porta, 272 00:15:00,100 --> 00:15:02,500 come quando me le lascia per annaffiarle, 273 00:15:02,533 --> 00:15:05,666 e ieri notte, saranno state le quattro, 274 00:15:05,700 --> 00:15:07,666 a un certo punto ho sentito dei rumori, 275 00:15:07,700 --> 00:15:10,566 di cose che si spostavano, e poi una macchina. 276 00:15:10,600 --> 00:15:13,466 O era un furgone? Insomma, una macchina che andava via. 277 00:15:13,500 --> 00:15:15,400 Sarà stata la sua. 278 00:15:15,433 --> 00:15:18,266 No, no la sua è sempre lì fuori. 279 00:15:20,200 --> 00:15:23,766 Commissario, il nostro morto, Libero Battaglia, 280 00:15:23,800 --> 00:15:26,266 16-04-1945, 281 00:15:26,700 --> 00:15:29,700 questo ha fatto il marinaio, ha girato tutto il mondo, 282 00:15:29,733 --> 00:15:32,400 un sacco di compagnie, insomma, una vita avventurosa. 283 00:15:32,433 --> 00:15:37,433 Govoni, rimaniamo sui dati oggettivi, per favore. Bene. 284 00:15:37,466 --> 00:15:40,333 A un certo punto molla tutto e va a vivere in Argentina, 285 00:15:40,366 --> 00:15:43,100 dove già aveva comprato un terreno anni prima, 286 00:15:43,133 --> 00:15:46,500 e dove già aveva fatto un figlio con una donna, sempre italiana, 287 00:15:46,533 --> 00:15:49,333 il figlio Giuseppe Battaglia. 288 00:15:50,133 --> 00:15:51,266 Benissimo. 289 00:15:51,300 --> 00:15:55,366 E' una foto vecchia, ma... e il figlio vive in Italia dal '95, 290 00:15:55,400 --> 00:15:58,533 dove si è iscritto alla facoltà Lettere indirizzo Musica. 291 00:15:58,566 --> 00:16:01,466 L'intrepido che non teme la disoccupazione. 292 00:16:01,500 --> 00:16:04,233 Anche perché è un fuori corso da 20 anni, quindi... 293 00:16:04,266 --> 00:16:07,066 - Dove ha trovato questo materiale? - Su Internet. 294 00:16:07,100 --> 00:16:11,600 Se lei scrive "fazenda Battaglia", il primo risultato è quello. 295 00:16:11,633 --> 00:16:13,200 Eccolo. 296 00:16:13,466 --> 00:16:14,400 Eccolo. 297 00:16:14,433 --> 00:16:18,266 Poi ha fatto una scuola, un'azienda agricola, 298 00:16:18,300 --> 00:16:19,433 veramente un bravo uomo. 299 00:16:19,466 --> 00:16:22,766 - Govoni, che ti avevo detto? - Mi sta simpatico. 300 00:16:22,800 --> 00:16:25,000 Non siamo a un cocktail party, però. 301 00:16:25,033 --> 00:16:28,166 Proviamo a contattare il figlio. Visto che è in Italia, chiamiamolo. 302 00:16:28,200 --> 00:16:29,366 Esatto. (COLPI ALLA PORTA) 303 00:16:29,400 --> 00:16:30,433 Chi è? 304 00:16:30,466 --> 00:16:33,233 - Commissario, scusi. - Cioni, non ti scusare e dimmi che c'è. 305 00:16:33,266 --> 00:16:37,333 C'è un uomo che dice di avere delle informazioni sul tizio morto. 306 00:16:37,366 --> 00:16:40,066 - E facciamolo entrare, allora. - Prego. 307 00:16:40,100 --> 00:16:42,800 - Permesso? - Sì, avanti, avanti. 308 00:16:43,000 --> 00:16:44,166 - E buongiorno. - Buongiorno a lei! 309 00:16:44,200 --> 00:16:46,600 - Pasquali Paolo. - Commissario Fusco, si accomodi. 310 00:16:46,633 --> 00:16:49,733 Govoni, vai a fare quello che stavi facendo. 311 00:16:51,133 --> 00:16:53,100 - Mi dica. - Vorrei rilasciare 312 00:16:53,133 --> 00:16:56,700 una dichiarazione spontanea sulla morte di Libero Battaglia. 313 00:16:57,300 --> 00:17:00,400 - Perché, lo conosce? - In un certo senso, sì. 314 00:17:00,433 --> 00:17:04,100 - Allora non lo conosce. - Allora diciamo: la tipologia, no? 315 00:17:04,133 --> 00:17:06,666 - Mi sembra di conoscerla abbastanza bene. - E come mai? 316 00:17:06,700 --> 00:17:09,133 Perché ho letto il verbale che avete stilato. 317 00:17:09,166 --> 00:17:11,566 Mi sembra molto strano che lei abbia letto i verbali. 318 00:17:11,600 --> 00:17:15,200 E a lei non sembra ancora più strano che il suddetto Battaglia 319 00:17:15,233 --> 00:17:17,666 abbia alzato il premio dell'assicurazione 320 00:17:17,700 --> 00:17:20,133 soltanto 10 mesi prima di morire? 321 00:17:20,166 --> 00:17:22,766 Non è proprio così a ridosso, 10 mesi non è l'altro ieri. 322 00:17:22,800 --> 00:17:25,800 E che il figlio ci abbia chiamato per avere i soldi 323 00:17:26,000 --> 00:17:28,366 neanche otto ore dalla morte? 324 00:17:28,400 --> 00:17:32,266 Neanche il tempo di asciugarsi le lacrime, se ha pianto. 325 00:17:32,300 --> 00:17:35,800 Se ha pianto! Perché non ha pianto, glielo dico per esperienza. 326 00:17:36,000 --> 00:17:37,466 Non ha pianto. 327 00:17:38,300 --> 00:17:41,300 Ma scusi, lei chi è? 328 00:17:42,100 --> 00:17:43,733 Sono il perito. 329 00:17:43,766 --> 00:17:47,366 - Il perito di cosa? - Della polizza vita di Battaglia. 330 00:17:47,400 --> 00:17:51,133 Il quale, secondo me, resti tra noi... 331 00:17:51,166 --> 00:17:55,633 ci ha turlupinato, mi faccia usare il termine. 332 00:17:55,666 --> 00:17:58,600 E questo turlupinamento come sarebbe avvenuto? 333 00:17:58,633 --> 00:18:01,400 - Inscenando l'omicidio. - E invece? 334 00:18:01,433 --> 00:18:05,533 - Invece si è semplicemente suicidato. - Interessante. 335 00:18:05,566 --> 00:18:09,066 Perché se tu ti suicidi, io non te la pago la polizza. Chiaro, no? 336 00:18:09,100 --> 00:18:11,066 - Chiaro! - E' troppo facile, no? 337 00:18:11,100 --> 00:18:14,166 Se no, tutti fanno la polizza, il giorno dopo si sparano 338 00:18:14,200 --> 00:18:16,266 e poi è festa grande per tutti! 339 00:18:16,300 --> 00:18:19,400 Per lui, un po' meno... 340 00:18:19,733 --> 00:18:23,000 - Per quello che si è sparato. - E' gente disperata, commissario. 341 00:18:23,033 --> 00:18:27,100 Questa è gente per cui ammazzarsi... c'è un'idea, capisci? 342 00:18:27,133 --> 00:18:29,300 - Ho capito! - Le faccio un esempio. 343 00:18:29,333 --> 00:18:32,500 Non c'è bisogno, ho seguito il ragionamento. 344 00:18:32,533 --> 00:18:33,700 Ho tutto il tempo che vuole. 345 00:18:33,733 --> 00:18:36,266 Le faccio tutti gli esempi che vuole, sono solo, 346 00:18:36,300 --> 00:18:38,000 mia moglie mi ha lasciato. 347 00:18:38,033 --> 00:18:41,300 Mettiamo il caso che lei si vuole ammazzare, 348 00:18:41,333 --> 00:18:43,166 e ha una polizza con noi, 349 00:18:43,200 --> 00:18:46,233 ma le conviene far finta che sia stato un incidente, no? 350 00:18:46,266 --> 00:18:48,700 Che qualche bastardo le ha sparato nelle gambe, 351 00:18:48,733 --> 00:18:52,200 così almeno i parenti prendono un bel gruzzoletto. 352 00:18:52,233 --> 00:18:55,566 Io non ho piacere a continuare questa conversazione. 353 00:18:55,600 --> 00:18:59,666 No, ma per carità, non sto dicendo che lei si voglia ammazzare. 354 00:19:00,233 --> 00:19:02,200 Assolutamente, ma scherziamo? 355 00:19:02,233 --> 00:19:05,766 Una donna così tonica! Posso farle un complimento? 356 00:19:05,800 --> 00:19:09,066 - Dica. - Non ha veramente motivo. 357 00:19:09,100 --> 00:19:10,733 - Grazie. - Sincero. 358 00:19:10,766 --> 00:19:13,633 Perché io non sono come gli altri colleghi che cercano 359 00:19:13,666 --> 00:19:16,633 di vendere il prodotto, o l'assicurazione... 360 00:19:16,666 --> 00:19:19,166 - Chiaro che se è interessata... - Non sono interessata. 361 00:19:19,200 --> 00:19:21,533 E' il mio mestiere, ce l'ho la polizza. 362 00:19:21,566 --> 00:19:24,500 - Non sono interessata. - E' fatta apposta per lei. 363 00:19:24,533 --> 00:19:27,633 E' cucita apposta per mestieri pericolosi come il suo. 364 00:19:27,666 --> 00:19:29,700 - Sì! Ma io... - Così ardimentosi. 365 00:19:29,733 --> 00:19:32,433 Sì, ma non mi interessa la polizza. 366 00:19:32,466 --> 00:19:36,800 Però almeno, signora, i suoi figli però... Loro sono interessati. 367 00:19:37,000 --> 00:19:39,633 Io non ho figli, quindi loro non la possono avere. 368 00:19:39,666 --> 00:19:42,400 Ma che peccato! Ma c'è tempo... 369 00:19:42,433 --> 00:19:45,566 Però almeno dovrebbe pensare agli incidenti. 370 00:19:45,600 --> 00:19:50,000 Perché è matematico che, prima o poi, una coltellata, uno sparo, 371 00:19:50,033 --> 00:19:54,166 la finisce amputata, menomata paralizzata, 372 00:19:54,200 --> 00:19:56,100 e poi come fa, commissario? 373 00:19:56,133 --> 00:19:59,200 Chi le da dà mangiare? Chi la pulisce sotto? 374 00:19:59,566 --> 00:20:01,533 Un tronco di donna! 375 00:20:02,000 --> 00:20:04,300 Badanti, infermiere... 376 00:20:04,333 --> 00:20:08,100 Lei non hai un' idea di quello che costano, e allora come fa? 377 00:20:08,133 --> 00:20:09,300 E come faccio ? 378 00:20:09,333 --> 00:20:11,533 Pasquali Paolo interviene. 379 00:20:11,566 --> 00:20:13,333 Io non so come faccio, ma so 380 00:20:13,366 --> 00:20:16,733 che oggi sono tanto, tanto, tanto indaffarata, va bene? 381 00:20:16,766 --> 00:20:18,466 Per carità... 382 00:20:19,366 --> 00:20:22,400 Per la polizza ci pensi, c'è tempo. 383 00:20:22,433 --> 00:20:24,533 Non tantissimo, ma c'è tempo. 384 00:20:24,566 --> 00:20:27,633 Però, commissario, sul caso Battaglia, 385 00:20:27,666 --> 00:20:30,233 lei mi deve prestare un po' più di attenzione. 386 00:20:30,266 --> 00:20:32,166 Ma io le ho prestato attenzione! 387 00:20:32,200 --> 00:20:35,366 Anzi forse addirittura un pochino troppa. 388 00:20:38,233 --> 00:20:42,566 Mi piace, dentro una bella donna l'umorismo ci sta sempre bene. 389 00:20:42,600 --> 00:20:44,533 Non era una battuta. 390 00:20:44,566 --> 00:20:48,433 Va bene, grazie mille. Se vuole, si può accomodare. 391 00:20:48,466 --> 00:20:50,100 Va bene, vado. 392 00:20:50,366 --> 00:20:52,066 - D'accordo. - Sì. 393 00:20:52,100 --> 00:20:55,400 Però, commissario, io ho le mie strade, sa? 394 00:20:55,433 --> 00:20:57,566 - Immagino. - Ecco, immagini. 395 00:20:57,600 --> 00:21:00,500 E ci pensi, sia alla polizza, 396 00:21:00,533 --> 00:21:03,433 ma soprattutto al finto omicidio. 397 00:21:03,466 --> 00:21:05,400 Ci pensi. 398 00:21:07,766 --> 00:21:10,466 Dia retta! Dia retta. Eh? 399 00:21:10,500 --> 00:21:11,766 Do retta. 400 00:21:13,566 --> 00:21:15,500 - Dia retta. - La porta, se vuole, la può... 401 00:21:15,533 --> 00:21:17,800 L'accompagni, benissimo. 402 00:21:19,766 --> 00:21:23,533 Bimbi, ho scoperto la questione del telecomando. 403 00:21:23,566 --> 00:21:25,033 Eh?! 404 00:21:25,066 --> 00:21:27,233 Sì, il telecomando in frigo. 405 00:21:27,266 --> 00:21:29,166 Oh, sarebbe mia. 406 00:21:30,800 --> 00:21:35,166 E' una cosa già successa in Arizona nel 1969, 407 00:21:35,566 --> 00:21:39,400 durante il rapimento di un lattaio da parte degli alieni. 408 00:21:39,433 --> 00:21:43,600 - Da parte di chi?! - Degli Extraterrestri. Lo fanno, sai? 409 00:21:43,633 --> 00:21:48,366 Rapiscono gli umani, ci fanno i loro esperimenti e poi... 410 00:21:48,400 --> 00:21:52,533 Gino, ascolta me, te non devi bere prima di venire al bar. 411 00:21:52,566 --> 00:21:57,133 Ma che bere?! Io ho trovato un sito dove ci sono dei video 412 00:21:57,166 --> 00:22:01,633 dove le persone parlano, dove ci sono i cinegiornalisti, 413 00:22:01,666 --> 00:22:05,666 dove ci sono delle musiche... Mi sembra "Iu Tubo"! 414 00:22:05,700 --> 00:22:08,600 - Youtube. - Youtube. Sì, sarà quello. 415 00:22:08,633 --> 00:22:13,533 Molti di questi tizi che parlano sono stati rapiti dagli alieni. 416 00:22:13,566 --> 00:22:17,266 No, fammi capire: se son stati rapiti come fanno a parlare? 417 00:22:17,300 --> 00:22:20,433 Allora sei cretino. Alcuni li hanno liberati, no? 418 00:22:20,466 --> 00:22:22,433 Meno male che ci sei te. 419 00:22:22,466 --> 00:22:25,300 Peccato che non c'è qualcun altro. Massimo l'avete trovato o no? 420 00:22:25,333 --> 00:22:28,066 - No. - Al cellulare non risponde, 421 00:22:28,100 --> 00:22:31,366 a casa sua non c'è, quando siamo andati s'è trovato in cucina 422 00:22:31,400 --> 00:22:33,333 nel lavello questi due calici di vino, 423 00:22:33,366 --> 00:22:35,133 e poi c'era un biglietto... A chi l'ho dato? 424 00:22:35,166 --> 00:22:36,800 - Eccolo, leggi. - Fai vedere. 425 00:22:37,000 --> 00:22:38,066 C'è una lista. 426 00:22:38,100 --> 00:22:40,533 "Compra vino, Ale 333 38..., 427 00:22:40,566 --> 00:22:42,533 biglietti, piante..." 428 00:22:42,566 --> 00:22:45,566 - Chiamiamo questo numero. - Vedrai che sarà staccato. 429 00:22:45,600 --> 00:22:47,600 Si è già provato. 430 00:22:49,033 --> 00:22:51,300 >Messaggio gratuito, il cliente da lei chiamato... 431 00:22:51,333 --> 00:22:54,066 - Vediamo chi è quest'Ale. - E come fai, scusa? 432 00:22:54,100 --> 00:22:58,266 Salvo il numero in rubrica, così mi appare foto, profilo... tutto. 433 00:22:58,300 --> 00:23:01,566 Eccola qui, guarda che personcina composta. 434 00:23:01,600 --> 00:23:03,533 - Azzo! - Elegante... 435 00:23:03,566 --> 00:23:06,000 - Carina! - Classe da vendere! 436 00:23:06,033 --> 00:23:09,633 Bimbi, Massimino ha trovato la ganza, era ora! 437 00:23:09,666 --> 00:23:12,700 - Gli alieni non si accoppiano con noi. - Stai zitto, Gino. 438 00:23:12,733 --> 00:23:16,200 Starà trombando in qualche motel a giro per il mondo con quella. 439 00:23:16,233 --> 00:23:19,000 In effetti, così tornerebbe tutto. 440 00:23:19,033 --> 00:23:21,533 - Ma cosa torna? Non torna nulla! - Ma come, nulla? 441 00:23:21,566 --> 00:23:24,200 In casa ci sono due calici di vino, 442 00:23:24,233 --> 00:23:27,266 nella lista c'è il cellulare della tipa, e i biglietti, 443 00:23:27,300 --> 00:23:29,333 questi hanno bevuto, sono partiti e amen. 444 00:23:29,366 --> 00:23:32,400 Tranquilla, Tizi, quando la tipa si accorge che lui non regge, 445 00:23:32,433 --> 00:23:36,200 - lo molla. - E Viviani torna indietro con la coda fra le gambe. 446 00:23:36,233 --> 00:23:38,600 Ma secondo voi mi frega di sapere cosa fa nel tempo libero? 447 00:23:38,633 --> 00:23:41,100 Però lasciarmi da sola col bar nel pieno della stagione 448 00:23:41,133 --> 00:23:44,200 - è da bimbetti irresponsabili. - Mah, irresponsabili... 449 00:23:44,233 --> 00:23:46,633 No irresponsabili, è da stronzi! 450 00:23:47,066 --> 00:23:50,633 Siete duri: come lo spiegate il telecomando dentro il frigorifero?! 451 00:23:50,666 --> 00:23:54,533 Marchino, lo conosci questo locale Il Viziaccio? 452 00:23:55,000 --> 00:23:57,733 - Ma chi è quella? - Lascia perdere, l'insegna ti dice nulla? 453 00:23:57,766 --> 00:24:01,000 Mi dicono molto 'ste due belle bocce in primo piano, ma chi è? 454 00:24:01,033 --> 00:24:03,733 - Dice la ganza di Massimo. - Allora sei gelosa. 455 00:24:03,766 --> 00:24:06,500 - Per piacere. - Hai sempre detto che non te ne fregava nulla. 456 00:24:06,533 --> 00:24:09,466 Non me ne frega una beata sega di nulla, va bene? 457 00:24:09,500 --> 00:24:11,333 No, no, infatti. 458 00:24:12,800 --> 00:24:14,366 Boia, che bocce! 459 00:24:15,400 --> 00:24:17,466 >Io con lui c'ho parlato una volta sola. 460 00:24:17,500 --> 00:24:20,300 - Appena era arrivato a Pineta? - Questo non lo so. 461 00:24:20,333 --> 00:24:24,033 Io la responsabilità di dire che fosse appena arrivato a Pineta 462 00:24:24,066 --> 00:24:26,600 non me la prendo. Per favore, segna. 463 00:24:26,633 --> 00:24:29,366 Lasci perdere la responsabilità la, valigia ce l'aveva? 464 00:24:29,400 --> 00:24:32,633 La valigia era lì, però faccia lei... 465 00:24:32,666 --> 00:24:36,000 - E quando? - Saranno quattro o cinque giorni fa. 466 00:24:36,033 --> 00:24:39,266 Lo stesso giorno che è venuto a prendersi le chiavi di casa. 467 00:24:39,300 --> 00:24:42,666 - E come le è sembrato? - Parecchio strano. - Cioè? 468 00:24:42,700 --> 00:24:46,500 Intanto, c'aveva barba e capelli tutti arruffati. 469 00:24:46,533 --> 00:24:49,400 - Non mi sembra questa stranezza. - A me sì. 470 00:24:49,433 --> 00:24:50,533 Govoni! 471 00:24:51,366 --> 00:24:52,766 E cos'altro altro vi siete detti? 472 00:24:52,800 --> 00:24:55,566 Abbiamo parlato poco, aveva mal di testa, 473 00:24:55,600 --> 00:24:59,000 io gli ho anche dato una pasticca, ma lui mi ha chiesto la scatola. 474 00:24:59,033 --> 00:25:00,766 - Hai segnato, Govoni? - Tutto! - Bene. 475 00:25:00,800 --> 00:25:04,033 - E quindi lei prima non l'aveva mai visto! - Mai. 476 00:25:04,066 --> 00:25:07,333 Un'altra cosa: ha sorvolato sui soldi dell'affitto, 477 00:25:07,366 --> 00:25:09,366 dice che aveva un problema con il bancomat. 478 00:25:09,400 --> 00:25:13,233 E questi capelli disordinati, arruffati... 479 00:25:13,266 --> 00:25:15,200 Sì, gliel'ho detto ora. 480 00:25:15,233 --> 00:25:18,000 Cavoni, per piacere, a modino! 481 00:25:18,033 --> 00:25:20,300 - Govoni. - Va bene, non importa. 482 00:25:20,333 --> 00:25:23,566 A modino, è già la seconda volta che ve lo dico. 483 00:25:23,600 --> 00:25:26,533 - La ringrazio e arrivederci. - Prego, arrivederci. 484 00:25:27,666 --> 00:25:30,766 Se dovessimo aver bisogno, la contattiamo noi. 485 00:25:30,800 --> 00:25:35,033 Ma anche no! Io, non so voi, ma io ho molto da fare. 486 00:25:35,066 --> 00:25:38,533 Se avete bisogno di farvi dire le stesse cose, venite in lavanderia. 487 00:25:38,566 --> 00:25:40,333 - Certo. - Arrivederci. 488 00:25:42,133 --> 00:25:43,533 - Govoni. - Sì? 489 00:25:43,566 --> 00:25:45,266 Tu ora cosa fai? 490 00:25:45,300 --> 00:25:48,233 - Trascrivo tutto sul computer. - Anche. 491 00:25:48,266 --> 00:25:51,333 - Ma dopo dove vai? - Nel mio ufficio? 492 00:25:51,633 --> 00:25:54,766 No! Poi tu vai da tutti parrucchieri di Pineta 493 00:25:54,800 --> 00:25:57,700 con una foto della vittima in mano, perché? 494 00:25:58,166 --> 00:25:59,100 Perché? 495 00:25:59,133 --> 00:26:02,300 Visto che il morto non aveva la barba e aveva con i capelli corti, 496 00:26:02,333 --> 00:26:04,466 quindi...? 497 00:26:04,500 --> 00:26:05,566 Quindi? 498 00:26:05,600 --> 00:26:08,000 Govoni, neanche così? 499 00:26:08,033 --> 00:26:11,366 Quindi prima di morire si è fatto fare barba e capelli. 500 00:26:11,400 --> 00:26:13,633 E' che lei mi fa tutte queste domande... 501 00:26:13,666 --> 00:26:16,233 Io con i quiz vado sotto pressione, 502 00:26:16,266 --> 00:26:18,800 quando sono qui, così... 503 00:26:19,400 --> 00:26:20,700 ..davanti a lei, insomma... 504 00:26:20,733 --> 00:26:21,766 Quindi? 505 00:26:22,266 --> 00:26:23,333 Capito, no? 506 00:26:23,600 --> 00:26:25,333 No. (COLPI ALLA PORTA) 507 00:26:25,366 --> 00:26:27,133 - Avanti. - Commissario? - Sì. 508 00:26:27,166 --> 00:26:29,633 Guardi chi è venuto a trovarci Ta-dà! 509 00:26:29,666 --> 00:26:30,666 No! 510 00:26:30,700 --> 00:26:33,800 - E sì, invece, commissario! - Che sorpresa! - Come andiamo? 511 00:26:34,000 --> 00:26:35,766 - Benissimo! Lei? - Mi siedo? 512 00:26:35,800 --> 00:26:38,733 - Come fosse a casa sua. - Anche perché un po' lo è. 513 00:26:38,766 --> 00:26:40,233 Eh, già. 514 00:26:40,266 --> 00:26:43,333 - Non è che vi ho interrotto? - No. Govoni stava andando. Vero? 515 00:26:43,366 --> 00:26:46,533 - Arrivederci, signor questore. - Arrived... 516 00:26:47,066 --> 00:26:49,300 - Ma come suona bene! - Che cosa? 517 00:26:49,333 --> 00:26:51,433 "Signor questore". 518 00:26:52,066 --> 00:26:54,400 Sembrano violini del Nabucco. 519 00:26:54,433 --> 00:26:56,800 (CIONI CANTICCHIA "VA' PENSIERO" DA IL NABUCCO) 520 00:26:57,000 --> 00:26:58,500 Sente? 521 00:26:59,133 --> 00:27:02,466 Commissario, mi sono permesso... Due granitine artigianali. 522 00:27:02,500 --> 00:27:04,533 Ma che meraviglia! 523 00:27:04,566 --> 00:27:06,700 Le ho prese al Barlume, le ha assaggiate? 524 00:27:06,733 --> 00:27:09,233 No, io di solito al Barlume vado solo a litigare. 525 00:27:09,266 --> 00:27:13,266 Sbaglia grossolanamente, perché sono veramente eccezionali. 526 00:27:13,300 --> 00:27:16,666 - Anche perché, come si chiama la ragazza? - Tiziana. 527 00:27:16,700 --> 00:27:20,766 - Sta dando una ventata di speranza a questo luogo... - Prendo questa. 528 00:27:20,800 --> 00:27:22,800 - Mandorla? - No, è indifferente. 529 00:27:23,000 --> 00:27:26,800 Come, indifferente? Così lei mi appiattisce la meraviglia 530 00:27:27,000 --> 00:27:29,200 - della papilla gustativa. - Addirittura? 531 00:27:29,233 --> 00:27:32,066 Addirittura. Comunque, commissario... 532 00:27:32,100 --> 00:27:35,300 Ma quanto sono contento di essere tornato a lavorare con lei? 533 00:27:35,333 --> 00:27:37,300 Anch'io, tanto. 534 00:27:37,533 --> 00:27:40,633 E dire che me ne stavo andando in pensione anticipata... 535 00:27:40,666 --> 00:27:44,233 - E poi? - E poi ho avuto questa notizia della Questura di Pisa 536 00:27:44,266 --> 00:27:45,766 che si liberava, e mi sono detto... 537 00:27:45,800 --> 00:27:47,033 Quasi quasi... 538 00:27:47,066 --> 00:27:50,133 Quasi quasi, mi prendo una casetta a Pineta... 539 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 A Pisa. 540 00:27:51,366 --> 00:27:53,733 No, a Pineta, a due minuti da qui. 541 00:27:53,766 --> 00:27:56,533 Vista mare. L'ho presa! 542 00:27:56,566 --> 00:27:58,366 - L'ha presa! - Una chicca. 543 00:27:58,400 --> 00:28:00,633 E' bellissima, al mattino presto prendo la macchina... 544 00:28:00,666 --> 00:28:04,333 Ma non le conviene, sono 20 minuti di macchina tutte le mattine. 545 00:28:04,366 --> 00:28:09,466 Ma cosa sono 20 minuti di fronte all'infinità dell'orizzonte? 546 00:28:09,500 --> 00:28:11,633 Poi dipende, possono diventare 30 minuti di macchina! 547 00:28:11,666 --> 00:28:14,666 In 30 minuti a Roma non vai neanche da un quartiere all'altro. 548 00:28:14,700 --> 00:28:18,533 E poi io volevo venire qua per il mare. Ho scelto Pisa mica... 549 00:28:18,566 --> 00:28:21,233 - Per affaticarsi. - Mica per ammazzarmi di lavoro. 550 00:28:21,266 --> 00:28:24,033 Il dottore non lo vuole ammettere perché è timido, 551 00:28:24,066 --> 00:28:27,500 - ma, a me l'ha detto, si è affezionato. - Molto. 552 00:28:27,533 --> 00:28:30,533 Molto affezionato, Cioni, non te la devi prendere, 553 00:28:30,566 --> 00:28:34,533 ma un pochettino più affezionato al nostro commissario. 554 00:28:35,766 --> 00:28:38,033 Anch'io quando ho avuto la notizia del suo trasferimento, 555 00:28:38,066 --> 00:28:39,666 - mi è venuto un colpo. - Dove? 556 00:28:39,700 --> 00:28:42,733 - Al cuore. - Perché al cuore non si comanda. 557 00:28:57,433 --> 00:28:59,300 Io un po' impressionato sono. 558 00:28:59,333 --> 00:29:01,300 GINO: E non hai ancora sentito nulla. 559 00:29:01,333 --> 00:29:04,066 - Non credevo che fosse così vero. - Te l'avevo detto. 560 00:29:04,100 --> 00:29:08,133 Una volta che li guardi, ti cambia la percezione. 561 00:29:08,166 --> 00:29:09,433 Io so preoccupato. 562 00:29:09,466 --> 00:29:13,233 Ma non devi essere preoccupato, ci si può proteggere. 563 00:29:13,266 --> 00:29:15,633 - Ma come? - In vari modi. 564 00:29:15,666 --> 00:29:20,000 Guarda ora, ci fa vedere come fare il cappello. 565 00:29:22,233 --> 00:29:24,800 (UOMO PARLA INGLESE) 566 00:29:25,333 --> 00:29:27,000 E' inglese. 567 00:29:27,033 --> 00:29:28,366 Qui insabbiano tutto. 568 00:29:28,400 --> 00:29:31,800 Ma perché hai messo tutte le piante fuori dalla porta? 569 00:29:32,000 --> 00:29:34,366 Sono da interno, fuori muoiono! 570 00:29:34,400 --> 00:29:37,166 E se le metti in casa si muore noi! 571 00:29:37,200 --> 00:29:38,566 Poi l'abbiamo sentito, 572 00:29:38,600 --> 00:29:42,333 fuori dalla porta ti proteggono dalla "alien abduction". 573 00:29:42,366 --> 00:29:43,533 Da che?! 574 00:29:43,566 --> 00:29:46,466 I marziani sono sbarcati a Pineta, hanno rapito il Viviani, 575 00:29:46,500 --> 00:29:48,600 e ora chissà chi vogliono prendere? 576 00:29:48,633 --> 00:29:50,700 Speriamo che cominci da voi! 577 00:29:51,133 --> 00:29:52,266 Boia questa... 578 00:29:57,433 --> 00:29:59,166 Buongiorno. 579 00:29:59,200 --> 00:30:00,566 Facile "buongiorno"! 580 00:30:00,600 --> 00:30:02,700 Scusi se la interrompo, avrei bisogno di parlarle. 581 00:30:02,733 --> 00:30:06,100 Con quei capelli mi dà fastidio guardarti, figurati parlare. 582 00:30:06,133 --> 00:30:09,033 - Ho capito, ma... - Mi spaventi i clienti. 583 00:30:09,666 --> 00:30:12,333 - Non c'è nessuno. - Appunto, e mi girano. 584 00:30:12,366 --> 00:30:14,166 Vieni che diamo una sistemata. 585 00:30:14,200 --> 00:30:15,600 Sarebbe una questione importante. 586 00:30:15,633 --> 00:30:19,400 - Allora muoviti. Dai, muoviti! - Tagli poco, però. 587 00:30:19,433 --> 00:30:20,333 Taglio il giusto. 588 00:30:20,366 --> 00:30:21,633 Però giusto poco. 589 00:30:21,666 --> 00:30:25,000 Poco è poco, tanto è tanto, e giusto è giusto. 590 00:30:25,366 --> 00:30:26,466 Giusto? 591 00:30:27,766 --> 00:30:29,300 Giusto. 592 00:30:30,500 --> 00:30:33,666 E mi diceva Govoni che questo signore è stato qui da lei, giusto? 593 00:30:33,700 --> 00:30:37,366 Sì, gli ho tagliato la barba e sistemato i capelli. 594 00:30:37,400 --> 00:30:39,533 E avete anche parlato? 595 00:30:39,800 --> 00:30:41,266 - Due parole. - Tipo? 596 00:30:41,733 --> 00:30:46,633 Mi ha detto che non era di qui, ma che era stato a Pineta 42 anni fa. 597 00:30:46,666 --> 00:30:49,200 42 anni fa... E poi? 598 00:30:49,766 --> 00:30:53,766 Basta, aveva mal di testa e non aveva voglia di parlare. 599 00:30:53,800 --> 00:30:55,700 Ma perché, l'hanno ammazzato? 600 00:30:55,733 --> 00:30:58,166 Stiamo cercando di capirlo. 601 00:30:58,200 --> 00:31:01,066 Ma che sfiga, mi ammazzano tutti i clienti! 602 00:31:01,100 --> 00:31:02,366 Ma come faccio io? 603 00:31:02,400 --> 00:31:05,200 Non faccia così. Mi scusi. 604 00:31:05,466 --> 00:31:07,633 Tassone... Dai, rispondi tu. 605 00:31:07,666 --> 00:31:09,100 La ringrazio moltissimo. 606 00:31:09,133 --> 00:31:12,400 Grazie, dottoressa, e se ha bisogno di una spuntatina l'aspetto. 607 00:31:12,433 --> 00:31:15,366 - Ci pensiamo, grazie. - Grazie cara! 608 00:31:15,400 --> 00:31:16,666 Ma che gli dico? 609 00:31:16,700 --> 00:31:18,466 Che sto facendo un interrogatorio importante. 610 00:31:18,500 --> 00:31:20,500 - E se se ne accorge? - Govoni, è un ordine! 611 00:31:20,533 --> 00:31:21,700 Va bene. 612 00:31:22,300 --> 00:31:25,033 Dottor Tassone, sono Govoni. 613 00:31:25,066 --> 00:31:28,033 E' impegnata in un interrogatorio importante. 614 00:31:28,066 --> 00:31:29,466 Mi dica. 615 00:31:30,266 --> 00:31:33,066 - Arrivederci, arrivederci, sì. - Allora? 616 00:31:33,100 --> 00:31:36,800 Deve andare subito in questura, c'è una novità importante sul caso. 617 00:31:37,000 --> 00:31:38,466 Andiamo, allora. 618 00:31:38,500 --> 00:31:42,233 - Ma sicuro? Tassone, una novità importante sul caso? - Sì. 619 00:31:44,466 --> 00:31:45,566 (COLPI ALLA PORTA) 620 00:31:45,600 --> 00:31:47,400 - TASSONE: Fusco, avanti! - Permesso? 621 00:31:47,433 --> 00:31:50,433 Le presento il dottor Paolo Pasquali. 622 00:31:50,466 --> 00:31:53,533 - Ho già avuto il piacere. - Piacere sempre mio, commissario. 623 00:31:53,566 --> 00:31:55,733 - Si accomodi, Fusco. - Sì. 624 00:31:55,766 --> 00:31:59,200 Adesso che l'abbiamo stanata dal commissariato è anche più bella, 625 00:31:59,233 --> 00:32:00,533 ha la pelle più luminosa. 626 00:32:00,566 --> 00:32:03,800 Ha ragione. Appena mette piede fuori da quel luogo ostile, 627 00:32:04,000 --> 00:32:06,333 lei... mi germoglia. 628 00:32:06,366 --> 00:32:07,366 Grazie. 629 00:32:07,400 --> 00:32:10,400 Stia bene ad ascoltare le parole di quest'uomo che ha una testa... 630 00:32:10,433 --> 00:32:13,400 Non è merito mio, è il training che noi facciamo. 631 00:32:13,433 --> 00:32:16,400 Tutti pensano che l'assicuratore sia un mestiere noioso, grigio, 632 00:32:16,433 --> 00:32:19,000 no, perché noi siamo sempre in trincea, 633 00:32:19,033 --> 00:32:20,633 perché tutto il mondo ci vuole fregare, 634 00:32:20,666 --> 00:32:23,400 siamo sempre coi sensi allerta. 635 00:32:23,433 --> 00:32:25,200 Vi racconto soltanto questa. 636 00:32:25,233 --> 00:32:28,700 1996, Bassano del Grappa: io sto... 637 00:32:28,733 --> 00:32:32,333 Scusate se vi interrompo, ma ho veramente i minuti contati. 638 00:32:32,366 --> 00:32:34,466 Se possiamo andare al punto... 639 00:32:34,500 --> 00:32:36,666 Fusco, un pezzettino della storia... 640 00:32:36,700 --> 00:32:40,066 Ha ragione. Passiamo ai fatti. 641 00:32:40,100 --> 00:32:45,133 Spero di essere all'altezza e spero che voialtri avete scoperto 642 00:32:45,166 --> 00:32:48,433 che il Battaglia aveva una proprietà in Argentina 643 00:32:48,466 --> 00:32:51,566 ed aveva debiti fino all'attacco dei capelli. 644 00:32:51,600 --> 00:32:54,033 Sì, questo l'abbiamo scoperto. 645 00:32:54,066 --> 00:32:58,233 E qui sta il movente della truffa ai danni della mia compagnia. 646 00:32:59,200 --> 00:33:03,266 Perché "atormentado", come dicono loro, 647 00:33:03,300 --> 00:33:06,233 dall'eventualità di perdere una fazenda 648 00:33:06,266 --> 00:33:09,333 che è anche l'unica eredità da lasciare al figlio, 649 00:33:09,366 --> 00:33:11,000 il Battaglia cosa fa? 650 00:33:11,033 --> 00:33:14,733 Mi tenta la carta della "desperacion". 651 00:33:14,766 --> 00:33:16,500 E passo a dimostrare. 652 00:33:16,533 --> 00:33:18,600 Gessetto, attenzione. 653 00:33:18,633 --> 00:33:21,000 Non si preoccupi perché si lava, dottor questore. 654 00:33:21,033 --> 00:33:24,500 Non si preoccupi lei, tanto c'è la donna delle pulizie. 655 00:33:24,533 --> 00:33:26,300 - Cosa succede? - Ricostruiamo. 656 00:33:26,333 --> 00:33:28,700 - Ricostruiamo l'ambiente. - Ah, ecco. 657 00:33:28,733 --> 00:33:32,766 Questo è il letto del Battaglia... 658 00:33:34,333 --> 00:33:36,733 Ecco, e il tavolo... 659 00:33:37,266 --> 00:33:38,100 Qua così. 660 00:33:38,133 --> 00:33:42,233 E' interessante il metodo. Fusco, funziona, sembra di esserci. 661 00:33:42,466 --> 00:33:44,466 Eh, i gessetti... 662 00:33:44,800 --> 00:33:46,233 Procuriamoceli. 663 00:33:46,266 --> 00:33:50,166 Qui c'è la bombola del gas, scriviamo "gas". 664 00:33:52,166 --> 00:33:57,366 La finestra, la finestrella... e qui c'è la porta di casa. 665 00:33:57,400 --> 00:34:01,233 Ecco la dinamica di quel suicidio 666 00:34:01,266 --> 00:34:03,800 che doveva sembrare un omicidio. 667 00:34:04,000 --> 00:34:05,433 Cosa fa il Battaglia? 668 00:34:05,466 --> 00:34:10,000 Prepara una cena per due persone, ma se la mangia tutto da solo. 669 00:34:10,033 --> 00:34:14,633 Prima qua, poi qua, e mangia anche qua. 670 00:34:15,366 --> 00:34:17,800 Ecco fatto: tanto non ha paura di ingrassare! 671 00:34:18,000 --> 00:34:20,533 - Neanch'io! - Sì, ma lui perché poi s'ammazza? 672 00:34:20,566 --> 00:34:21,800 Perché s'ammazza? 673 00:34:22,000 --> 00:34:25,333 Finisce, lascia tutto in bella vista. 674 00:34:25,366 --> 00:34:29,400 Dopo di che, che cosa fa? Mi apre la finestrella, 675 00:34:30,766 --> 00:34:32,633 va verso la porta, 676 00:34:33,733 --> 00:34:35,666 me la chiudo dietro, no? 677 00:34:36,066 --> 00:34:38,566 Chiudo a chiave, clac-clac, 678 00:34:39,633 --> 00:34:42,800 e mi tiro il mazzo di chiavi lontano in un cespuglio, 679 00:34:43,000 --> 00:34:44,500 nessuno lo troverà mai. 680 00:34:44,533 --> 00:34:47,066 - Faccio questo giro, mi scusi, questore... - Prego. 681 00:34:47,100 --> 00:34:49,166 - E' la performance. - Prego. 682 00:34:49,200 --> 00:34:51,366 Rientro dalla finestra... 683 00:34:51,400 --> 00:34:54,666 - Che aveva precedentemente lasciato aperta. - Esatto. 684 00:34:54,700 --> 00:34:57,466 Richiude la finestra... 685 00:34:57,500 --> 00:35:00,766 e adesso apre la bombola del gas. 686 00:35:00,800 --> 00:35:03,400 - Shh! - Mi sembra di sentire l'odore. 687 00:35:03,433 --> 00:35:07,066 Si prende un sedativo, dopodiché 688 00:35:07,100 --> 00:35:10,033 mi lego e mi imbavaglio da solo... 689 00:35:10,066 --> 00:35:12,300 Ah, ma ha proprio tutto il kit. 690 00:35:15,033 --> 00:35:16,000 Bellissimo. 691 00:35:16,033 --> 00:35:20,500 (PASQUALI DICE PAROLE INCOMPRENSIBILI) 692 00:35:26,033 --> 00:35:29,200 Pasquali! Se si toglie il... 693 00:35:30,466 --> 00:35:31,633 Grazie. 694 00:35:31,666 --> 00:35:32,733 Grazie. 695 00:35:34,733 --> 00:35:39,066 Ho sbagliato tutto, prima dovevo mettermi sul letto e poi legarmi. 696 00:35:39,100 --> 00:35:42,100 E' la prima, chiedo perdono. 697 00:35:42,133 --> 00:35:46,600 Questo è come Battaglia ha cercato di truffare la mia compagnia. 698 00:35:46,633 --> 00:35:50,200 - Cosa ne pensa, commissario? - Molto interessante. 699 00:35:50,233 --> 00:35:53,100 Mi è piaciuto molto il momento in cui... 700 00:35:53,133 --> 00:35:54,666 Dimenticavo. 701 00:35:54,700 --> 00:35:57,333 Il fatto che vi ho risolto io il caso, 702 00:35:57,366 --> 00:35:59,466 resta qua dentro tra queste mura. 703 00:35:59,500 --> 00:36:01,700 Io son muto come una granseola, non dico niente, 704 00:36:01,733 --> 00:36:03,000 non voglio prendermi meriti. 705 00:36:03,033 --> 00:36:05,300 Ma perché è un uomo onesto, è come me! C'è affinità. 706 00:36:05,333 --> 00:36:07,333 Anch'io non avrei mai preso il merito. 707 00:36:07,366 --> 00:36:11,433 Visto che il caso è risolto, posso anche andare. 708 00:36:12,300 --> 00:36:15,766 Commissario, dai, non si arrabbi sempre! 709 00:36:16,200 --> 00:36:18,066 Se si arrabbia, le viene una sincope 710 00:36:18,100 --> 00:36:22,033 e non ha ancora firmato la polizzina di cui abbiamo parlato. 711 00:36:22,633 --> 00:36:24,800 - Lo dico contro il mio interesse. - Che polizzina? 712 00:36:25,000 --> 00:36:28,600 No infatti, perché mi parlava di una polizza 713 00:36:28,633 --> 00:36:30,133 molto, molto interessante. 714 00:36:30,166 --> 00:36:32,066 - E' un prodotto veramente speciale. - Speciale. 715 00:36:32,100 --> 00:36:35,266 Perché non la illustra al dott. Tassone? Penso che possa... 716 00:36:35,300 --> 00:36:38,433 Si tratta di una polizza fatta per voi 717 00:36:38,466 --> 00:36:40,800 che affrontate il pericolo quotidiano. 718 00:36:41,000 --> 00:36:44,800 - Ha una brochure...? - Sì, guardi. 719 00:36:45,533 --> 00:36:49,000 E' come un vestito di sartoria cucito apposta 720 00:36:49,033 --> 00:36:51,133 per le forze dell'ordine. 721 00:36:51,166 --> 00:36:55,033 - Come mai c'è il coccodrillo? - E' una metafora! 722 00:36:55,066 --> 00:36:58,733 Il coccodrillo sono i pericoli, ma la polizza vi difende! 723 00:36:58,766 --> 00:37:01,033 Ho capito, ho capito. Sì. 724 00:37:03,000 --> 00:37:04,500 Però... 725 00:37:04,533 --> 00:37:05,366 Però? 726 00:37:05,400 --> 00:37:08,133 - E' quasi l'una meno un quarto... - Quindi? 727 00:37:08,166 --> 00:37:11,433 Non me la può spiegare davanti a un piatto di linguine allo scoglio? 728 00:37:11,466 --> 00:37:13,533 Volentieri, è un onore per me. 729 00:37:13,566 --> 00:37:16,300 Benissimo, io purtroppo devo andare, 730 00:37:16,333 --> 00:37:19,233 sta arrivando da Roma il figlio della vittima 731 00:37:19,266 --> 00:37:22,366 per il riconoscimento, quindi devo proprio... 732 00:37:22,400 --> 00:37:23,566 Arrivederci! 733 00:37:23,600 --> 00:37:28,166 Stia attenta col figlio, che quello cercherà di portarla fuori strada. 734 00:37:28,200 --> 00:37:29,733 - Non dia retta. - Non do retta. 735 00:37:29,766 --> 00:37:33,400 - Va bene, arrivederci, tanto la brochure... - Fusco! 736 00:37:33,433 --> 00:37:36,233 Un giorno ce l'avrò l'onore di averla a pranzo con me, 737 00:37:36,266 --> 00:37:38,133 o anche a cena, se... 738 00:37:38,166 --> 00:37:40,666 - Ma certo, anche domani. - Domani! 739 00:37:40,700 --> 00:37:43,566 No, invece no, perché domani... 740 00:37:43,600 --> 00:37:46,700 non avevo pensato che... Vabbè, ci organizziamo. Va bene? 741 00:37:46,733 --> 00:37:48,466 Va bene. 742 00:37:49,000 --> 00:37:51,666 - Che donna! - E' eccezionale. 743 00:37:51,700 --> 00:37:56,033 - Non c'è polizza per una così. - No. 744 00:38:00,733 --> 00:38:02,100 Ciao, pa', 745 00:38:03,333 --> 00:38:05,066 fa' buon viaggio. 746 00:38:15,500 --> 00:38:19,733 (MUSICA LIRICA DALLE CUFFIE) 747 00:38:37,033 --> 00:38:39,066 (COLPI ALLA PORTA) 748 00:38:39,533 --> 00:38:41,233 - Scusi? - Sì. 749 00:38:43,366 --> 00:38:46,100 E non fare troppi casini lassù. 750 00:38:53,133 --> 00:38:55,500 C'è qualcosa da firmare per portarlo via? 751 00:38:55,533 --> 00:38:58,266 Per il rilascio deve aspettare l'ok dal commissariato. 752 00:38:58,300 --> 00:39:02,800 Intanto firmi qui, che si dovrebbe sbloccare tutto in un paio di ore. 753 00:39:03,000 --> 00:39:04,666 Io dovrei tornare a Roma. 754 00:39:04,700 --> 00:39:09,066 Me lo ha già detto tre volte, quante volte me lo deve ridire? 755 00:39:09,300 --> 00:39:12,766 Intanto, lì c'è il tizio delle pompe funebri. 756 00:39:12,800 --> 00:39:16,166 Quel personaggino a modo lì, lo vede, bellino? 757 00:39:18,600 --> 00:39:23,666 Vabbè, scusi, io devo andare a rimetterlo in frigo. 758 00:39:27,433 --> 00:39:29,400 (BEPPE SOSPIRA) 759 00:39:31,366 --> 00:39:33,266 - Condoglianze. - Grazie. 760 00:39:33,300 --> 00:39:35,800 Le sono davvero molto vicino. 761 00:39:36,000 --> 00:39:39,433 E io farò davvero finta di crederci. 762 00:39:41,700 --> 00:39:45,333 Ho portato la brochure, perché, se preferisce, 763 00:39:45,366 --> 00:39:47,266 potremmo non passare in agenzia. 764 00:39:47,300 --> 00:39:50,400 Lei ha intenzione di seppellirlo Roma, giusto? 765 00:39:50,433 --> 00:39:52,566 Sì, a Prima Porta. Ho tutta la famiglia là. 766 00:39:52,600 --> 00:39:55,733 In questo caso, oltre al disbrigo di tutte le pratiche, 767 00:39:55,766 --> 00:39:58,666 la composizione della salma, la fornitura del cofano, 768 00:39:58,700 --> 00:40:03,000 la nostra agenzia le può fornire un servizio di trasporto in esclusiva. 769 00:40:03,033 --> 00:40:06,300 - Questo prezzo per che cos'è? - E' il prezzo della bara. 770 00:40:06,333 --> 00:40:08,600 - 1600 euro? - Iva inclusa. 771 00:40:08,633 --> 00:40:11,266 Quattro pezzi di legno da mettere sotto terra?! 772 00:40:11,300 --> 00:40:14,466 Le dico semplicemente che questa la facciamo fare 773 00:40:14,500 --> 00:40:17,033 espressamente a mio cognato a mano. 774 00:40:17,066 --> 00:40:20,566 Bravissimo, però io la chiudo dentro un loculo, chi la vede? 775 00:40:20,600 --> 00:40:22,633 Soprattutto non la vede mio padre che, avrà notato, 776 00:40:22,666 --> 00:40:25,166 - non è Nostro Signore Gesù Cristo. - Scusi? 777 00:40:25,200 --> 00:40:26,800 Non è che fra tre giorni resuscita e mi dice: 778 00:40:27,000 --> 00:40:30,300 "Ammazza, Beppe, una bara stupenda! Quanto hai speso?" 779 00:40:30,333 --> 00:40:31,600 Vagli a dire 1600 euro! 780 00:40:31,633 --> 00:40:37,433 Preferisce senza decorazioni L'economy uno, a 1200. 781 00:40:37,466 --> 00:40:38,266 Meno, meno! 782 00:40:38,300 --> 00:40:43,300 La super economy uno, importata dalla Cina, a 900, iva inclusa. 783 00:40:43,333 --> 00:40:45,066 - Meno niente? - No. 784 00:40:45,100 --> 00:40:46,733 Questi 750? 785 00:40:46,766 --> 00:40:49,633 - E' per il trasporto della salma fuori regione. - Pure? 786 00:40:49,666 --> 00:40:52,000 E meno male che il morto ce lo metto io, se no quanto mi costava? 787 00:40:52,033 --> 00:40:54,533 No, il morto non ha un costo. 788 00:40:54,566 --> 00:40:57,066 Non l'ha capita. Comunque, 789 00:40:57,100 --> 00:41:00,300 non è che siccome uno ha un cadavere e non sa dove metterlo... 790 00:41:00,333 --> 00:41:02,333 Fra l'altro, sta anche soffrendo perché è un suo caro, 791 00:41:02,366 --> 00:41:04,200 all'improvviso diventa un coglione, no? 792 00:41:04,233 --> 00:41:05,766 - Assolutamente. - Assolutamente. 793 00:41:05,800 --> 00:41:10,266 Allora 750 euro sono tanti, chiamo un taxi e mi costa di meno. 794 00:41:10,700 --> 00:41:13,566 No, il taxi non gliela porta la salma. 795 00:41:14,200 --> 00:41:17,400 Io a Roma conosco certi tassisti che per 750 euro 796 00:41:17,433 --> 00:41:20,666 non solo la portano, ma se la seppelliscono in giardino. 797 00:41:21,266 --> 00:41:22,666 Arrivederci. 798 00:41:34,800 --> 00:41:37,466 Mi scusi, lei è Giuseppe Battaglia? 799 00:41:37,800 --> 00:41:41,066 - Sì, perché? - Avrei bisogno di parlare. 800 00:41:41,100 --> 00:41:44,400 Sono il Vicequestore Fusco, e lui è l'agente Govoni. 801 00:41:44,433 --> 00:41:45,400 Piacere. 802 00:41:45,433 --> 00:41:48,166 Scusi se la disturbiamo in un momento così delicato, 803 00:41:48,200 --> 00:41:50,233 con la morte di suo padre e tutto... 804 00:41:50,266 --> 00:41:52,600 Tanto ormai, guardi come sono ridotto. 805 00:41:52,633 --> 00:41:54,700 Sono alla quarta cioccolata calda. 806 00:41:54,733 --> 00:41:58,100 - Ah! - Papà era fissato con la cioccolata calda. 807 00:41:58,133 --> 00:41:59,800 Forse non ad agosto, però. 808 00:42:00,000 --> 00:42:02,333 No, col caldo effettivamente no. 809 00:42:02,366 --> 00:42:05,266 Io ho visto la macchinetta, mi sono avvicinato, 810 00:42:05,300 --> 00:42:08,100 ho visto la cioccolata calda, ho pensato a papà, 811 00:42:08,133 --> 00:42:10,700 ho sentito una cosa qua... e l'ho presa. 812 00:42:10,733 --> 00:42:14,200 Bene, era molto che non vedeva suo padre? 813 00:42:14,233 --> 00:42:17,266 Non ci vedevamo spesso, lui stava in Argentina. 814 00:42:17,300 --> 00:42:20,733 Io sono andato qualche volta, lui pure è venuto, ma più raramente. 815 00:42:20,766 --> 00:42:23,433 L'ultima volta sono stato lì due anni fa. 816 00:42:23,466 --> 00:42:27,766 E poi l'ho rivisto l'ultima volta a Roma, tre o quattro giorni fa. 817 00:42:27,800 --> 00:42:31,300 E le ha detto perché sarebbe venuto a Pineta? 818 00:42:31,333 --> 00:42:34,500 Ma no, però lui aveva un sacco di amici da vedere, 819 00:42:34,533 --> 00:42:37,200 amiche... Era un marinaio... 820 00:42:37,233 --> 00:42:40,433 Immagino, lei ha fratelli o sorelle? 821 00:42:40,466 --> 00:42:41,566 No, no. 822 00:42:41,600 --> 00:42:45,166 La notte in cui suo padre è morto lei dov'era? 823 00:42:45,633 --> 00:42:48,500 Ero... a Roma. 824 00:42:48,533 --> 00:42:51,766 - A Roma, dove? - A casa mia, con un po' di amici. 825 00:42:51,800 --> 00:42:54,400 C'è qualcuno che potrebbe confermare? 826 00:42:54,433 --> 00:42:56,100 Questi amici che... 827 00:42:56,133 --> 00:42:58,433 Mi sta chiedendo se ho l'alibi? 828 00:42:58,466 --> 00:43:00,633 No, macché alibi? Si figuri, stiamo parlando e basta. 829 00:43:00,666 --> 00:43:04,033 - Sì, le stiamo chiedendo un alibi. - Sì. 830 00:43:04,466 --> 00:43:07,433 Ci sono i miei amici che possono confermare. 831 00:43:07,466 --> 00:43:10,500 Aspetti, ho una foto della serata. 832 00:43:13,466 --> 00:43:14,766 Eccola. 833 00:43:20,266 --> 00:43:21,300 Ho capito. 834 00:43:21,600 --> 00:43:25,133 Invece, quando si è visto con suo padre, è venuto fuori qualcosa 835 00:43:25,166 --> 00:43:27,700 che potesse farle pensare a dei problemi? 836 00:43:27,733 --> 00:43:30,100 Qualcuno ce l'aveva con lui? 837 00:43:30,133 --> 00:43:32,733 Sempre i soliti, quelli della granjera. 838 00:43:32,766 --> 00:43:36,233 - Come, scusi?! - La "Granjera", con la "J". 839 00:43:36,566 --> 00:43:40,033 E' un consorzio di allevatori che hanno dato fuoco due volte 840 00:43:40,066 --> 00:43:43,033 a tutta la terra di mio padre per avere spazio per le mandrie. 841 00:43:43,066 --> 00:43:44,766 Non ha idea di quanti alberi hanno bruciato. 842 00:43:44,800 --> 00:43:48,000 - E quindi è per quello che ha fatto i debiti? - Sì. 843 00:43:48,033 --> 00:43:51,433 Ora col fatto che lui non c'è più, chissà come andrà a finire là? 844 00:43:51,466 --> 00:43:54,700 La gente che ci lavora, la scuola che aveva fatto mettere messo su... 845 00:43:54,733 --> 00:43:57,800 E perché non ci vai lei in Argentina a occuparsene? 846 00:43:58,000 --> 00:44:01,100 C'ho pure pensato, però proprio non... 847 00:44:01,466 --> 00:44:03,266 Io non ho la passione. 848 00:44:03,300 --> 00:44:05,666 Quando uno non ha la passione... 849 00:44:05,700 --> 00:44:09,400 E' come il criceto che gira nella rotella. 850 00:44:09,433 --> 00:44:13,000 Gira, gira e non va da nessuna parte. 851 00:44:13,666 --> 00:44:17,666 Scusi, mi commuovo perché questa cazzata me la diceva sempre papà. 852 00:44:17,700 --> 00:44:20,066 Va bene, noi abbiamo finito. 853 00:44:20,100 --> 00:44:24,000 Se le venisse in mente qualsiasi cosa mi chiami, va bene? 854 00:44:24,033 --> 00:44:25,433 Va bene. Volete una cioccolata calda? 855 00:44:25,466 --> 00:44:27,166 - No, grazie. - No. 856 00:44:27,200 --> 00:44:30,033 - Arrivederci. - Arrivederci. - Arrivederci. 857 00:44:33,166 --> 00:44:35,700 - Tutto bene, commissario? - Non direi. - Perché? 858 00:44:35,733 --> 00:44:39,300 Ero convinta fosse stato il figlio per i soldi dell'assicurazione. 859 00:44:39,333 --> 00:44:40,633 E invece?! 860 00:44:40,666 --> 00:44:43,200 E invece ho dei dubbi. 861 00:44:43,233 --> 00:44:45,533 - Quindi che si fa? - Non lo so. 862 00:44:45,566 --> 00:44:49,500 Hai qualche idea? Una suggestione, un barlume, cosa ridi? 863 00:44:49,533 --> 00:44:51,266 No, "bar-lume". 864 00:44:51,300 --> 00:44:55,133 Govoni, già hai dei capelli che non ti si può guardare, 865 00:44:55,166 --> 00:44:58,233 ti metti anche a fare le battute adesso? 866 00:45:05,466 --> 00:45:07,166 Ma cosa fa quello? 867 00:45:11,566 --> 00:45:14,633 - E' vostro il furgone? - Sì. Perché? 868 00:45:15,566 --> 00:45:17,733 - Ti dà noia? - No. Anzi... 869 00:45:18,333 --> 00:45:21,633 - Avrei una propostina da fare. - Sentiamo. 870 00:45:27,800 --> 00:45:30,300 - Erano finiti. - Però ci sono. 871 00:45:30,333 --> 00:45:32,333 - Permesso? - E' chiuso, 872 00:45:32,366 --> 00:45:34,566 Scusate, starei cercando una persona. 873 00:45:34,600 --> 00:45:38,100 - Sono a tua completa disposizione. - No, starei cercando una donna. 874 00:45:38,133 --> 00:45:41,133 La conoscete? Si dovrebbe chiamare Alessia o Alessandra. Lavora qui? 875 00:45:41,166 --> 00:45:44,700 Sì, ha lavorato per noi, ha fatto degli spettacoli burlesque. 876 00:45:44,733 --> 00:45:47,733 - Spogliarelli. - Sì, ho capito, e un contatto ce l'avete? 877 00:45:47,766 --> 00:45:49,400 - E' messa bene. - E ci sa pure fare. 878 00:45:49,433 --> 00:45:52,400 Non mi interessa come è messa e se ci sa fare. 879 00:45:52,433 --> 00:45:54,666 - A me sì. - A me no. 880 00:45:54,700 --> 00:45:57,700 Io volevo incontrarla per farle due domande, sapete dov'è? 881 00:45:57,733 --> 00:46:00,400 - Magari lo sapessi. - Magari si sapesse! 882 00:46:00,433 --> 00:46:01,733 Ma non lavora per voi? 883 00:46:01,766 --> 00:46:05,400 Sì, ma non è detto che tutte la donne che lavorano qui 884 00:46:05,433 --> 00:46:08,366 poi diventano automaticamente nostre amiche, purtroppo. 885 00:46:08,400 --> 00:46:12,666 Ma avrete un contatto, un codice fiscale, la fattura, qualcosa. 886 00:46:12,700 --> 00:46:15,100 - Mica sarai della Finanza? - Ma mi vedi? 887 00:46:15,133 --> 00:46:18,333 - Secondo te, sono della Finanza? - Infatti, no. 888 00:46:18,366 --> 00:46:20,166 - Te sei più una collega? - No. 889 00:46:20,200 --> 00:46:24,433 Peccato, perché a carrozzeria stai messa molto bene. 890 00:46:24,466 --> 00:46:25,766 Scusa, "a carrozzeria"?! 891 00:46:25,800 --> 00:46:27,300 Eh, carrozzeria. 892 00:46:27,333 --> 00:46:29,633 E fattelo dire da un professionista, mica uno... 893 00:46:29,666 --> 00:46:32,666 Magari per questa cosa vi ricontatto, 894 00:46:32,700 --> 00:46:34,633 ma non c'è un modo per trovarla? 895 00:46:34,666 --> 00:46:37,066 Amici in comune, avrà un nome d'arte... 896 00:46:37,100 --> 00:46:38,500 Sì un nome d'arte. 897 00:46:38,533 --> 00:46:41,700 - Era una cosa tipo Pandora. - Ma che Pandora? Penelope. 898 00:46:41,733 --> 00:46:42,566 Penelope. 899 00:46:42,600 --> 00:46:46,733 Se vai su Internet, magari fa delle date da qualche parte. 900 00:46:46,766 --> 00:46:49,133 Ma scusa domani sera. Al Tucano. 901 00:46:49,166 --> 00:46:50,333 - Al Tucano! - Il promo lunedì del mese. 902 00:46:50,366 --> 00:46:53,166 Bravi! Domani al Tucano. Grandi, grazie! 903 00:46:53,200 --> 00:46:55,766 - Per la proposta? - Ci penso. - Brava. 904 00:46:55,800 --> 00:46:58,766 - Noi siamo qui. - Magari ci rivede davvero. 905 00:46:58,800 --> 00:47:01,066 Noi ti si aspetta. 906 00:47:02,033 --> 00:47:03,500 Sono innamorato. 907 00:47:03,533 --> 00:47:05,100 Un'altra volta? 908 00:47:05,133 --> 00:47:08,233 Pensa piuttosto ai 250 euro di arachidi. 909 00:47:08,266 --> 00:47:10,433 Ma che c'abbiamo, le scimmie? 910 00:47:14,500 --> 00:47:16,166 BEPPE: Buonasera. 911 00:47:16,800 --> 00:47:18,200 - Sera. - Sera. 912 00:47:19,233 --> 00:47:21,666 - E' qui in vacanza? - Magari. 913 00:47:21,700 --> 00:47:23,666 E che è venuto a fare qui? 914 00:47:23,700 --> 00:47:26,133 Intanto diamoci del tu, altrimenti mi sento in imbarazzo. 915 00:47:26,166 --> 00:47:30,066 Anche perché in Toscana il lei si dà ai coglioni. Emo Bandinelli. 916 00:47:30,100 --> 00:47:32,400 - Beppe Battaglia. - Che prendi? 917 00:47:32,433 --> 00:47:36,733 Ah, una birra e un altro giro ai signori. Offro io. 918 00:47:36,766 --> 00:47:38,366 Cioè vuoi offrire a loro? 919 00:47:38,400 --> 00:47:41,066 Marchino, fatti i fatti tuoi! 920 00:47:41,100 --> 00:47:44,066 Sì, anche a l'altro tavolo, e pure tu se vuoi qualcosa. 921 00:47:44,100 --> 00:47:46,733 - No, grazie, non bevo in servizio. - Lavori in polizia? 922 00:47:46,766 --> 00:47:48,300 - No. Peggio. - Cioè? 923 00:47:48,333 --> 00:47:50,433 Gestisco un bar ad agosto da solo, 924 00:47:50,466 --> 00:47:52,666 perché i due soci non si sa dove sono finiti. 925 00:47:52,700 --> 00:47:55,166 - A farsi i cazzi loro, molto probabilmente. - Ho capito. 926 00:47:55,200 --> 00:47:58,500 No! Vuoi che entro nei dettagli del tornado di cetrioli giganti 927 00:47:58,533 --> 00:48:00,000 - in cui sono entrato? - No, no. 928 00:48:00,033 --> 00:48:03,366 Perché è un tornado giamaicano, amico, chiaro?! 929 00:48:03,800 --> 00:48:06,033 Io al posto tuo una cosina me la berrei per... 930 00:48:06,066 --> 00:48:07,500 Marchino, ha ragione. 931 00:48:07,533 --> 00:48:09,166 Volete farmi incazzare pure voi?! 932 00:48:09,200 --> 00:48:10,666 Figurati, già sei brutto al naturale. 933 00:48:10,700 --> 00:48:12,800 Portaci un altro giro, grazie. 934 00:48:13,000 --> 00:48:14,766 E' un piacere, davvero. 935 00:48:14,800 --> 00:48:16,566 A cosa si brinda? 936 00:48:17,333 --> 00:48:18,633 A mio papà. 937 00:48:19,300 --> 00:48:20,700 Ma cosa ha fatto? 938 00:48:20,733 --> 00:48:22,233 E' morto. 939 00:48:22,800 --> 00:48:24,600 Cazzo, mi dispiace. 940 00:48:26,100 --> 00:48:28,066 E che ci vuoi fare? 941 00:48:28,100 --> 00:48:30,200 Se è morto, poco. 942 00:48:30,233 --> 00:48:33,300 Facciamo un brindisi al babbo di Beppe! 943 00:48:33,333 --> 00:48:37,100 - A papà! - A papà! - Salute. - Salute. 944 00:48:48,733 --> 00:48:52,700 # Nostra patria è il mondo intero # 945 00:48:54,233 --> 00:48:57,533 # nostra legge è la libertà # 946 00:48:58,666 --> 00:49:02,066 EMO: # Ed un pensiero # 947 00:49:02,433 --> 00:49:05,700 # ed un pensiero # 948 00:49:05,733 --> 00:49:09,666 # nostra patria è il mondo intero # 949 00:49:10,433 --> 00:49:14,633 # nostra legge è la libertà # 950 00:49:14,666 --> 00:49:17,800 # ed un pensiero # 951 00:49:18,233 --> 00:49:21,600 # ribelle in cor ci sta # 952 00:49:23,666 --> 00:49:25,000 Grazie. 953 00:49:26,533 --> 00:49:27,633 Salute. 954 00:49:28,033 --> 00:49:29,133 Salute. 955 00:49:31,400 --> 00:49:33,433 Sareste piaciuti a papà. 956 00:49:38,066 --> 00:49:40,200 Beppe, noi siamo pronti! 957 00:49:40,233 --> 00:49:41,600 Eccomi. 958 00:49:41,633 --> 00:49:44,700 - Grazie, arrivederci! - Bona! 959 00:49:53,033 --> 00:49:55,300 Ciao, pa', andiamo a Roma. 960 00:49:56,133 --> 00:49:57,800 Siamo sicuri che ce la fa? 961 00:49:58,000 --> 00:50:01,300 - Siamo professionisti, abbiamo messo ghiaccio secco. - Ho visto. 962 00:50:01,333 --> 00:50:04,100 - In quattro ore ci siamo. - Senza correre troppo 963 00:50:04,133 --> 00:50:06,700 - Tanto già morto. - Lui sì, ma io no. 964 00:50:06,733 --> 00:50:10,200 - Ma mi devi pagare! - Giusto. 965 00:50:11,233 --> 00:50:12,333 Toh. 966 00:50:12,733 --> 00:50:16,000 - Sono 3,70. - E' tutto quello che c'ho. 967 00:50:16,033 --> 00:50:17,500 - Scusa, ma... - Segna! 968 00:50:17,533 --> 00:50:19,333 Ma me li devi dare! 969 00:50:19,366 --> 00:50:21,633 Ti faccio un bonifico quando arrivo a Roma, giuro! 970 00:50:21,666 --> 00:50:24,000 - Ciao, Beppe! - Ciao, Beppe! 971 00:50:24,033 --> 00:50:25,400 Vai. 972 00:50:26,000 --> 00:50:27,266 Ciao! 973 00:50:29,700 --> 00:50:32,166 - Bella persona. - Un tipo a modo. 974 00:50:32,200 --> 00:50:33,366 A modo?! 975 00:50:33,400 --> 00:50:35,366 Figurati dove va a parare Gino. 976 00:50:35,400 --> 00:50:38,433 Fai poco lo scemo. A me non m'ha convinto. 977 00:50:38,466 --> 00:50:42,000 - Non t'ha convinto cosa?! - L'hai visto com'è grosso? 978 00:50:42,033 --> 00:50:45,166 - Gino, datti una regolata. - Quello ne ha mangiato uno. 979 00:50:45,200 --> 00:50:47,266 - Ma di cosa?! - Un umano! 980 00:50:47,300 --> 00:50:50,366 Si chiama "inglobing", una cosa del genere. 981 00:50:50,400 --> 00:50:55,366 O la smetti da solo o ti si fa smettere noi in gruppo, decidi te. 982 00:50:55,400 --> 00:50:56,666 Ma vai! 983 00:50:59,300 --> 00:51:03,133 >...anche in Italia hanno dato risultati sorprendenti. 984 00:51:03,166 --> 00:51:07,133 >In alcuni casi, si è persino visto il viso dell'assassino... 985 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 Ma non possiamo cambiare canale? 986 00:51:09,533 --> 00:51:13,733 Gino, se hai paura, vai di là! Io voglio vedere chi è l'assassino. 987 00:51:14,666 --> 00:51:16,300 Ma che succede?! 988 00:51:16,333 --> 00:51:18,166 Sarà il vento. 989 00:51:18,200 --> 00:51:20,200 Vedrai che ora torna. 990 00:51:24,133 --> 00:51:26,233 (CANE ABBAIA) 991 00:51:27,466 --> 00:51:30,466 Ma se non spira un alito di vento. 992 00:51:30,700 --> 00:51:33,166 Ecco, guarda, è tornato! 993 00:51:36,666 --> 00:51:39,333 (VERSI SINISTRI) 994 00:51:41,033 --> 00:51:42,266 Ahi! 995 00:51:42,300 --> 00:51:44,233 Che paura! 996 00:51:44,266 --> 00:51:48,133 - Dai, alzati, vai subito al quadro elettrico, corri! - Io? 997 00:51:48,166 --> 00:51:49,700 Ma se non so nemmeno dov'è. 998 00:51:49,733 --> 00:51:53,133 Fai l'uomo, per una volta, muoviti tu! 999 00:51:53,733 --> 00:51:56,000 - Ma che hai messo qui? >- Il ficus! 1000 00:51:56,033 --> 00:51:59,366 Hai rimesso le piante dentro?! Allora sono loro, sono loro! 1001 00:51:59,400 --> 00:52:01,300 >- Ma loro, chi?! - Scappa! 1002 00:52:01,800 --> 00:52:04,133 (VERSI SINISTRI) 1003 00:52:04,166 --> 00:52:06,333 Li senti? Eccoli! 1004 00:52:07,400 --> 00:52:09,033 Eccoli! Eccoli! 1005 00:52:09,066 --> 00:52:10,300 >Sono loro! 1006 00:52:13,433 --> 00:52:15,733 >GINO: Accidenti a te! 1007 00:52:35,700 --> 00:52:37,200 Oddio! Oddio! 1008 00:52:38,300 --> 00:52:41,000 Gli alieni! Gli alieni! 1009 00:52:41,033 --> 00:52:42,333 Aiuto! 1010 00:52:42,800 --> 00:52:44,666 Aiuto, Foschina! 1011 00:52:45,233 --> 00:52:47,666 Foschina, dove sei? 1012 00:52:49,400 --> 00:52:53,133 Pecci, ce la offri questa bevuta? Se no, si leva le tende. 1013 00:52:53,166 --> 00:52:54,633 Arrivo. 1014 00:52:54,666 --> 00:52:57,666 Ti immagini Gino quando ha visto i cerchi in giardino? 1015 00:52:57,700 --> 00:52:59,233 Speriamo non gli venga un colpo. 1016 00:52:59,266 --> 00:53:03,566 Rimediotti è come la gramigna: infesta, ma non muore. 1017 00:53:04,366 --> 00:53:07,133 Allora, come va? E' una vita che non ci si vede. 1018 00:53:07,166 --> 00:53:11,333 Se tu tenessi aperto a orari più umani, Pecci caro, anche te... 1019 00:53:11,366 --> 00:53:15,333 Farei concorrenza al Barlume. Come fa il Viviani senza di voi? 1020 00:53:15,366 --> 00:53:18,300 E mi sa che fa bene uguale, la grande merda! 1021 00:53:18,333 --> 00:53:21,100 - Perché, come sta? Tutto a posto? - A saperlo. 1022 00:53:21,133 --> 00:53:23,733 E' sparito da quattro giorni, quattro. 1023 00:53:23,766 --> 00:53:26,166 - Via, non mi dite così. - E cosa ti devo dire? 1024 00:53:26,200 --> 00:53:28,366 Non si trova, è come svanito. 1025 00:53:28,400 --> 00:53:30,366 Hai presente volatilizzato? Uguale. 1026 00:53:30,400 --> 00:53:32,200 Ma è uno dei soliti vostri scherzi? 1027 00:53:32,233 --> 00:53:34,000 Magari fosse uno scherzo. 1028 00:53:34,033 --> 00:53:37,500 Prima arriva lui conciato in quel modo, ora arrivate voi due. 1029 00:53:37,533 --> 00:53:40,366 Non ho capito, conciato come? Ma cosa dici? 1030 00:53:40,400 --> 00:53:43,133 - Ma quando è venuto? - Tre sere fa. 1031 00:53:43,166 --> 00:53:46,166 E' arrivato tardi, verso le 2:30 di notte. 1032 00:53:46,200 --> 00:53:49,400 Eravamo io e lui. E' venuto e mi ha chiesto un rhum. 1033 00:53:49,433 --> 00:53:51,566 Allora ho fatto per preparargli uno shottino, 1034 00:53:51,600 --> 00:53:54,233 invece lui ha voluto tutta la bottiglia. 1035 00:53:54,266 --> 00:53:57,233 Poi, quando mi si è avvicinato per parlarmi, 1036 00:53:57,266 --> 00:54:00,000 ho visto che aveva gli occhi lucidi, pesti, gonfi, 1037 00:54:00,033 --> 00:54:02,166 come uno che ha pianto tanto. 1038 00:54:02,200 --> 00:54:04,433 Non ti ha detto perché? 1039 00:54:04,466 --> 00:54:08,566 Sì, ma m'ha detto cose strane e che la vita è tutta una stronzata. 1040 00:54:09,033 --> 00:54:10,533 Poi ha preso la bottiglia 1041 00:54:10,566 --> 00:54:13,566 - e si è avviato verso il sentiero che porta alla rupe. - Quello? 1042 00:54:13,600 --> 00:54:16,366 Sì. E la mattina, alle sette, 1043 00:54:16,400 --> 00:54:19,566 quando ho chiuso, ancora non l'avevo rivisto. 1044 00:54:19,600 --> 00:54:21,533 Porca puttana... 1045 00:54:58,366 --> 00:55:00,733 Aldino, ma qui... 1046 00:55:00,766 --> 00:55:04,600 non è dove s'è buttato il tipo l'inverno scorso? 1047 00:55:04,633 --> 00:55:06,300 Che ti devo dire? 1048 00:55:06,333 --> 00:55:09,800 - Che mi devi dire? - Mi sembra proprio di sì. 1049 00:55:10,000 --> 00:55:12,533 - Ah, ti sembra di sì? - Sì! 1050 00:55:13,000 --> 00:55:14,533 Eccoci. 1051 00:55:19,233 --> 00:55:20,633 Questo? 1052 00:55:20,666 --> 00:55:22,233 Cos'hai trovato? 1053 00:55:22,266 --> 00:55:23,700 Un tappo. 1054 00:55:23,733 --> 00:55:26,566 Il tappo di una bottiglia di rhum. 1055 00:55:27,033 --> 00:55:28,400 La sua, dici? 1056 00:55:28,433 --> 00:55:29,600 No... 1057 00:55:39,700 --> 00:55:42,700 Quindi mi state dicendo che... 1058 00:55:42,733 --> 00:55:45,466 - Non mi riesce nemmeno a dirlo. - Bisogna andare dalla Fusco. 1059 00:55:45,500 --> 00:55:49,733 E che le si racconta? Che s'è trovato un tappino di rhum? 1060 00:55:51,366 --> 00:55:54,766 - Di sicuro, per ora, non diciamo nulla alla Tizi. - No. 1061 00:55:56,666 --> 00:55:59,366 Sto di merda anch'io, ma qui l'unica è stare calmi. 1062 00:55:59,400 --> 00:56:01,533 Anche perché Gino m'ha fatto vedere dei video... 1063 00:56:01,566 --> 00:56:03,233 Pilade, per piacere. 1064 00:56:03,266 --> 00:56:06,166 Non si scherza su queste cose. Se s'è ammazzato davvero? 1065 00:56:06,200 --> 00:56:07,766 Aldino, bonino anche te, 1066 00:56:07,800 --> 00:56:11,500 se si comincia a mettere in giro queste voci, viene fuori il panico. 1067 00:56:11,533 --> 00:56:14,433 E poi si scopre che è a trombare con una. 1068 00:56:14,466 --> 00:56:17,500 - Dio lo volesse! - Zitti, la Tizi. 1069 00:56:22,266 --> 00:56:24,700 - Che sono quelle facce? - Che facce? 1070 00:56:24,733 --> 00:56:28,300 - Se ci sono novità su Massimo, ditele subito. - Ma quali? Nulla. 1071 00:56:28,333 --> 00:56:32,233 Scusa, ma te l'ultima volta che ti sei scazzata con lui, 1072 00:56:32,266 --> 00:56:33,633 cosa t'ha detto di preciso? 1073 00:56:33,666 --> 00:56:36,166 E che mi ha detto, dai, le solite robe. 1074 00:56:36,200 --> 00:56:39,233 Poi ha chiuso a melodramma come fa lui: "ti mancherò". 1075 00:56:39,266 --> 00:56:40,600 Ma era serio o... 1076 00:56:40,633 --> 00:56:42,666 Come fa lui, dai, lo conoscete. 1077 00:56:42,700 --> 00:56:44,633 Cioè, quindi serio? 1078 00:56:44,666 --> 00:56:47,300 Ma mi devo preoccupare? 1079 00:56:47,333 --> 00:56:50,300 - Tizi, io te lo devo dire... - Pilade... 1080 00:56:50,333 --> 00:56:52,433 Ho un brutto presentimento! 1081 00:56:52,466 --> 00:56:53,566 State scherzando? 1082 00:56:53,600 --> 00:56:57,166 Lascia stare i presentimenti, portagli una grappa. 1083 00:56:57,200 --> 00:56:59,266 Anzi portacene tre. 1084 00:56:59,300 --> 00:57:01,600 - A quest'ora? - A quest'ora. 1085 00:57:02,000 --> 00:57:05,633 E però così mi fate preoccupare, così mi preoccupo davvero! 1086 00:57:08,600 --> 00:57:11,100 Aspetta un secondo, ma quello è Massimo! 1087 00:57:11,133 --> 00:57:12,566 - Massimo? - Massimo? 1088 00:57:13,000 --> 00:57:14,266 Massimo! 1089 00:57:14,300 --> 00:57:15,800 Oh, Marchino?! 1090 00:57:22,000 --> 00:57:23,400 Massimo! 1091 00:57:25,533 --> 00:57:27,100 Massimo! 1092 00:57:29,566 --> 00:57:31,133 Massimo! 1093 00:57:49,500 --> 00:57:52,533 Allora, signorina, come va? Si sente meglio? 1094 00:57:52,566 --> 00:57:55,033 Sì, un po' meglio, grazie 1095 00:57:55,066 --> 00:57:58,800 Bene, certo nelle sue condizioni, stia un po' più attenta. 1096 00:57:59,400 --> 00:58:01,133 Perché, quali condizioni?! 1097 00:58:01,566 --> 00:58:04,100 Suvvia, quali condizioni? 1098 00:58:04,133 --> 00:58:05,200 Eh, quali?! 1099 00:58:05,233 --> 00:58:07,666 Che è incinta, no? 1100 00:58:08,166 --> 00:58:09,566 Cosa?! No no. 1101 00:58:09,600 --> 00:58:13,000 Deve aver sbagliato qualcosa, analisi, paziente... 1102 00:58:13,033 --> 00:58:16,233 Controlli bene perché non... Può capitare. 1103 00:58:16,266 --> 00:58:20,366 No, signorina, le assicuro che è incinta di sei-otto settimane. 1104 00:58:20,400 --> 00:58:21,800 - Non lo sapeva? - No. 1105 00:58:22,000 --> 00:58:24,600 Non lo sapevo perché non può essere! 1106 00:58:24,633 --> 00:58:29,066 Non so se questo sia il secondo caso di "immacolata concezione". 1107 00:58:29,100 --> 00:58:30,600 Ma quale immacolata concezione? 1108 00:58:30,633 --> 00:58:35,300 Sia che sia stato lo Spirito Santo o altro, lei fra 8 mesi partorisce. 1109 00:58:35,333 --> 00:58:38,466 Quindi, se vuole tenere il bambino, mi deve stare un po' a riposo. 1110 00:58:38,500 --> 00:58:40,366 Che vuol dire a riposo?! 1111 00:58:40,400 --> 00:58:41,700 Vuol dire un mesetto a casa, 1112 00:58:41,733 --> 00:58:45,333 il più possibile a letto e senza fare sforzi, pesi, scale. 1113 00:58:45,366 --> 00:58:48,300 Ma quale letto? Io ho il bar, è agosto, devo lavorare. 1114 00:58:48,333 --> 00:58:52,000 - Ma che casa?! - Allora non lo vuole tenere? 1115 00:58:52,366 --> 00:58:54,600 Questo lo dice lei! Non ho detto che non lo voglio tenere. 1116 00:58:54,633 --> 00:58:56,633 Ci devo pensare, riflettere... 1117 00:58:56,666 --> 00:59:02,033 Ci rifletta, ci pensi, tanto ancora un po' di analisi dobbiamo farle. 1118 00:59:02,066 --> 00:59:06,233 Quindi almeno un giorno qua ci deve restare, signorina. 1119 00:59:06,266 --> 00:59:08,366 E un giorno ci resterò. 1120 00:59:08,633 --> 00:59:09,800 Uno! 1121 00:59:19,133 --> 00:59:21,800 (MUSICA SENSUALE IN SOTTOFONDO) 1122 00:59:29,133 --> 00:59:31,200 Bimbi, mi sento morire. 1123 00:59:31,233 --> 00:59:32,800 E a chi lo dici! 1124 00:59:33,233 --> 00:59:35,366 Non le facevano mica le donne così ai nostri tempi! 1125 00:59:35,400 --> 00:59:38,500 Ma non è per quello. Non l'avete visti gli occhi? 1126 00:59:38,533 --> 00:59:41,666 Sì, ora piano piano ci arriva anche a te. 1127 00:59:42,733 --> 00:59:47,100 GINO: Gli occhi hanno la membrana viola, come gli extraterrestri. 1128 00:59:47,133 --> 00:59:50,066 Non rompere i coglioni, ancora?! 1129 00:59:51,366 --> 00:59:55,733 GINO: Si travestono come noi e ogni tanto ne rapiscono qualcuno. 1130 00:59:55,766 --> 00:59:58,000 Se son tutti così, io mi offro volontario! 1131 00:59:58,033 --> 01:00:00,033 Bravo scemo, vai! 1132 01:00:00,066 --> 01:00:03,233 Guardate, bimbi, potrà anche sembrare una cavolata, 1133 01:00:03,266 --> 01:00:05,400 ma se vedete i video cambiate idea! 1134 01:00:05,433 --> 01:00:08,566 Ma ci fai godere almeno un momento? 1135 01:00:08,600 --> 01:00:10,600 Oh, Dio, ragazzi... 1136 01:00:18,166 --> 01:00:19,633 GINO: Io idea non la cambio! 1137 01:00:19,666 --> 01:00:22,233 EMO: Ragazzi, io mi offro volontario. 1138 01:00:22,266 --> 01:00:23,666 Tanta roba... 1139 01:00:29,266 --> 01:00:32,000 Bimbi, andiamoci a parlare. 1140 01:00:32,033 --> 01:00:34,300 - Io non ci vengo. - Forse nemmeno io. - Perché? 1141 01:00:34,333 --> 01:00:36,700 Se si è accorta che l'abbiamo scoperta... 1142 01:00:36,733 --> 01:00:40,133 Ora quello che dico non me lo fate ripetere. 1143 01:00:40,166 --> 01:00:42,366 Noi si sta parlando di cose serie. 1144 01:00:42,400 --> 01:00:44,700 Anch'io sto parlando di cose serie. 1145 01:00:44,733 --> 01:00:48,266 Massimino è sparito. Magari è nei casini seri. 1146 01:00:48,300 --> 01:00:51,533 La Tizi è in ospedale e c'ha chiesto di parlare con la tipa 1147 01:00:51,566 --> 01:00:56,033 per far luce sulla faccenda, e voi pensate a queste cazzate aliene?! 1148 01:00:56,066 --> 01:00:58,733 - Io non vengo, v'aspetto qui. - Bravo. 1149 01:00:58,766 --> 01:01:02,066 Ma speriamo di non ritrovartici più, Gino! 1150 01:01:02,366 --> 01:01:04,333 Io vengo con voi. 1151 01:01:19,333 --> 01:01:20,600 (COLPI ALLA PORTA) 1152 01:01:20,633 --> 01:01:22,300 EMO: E' permesso? 1153 01:01:22,333 --> 01:01:24,700 Signori, lo spettacolo è finito. 1154 01:01:24,733 --> 01:01:27,100 E io extra non ne faccio. 1155 01:01:27,366 --> 01:01:29,600 No, aspetti, signorina, non ci fraintenda. 1156 01:01:29,633 --> 01:01:32,500 Noi siamo qui solo per parlarle di una cosa. 1157 01:01:32,533 --> 01:01:35,766 - E di che cosa? - Di Massimo Viviani. 1158 01:01:37,533 --> 01:01:39,733 - Scusate, ma voi chi siete? - Amici suoi. 1159 01:01:39,766 --> 01:01:42,700 Anche di più, la sua famiglia, praticamente. 1160 01:01:42,733 --> 01:01:45,533 EMO: Esatto, e siccome è più di una settimana 1161 01:01:45,566 --> 01:01:47,633 che è sparito senza dirci nulla... 1162 01:01:47,666 --> 01:01:51,200 Noi non è che si voglia sapere i fatti vostri, sia chiaro, 1163 01:01:51,233 --> 01:01:54,133 però se ci dice che è da lei, bene, 1164 01:01:54,166 --> 01:01:56,366 noi si tira un gran respiro di sollievo 1165 01:01:56,400 --> 01:01:58,000 e si leva subito le tende. 1166 01:01:58,033 --> 01:02:00,800 - ALDO: E alla Tizi non si dice niente. - A chi? 1167 01:02:01,000 --> 01:02:03,766 La Tizi, la sua socia del Barlume, 1168 01:02:03,800 --> 01:02:05,700 quella che lui con... 1169 01:02:05,733 --> 01:02:07,133 praticamente... 1170 01:02:07,166 --> 01:02:09,166 Insomma, ci siamo capiti, vero? 1171 01:02:09,200 --> 01:02:11,633 Siete veramente fuori strada. 1172 01:02:11,666 --> 01:02:15,100 - E poi, Massimo non sta da me. - Ah, non sta da lei? 1173 01:02:15,133 --> 01:02:16,133 No. 1174 01:02:17,800 --> 01:02:20,433 Senti, abbi pazienza se ti parlo... 1175 01:02:20,466 --> 01:02:23,800 - Ma te sei la sua ganza o no? - Ma quale ganza? 1176 01:02:24,000 --> 01:02:27,500 Mi ha chiamato tre giorni fa, ma era una vita che non ci vedevamo. 1177 01:02:27,533 --> 01:02:30,466 Ah. E cosa voleva? Si può sapere? 1178 01:02:31,000 --> 01:02:33,200 Mi ha chiesto 3.000 euro in prestito. 1179 01:02:33,233 --> 01:02:36,066 E siccome, quando abbiamo fatto l'università, 1180 01:02:36,100 --> 01:02:39,400 mi ha fatto dei favori, ma dei favori veri, 1181 01:02:39,633 --> 01:02:41,533 ci siamo visti e glieli ho dati. 1182 01:02:41,566 --> 01:02:45,166 Ma per caso t'ha detto anche che cosa ci doveva fare? 1183 01:02:45,200 --> 01:02:48,466 No, sinceramente no, e io non gliel'ho chiesto. 1184 01:02:48,500 --> 01:02:52,566 Anche perché andava piuttosto di fretta, era agitato. 1185 01:02:52,600 --> 01:02:55,366 Spero di rivederli, prima o poi. 1186 01:02:58,100 --> 01:03:00,266 Ma è successo qualcosa? 1187 01:03:01,600 --> 01:03:03,766 S'è cacciato in qualche guaio? 1188 01:03:03,800 --> 01:03:05,800 ALDO: Speriamo di no. 1189 01:03:07,133 --> 01:03:09,700 L'hai spedito il messaggino alla Tizi? 1190 01:03:09,733 --> 01:03:11,066 Che messaggino? 1191 01:03:11,100 --> 01:03:14,500 Per tranquillizzarla che siamo stati dalla tizia del burlesque. 1192 01:03:14,533 --> 01:03:17,033 - Sì, l'ho mandato. - E che t'ha detto? 1193 01:03:17,066 --> 01:03:20,366 - Si è agitata più di prima. - E ti pareva. 1194 01:03:20,400 --> 01:03:23,100 Govoni, è un'ora che s'aspetta. 1195 01:03:23,133 --> 01:03:24,766 Tornate nel pomeriggio. 1196 01:03:24,800 --> 01:03:26,666 Ma l'hai capito che è una cosa urgente? 1197 01:03:26,700 --> 01:03:28,533 Come no, Bandinelli, certo! 1198 01:03:28,566 --> 01:03:30,700 Ai più simpatici, gli mettono la divisa. 1199 01:03:30,733 --> 01:03:33,300 Io ve l'avevo detto che è inutile venire qui. 1200 01:03:33,333 --> 01:03:38,333 - Dove volevi andare? - All'agenzia spaziale o ai servizi segreti. 1201 01:03:38,366 --> 01:03:41,233 - Cosa vuoi che ne sappiano qui? - Gino, per piacere... 1202 01:03:41,266 --> 01:03:44,200 Però io, dopo aver visto le testimonianze... 1203 01:03:44,233 --> 01:03:47,600 - Ti si cacato addosso come me. - No, no, ascoltatemi bene. 1204 01:03:47,633 --> 01:03:49,400 Ma ascoltatemi bene, però! 1205 01:03:49,433 --> 01:03:53,033 Allora, Gino, le voci della televisione... 1206 01:03:53,066 --> 01:03:55,200 (VERSI) Le ho fatte io. 1207 01:03:55,233 --> 01:03:58,133 Il cerchio, la spirale nel giardino l'abbiamo fatta noi. 1208 01:03:58,166 --> 01:04:00,433 - E' vero, Gino. - Lo dite per tranquillizzarmi. 1209 01:04:00,466 --> 01:04:03,633 No, Gino, no. Si dice per dirti la verità. 1210 01:04:03,666 --> 01:04:05,800 Quindi, ora che lo sai, stai buonino, 1211 01:04:06,000 --> 01:04:08,733 perché qui la faccenda è complessa. 1212 01:04:08,766 --> 01:04:11,266 Sì, però mi devi far vedere gli occhi, 1213 01:04:11,300 --> 01:04:14,433 perché voglio vedere se c'hai la membrana. 1214 01:04:14,466 --> 01:04:17,666 Gino, l'occhio no! Però ti faccio vedere i tendini: li vedi? 1215 01:04:17,700 --> 01:04:20,433 Si tendono! E quando si tende il tendine, parte la mano, 1216 01:04:20,466 --> 01:04:23,133 e non so cosa succede quando t'arriva! 1217 01:04:23,166 --> 01:04:24,433 Ragazzi! 1218 01:04:24,466 --> 01:04:27,033 Se avete voglia di perdere tempo, l'uscita sapete dov'è, 1219 01:04:27,066 --> 01:04:29,600 e fuori hanno anche aperto un Bingo. 1220 01:04:29,633 --> 01:04:33,333 - Dai. - Dottoressa, guardi che stavolta è grave per davvero. 1221 01:04:33,366 --> 01:04:36,366 Forse è meglio se Gino e Pilade restano fuori. 1222 01:04:36,400 --> 01:04:39,800 (GINO E PILADE PROTESTANO) State zitti, però! 1223 01:04:41,200 --> 01:04:42,366 Allora? 1224 01:04:42,400 --> 01:04:46,666 Vorremmo sporgere denuncia per la scomparsa di Massimo Viviani. 1225 01:04:46,700 --> 01:04:49,266 - Bandinelli, che t'avevo detto? - Che m'aveva detto? 1226 01:04:49,300 --> 01:04:52,166 Che non sono in vena né di scherzi e né di perdere tempo, dai. 1227 01:04:52,200 --> 01:04:55,266 Ma magari fosse uno scherzo! E' sparito da cinque giorni. 1228 01:04:55,300 --> 01:04:58,233 S'è cercato dappertutto e non si trova. 1229 01:04:58,700 --> 01:05:00,733 E chi è stato l'ultimo che l'ha visto? 1230 01:05:00,766 --> 01:05:03,300 A parte la Tizi, c'ha avuto uno scazzo serio... 1231 01:05:03,333 --> 01:05:05,200 Lui le ha detto: "Ti mancherò". 1232 01:05:05,233 --> 01:05:08,033 Vabbè, è la classica retorica da Viviani, no? Poi? 1233 01:05:08,066 --> 01:05:09,433 L'ha visto il Pecci, 1234 01:05:09,466 --> 01:05:12,500 quello del chiosco davanti alla rupe della tonnara. 1235 01:05:12,533 --> 01:05:15,433 Che c'ha detto che aveva pianto, 1236 01:05:15,466 --> 01:05:17,000 ha comprato una bottiglia di rhum 1237 01:05:17,033 --> 01:05:20,333 e poi l'ha visto incamminarsi per il sentiero che scende alla rupe 1238 01:05:20,366 --> 01:05:22,633 e non l'ha più visto tornare. 1239 01:05:22,666 --> 01:05:26,200 Cioè mi state dicendo che s'è buttato di sotto? 1240 01:05:26,233 --> 01:05:31,266 All'inizio anche noi s'è pensato così, senonché, però, poi... 1241 01:05:31,300 --> 01:05:32,000 Poi però? 1242 01:05:32,033 --> 01:05:36,366 C'è stato questa sua, diciamo, "amica"... 1243 01:05:36,400 --> 01:05:39,100 che il giorno prima gli ha prestato 3000 euro, 1244 01:05:39,133 --> 01:05:42,466 ma per farci cosa lui non gliel'ha voluto spiegare. 1245 01:05:42,500 --> 01:05:45,333 E siccome noi a casa di Massimo 1246 01:05:45,366 --> 01:05:48,700 s'è trovato questi due calici di vino... 1247 01:05:48,733 --> 01:05:53,366 allora noi si pensava che lui e l'amica... 1248 01:05:53,700 --> 01:05:56,166 Poi Gino ha rovesciato il bidone della spazzatura. 1249 01:05:56,200 --> 01:05:59,166 - Ora è colpa mia! - E fra le pillole del mal di testa 1250 01:05:59,200 --> 01:06:03,633 - e una buccia di banana, abbiamo trovato questo. - Legga. 1251 01:06:04,500 --> 01:06:06,366 E in questi cinque giorni ha chiamato qualcuno? 1252 01:06:06,400 --> 01:06:08,733 Ha mandato messaggi? Vi ha fatto sapere qualcosa? 1253 01:06:08,766 --> 01:06:11,033 - Niente. - E come faceva? 1254 01:06:11,066 --> 01:06:13,066 Gino, bono, dai. 1255 01:06:14,100 --> 01:06:16,666 No, però ora lei non faccia così. 1256 01:06:16,700 --> 01:06:18,233 Così, come? 1257 01:06:18,266 --> 01:06:21,633 Se si preoccupa lei, la faccenda è seria per davvero. 1258 01:06:21,666 --> 01:06:25,000 No, stavo pensando a come attivarmi. 1259 01:06:26,400 --> 01:06:28,366 Andate da Govoni, per favore, 1260 01:06:28,400 --> 01:06:32,600 così sporgete denuncia e facciamo partire la cosa in via ufficiale. 1261 01:06:32,633 --> 01:06:36,366 - Dottoressa, grazie. - Prego. 1262 01:06:38,366 --> 01:06:41,600 Commissario, non le stanno dicendo la verità. 1263 01:06:41,633 --> 01:06:45,200 - Lo hanno rapito gli alieni! - Lo scusi, è scosso! 1264 01:06:45,233 --> 01:06:48,266 E c'erano le piante fuori! 1265 01:06:48,300 --> 01:06:50,700 C'era il telecomando nel frigorifero! 1266 01:06:50,733 --> 01:06:52,566 Commissario, è la verità! 1267 01:06:52,600 --> 01:06:54,766 C'era il telecomando nel frigorifero! 1268 01:06:54,800 --> 01:06:57,300 Il telecomando nel frigo? 1269 01:07:03,233 --> 01:07:05,033 PASQUALI: Buongiorno, Guazzelli? 1270 01:07:05,066 --> 01:07:07,333 - Buongiorno, sì. - Pasquali Paolo. 1271 01:07:07,366 --> 01:07:10,600 - Lei è la proprietaria del Barlume, giusto? - Sì, perché? 1272 01:07:10,633 --> 01:07:13,733 Splendido bar, in una splendida posizione. 1273 01:07:13,766 --> 01:07:17,033 Poi il suo tocco... Posso sedermi? 1274 01:07:19,566 --> 01:07:23,800 Io sono qua in zona per pochi giorni, 1275 01:07:24,000 --> 01:07:26,633 perché devo sbrigare alcune faccende. 1276 01:07:26,666 --> 01:07:29,333 Mi hanno attivato proprio adesso 1277 01:07:29,366 --> 01:07:32,566 una polizza sulle attività commerciali 1278 01:07:32,600 --> 01:07:35,233 che è davvero re-ga-la-ta! 1279 01:07:35,266 --> 01:07:37,533 Gliela voglio far vedere. 1280 01:07:38,333 --> 01:07:40,400 Dia un'occhiata, guardi. 1281 01:07:40,433 --> 01:07:44,400 E ho già deciso che voglio far finta di non sapere niente 1282 01:07:44,433 --> 01:07:46,266 che il bar è già andato distrutto. 1283 01:07:46,300 --> 01:07:48,366 Non so niente, non ho sentito niente. 1284 01:07:48,400 --> 01:07:52,566 - Anche perché sono stata io. - A fare cosa? - A distruggerlo. 1285 01:07:53,433 --> 01:07:55,466 L'ha distrutto lei? 1286 01:07:55,500 --> 01:07:58,433 Vabbè, dai, capita, succede. 1287 01:07:58,733 --> 01:08:01,700 Uno scatto d'ira, normale che si distrugge un bar. 1288 01:08:01,733 --> 01:08:05,233 Può capitare a tutti, anche a me. Le racconto questo esempio. 1289 01:08:05,266 --> 01:08:07,466 Desenzano del Garda, 2002: 1290 01:08:07,500 --> 01:08:11,000 io sono con questo mio amico che ha le corde vocali... 1291 01:08:11,033 --> 01:08:14,000 - Per favore... - Sì, lo racconto un'altra volta, c'è tempo. 1292 01:08:14,033 --> 01:08:17,600 Può succedere di distruggere un bar inavvertitamente, 1293 01:08:17,633 --> 01:08:19,333 in uno scatto d'ira. 1294 01:08:19,366 --> 01:08:22,766 Il ciclo che arriva, il ciclo distrugge tutto, sa? 1295 01:08:22,800 --> 01:08:26,066 Comunque, quel che conta è che, come è successo, 1296 01:08:26,100 --> 01:08:28,366 potrebbe risuccedere un'altra volta. 1297 01:08:28,400 --> 01:08:30,166 No, non può risuccedere, 1298 01:08:30,200 --> 01:08:33,633 perché prima non ero proprietaria, adesso sì. 1299 01:08:36,033 --> 01:08:39,400 Infatti, ma adesso che è proprietaria, però, 1300 01:08:39,433 --> 01:08:43,700 lei non si può mica più assentare dalla sua attività, giusto? 1301 01:08:43,733 --> 01:08:45,100 No, quello proprio no. 1302 01:08:45,133 --> 01:08:48,400 E qui entro io, Pasquali Paolo. 1303 01:08:48,433 --> 01:08:51,133 Mi permetta: lascia questo, prendi questo. 1304 01:08:51,166 --> 01:08:52,666 Ecco, guardi. 1305 01:08:52,700 --> 01:08:56,500 Perché se lei fosse stata assicurata con noi, 1306 01:08:56,533 --> 01:09:00,466 ora che le è capitato questo piccolo problemino di salute, 1307 01:09:00,500 --> 01:09:04,266 noi avremmo pagato per il mancato guadagno. 1308 01:09:04,300 --> 01:09:05,366 Guardi. 1309 01:09:05,400 --> 01:09:09,366 Le serve pagare una barista in più? Ci siamo noi, Pasquali Paolo. 1310 01:09:09,400 --> 01:09:12,766 Le serve di pagare una babysitter in più per i suoi figli... 1311 01:09:12,800 --> 01:09:14,600 Non ho figli! 1312 01:09:15,066 --> 01:09:17,100 Adesso non li ha, poi li avrà! 1313 01:09:17,133 --> 01:09:19,300 Perché è una bella ragazza, avrà sicuramente... 1314 01:09:19,333 --> 01:09:24,233 - Ma magari adesso non ne voglio, che dice? - Che dico? 1315 01:09:24,266 --> 01:09:26,366 Dico che sento un rumore, 1316 01:09:26,400 --> 01:09:29,433 - non sembra anche a lei di sentire un rumore? - No. 1317 01:09:29,466 --> 01:09:31,066 Aguzzi le orecchie. 1318 01:09:31,100 --> 01:09:34,466 Tic tac, tic tac, tic tac. 1319 01:09:35,000 --> 01:09:38,200 Cos'è? Cos'è questo rumore? 1320 01:09:38,233 --> 01:09:42,666 E' l'orologio biologico che avanza inesorabile! 1321 01:09:42,700 --> 01:09:44,733 O adesso o mai più, dai! 1322 01:09:44,766 --> 01:09:46,766 Shh... 1323 01:09:47,500 --> 01:09:50,500 Lo sente lei quest'altro suono? 1324 01:09:50,533 --> 01:09:52,433 No, non sento niente. 1325 01:09:52,466 --> 01:09:54,133 Questa è la mia voce 1326 01:09:54,166 --> 01:09:57,700 che le dice gentilmente di andare a fare in culo. 1327 01:09:57,733 --> 01:10:00,066 - Ostia. - Per di là. 1328 01:10:00,100 --> 01:10:02,633 E se vede un'infermiera, le dica che io, appena posso, 1329 01:10:02,666 --> 01:10:04,533 me ne tornerei volentieri a casa. 1330 01:10:04,566 --> 01:10:06,466 - Comandi. - Grazie. 1331 01:10:06,766 --> 01:10:08,366 Ben gentile. 1332 01:10:10,233 --> 01:10:11,666 Ci pensi. 1333 01:10:18,066 --> 01:10:20,233 >Pasquali! Ancora?! 1334 01:10:20,266 --> 01:10:22,533 >E' la terza volta che... 1335 01:10:26,533 --> 01:10:29,600 >MASSIMO: Pronto?! Ma chi è? Pronto?! 1336 01:10:30,200 --> 01:10:31,300 (MASSIMO RIDE) 1337 01:10:31,333 --> 01:10:33,666 >Lasciate un messaggio dopo il segnale acustico, 1338 01:10:33,700 --> 01:10:36,366 >tanto non ci sono, bischeri. 1339 01:10:36,400 --> 01:10:39,566 Massimo caro, spero che ti abbiano rapito gli alieni 1340 01:10:39,600 --> 01:10:43,100 o qualcosa di altrettanto grave, perché io sono all'ospedale, 1341 01:10:43,133 --> 01:10:45,266 e poi dovrò stare a casa almeno un mese, 1342 01:10:45,300 --> 01:10:48,066 e forse anche dopo la situazione non migliorerà. 1343 01:10:48,100 --> 01:10:51,666 Si può sapere dove minchia sei e come minchia facciamo con il bar, 1344 01:10:51,700 --> 01:10:54,266 visto che siamo ad agosto e c'è solo Marchino?! 1345 01:10:54,300 --> 01:10:57,166 Perché ognuno ha i suoi cazzi, e io non voglio sapere i tuoi, 1346 01:10:57,200 --> 01:11:01,166 ma il mio, ti assicuro, che è da Guinness dei primati. 1347 01:11:03,200 --> 01:11:06,033 Cioni, non dovevi chiamare tutti gli ospedali e aeroporti 1348 01:11:06,066 --> 01:11:08,633 per cercare Massimo Viviani? 1349 01:11:08,666 --> 01:11:11,100 Ho capito, ma si tratta di Viviani, Cioni. 1350 01:11:11,133 --> 01:11:15,333 Per favore, fai in fretta, e mi fai sapere? Mi fai sapere? Grazie. 1351 01:11:16,666 --> 01:11:18,800 Caldo infernale oggi... 1352 01:11:20,733 --> 01:11:22,433 Dov'è finito? 1353 01:11:29,533 --> 01:11:31,666 Non lo trovo, non c'è. 1354 01:11:33,700 --> 01:11:37,700 Eccolo. Chi ce l'ha messo non lo so... 1355 01:11:55,100 --> 01:11:58,733 Cioni, mi puoi portare le foto della Scientifica? 1356 01:11:58,766 --> 01:12:01,333 Sì, quelle del luogo dell'omicidio. 1357 01:12:01,366 --> 01:12:06,166 Come, quali, Cioni? Quanti casi di omicidio abbiamo in questo momento? 1358 01:12:06,200 --> 01:12:10,400 Oh, lo vedi che quando vuoi... Sbrigati! Sbrigati! 1359 01:12:14,766 --> 01:12:16,700 (COLPI ALLA PORTA) 1360 01:12:17,400 --> 01:12:20,000 - Eccole. - Dammele, grazie. 1361 01:12:20,700 --> 01:12:22,800 Telecomando nel frigo... 1362 01:12:26,333 --> 01:12:27,633 Eccola. 1363 01:12:30,133 --> 01:12:32,800 - Cosa vedi, Cioni? - Il lavandino! 1364 01:12:33,000 --> 01:12:35,500 Sì, guarda qui: cosa vedi? 1365 01:12:36,200 --> 01:12:38,366 - Lo spazzolino! - Sì, c'è anche il dentifricio. 1366 01:12:38,400 --> 01:12:40,566 Ma poi cosa c'è? Guarda bene qua. 1367 01:12:40,600 --> 01:12:44,066 Non è strano che uno metta un telecomando proprio lì? 1368 01:12:44,100 --> 01:12:47,333 Come non è strano che uno metta un telecomando nel frigo? 1369 01:12:47,366 --> 01:12:50,500 - Il telecomando nel frigo dov'era? - A casa di Viviani. 1370 01:12:50,533 --> 01:12:53,466 Aveva cenato con una persona che aveva forti mal di testa, 1371 01:12:53,500 --> 01:12:56,166 ed evidentemente faceva delle cose strane. 1372 01:12:56,200 --> 01:12:59,300 E non è strano che il morto fosse già stato a Pineta 1373 01:12:59,333 --> 01:13:01,166 proprio 42 anni fa? 1374 01:13:01,200 --> 01:13:04,300 E, guarda caso, quanti anni ha Viviani? 1375 01:13:04,333 --> 01:13:06,666 Cosa ti dicono questi dettagli? 1376 01:13:07,100 --> 01:13:09,233 Che era disordinato. 1377 01:13:10,200 --> 01:13:11,566 Allora Cioni, ascoltami: 1378 01:13:11,600 --> 01:13:15,500 prima devi pensare bene, poi te lo devi dire dentro di te, 1379 01:13:15,533 --> 01:13:18,700 poi lo ascolti, e solo se è il caso lo dici a volte alta. 1380 01:13:18,733 --> 01:13:21,066 - Va bene? - Va bene. 1381 01:13:21,100 --> 01:13:23,300 - Stai pensando? - Sì. 1382 01:13:23,633 --> 01:13:26,733 Credi sia il caso di parlare a voce alta? 1383 01:13:28,733 --> 01:13:31,566 - No. - No, benissimo. 1384 01:13:32,000 --> 01:13:36,000 Allora, io domattina vado a Roma al funerale di Libero Battaglia. 1385 01:13:36,033 --> 01:13:37,400 - Come domattina? - Sì. 1386 01:13:37,433 --> 01:13:40,533 Puoi procurarmi una macchina o devo chiamare un autonoleggio? 1387 01:13:40,566 --> 01:13:44,566 - Me ne occupo subito. - Benissimo! Prego, Cioni, vai! 1388 01:13:46,100 --> 01:13:47,633 Ci sono: 1389 01:13:48,400 --> 01:13:50,700 è Viviani che è disordinato. 1390 01:13:51,233 --> 01:13:55,066 Cioni, come hai fatto a passare l'esame per entrare in polizia? 1391 01:13:55,100 --> 01:13:59,200 Ho fatto il concorso, ho scritto tutti i moduli e la graduatoria. 1392 01:13:59,233 --> 01:14:04,000 Cioni, sembrava, ma non era una domanda. Vai pure. 1393 01:15:19,566 --> 01:15:23,700 Battaglia, so che è in casa, apra, sono il commissario Fusco. 1394 01:15:25,133 --> 01:15:27,300 Battaglia, apra o sfondo la porta! 1395 01:15:27,333 --> 01:15:29,733 >Buongiorno! Pensavo fosse la mia padrona di casa. 1396 01:15:29,766 --> 01:15:32,166 E invece è la polizia, è più contento? 1397 01:15:32,200 --> 01:15:35,133 Onestamente sì. Lei non conosce la mia padrona di casa. 1398 01:15:35,166 --> 01:15:38,800 Continuiamo a parlare attraverso la porta o vogliamo aprire? 1399 01:15:39,000 --> 01:15:41,633 >Non ho le chiavi, le ho perse una settimanella fa. 1400 01:15:41,666 --> 01:15:43,333 E lei com'è entrato, scusi? 1401 01:15:43,366 --> 01:15:45,633 >Vede quella porta dietro di lei? 1402 01:15:45,666 --> 01:15:48,600 >Apre quella porta, esce sul terrazzo, gira a sinistra... 1403 01:15:48,633 --> 01:15:51,033 - Ho capito. >- Deve andare a sinistra. 1404 01:15:58,600 --> 01:16:01,033 - Commissario? Di qua. - Sì? 1405 01:16:06,100 --> 01:16:10,766 Senti, Battaglia, senza che ci giriamo troppo intorno: dov'è?! 1406 01:16:11,666 --> 01:16:12,566 Chi? 1407 01:16:12,600 --> 01:16:15,000 Come, chi? Su, tuo fratello. 1408 01:16:15,033 --> 01:16:16,133 No, guardi che io non.... 1409 01:16:16,166 --> 01:16:20,400 Tuo fratello da parte di padre, Battaglia: Massimo Viviani. 1410 01:16:21,733 --> 01:16:24,066 - Giusto? - Certo. 1411 01:16:25,333 --> 01:16:27,600 Mio padre aveva una mare di debiti, 1412 01:16:27,633 --> 01:16:31,500 aveva un brutto male al cervello, infatti svalvolava... 1413 01:16:32,100 --> 01:16:35,000 E' tornato in Italia per salutare me, 1414 01:16:35,033 --> 01:16:38,500 per incontrare questo figlio che non aveva mai conosciuto 1415 01:16:38,533 --> 01:16:39,766 e per morire. 1416 01:16:39,800 --> 01:16:41,633 Facendolo sembrare un omicidio 1417 01:16:41,666 --> 01:16:43,700 per riscattare i soldi dell'assicurazione 1418 01:16:43,733 --> 01:16:46,033 e salvare la fazenda, ma quello che non mi torna 1419 01:16:46,066 --> 01:16:49,566 è perché ha chiesto aiuto a Massimo Viviani, e non a te? 1420 01:16:49,600 --> 01:16:54,600 Invece me l'ha chiesto, ma io non me la sono sentita e Massimo sì. 1421 01:16:55,100 --> 01:16:56,500 Ho capito. 1422 01:16:57,233 --> 01:16:59,566 Va bene, visto che adesso ci possiamo permettere 1423 01:16:59,600 --> 01:17:02,200 di non prenderci per il culo, no Battaglia, 1424 01:17:02,233 --> 01:17:05,566 dimmi una cosa, Viviani è qui o è già partito? 1425 01:17:06,166 --> 01:17:08,566 - E' già partito, è in Argentina. - Sì. 1426 01:17:08,600 --> 01:17:10,766 Voleva vedere la fazenda, dare una mano e... 1427 01:17:10,800 --> 01:17:13,233 secondo me, s'era anche rotto e voleva cambiare vita. 1428 01:17:13,266 --> 01:17:15,200 Voleva cambiare vita senza dire neanche ciao. 1429 01:17:15,233 --> 01:17:18,166 - Va bene, no, no, per carità, gli amici. - Questo no. 1430 01:17:18,200 --> 01:17:20,033 Perché lui mi ha detto che lei sarebbe venuta. 1431 01:17:20,066 --> 01:17:22,566 Mi ha detto: "Verrà la Fusco a romperti i... 1432 01:17:22,600 --> 01:17:24,400 ...a farti delle domande", 1433 01:17:24,433 --> 01:17:27,233 e mi ha dato questa lettera per lei. 1434 01:17:27,266 --> 01:17:30,133 La letterina me l'ha scritta, allora. 1435 01:17:32,333 --> 01:17:34,633 (COLPI ALLA PORTA) Questa è la padrona di casa . 1436 01:17:34,666 --> 01:17:36,633 - Quella... >- Apri Battaglia! 1437 01:17:36,666 --> 01:17:39,400 - Chi è? >- E sto cazzo, chi è? 1438 01:17:39,433 --> 01:17:41,600 - E' lei, è lei. >- Non mi fare incazzare, 1439 01:17:41,633 --> 01:17:45,133 >sbrigati ad aprire perché io ho le chiavi, faccio come me pare. 1440 01:17:45,400 --> 01:17:48,566 - Guardi che non può entrare! >- Non posso entrare a casa mia? 1441 01:17:48,600 --> 01:17:50,333 Io penso che stia proprio... 1442 01:17:50,366 --> 01:17:53,600 No! E' violazione di domicilio questa, glielo dica, commissario! 1443 01:17:53,633 --> 01:17:54,700 Mi prendi per il culo? 1444 01:17:54,733 --> 01:17:56,666 Quando uno paga l'affitto è inquilino! 1445 01:17:56,700 --> 01:18:00,033 - Ma cosa dici? Non paghi da sette mesi. - Non è vero. 1446 01:18:00,066 --> 01:18:03,733 E ringrazia mia zia che è una signora, io ti staccavo la testa. 1447 01:18:03,766 --> 01:18:05,233 Stiamo calmi un attimo. 1448 01:18:05,266 --> 01:18:08,166 Io sento che qui c'è un sospeso, quindi bisogna che vi chiarite, 1449 01:18:08,200 --> 01:18:11,266 - io mi accompagno alla porta. - Maresciallo, no, grazie. 1450 01:18:11,300 --> 01:18:13,200 Non se ne vada. 1451 01:18:13,600 --> 01:18:15,733 Sette mesi in sospeso sono lunghi. 1452 01:18:15,766 --> 01:18:17,633 Manco in galera ti vogliono, pensa! 1453 01:18:17,666 --> 01:18:20,266 Vi rendete conto che mi è appena morto papà? 1454 01:18:20,300 --> 01:18:22,733 So tre volte che muore tuo padre! Ma quante volte muore? 1455 01:18:22,766 --> 01:18:25,566 - No, quello era zio! - Sì e tre nonni siamo a sei! 1456 01:18:25,600 --> 01:18:27,033 Siamo una famiglia sfortunata! 1457 01:18:27,066 --> 01:18:29,533 - Ci hai preso per deficienti? - Un po'. - Che ha detto? 1458 01:18:29,566 --> 01:18:31,433 - Sei impazzito? - A scemo! 1459 01:18:31,466 --> 01:18:32,466 Me ne vado! 1460 01:18:32,500 --> 01:18:35,600 Devi prendere le cose tue e te ne devi andare! 1461 01:18:35,633 --> 01:18:37,666 Perché io ti cambio la serratura, 1462 01:18:37,700 --> 01:18:42,400 qui dentro non ci trovi più niente, mi vendo tutto a Porta Portese! 1463 01:18:54,666 --> 01:18:58,000 Ha lasciato gli indizi a posto, lo stronzo. 1464 01:19:01,700 --> 01:19:03,433 - Scusi, commissario. - Eh? 1465 01:19:03,466 --> 01:19:07,600 - Ma lei sta mica andando a Pineta? - Sì, perché? 1466 01:19:07,633 --> 01:19:09,566 Mi darebbe un passaggio? 1467 01:19:09,600 --> 01:19:12,166 Battaglia, ma che ci vieni a fare a Pineta? 1468 01:19:12,200 --> 01:19:15,433 Devo andare a casa di Massimo per spedirgli delle cose. 1469 01:19:15,466 --> 01:19:18,066 Vabbè, mi dai una lista, ci penso io. 1470 01:19:18,100 --> 01:19:20,333 Ma tanto devo dare la lettera a Tiziana. 1471 01:19:20,366 --> 01:19:22,533 Gliela porto io senza che ti fai il viaggio... 1472 01:19:22,566 --> 01:19:26,700 No, ho promesso che gliela avrei data di persona, su papà. 1473 01:19:27,166 --> 01:19:30,233 Ha detto sì? Scendo subito, prendo le altre cose e vengo. 1474 01:19:30,266 --> 01:19:33,133 Non se ne vada, mi aspetti. Arrivo! 1475 01:19:47,800 --> 01:19:49,366 Eccomi. 1476 01:19:53,433 --> 01:19:55,566 Grazie per questo passaggio. 1477 01:19:55,600 --> 01:20:00,033 Con pullman e treno con il caldo sarebbe stato impossibile. Grazie. 1478 01:20:02,200 --> 01:20:05,000 Ah, ma quindi stai dietro? 1479 01:20:05,300 --> 01:20:09,133 Sì, io pensavo di dormire un po', se non le dispiace. 1480 01:20:09,166 --> 01:20:11,266 No, no, anzi meglio. 1481 01:20:11,300 --> 01:20:12,733 Grazie, son due giorni che non dormo, 1482 01:20:12,766 --> 01:20:15,066 tra papà, funerale e quello che è successo. 1483 01:20:15,100 --> 01:20:18,100 Tanto noi ci mettiamo un po', no? 1484 01:20:18,133 --> 01:20:22,066 - Tre orette e mezzo tutte. - Perfetto, grazie. 1485 01:20:24,766 --> 01:20:28,033 Ah, un'ultima cosa, poi non la disturbo più: 1486 01:20:28,066 --> 01:20:30,666 potrebbe svegliarmi un quarto d'ora prima di arrivare? 1487 01:20:30,700 --> 01:20:34,033 Così non arrivo proprio... Grazie mille. 1488 01:20:49,300 --> 01:20:52,133 Marchino, non posso venire e mi sa che per un po'... 1489 01:20:52,166 --> 01:20:55,400 Ho un problema, non è grave ma allo stesso tempo... 1490 01:20:55,433 --> 01:21:00,200 Non insistere, sono cose personali. E' tutto a posto. Che ti cambia?! 1491 01:21:00,233 --> 01:21:04,466 Non so dov'è Massimo, se lo sapessi l'avrei già ammazzato! 1492 01:21:04,500 --> 01:21:07,200 Non so che dirti! Non so che dirti e non ho soluzione. 1493 01:21:07,233 --> 01:21:10,000 E non mi stai fare incazzare, e non mi posso incazzare. 1494 01:21:10,033 --> 01:21:12,166 E mi incazzerei molto volentieri! 1495 01:21:12,200 --> 01:21:15,466 Niente, mi hai fatto incazzare. Bravo, mi hai fatto incazzare. 1496 01:21:16,433 --> 01:21:18,466 E te chi saresti? 1497 01:21:18,500 --> 01:21:22,600 Io sarei Beppe. Diciamo un amico di Massimo. 1498 01:21:22,633 --> 01:21:25,266 E' una brutta presentazione, sappilo. 1499 01:21:25,300 --> 01:21:27,733 Ah. Però lo conosco da molto poco. 1500 01:21:27,766 --> 01:21:30,633 E allora lo fa: quello all'inizio sembra uno affidabile. 1501 01:21:30,666 --> 01:21:35,366 Io ti devo solo dare questa lettera di persona da parte sua. 1502 01:21:35,700 --> 01:21:38,366 - Lui dov'è?! - Fidati, è troppo lontano per fargli il culo. 1503 01:21:38,400 --> 01:21:41,100 Certo, facile così. Con la letterina. 1504 01:21:41,133 --> 01:21:43,000 E io che c'entro? 1505 01:21:43,033 --> 01:21:45,733 Mi ha detto Massimo di togliere il disturbo prima che ti incazzi, 1506 01:21:45,766 --> 01:21:48,766 e siccome ti vedo già bella avviata, io andrei. 1507 01:21:48,800 --> 01:21:51,200 - Bravo, vai. - Ecco, vedi? 1508 01:21:58,700 --> 01:22:02,733 >MASSIMO: Cara Tiziana, mi immagino che tu sia arrabbiata. 1509 01:22:02,766 --> 01:22:05,566 >Anzi, incazzata nera. 1510 01:22:05,600 --> 01:22:09,000 >Però, fidati, ho avuto le mie ragioni. 1511 01:22:09,033 --> 01:22:11,233 >La vita è quella cosa che ti succede 1512 01:22:11,266 --> 01:22:13,366 >mentre sei occupato a lamentartene, 1513 01:22:13,400 --> 01:22:17,000 >e io non facevo altro che lamentarmi, e anche tu. 1514 01:22:17,033 --> 01:22:18,700 >Ammettilo. 1515 01:22:18,733 --> 01:22:23,566 >E allora prima di annoiarci meglio cambiare, meglio rischiare, no? 1516 01:22:23,600 --> 01:22:26,233 >Le mie quote le ho lasciate a mio fratello Beppe. 1517 01:22:26,266 --> 01:22:28,133 >Voglio che si occupi lui del bar, 1518 01:22:28,166 --> 01:22:30,666 >e anche per il resto, per qualsiasi problema, 1519 01:22:30,700 --> 01:22:35,100 >chiedi a lui, chissà che non possiate andare d'accordo. 1520 01:22:35,133 --> 01:22:38,666 >Anzi sono sicuro che fra un po' mi ringrazierai. 1521 01:22:38,700 --> 01:22:40,500 >Ciao, Massimo. 1522 01:22:41,366 --> 01:22:44,466 ("LA HABANERA" DA "CARMEN" IN SOTTOFONDO) 1523 01:22:44,500 --> 01:22:47,200 (CELLULARE VIBRA) 1524 01:22:49,100 --> 01:22:50,733 Sì, Pronto? 1525 01:22:51,766 --> 01:22:53,466 Ah, ciao Tiziana. 1526 01:22:55,300 --> 01:22:56,766 Dimmi pure. 1527 01:22:59,366 --> 01:23:01,600 Ma mica è urgente, però? 1528 01:23:04,400 --> 01:23:06,666 Va bene, arriverò. 1529 01:23:08,133 --> 01:23:09,400 E sì. 1530 01:23:22,033 --> 01:23:27,366 Ma cosa ho fatto per meritarmi tutto questo, commissario? 1531 01:23:27,766 --> 01:23:31,633 Ma che privilegio averla qui davanti a me, 1532 01:23:31,666 --> 01:23:35,133 con in mezzo solo una bottiglia di buon vino bianco. 1533 01:23:35,166 --> 01:23:37,466 In realtà, volevo anche parlar di lavoro. 1534 01:23:37,500 --> 01:23:40,133 Sapevo che c'era il trucco! 1535 01:23:40,166 --> 01:23:43,700 Ma sempre lavoro, indagini... Ma non si privi del privato, Fusco! 1536 01:23:43,733 --> 01:23:47,166 Ma non mi privo! Infatti privatamente volevo discutere 1537 01:23:47,200 --> 01:23:49,366 con lei di cosa raccontare al PM. 1538 01:23:49,400 --> 01:23:51,400 E che dobbiamo raccontare al PM? 1539 01:23:51,433 --> 01:23:55,233 - Questo lo deve decidere lei. - Ma io ho già deciso. 1540 01:23:55,266 --> 01:23:57,700 - Linguine allo scoglio e branzino in crosta. - No. 1541 01:23:57,733 --> 01:24:02,366 Non scherziamo, sto parlando di che cosa raccontare al PM. 1542 01:24:03,433 --> 01:24:07,000 Non so, potrei raccontarle una storia di un povero uomo 1543 01:24:07,033 --> 01:24:10,200 a cui erano rimaste poche settimane di vita 1544 01:24:10,233 --> 01:24:13,066 che prima di morire voleva conoscere suo figlio, 1545 01:24:13,100 --> 01:24:15,500 che non aveva mai visto, se non in foto... 1546 01:24:15,533 --> 01:24:20,600 a cui voleva lasciare un po' di soldi in eredità 1547 01:24:20,633 --> 01:24:23,433 per non farsi strappare dagli sciacalli la fazenda 1548 01:24:23,466 --> 01:24:26,000 a cui ha dedicato tutta vita, ma questa è un'investigazione 1549 01:24:26,033 --> 01:24:30,266 che prevede cose complicatissime, indagini internazionali, 1550 01:24:30,300 --> 01:24:33,800 - una cosa... rogatorie... - No, rogatorie no! 1551 01:24:34,000 --> 01:24:36,733 Ma non una, più di una rogatoria! 1552 01:24:37,333 --> 01:24:41,500 Sinceramente, una rottura di palle infinita. 1553 01:24:42,333 --> 01:24:43,800 Altrimenti? 1554 01:24:44,266 --> 01:24:49,566 Altrimenti potremo scegliere la storia di un vecchio marinaio... 1555 01:24:50,466 --> 01:24:53,233 tornato a Pineta dopo tanti anni, 1556 01:24:53,266 --> 01:24:55,566 contro cui qualcuno voleva vendicarsi 1557 01:24:55,600 --> 01:24:58,233 per uno sgarro di tanti anni prima, 1558 01:24:58,266 --> 01:25:01,333 fondamentalmente un'indagine da archiviare completamente, 1559 01:25:01,366 --> 01:25:03,700 anche perché l'assassino è già partito nottetempo, 1560 01:25:03,733 --> 01:25:07,300 con una barca battente bandiera Panamense 1561 01:25:07,333 --> 01:25:11,033 che è stata avvistata al largo di Pineta al mattino dell'omicidio... 1562 01:25:11,066 --> 01:25:14,566 No? E anche dove sarà questo assassino? 1563 01:25:14,600 --> 01:25:16,800 Ma chi sarà questo assassinio? 1564 01:25:17,000 --> 01:25:18,633 Ma soprattutto, dottor Tassone, 1565 01:25:18,666 --> 01:25:22,033 a chi interessa di questo assassino? 1566 01:25:22,066 --> 01:25:24,433 Commissario, premetto... 1567 01:25:24,466 --> 01:25:27,466 che a me le storie di avventura, fin da quando ero piccolo così, 1568 01:25:27,500 --> 01:25:30,166 - mi sono sempre piaciute. - Si, sono bellissime! 1569 01:25:30,200 --> 01:25:34,700 Ma soprattutto le confesso che io odio profondamente 1570 01:25:34,733 --> 01:25:36,600 la burocrazia e le rogatorie, 1571 01:25:36,633 --> 01:25:38,566 e poi se lei dice "rogatorie" a me... 1572 01:25:38,600 --> 01:25:42,633 Le devo confessare che per una volta sono d'accordo con lei, 1573 01:25:42,666 --> 01:25:46,466 nel senso che questa volta sono particolarmente d'accordo con lei! 1574 01:25:46,500 --> 01:25:49,233 - Ah! Allora possiamo brindare. - Allora brindiamo! 1575 01:25:49,266 --> 01:25:53,033 - Contro la burocrazia. - Contro la burocrazia! 1576 01:25:53,366 --> 01:25:54,733 Certo... 1577 01:25:54,766 --> 01:25:55,733 Che cosa? 1578 01:25:55,766 --> 01:25:59,633 Ci resta uno scrupolo di coscienza, ma piccolo, 1579 01:25:59,666 --> 01:26:02,433 nei confronti del povero Pasquali che adesso subirà un duro colpo. 1580 01:26:02,466 --> 01:26:05,200 - E chi è? - Pasquali. - Chi è Pasquali? 1581 01:26:05,233 --> 01:26:07,566 Il perito dell'assicurazione. 1582 01:26:07,600 --> 01:26:10,166 Ah, il perito dell'assicurazione. 1583 01:26:10,200 --> 01:26:14,166 Terribile. Però questo scrupolino lo vogliamo scavalcare? 1584 01:26:14,200 --> 01:26:17,600 Vogliamo ordinare una cosa leggera? Veloce, soprattutto. 1585 01:26:17,633 --> 01:26:21,466 - Doveva andare alla creperia. - Ma perché? Volevo stare con lei. 1586 01:26:21,500 --> 01:26:26,566 Se viene qui, non può non prendere la degustazione completa. 1587 01:26:26,600 --> 01:26:28,466 Sono tredici portate... 1588 01:26:31,800 --> 01:26:33,300 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1589 01:26:33,333 --> 01:26:36,066 - Beppe, piacere. - Ciao, io sono Marchino. 1590 01:26:36,100 --> 01:26:40,033 - Sono il club manager del Barlume. - Che vuol dire? 1591 01:26:40,066 --> 01:26:43,233 Sono quello che ti dà gli ordini anche se il proprietario sei te. 1592 01:26:43,266 --> 01:26:44,666 Ah, ok, bene. 1593 01:26:44,700 --> 01:26:46,400 Partiamo dall'inizio: 1594 01:26:46,433 --> 01:26:49,333 gestire un bar è il mestiere più difficile del mondo... 1595 01:26:49,366 --> 01:26:53,033 Magari fare il cardiochirurgo è un po' più un complicato. 1596 01:26:53,066 --> 01:26:57,533 I clienti del cardiochirurgo sono sotto anestesia, zitti e fermi. 1597 01:26:57,566 --> 01:27:01,700 - No, dicevo... - Secondo, ha un'equipe di mega professionisti 1598 01:27:01,733 --> 01:27:04,800 che poi lo fanno lavorare non tantissimo. 1599 01:27:05,000 --> 01:27:06,200 Era un esempio così... 1600 01:27:06,233 --> 01:27:10,200 Terzo, quando vuole rilassare la tensione sai dove va? 1601 01:27:10,233 --> 01:27:12,466 - In analisi? - Al bar! 1602 01:27:13,133 --> 01:27:16,066 Io un po' di esperienza me la sono fatta. 1603 01:27:16,100 --> 01:27:18,766 - Ho lavorato in un chiringuito. - Dove? 1604 01:27:18,800 --> 01:27:20,133 A Ostia. 1605 01:27:21,400 --> 01:27:22,666 Stava là. 1606 01:27:23,800 --> 01:27:26,600 Noi attacchiamo alle 7 e arriviamo fino alle 23, 1607 01:27:26,633 --> 01:27:30,233 a meno che non ci sia il DJ-set, che va avanti ad oltranza. 1608 01:27:30,266 --> 01:27:33,066 - Non alle sette di mattina? - Sì. 1609 01:27:33,100 --> 01:27:35,066 Alle sette di mattina? 1610 01:27:35,100 --> 01:27:37,100 E lo sai come diciamo noi del business? 1611 01:27:37,133 --> 01:27:40,466 Una frase tipo "Chi cazzo me l'ha fatto fare"? 1612 01:27:42,200 --> 01:27:43,533 Come dite voi del business? 1613 01:27:43,566 --> 01:27:45,600 "Se arrivi in anticipo, sei in orario, 1614 01:27:45,633 --> 01:27:48,400 se arrivi in orario sei in ritardo". Chiaro? 1615 01:27:48,433 --> 01:27:50,333 Se sei in ritardo? 1616 01:27:50,366 --> 01:27:53,000 - Non è contemplato. - Certo. 1617 01:27:53,033 --> 01:27:55,600 Ecco, tieni, questo è un vassoio. 1618 01:27:55,633 --> 01:27:58,666 Lo so, questi ce li avevamo pure al chiringuito. 1619 01:27:58,700 --> 01:28:02,266 Queste sono tre birrette e una spumina, 1620 01:28:02,300 --> 01:28:04,433 poi c'è un pacchetto di patatine da prendere, vai? 1621 01:28:04,466 --> 01:28:08,533 - Dove le porto queste cose? - Al quartetto uretra, lì fuori. 1622 01:28:10,400 --> 01:28:12,766 Mi ha fatto ridere 'sta cosa del quartetto uretra. 1623 01:28:12,800 --> 01:28:14,666 - Porto così? - Vai. 1624 01:28:25,566 --> 01:28:27,066 E' dura! 1625 01:28:27,500 --> 01:28:29,066 EMO: Allora, Beppe? 1626 01:28:29,100 --> 01:28:31,433 Com'è il primo giorno da proprietario del Barlume? 1627 01:28:31,466 --> 01:28:34,400 La verità? Era meglio da cliente. 1628 01:28:35,066 --> 01:28:37,400 Peccato che la birra era la mia. 1629 01:28:37,433 --> 01:28:39,733 Facciamo a metà per uno. 1630 01:28:39,766 --> 01:28:42,300 Scusa, ma le patatine?! 1631 01:28:43,066 --> 01:28:44,400 Me le sono scordate. 1632 01:28:44,433 --> 01:28:48,200 Le patatine sono un trucco di noi baristi per far bere di più. 1633 01:28:48,233 --> 01:28:52,466 - Ma come si fa a bere i birrini senza le patatine? - Abbi pazienza. 1634 01:28:52,500 --> 01:28:54,466 Solo per oggi, dai. 1635 01:28:54,500 --> 01:28:57,333 Gino, vacci tu, ti fa bene pure camminare. 1636 01:28:57,366 --> 01:28:59,766 Sì, ma mi fai lo sconto, però. 1637 01:28:59,800 --> 01:29:03,366 - Non lo diciamo a Marchino. - No, tranquillo. 1638 01:29:03,666 --> 01:29:06,533 Certo che sei partito alla grande. 1639 01:29:06,566 --> 01:29:08,100 Io volevo stare fermo. 1640 01:29:08,133 --> 01:29:12,133 - Ho capito, ma la bicicletta l'hai voluta o no? - No. 1641 01:29:19,300 --> 01:29:24,200 Bimbi, c'è ancora un ballino di cose che non tornano. 1642 01:29:24,233 --> 01:29:27,333 I cerchi in terra chi li ha fatti? 1643 01:29:28,666 --> 01:29:32,133 Non possiamo credere a quello che dicono loro, 1644 01:29:32,166 --> 01:29:34,766 io ho visto un video che... 1645 01:29:34,800 --> 01:29:37,333 Ma ti levi di torno? 1646 01:29:37,366 --> 01:29:39,733 Smettila di angosciare la gente a casa! 1647 01:29:41,666 --> 01:29:44,300 Poi dice Internet aiuta la conoscenza, 1648 01:29:44,333 --> 01:29:47,133 non è che ci sta rincoglionendo tutti di più, no? 1649 01:29:47,166 --> 01:29:49,266 Comunque erano anni che non ci si divertiva così, 1650 01:29:49,300 --> 01:29:53,400 e ancora non sapete cosa succede nella prossima puntata. 1651 01:29:53,433 --> 01:29:57,466 - Vi dico solo questo. - Oh! Ma sei scemo? Zitto! 1652 01:29:58,266 --> 01:30:01,800 Ah, giusto, non vi posso anticipare nulla, sennò vi sciupo la sorpresa. 1653 01:30:02,000 --> 01:30:04,800 L'unica è salutarci... No, aspetta. 1654 01:30:05,000 --> 01:30:07,100 C'è una cosa importante che vi devo dire: 1655 01:30:07,133 --> 01:30:10,500 che nessuno metta il telecomando nel frigo! 1656 01:30:10,533 --> 01:30:13,166 Sennò lo sapete chi arriva... 1657 01:30:19,533 --> 01:30:24,466 (CANZONE: "ROCK'N'ROLL ROBOT" DI ALBERTO CAMERINI) 1658 01:30:34,300 --> 01:30:36,266 Quindi non capisco, 1659 01:30:36,300 --> 01:30:40,700 pago per avere dei soldi, se vengo rapito? 1660 01:30:42,266 --> 01:30:45,066 Ripeto da capo: qui si dice che, 1661 01:30:45,100 --> 01:30:49,033 nel caso cui i suddetti Elohim, 1662 01:30:49,066 --> 01:30:51,066 o anche extraterrestri in generale, 1663 01:30:51,100 --> 01:30:54,666 perché con questa polizza è coperto da qualunque tipo di alieno, 1664 01:30:54,700 --> 01:30:59,033 dovessero performare la cosiddetta "alien abduction" 1665 01:30:59,066 --> 01:31:02,500 sul firmatario Rimediotti Gino, 1666 01:31:02,533 --> 01:31:05,400 verrà corrisposta una somma 1667 01:31:05,433 --> 01:31:09,500 con un massimale di 750 mila euro 1668 01:31:09,800 --> 01:31:12,033 al suo parente più prossimo. 1669 01:31:12,066 --> 01:31:13,600 Qui non va. 1670 01:31:13,633 --> 01:31:18,166 Ma scusi, lei paga 37 euro al mese, 1671 01:31:18,200 --> 01:31:22,433 che oggi non ci mangia neanche più una birra e una pizza, 1672 01:31:22,466 --> 01:31:25,233 e in cambio, in caso di rapimento, 1673 01:31:25,266 --> 01:31:29,133 che lei mi ha detto è molto probabile, dia retta, no? 1674 01:31:29,166 --> 01:31:32,033 Su questo siamo d'accordo, 1675 01:31:32,066 --> 01:31:36,300 ma se mi rapiscono alla fine che me ne frega a me? 1676 01:31:37,233 --> 01:31:41,433 Ma a sua sorella vanno quasi un milione, euro più euro meno! 1677 01:31:41,466 --> 01:31:43,800 E appunto! Vanno a lei. 1678 01:31:44,000 --> 01:31:45,633 Io li voglio. 1679 01:31:45,666 --> 01:31:47,033 Io. 1680 01:31:47,066 --> 01:31:49,033 Mi fa soffrire. 1681 01:31:49,066 --> 01:31:52,400 Si può mettere questo cappello? E' più protetto. 1682 01:31:52,433 --> 01:31:54,600 Mi sento un magone. 1683 01:31:54,633 --> 01:31:57,533 - Sì, sì. - Ora son più tranquillo. 1684 01:31:57,566 --> 01:32:03,133 Noi possiamo scrivere che noi, qualora la rapissero, 1685 01:32:03,166 --> 01:32:06,533 cercheremo di farle avere i soldi dovunque la mandino. 1686 01:32:06,566 --> 01:32:09,766 Nella località dove la tengono prigioniero. 1687 01:32:09,800 --> 01:32:12,466 Ma no, è impossibile. 1688 01:32:13,166 --> 01:32:18,166 Non so nemmeno io dove sarò, dove mi metteranno, 1689 01:32:18,200 --> 01:32:22,400 è capace che non c'è nemmeno l'euro o addirittura non vale niente. 1690 01:32:22,433 --> 01:32:26,700 L'euro è ormai una moneta riconosciuta internazionalmente. 1691 01:32:26,733 --> 01:32:31,133 Certo, oltre il sistema solare non le posso garantirle. 1692 01:32:33,100 --> 01:32:37,133 Fermo, fermo, che è arrivata un'idea. 1693 01:32:37,166 --> 01:32:39,600 Allora, fermo così, signor Gino. 1694 01:32:39,633 --> 01:32:41,333 Sto fermo. 1695 01:32:41,366 --> 01:32:45,000 La polizza la firma la sua sorella 1696 01:32:45,033 --> 01:32:49,000 e se la rapiscono alla sua sorella, 1697 01:32:49,033 --> 01:32:51,566 tutti i soldi vanno a lei. 1698 01:32:52,066 --> 01:32:54,733 Bravo! Ottima idea, Pasquali. 1699 01:32:54,766 --> 01:32:56,766 Ottima idea! Foschina! 1700 01:32:57,766 --> 01:32:59,566 - Foschina, corri! - Eccomi. 1701 01:32:59,600 --> 01:33:02,733 - Me lo posso levare questo coso? - No, ancora no. 1702 01:33:02,766 --> 01:33:05,066 - Buongiorno! - Buongiorno! 1703 01:33:05,100 --> 01:33:08,266 Prima fai una firma qua, per esteso... 1704 01:33:08,666 --> 01:33:10,766 Ecco, prima fai questo. 1705 01:33:10,800 --> 01:33:14,266 Fosca Rimediotti. 1706 01:33:14,300 --> 01:33:15,566 Lo so! 1707 01:33:15,600 --> 01:33:18,066 Ma io te lo ricordo. 1708 01:33:19,666 --> 01:33:22,766 Ora sì, te lo puoi levare. 1709 01:33:22,800 --> 01:33:26,700 Meno male, così vado a finire di fare il sugo, arrivederlo! 1710 01:33:27,533 --> 01:33:29,066 Complimenti, bravo. 1711 01:33:29,100 --> 01:33:30,333 E' un grande! 1712 01:33:30,366 --> 01:33:33,000 Se la rapiscono, fanno un affare. 129616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.