Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,292
>> previously on
"Frisky dingo"...
2
00:00:03,375 --> 00:00:07,125
>> killface: they're making a
Documentary about my run for the
3
00:00:07,208 --> 00:00:07,917
Presidency.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,500
Say "Hello!"
>> mem-ow!
5
00:00:10,583 --> 00:00:13,083
>> killface: and we don't have
Lots of time for exposition, so
6
00:00:13,167 --> 00:00:17,167
If you want to know what
Happened between then and now...
7
00:00:17,250 --> 00:00:22,625
Try itunes.
8
00:00:22,708 --> 00:00:25,250
>> greetings, america.
9
00:00:25,333 --> 00:00:27,083
I am sinn.
10
00:00:27,167 --> 00:00:29,167
[ all gasp ]
>> simon: what?
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,458
>> killface: [ stammering ]
>> and I, with my lover, the
12
00:00:31,542 --> 00:00:32,167
Dread lobster...
13
00:00:32,250 --> 00:00:33,375
>> hi!
14
00:00:33,458 --> 00:00:36,292
>> ...My sisters in chaos,
Valerie and the supervillainess
15
00:00:36,375 --> 00:00:37,083
Antagone...
16
00:00:37,167 --> 00:00:39,417
>> [ growls ]
>> [ laughs evilly ]
17
00:00:39,500 --> 00:00:40,708
>> what -- hey.
18
00:00:40,792 --> 00:00:44,000
>> ...Who is soon to give birth
To what I can only assume will
19
00:00:44,083 --> 00:00:47,625
Be a giant, hideous ant baby,
Unwittingly sired by crippled
20
00:00:47,708 --> 00:00:50,333
Billionaire tycoon
Xander crews...
21
00:00:50,417 --> 00:00:52,583
>> xander: god damn it.
22
00:00:52,667 --> 00:00:56,375
>> ...Now control the
Annihilatrix and your new
23
00:00:56,458 --> 00:00:59,667
President in office, thanks only
To a corrupt supreme court...
24
00:00:59,750 --> 00:01:02,917
>> taqu'il: and more
Specifically, stephen breyer.
25
00:01:03,000 --> 00:01:03,542
Boosh!
26
00:01:03,625 --> 00:01:04,958
>> and/or ka-kow.
27
00:01:05,042 --> 00:01:07,167
>> ...Is powerless to stop me.
28
00:01:07,042 --> 00:01:11,292
For backed by the might of the
Annihilatrix, the sisterhood of
29
00:01:11,375 --> 00:01:14,833
Chaos now rules the world.
30
00:01:14,917 --> 00:01:17,792
And now back to the
Haggar pants 500.
31
00:01:17,875 --> 00:01:20,708
>> killface: wha-- how can she
Afford a media buy?
32
00:01:20,792 --> 00:01:23,958
>> simon: [ mumbling ]
>> killface: still, though.
33
00:01:24,042 --> 00:01:24,500
>> right.
34
00:01:24,583 --> 00:01:25,625
I thought that went well...
35
00:01:25,708 --> 00:01:26,333
>> what?
36
00:01:26,417 --> 00:01:27,792
>> ...Given all the exposition
I --
37
00:01:27,875 --> 00:01:29,208
>> I actually have some notes.
38
00:01:29,042 --> 00:01:29,958
>> yeah.
39
00:01:30,042 --> 00:01:31,208
The deceptacles don't rate a
Mention?
40
00:01:31,292 --> 00:01:34,583
>> ♪ deceptacles!
>> together: ♪ more than you
41
00:01:34,667 --> 00:01:37,542
Bargained for ♪
>> and what's up with sisterhood
42
00:01:37,625 --> 00:01:38,125
Of chaos?
43
00:01:38,208 --> 00:01:39,292
>> yeah, what's up with that?
44
00:01:39,375 --> 00:01:41,917
>> what's up with the bug lady
Stepping all over my line?
45
00:01:42,000 --> 00:01:42,833
>> yeah.
46
00:01:42,917 --> 00:01:44,250
>> what's up with "Giant,
Hideous ant baby"?
47
00:01:44,333 --> 00:01:46,458
>> well, you know it's gonna be
Hideous.
48
00:01:46,542 --> 00:01:48,083
>> like you're one to talk!
49
00:01:48,167 --> 00:01:50,208
>> how dare you raise your voice
To him?
50
00:01:50,292 --> 00:01:51,167
>> how dare her?
51
00:01:51,250 --> 00:01:51,875
>> she.
52
00:01:51,958 --> 00:01:52,208
>> she?
53
00:01:52,292 --> 00:01:53,417
>> what?
54
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
>> all this time, we thought you
Were this super-cool dude,
55
00:01:55,583 --> 00:01:58,083
Hooper, who just happened to
Have great tits...
56
00:01:58,167 --> 00:02:00,208
>> ...When really you're some
Other dude who just happens to
57
00:02:00,292 --> 00:02:01,083
Have great tits.
58
00:02:01,167 --> 00:02:02,000
>> yeah, what's up with that?
59
00:02:02,083 --> 00:02:03,208
>> yeah, what is up with that?
60
00:02:03,292 --> 00:02:04,375
>> I'm a woman!
61
00:02:04,458 --> 00:02:06,042
[ all gasp ]
You idiots.
62
00:02:06,125 --> 00:02:06,500
>> what?
63
00:02:06,583 --> 00:02:07,417
>> yeah.
64
00:02:07,500 --> 00:02:10,833
Now some stuff's kind of making
More sense.
65
00:02:10,917 --> 00:02:11,417
>> come on!
66
00:02:11,500 --> 00:02:12,792
I got a pope's nose out here!
67
00:02:12,875 --> 00:02:13,625
>> just a minute!
68
00:02:13,708 --> 00:02:15,708
>> hey, what, are you jerking
Your knob?
69
00:02:15,792 --> 00:02:16,292
Come on.
70
00:02:16,375 --> 00:02:18,000
>> [ screams ]
>> oh, sorry.
71
00:02:18,083 --> 00:02:19,208
>> what is wrong with you?
72
00:02:19,042 --> 00:02:21,042
[ glass shatters ]
>> what's he -- jerking the
73
00:02:21,125 --> 00:02:21,750
Knob?
74
00:02:21,833 --> 00:02:23,667
>> shh! Guys! Shh. Guys?
75
00:02:23,750 --> 00:02:26,000
Here's the thing.
76
00:02:26,083 --> 00:02:27,833
Hooper's got a vagina.
77
00:02:27,917 --> 00:02:29,083
>> god!
78
00:02:29,167 --> 00:02:30,958
Can you imagine how tough that
Must have been for him -- you
79
00:02:31,042 --> 00:02:31,750
Know, growing up?
80
00:02:31,833 --> 00:02:33,208
>> I don't think any of us can.
81
00:02:33,042 --> 00:02:35,792
>> yeah, so from now on, I don't
Want to hear anybody calling
82
00:02:35,875 --> 00:02:39,000
Anybody a dick or --
>> and definitely not "Pussy."
83
00:02:39,083 --> 00:02:40,083
>> oh, god, no.
84
00:02:40,167 --> 00:02:42,333
"Pussy" is -- hey, buddy!
85
00:02:42,417 --> 00:02:43,458
>> what is going on here?
86
00:02:43,542 --> 00:02:45,625
>> uh...
87
00:02:45,708 --> 00:02:46,208
Pictionary.
88
00:02:46,292 --> 00:02:48,125
[ laughter ]
>> is it a cow?
89
00:02:48,208 --> 00:02:49,375
>> is it hooper's vagina?
90
00:02:49,458 --> 00:02:53,708
>> ♪ winner!
>> how stupid could you possibly
91
00:02:53,792 --> 00:02:54,042
Be?!
92
00:02:54,125 --> 00:02:55,042
>> oh ho! Listen.
93
00:02:55,125 --> 00:02:58,167
Sounds like you need to climb
Down off that rag.
94
00:02:58,250 --> 00:02:58,667
>> aah!
95
00:02:58,750 --> 00:03:00,083
>> god.
96
00:03:00,167 --> 00:03:04,000
[ thud, car alarm wails ]
>> you just, uh...
97
00:03:04,083 --> 00:03:06,625
[ car alarm deactivates ]
...Need to give us some time
98
00:03:06,708 --> 00:03:07,458
With this.
99
00:03:07,542 --> 00:03:10,000
>> and time is a luxury we don't
Have.
100
00:03:10,083 --> 00:03:12,417
So I'll convene the joint chiefs
And --
101
00:03:12,500 --> 00:03:14,208
>> taqu'il: no. [bleep] That.
102
00:03:14,292 --> 00:03:15,708
We're taking this one.
103
00:03:15,792 --> 00:03:16,833
>> "We're"?
104
00:03:16,917 --> 00:03:19,833
As in you, the president, and
Me, the vice president?
105
00:03:19,917 --> 00:03:23,417
>> taqu'il: yeah.
106
00:03:23,500 --> 00:03:24,208
>> why?
107
00:03:24,042 --> 00:03:26,708
>> taqu'il: 'cause I said.
108
00:03:26,792 --> 00:03:28,000
Now go get your [bleep] On.
109
00:03:28,083 --> 00:03:30,208
>> xander: yeah, I could if
You'd get out of the way.
110
00:03:30,292 --> 00:03:31,125
>> all right. Okay.
111
00:03:31,208 --> 00:03:33,000
>> xander: uh-huh. Uh-huh.
112
00:03:33,083 --> 00:03:33,833
Yeah. Yeah.
113
00:03:33,917 --> 00:03:36,500
It's there. It's close.
114
00:03:36,583 --> 00:03:37,583
I never had it.
115
00:03:37,667 --> 00:03:38,917
>> yeah. So listen.
116
00:03:39,000 --> 00:03:41,375
I can't really give you a
Medical okay to...
117
00:03:41,458 --> 00:03:43,125
>> xander: stand those pants up.
118
00:03:43,208 --> 00:03:45,958
>> ...Go battle a cadre of
Supervillains on top of a giant
119
00:03:46,042 --> 00:03:46,875
Doomsday device.
120
00:03:46,958 --> 00:03:49,000
>> xander: well, not with that
Attitude.
121
00:03:49,083 --> 00:03:51,667
>> yeah, so remember when
Killface punched you with a
122
00:03:51,750 --> 00:03:54,000
Penguin at the haggar pants
Presidential debate?
123
00:03:54,083 --> 00:03:57,042
>> xander: uh, vaguely, yeah.
124
00:03:57,125 --> 00:03:59,417
>> well, that cracked your c3
And c4 vertebrae.
125
00:03:59,500 --> 00:04:00,917
So, you ever see "Hooper"?
126
00:04:01,000 --> 00:04:03,375
>> xander: yeah -- that robot
With the big tits?
127
00:04:03,458 --> 00:04:04,750
>> no, but that sounds awesome.
128
00:04:04,833 --> 00:04:05,958
>> xander: it is.
129
00:04:06,042 --> 00:04:08,083
>> I meant the burt reynolds
Movie where he's a hard-living
130
00:04:08,167 --> 00:04:08,917
Stunt man.
131
00:04:09,000 --> 00:04:09,917
>> xander: that sounds awesome.
132
00:04:10,000 --> 00:04:11,167
>> it is.
133
00:04:11,000 --> 00:04:13,917
Anyway, one more impact to the
Neck and you'll be paralyzed.
134
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
>> xander: my third-greatest
Fear!
135
00:04:16,083 --> 00:04:18,000
>> yeah, same basic plot as in
The movie.
136
00:04:18,083 --> 00:04:19,583
>> xander: god, that sounds
Awesome!
137
00:04:19,667 --> 00:04:20,417
>> it is.
138
00:04:20,500 --> 00:04:21,583
>> xander: but who's gonna stop
Hooper?
139
00:04:21,667 --> 00:04:23,000
>> well, it's already out on
Dvd.
140
00:04:23,083 --> 00:04:25,208
>> xander: no -- the robot with
The big tits!
141
00:04:25,042 --> 00:04:26,042
>> really sounds awesome.
142
00:04:26,125 --> 00:04:27,042
>> xander: it is.
143
00:04:27,125 --> 00:04:28,958
>> anyway --
>> aah!
144
00:04:29,042 --> 00:04:31,208
>> I actually have some thoughts
On that.
145
00:04:31,042 --> 00:04:32,000
>> oh, my god!
146
00:04:32,083 --> 00:04:33,167
Now neck's broken!
147
00:04:33,000 --> 00:04:35,208
>> xander: [ sighs ]
[ intercom beeps ]
148
00:04:35,292 --> 00:04:37,667
>> oh, and there's a wendell x
To see you.
149
00:04:37,750 --> 00:04:39,917
>> killface: yeah, so where is
Wendell?
150
00:04:40,000 --> 00:04:42,042
We could really use another
Gunhand.
151
00:04:42,125 --> 00:04:45,667
You've got the crab man, the bug
Lady, and thou, not to mention
152
00:04:45,750 --> 00:04:48,208
That perfidious whore --
>> simon: [ mumbling ]
153
00:04:48,292 --> 00:04:49,417
>> killface: ah-ah!
154
00:04:49,500 --> 00:04:50,583
Don't you -- down.
155
00:04:50,667 --> 00:04:51,917
Down.
156
00:04:52,000 --> 00:04:54,958
Well, maybe you can whinge about
How much you love sinn and hate
157
00:04:55,042 --> 00:04:58,125
Me while you're missing the
Hannah montana concert.
158
00:04:58,208 --> 00:04:59,125
>> simon: what?
159
00:04:59,208 --> 00:05:02,750
>> killface: eighth-row tickets
At will-call, claimable only
160
00:05:02,833 --> 00:05:08,000
With my picture I.D.
161
00:05:08,083 --> 00:05:09,917
That's what I thought.
162
00:05:10,000 --> 00:05:13,042
>> simon: [ mumbling ]
>> killface: well, I assumed
163
00:05:13,125 --> 00:05:14,208
We'd go together.
164
00:05:14,292 --> 00:05:16,500
>> gay.
165
00:05:16,583 --> 00:05:17,750
No, that's cool.
166
00:05:17,833 --> 00:05:21,792
Guess I'll have to celebrate our
Anniversary alone -- or with
167
00:05:21,875 --> 00:05:22,500
Steve.
168
00:05:22,583 --> 00:05:23,708
So listen.
169
00:05:23,792 --> 00:05:25,750
About that rocket launcher...
170
00:05:25,833 --> 00:05:28,250
[ cellphone beeps ]
>> simon: [ mumbling ]
171
00:05:28,333 --> 00:05:29,667
>> killface: oh, right.
172
00:05:29,750 --> 00:05:30,833
I'd embarrass you.
173
00:05:30,917 --> 00:05:34,083
Oh, and I want to meet this
Hobbit of yours --
174
00:05:34,167 --> 00:05:35,750
Bobo tea baggins.
175
00:05:35,833 --> 00:05:37,042
[ gasps ] Oh, my god!
176
00:05:37,125 --> 00:05:38,042
I just got that!
177
00:05:38,125 --> 00:05:38,958
>> simon: what?
178
00:05:39,042 --> 00:05:39,958
>> killface: oh!
179
00:05:40,042 --> 00:05:41,458
I-I think I'm gonna throw up.
180
00:05:41,542 --> 00:05:43,083
I think I'm gonna throw up!
181
00:05:43,167 --> 00:05:44,750
>> how could you even say that?
182
00:05:44,833 --> 00:05:46,958
I'm a freakin' force of nature
Here!
183
00:05:47,042 --> 00:05:49,583
>> xander: yeah, and --
Stop. Stop it! Stop it!
184
00:05:49,667 --> 00:05:50,042
>> oh.
185
00:05:50,125 --> 00:05:51,500
I'll get you a new lamp.
186
00:05:51,583 --> 00:05:53,958
>> xander: yeah, that was
Actually a sconce.
187
00:05:54,042 --> 00:05:55,208
>> still, though.
188
00:05:55,042 --> 00:05:57,708
>> xander: yeah, it's just I
Kind of spent a lot of time, you
189
00:05:57,792 --> 00:05:59,667
Know, developing the awesome "X"
Brand.
190
00:05:59,750 --> 00:06:02,208
>> totally, yeah, and it's
Understandable, you know --
191
00:06:02,042 --> 00:06:03,083
You're protective of it.
192
00:06:03,167 --> 00:06:05,458
>> xander: and I'd hate for you
To go up there, and...
193
00:06:05,542 --> 00:06:06,417
>> I get it.
194
00:06:06,500 --> 00:06:11,417
>> xander: ...Get your fat ass
Handed to you.
195
00:06:11,500 --> 00:06:12,083
>> wow.
196
00:06:12,167 --> 00:06:13,042
>> xander: yeah.
197
00:06:13,125 --> 00:06:15,125
>> just, uh, went ahead and put
It out there.
198
00:06:15,208 --> 00:06:16,125
>> xander: well...
199
00:06:16,208 --> 00:06:17,333
>> muffin-top x.
200
00:06:17,417 --> 00:06:20,333
Just so you know, this armor
Does not protect my feelings.
201
00:06:20,417 --> 00:06:22,000
>> xander: okay, you know what?
202
00:06:22,083 --> 00:06:23,042
Yeah, do it.
203
00:06:23,125 --> 00:06:24,208
>> really?
204
00:06:24,042 --> 00:06:26,583
>> xander: yeah, 'cause either
Your dumb ass dies or you
205
00:06:26,667 --> 00:06:29,667
Somehow manage to kill the
Unspeakable horror about to spew
206
00:06:29,750 --> 00:06:31,667
Forth from my ex-girlfriend's
Womb.
207
00:06:31,750 --> 00:06:34,417
'cause, uh, you know, big
Picture -- child support.
208
00:06:34,500 --> 00:06:36,458
>> you gonna --
>> xander: I'm not saying
209
00:06:36,542 --> 00:06:37,333
Perform an abortion.
210
00:06:37,417 --> 00:06:38,667
>> oh, my god.
211
00:06:38,750 --> 00:06:40,750
>> xander: but let's see if you
Can't stab that thing while it's
212
00:06:40,833 --> 00:06:41,917
Still in her belly.
213
00:06:42,000 --> 00:06:43,958
>> I could maybe stab her in the
Belly with a machete.
214
00:06:44,042 --> 00:06:45,792
>> xander: well...
215
00:06:45,875 --> 00:06:46,708
Your words.
216
00:06:46,792 --> 00:06:49,042
>> we shouldn't be on the same
Plane.
217
00:06:49,125 --> 00:06:50,125
What if it goes down?
218
00:06:50,208 --> 00:06:52,542
>> taqu'il: "A" -- I've got a
Built-in parachute...
219
00:06:52,625 --> 00:06:54,125
>> how does everybody have
These?
220
00:06:54,208 --> 00:06:56,375
>> taqu'il: ...A presidential
Succession act...
221
00:06:56,458 --> 00:06:59,208
>> the entire cabinet's up here.
222
00:06:59,042 --> 00:07:01,333
>> taqu'il: and you're
Forgetting the speaker of the
223
00:07:01,417 --> 00:07:02,167
House...
224
00:07:02,250 --> 00:07:04,167
>> [ gasps ]
>> taqu'il: ...The president
225
00:07:04,250 --> 00:07:05,125
Pro tem of the senate...
226
00:07:05,208 --> 00:07:07,083
>> [ gags ]
>> taqu'il: ...And acting
227
00:07:07,167 --> 00:07:09,250
Secretary of homeland security,
Mr. Ford.
228
00:07:09,333 --> 00:07:12,125
>> mr. Ford: what's the
Matter -- too much ant poison?
229
00:07:12,208 --> 00:07:16,750
[ laughs ]
>> taqu'il: although he is kind
230
00:07:16,833 --> 00:07:17,167
Of crazy.
231
00:07:17,250 --> 00:07:18,417
>> no kidding.
232
00:07:18,500 --> 00:07:20,708
>> taqu'il: so, scientists, what
Do we know about this giant,
233
00:07:20,792 --> 00:07:22,000
Hideous ant baby?
234
00:07:22,083 --> 00:07:25,458
>> well, this isn't really our
Field, but imagine a tiny, tiny
235
00:07:25,542 --> 00:07:26,167
Ant...
236
00:07:26,000 --> 00:07:27,083
>> taqu'il: okay.
237
00:07:27,167 --> 00:07:30,208
>> ...And then a human mother
400,000 times his size...
238
00:07:30,292 --> 00:07:31,417
>> taqu'il: gotcha.
239
00:07:31,500 --> 00:07:32,750
>> m a nice busen.
240
00:07:32,833 --> 00:07:35,958
>> ...Which -- and this is only
Speculation -- would give you a
241
00:07:36,042 --> 00:07:41,042
Monster ant baby 400,000 times
The size of a regular human
242
00:07:41,125 --> 00:07:43,667
Baby.
243
00:07:43,750 --> 00:07:46,208
>> probably nourishing himself
With trains.
244
00:07:46,042 --> 00:07:46,750
>> what?
245
00:07:46,833 --> 00:07:47,583
>> oh, my god.
246
00:07:47,667 --> 00:07:48,625
>> taqu'il: yeah.
247
00:07:48,708 --> 00:07:51,000
I'm glad this ain't a train.
248
00:07:51,083 --> 00:07:54,625
>> well, this isn't really my
Field, but I think we're looking
249
00:07:54,708 --> 00:07:57,042
At a perfectly healthy, uh...
250
00:07:57,125 --> 00:07:58,000
Ant baby.
251
00:07:58,083 --> 00:08:01,375
>> a chitinous spawn grows
Within me!
252
00:08:01,458 --> 00:08:04,458
>> and I don't know if you've
Been stretching, but he's gonna
253
00:08:04,542 --> 00:08:05,833
Be a big one.
254
00:08:05,917 --> 00:08:09,250
>> [ laughs evilly ]
>> yeah, and that's not getting
255
00:08:09,333 --> 00:08:10,542
Old.
256
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
>> really having second thoughts
About this whole sisterhood of
257
00:08:12,833 --> 00:08:13,042
Chaos.
258
00:08:13,125 --> 00:08:14,042
>> wait. What?
259
00:08:14,125 --> 00:08:15,042
>> no, no. Not you.
260
00:08:15,125 --> 00:08:17,083
>> yeah, 'cause I'm, like,
Totally charming.
261
00:08:17,167 --> 00:08:18,125
>> totally charming.
262
00:08:18,208 --> 00:08:20,458
>> [ laughs evilly ]
>> [ sighs ] Her, though...
263
00:08:20,542 --> 00:08:21,875
>> she's worse than dane cook.
264
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
>> yeah.
265
00:08:23,208 --> 00:08:27,000
>> you think your deceptoids or
Whatever can, uh, kill her?
266
00:08:27,083 --> 00:08:30,208
>> mm...That might be a problem.
267
00:08:30,042 --> 00:08:31,083
>> oh, look at this!
268
00:08:31,167 --> 00:08:31,542
>> love it!
269
00:08:31,625 --> 00:08:32,750
>> oh, my god.
270
00:08:32,833 --> 00:08:34,542
>> you know, for when she
Starts getting her figure back?
271
00:08:34,625 --> 00:08:36,167
>> you always get the best
Gifts.
272
00:08:36,000 --> 00:08:37,042
>> guys, guys, guys.
273
00:08:37,125 --> 00:08:38,167
[ all gasp ]
Lookit.
274
00:08:38,250 --> 00:08:39,083
>> oh, god!
275
00:08:39,167 --> 00:08:40,583
>> that's great!
276
00:08:40,667 --> 00:08:42,167
>> "Here comes trouble."
277
00:08:42,000 --> 00:08:45,583
>> well, we'd better think of
Something.
278
00:08:45,667 --> 00:08:47,458
>> taqu'il: 'cause here comes
Trouble!
279
00:08:47,542 --> 00:08:48,458
>> oh!
280
00:08:48,542 --> 00:08:50,583
[ all screaming ]
>> my god, a missile!
281
00:08:50,667 --> 00:08:51,708
We've been hit!
282
00:08:51,792 --> 00:08:54,667
>> mr. Ford: and you can thank
Stephen breyer for that!
283
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
>> um, here's the thing.
284
00:08:56,042 --> 00:08:57,917
That's actually my gay lover's.
285
00:08:58,000 --> 00:09:00,500
>> mr. Ford: get the [bleep] Out
Of my gazebo.
286
00:09:00,583 --> 00:09:01,292
>> I knew it!
287
00:09:01,375 --> 00:09:02,333
>> taqu'il: dude!
288
00:09:02,417 --> 00:09:03,125
>> I knew it!
289
00:09:03,208 --> 00:09:04,708
>> taqu'il: everybody knew.
290
00:09:04,792 --> 00:09:06,875
>> but, mr. President, what
About us?
291
00:09:06,958 --> 00:09:09,167
>> taqu'il: um...
292
00:09:09,250 --> 00:09:10,750
Stay gold, ponyboy!
293
00:09:10,833 --> 00:09:11,500
>> aah!
294
00:09:11,583 --> 00:09:12,667
>> taqu'il: whoo-hoo!
295
00:09:12,750 --> 00:09:15,167
>> actually, now I wish this was
The train.
296
00:09:15,000 --> 00:09:16,500
>> oh, no kidding.
297
00:09:16,583 --> 00:09:19,167
>> well, there's something you
Don't see every day.
298
00:09:19,250 --> 00:09:21,167
>> [ laughs ]
>> am I right?
299
00:09:21,000 --> 00:09:24,042
>> well, as long as it doesn't
Crash into the annihila--
300
00:09:24,125 --> 00:09:25,250
[ gasps ]
Damn it!
301
00:09:25,333 --> 00:09:26,375
>> what's up, cursey?
302
00:09:26,458 --> 00:09:27,500
>> the annihilatrix!
303
00:09:27,583 --> 00:09:28,250
>> yeah?
304
00:09:28,333 --> 00:09:30,417
>> we left it completely
Unguarded.
305
00:09:30,500 --> 00:09:32,333
>> [ laughs ] Duh-hoy.
306
00:09:32,417 --> 00:09:34,000
>> killface: ha!
307
00:09:34,083 --> 00:09:35,833
Completely unguarded.
308
00:09:35,917 --> 00:09:39,250
Well, maybe things are finally
Looking up for your old man.
309
00:09:39,333 --> 00:09:40,417
Hmm? What's that?
310
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
Wh-- oh. No. No.
311
00:09:41,917 --> 00:09:45,125
Pull up.
312
00:09:45,208 --> 00:09:48,708
Son of a whore!
313
00:09:48,792 --> 00:09:53,208
>> simon: [ mumbling ]
>> killface: nope.
314
00:09:53,042 --> 00:09:55,083
Did not have insurance.
22024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.