Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,083
>> previously on frisky dingo...
2
00:00:04,167 --> 00:00:06,917
>> so these ants could start
To control your actions
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,542
Or possibly drive you insane.
4
00:00:09,625 --> 00:00:14,000
>> now that xander crews
Is dead, I am in total control
5
00:00:14,083 --> 00:00:15,667
Of the crews empire.
6
00:00:15,750 --> 00:00:17,000
>> karumph?
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,333
>> ha ha. He's close enough.
8
00:00:19,417 --> 00:00:20,917
>> ok. On 3.
9
00:00:21,000 --> 00:00:21,833
1...
10
00:00:21,917 --> 00:00:23,167
>> no, no. Stop counting.
11
00:00:23,250 --> 00:00:26,042
>> 2...
12
00:00:26,125 --> 00:00:30,083
>> great. The one person
In the world I want to kidnap,
13
00:00:30,167 --> 00:00:32,000
And now he's missing.
14
00:00:32,083 --> 00:00:34,042
>> [muttering]
>> no. For...
15
00:00:34,125 --> 00:00:35,958
I can't kidnap grace ryan.
16
00:00:36,042 --> 00:00:38,042
>> [muttering]
>> because she's cross enough
17
00:00:38,125 --> 00:00:41,167
About falling into those
Radioactive ants, all right?
18
00:00:41,250 --> 00:00:44,875
So I really doubt that she'll
Take a kidnapping as the...
19
00:00:44,958 --> 00:00:47,167
You know...Mmm!
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,875
Eat your breakfast.
21
00:00:48,958 --> 00:00:51,750
>> [muttering]
>> son, no one wants a new mommy
22
00:00:51,833 --> 00:00:53,417
For you more than I do.
23
00:00:53,500 --> 00:00:57,042
But the reality is that
That's our last bowl!
24
00:00:57,125 --> 00:01:02,500
[crash]
>> I mean, it's every morning.
25
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
>> yeah, you've got to
Establish some boundaries.
26
00:01:06,083 --> 00:01:11,333
[scratching]
>> eager to know
27
00:01:11,417 --> 00:01:12,875
Why you're here.
28
00:01:12,958 --> 00:01:15,208
>> arthur slept over.
29
00:01:15,042 --> 00:01:16,000
Hope that's all right.
30
00:01:16,083 --> 00:01:18,792
>> no! All right is
Exactly what it isn't.
31
00:01:18,875 --> 00:01:21,708
And could you please excuse us?
32
00:01:21,792 --> 00:01:24,375
>> yeah. Hey...Oh, kap'n krump!
33
00:01:24,458 --> 00:01:28,417
>> look, I'm trying to raise
A child in this house.
34
00:01:28,500 --> 00:01:30,792
>> that's why you've got to
Establish boundaries--
35
00:01:30,875 --> 00:01:32,208
>> arthur!
36
00:01:32,042 --> 00:01:34,333
>> I'm trying to foster
A positive environment
37
00:01:34,417 --> 00:01:35,792
For child-rearing!
38
00:01:35,875 --> 00:01:36,917
>> sire, please.
39
00:01:37,000 --> 00:01:39,958
>> and I won't have his
Mother figure swapping fluids
40
00:01:40,042 --> 00:01:42,000
With a lobster!
41
00:01:42,083 --> 00:01:44,875
>> [gasp]
He thinks of me as a...
42
00:01:44,958 --> 00:01:45,875
Mother figure?
43
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
>> oh, who knows?
44
00:01:47,167 --> 00:01:49,208
Now mop him up and wipe the...
45
00:01:49,292 --> 00:01:51,375
Look. That's getting
In the grout.
46
00:01:51,458 --> 00:01:52,833
And no more overnight guests.
47
00:01:52,917 --> 00:01:54,042
>> well, phil slept over, too.
48
00:01:54,125 --> 00:01:55,083
>> he what?!
49
00:01:55,167 --> 00:01:56,083
>> wait! Wait!
50
00:01:56,167 --> 00:01:58,125
Stop it. Just stop and listen.
51
00:01:58,208 --> 00:02:00,958
And listen like crazy,
Because this is
52
00:02:01,042 --> 00:02:02,542
A totally huge secret.
53
00:02:02,625 --> 00:02:04,042
Listen to me.
54
00:02:04,125 --> 00:02:07,667
I...Am awesome-x.
55
00:02:07,750 --> 00:02:10,708
Wait. I can prove it,
With the genetic analyzer
56
00:02:10,792 --> 00:02:12,333
Down in the lab.
57
00:02:12,417 --> 00:02:14,083
You got everybody's d.N.A.
58
00:02:14,167 --> 00:02:16,167
On file from the paternity suit.
59
00:02:16,000 --> 00:02:18,083
So just get a little piece
Of my hair--
60
00:02:18,167 --> 00:02:20,125
[rip]
Ow!
61
00:02:20,208 --> 00:02:21,583
You making a locket?
62
00:02:21,667 --> 00:02:22,292
>> shut up.
63
00:02:22,375 --> 00:02:23,125
>> god!
64
00:02:23,208 --> 00:02:25,000
>> pardon me, gang.
65
00:02:25,083 --> 00:02:27,917
Guys...I'm flummoxed.
66
00:02:28,000 --> 00:02:29,125
>> well, I'm not.
67
00:02:29,208 --> 00:02:30,250
Let's blast his face off.
68
00:02:30,333 --> 00:02:32,125
>> but how did he know
About the paternity suit
69
00:02:32,208 --> 00:02:33,125
If he's not awesome-x?
70
00:02:33,208 --> 00:02:34,833
>> yeah. That was
Top-secret stuff.
71
00:02:34,917 --> 00:02:36,250
>> and kevin is...
72
00:02:36,333 --> 00:02:37,667
Not the father.
73
00:02:37,750 --> 00:02:38,500
>> whoo!
74
00:02:38,583 --> 00:02:40,958
[gunshots]
[baby crying]
75
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
>> hey, thank you,
Mister wake up the baby.
76
00:02:44,042 --> 00:02:45,042
>> ha ha. Not my baby.
77
00:02:45,125 --> 00:02:46,625
>> way to go, kevin.
78
00:02:46,708 --> 00:02:48,667
>> but if he is awesome-x,
That means he's been
79
00:02:48,750 --> 00:02:50,208
Lying to us all these years.
80
00:02:50,042 --> 00:02:53,417
>> yeah, which is actually
Pretty uncool.
81
00:02:56,542 --> 00:02:58,792
>> all right,
Let's get the machine.
82
00:02:58,875 --> 00:02:59,792
Who's going to guard him?
83
00:02:59,875 --> 00:03:00,667
>> I will. I will.
84
00:03:00,750 --> 00:03:04,042
Please to be picking me, guys.
85
00:03:04,125 --> 00:03:05,000
Please.
86
00:03:05,083 --> 00:03:06,083
>> ok, ronnie.
87
00:03:06,167 --> 00:03:07,583
But do not let him escape.
88
00:03:07,667 --> 00:03:12,208
>> oh...You don't worry
About that, guys.
89
00:03:12,042 --> 00:03:14,417
>> oom...Ah...
90
00:03:14,500 --> 00:03:17,000
Oom...Ah...
91
00:03:17,083 --> 00:03:19,083
Oom--
>> no, no, no! Stop that!
92
00:03:19,167 --> 00:03:20,500
Stop that mantra!
93
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
>> oh, hi.
94
00:03:21,667 --> 00:03:23,083
And a blessed day to you.
95
00:03:23,167 --> 00:03:24,083
>> hmm?
96
00:03:24,167 --> 00:03:25,000
>> mmm...
97
00:03:25,083 --> 00:03:25,708
>> hmm?
98
00:03:25,792 --> 00:03:27,292
>> mmm...
99
00:03:27,375 --> 00:03:29,083
Oom...
100
00:03:29,167 --> 00:03:32,917
[bang]
>> get the hell out of here!
101
00:03:33,000 --> 00:03:34,042
>> I can't.
102
00:03:34,125 --> 00:03:37,000
Lorraine kicked me out
When she found out I had cancer.
103
00:03:37,083 --> 00:03:38,667
>> that fat slag.
104
00:03:38,750 --> 00:03:41,083
But surely this town
Has a "Y," phillip.
105
00:03:41,167 --> 00:03:43,917
>> no. I'm getting a pretty nice
Healing vibe here,
106
00:03:44,000 --> 00:03:45,292
Good for my chakra.
107
00:03:45,375 --> 00:03:48,250
>> no, no. Cancer's
A bad influence on simon,
108
00:03:48,333 --> 00:03:56,042
Worse than cyn and that prawn
And...Whatever happened to val?
109
00:03:56,125 --> 00:03:59,208
That's--hmm...
110
00:03:59,292 --> 00:04:02,500
Anyway, get your candles
And white cells and whatever
111
00:04:02,583 --> 00:04:04,708
And just pop on down
To the "Y," hmm?
112
00:04:04,792 --> 00:04:08,667
>> oom...My lawyers say the
Annihilatrix caused my cancer.
113
00:04:08,750 --> 00:04:10,167
>> what lawyers?
114
00:04:10,250 --> 00:04:13,917
>> it's all here in the lawsuit.
115
00:04:14,000 --> 00:04:17,750
>> my god, the stones on you.
116
00:04:17,833 --> 00:04:21,500
>> ...Were valued at $3 million,
Not including the famed
117
00:04:21,583 --> 00:04:24,625
Blue dahlia diamond,
Which is priceless.
118
00:04:24,708 --> 00:04:27,333
So far, the only lead
In the robbery is footage
119
00:04:27,417 --> 00:04:30,583
From a security camera
And, of course,
120
00:04:30,667 --> 00:04:34,083
These super-intelligent
Radioactive ants
121
00:04:34,167 --> 00:04:37,167
Crawling around on stuff.
122
00:04:37,250 --> 00:04:40,792
For tens forth news,
I'm grant runyan.
123
00:04:40,875 --> 00:04:43,333
>> no! That time
You said grant runyan.
124
00:04:43,417 --> 00:04:45,125
>> god! What is wrong with me?
125
00:04:45,208 --> 00:04:47,083
>> maybe you should
Go back to the doctor.
126
00:04:47,167 --> 00:04:48,875
>> maybe you should
Go back to the doctor.
127
00:04:48,958 --> 00:04:51,208
>> maybe you should shove
Your skinny arm up my a-hole
128
00:04:51,292 --> 00:04:53,542
And change out this tape.
129
00:04:53,625 --> 00:04:54,500
>> so, uh...
130
00:04:54,583 --> 00:04:56,958
What are you doing?
131
00:04:57,042 --> 00:04:59,500
>> just making
Against interruptions.
132
00:04:59,583 --> 00:05:01,042
>> dude, what are you--
>> shh, shh.
133
00:05:01,125 --> 00:05:03,125
>> hey, hey, hey. That's
Awesome-x you're caressing.
134
00:05:03,208 --> 00:05:04,375
>> you shut your mouth.
135
00:05:04,458 --> 00:05:06,542
>> the d.N.A. Machine
Is going to prove that.
136
00:05:06,625 --> 00:05:09,208
>> ronnie, somebody broke in
And smashed the d.N.A. Machine.
137
00:05:09,292 --> 00:05:12,167
>> roger.
138
00:05:12,250 --> 00:05:13,583
Guess we'll never know.
139
00:05:13,667 --> 00:05:14,542
>> dude.
140
00:05:14,625 --> 00:05:16,250
>> now I will glue this
To your head, and then
141
00:05:16,333 --> 00:05:19,333
I make love to your face.
142
00:05:19,417 --> 00:05:21,417
>> and when I get back
From the bowl store,
143
00:05:21,500 --> 00:05:24,958
I want this apartment to be
A crab- and cancer-free zone.
144
00:05:25,042 --> 00:05:26,042
>> arthur can't be moved.
145
00:05:26,125 --> 00:05:29,167
I think his ribs are
All smashed up inside.
146
00:05:29,250 --> 00:05:32,167
>> well, my foot hurts,
So we're even.
147
00:05:32,000 --> 00:05:34,125
>> we could use
Some more peroxide.
148
00:05:34,000 --> 00:05:35,167
>> and some boundaries.
149
00:05:35,000 --> 00:05:36,083
>> I need some shark oil.
150
00:05:36,167 --> 00:05:37,167
I'll go with you.
151
00:05:37,250 --> 00:05:38,708
>> um, actually, no, you won't.
152
00:05:38,792 --> 00:05:41,208
>> well, it might help me
Be a little more favorable
153
00:05:41,292 --> 00:05:42,875
In the old deposition.
154
00:05:42,958 --> 00:05:44,667
>> [inhales deeply]
155
00:05:47,083 --> 00:05:48,250
Go start the minivan.
156
00:05:48,500 --> 00:05:50,417
>> and then call grace ryan.
157
00:05:50,500 --> 00:05:53,167
Set up a late supper,
Just the two of us,
158
00:05:53,000 --> 00:05:56,208
Because now that I've assumed
Xander crews' professional
159
00:05:56,292 --> 00:05:59,958
Position, I think it's high time
I assumed the position
160
00:06:00,042 --> 00:06:02,125
With his lovely paramour.
161
00:06:02,208 --> 00:06:04,583
Ha ha ha!
162
00:06:04,667 --> 00:06:07,625
[groans]
>> well, shame on
163
00:06:07,708 --> 00:06:10,958
Little grace ryan.
164
00:06:11,042 --> 00:06:15,125
Neither cantaloupe nor honeydew
To be had, my pets.
165
00:06:15,208 --> 00:06:17,292
We'll have to go shopping.
166
00:06:17,375 --> 00:06:19,375
But first we need money.
167
00:06:19,458 --> 00:06:23,708
Now, who do we know
With lots of money?
168
00:06:23,792 --> 00:06:26,625
[beeping]
>> ridiculous!
169
00:06:26,708 --> 00:06:29,167
$180 for snake oil!
170
00:06:29,250 --> 00:06:32,208
>> shark oil, and some of that
Was for the bath salts
171
00:06:32,042 --> 00:06:33,917
And the loofah.
172
00:06:34,000 --> 00:06:36,750
>> oh, damn your loofah,
And damn xander crews,
173
00:06:36,833 --> 00:06:39,042
And damn his sodding bank!
174
00:06:39,125 --> 00:06:41,000
>> yeah, why do you bank
Here anyway?
175
00:06:41,083 --> 00:06:42,875
>> checking with interest, phil.
176
00:06:42,958 --> 00:06:45,833
But now this blasted machine
Says my checking account
177
00:06:45,917 --> 00:06:47,375
Can't be accessed!
178
00:06:47,458 --> 00:06:48,333
>> wow. Already?
179
00:06:48,417 --> 00:06:51,125
>> I--
I beg your pardon?
180
00:06:51,208 --> 00:06:53,125
>> well, we had to
Freeze your assets.
181
00:06:53,208 --> 00:06:56,000
>> [inhales deeply]
>> come on. It's common sense.
182
00:06:56,083 --> 00:06:58,167
I'm sorry. Do you want
Some walking-around money?
183
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
>> no. I want to go out
To the car and get some
184
00:07:00,083 --> 00:07:04,792
Plasma charges and blow xander
Crews' crummy little bank to--
185
00:07:04,875 --> 00:07:10,167
[boom]
>> [coughing]
186
00:07:10,250 --> 00:07:13,000
My loofah! Where's my loofah?
187
00:07:13,083 --> 00:07:16,917
>> shut up, phil. [coughs]
Phil, what does that look like?
188
00:07:17,000 --> 00:07:19,208
>> you know, from here,
It looks like ants
189
00:07:19,292 --> 00:07:20,542
Are robbing that bank.
190
00:07:20,625 --> 00:07:22,667
>> well, from here, it looks
Like my financial worries
191
00:07:22,750 --> 00:07:25,000
Are behind me.
192
00:07:25,083 --> 00:07:25,667
Come over here.
193
00:07:25,750 --> 00:07:26,667
You have pockets.
194
00:07:26,750 --> 00:07:27,583
>> better call my lawyers.
195
00:07:27,667 --> 00:07:29,542
That might be
An attachable asset.
196
00:07:29,625 --> 00:07:31,000
>> no, don't call them.
197
00:07:31,083 --> 00:07:35,250
Phil, you little--
>> dog! Unhand my bullion.
198
00:07:35,333 --> 00:07:36,208
>> come again?
199
00:07:36,292 --> 00:07:39,000
>> unhand it or suffer my wrath.
200
00:07:39,083 --> 00:07:40,250
>> now see here, woman.
201
00:07:40,333 --> 00:07:44,083
If anyone's wrath is going to
Be suffered, it's mine.
202
00:07:44,167 --> 00:07:47,458
>> it's not wise
To antagonize antagone.
203
00:07:47,542 --> 00:07:48,833
>> I'm sorry? Auntie who?
204
00:07:48,917 --> 00:07:50,042
>> antagone.
205
00:07:50,125 --> 00:07:53,333
>> oh. Was betty bug lady
Already taken?
206
00:07:53,417 --> 00:07:56,458
>> hi-yah!
207
00:07:56,542 --> 00:07:58,625
>> you little tart.
208
00:07:58,708 --> 00:08:01,542
>> begone. My quarrel
Is with xander crews.
209
00:08:01,625 --> 00:08:03,583
>> xan--so's mine!
210
00:08:03,667 --> 00:08:07,167
That's so funny. We could join--
>> hi-yah!
211
00:08:07,250 --> 00:08:09,875
>> now she's really throwing
A beating on him.
212
00:08:09,958 --> 00:08:13,292
Yeah, I think she's got
Relative ant strength.
213
00:08:13,375 --> 00:08:14,125
>> phillip.
214
00:08:14,208 --> 00:08:17,125
>> I am going to have to
Call you back.
215
00:08:17,208 --> 00:08:18,417
>> grr...
216
00:08:18,500 --> 00:08:19,250
>> oh, really?
217
00:08:19,333 --> 00:08:20,208
Well, let me tell you this.
218
00:08:20,042 --> 00:08:23,542
Punch, punch, punch,
Punch, punch!
219
00:08:23,625 --> 00:08:25,417
Nothing?
220
00:08:25,500 --> 00:08:28,083
>> aren't you tenacious?
221
00:08:28,167 --> 00:08:30,833
I find that very attractive
In a man.
222
00:08:30,917 --> 00:08:35,042
>> um, I am flattered certainly,
But I'm actually...
223
00:08:35,125 --> 00:08:38,417
Well, not seeing someone,
But I do like someone.
224
00:08:38,500 --> 00:08:41,583
>> who? That little mouse,
Grace ryan?
225
00:08:41,667 --> 00:08:43,667
>> you know her? Aah!
226
00:08:43,750 --> 00:08:46,250
>> grace ryan is a nothing!
227
00:08:46,333 --> 00:08:49,708
But antagone is a woman!
228
00:08:49,792 --> 00:08:54,083
>> ok, once again the mall
Has become my waterloo.
229
00:08:54,167 --> 00:08:55,167
I surrender.
230
00:08:55,000 --> 00:08:56,667
>> a wise choice--uh!
231
00:08:56,750 --> 00:08:59,125
>> and the next one's
Right in the tit!
232
00:08:59,208 --> 00:09:00,750
Now you just piss off, bug lady!
233
00:09:00,833 --> 00:09:01,917
>> hi-yah!
234
00:09:02,000 --> 00:09:02,958
>> uh!
235
00:09:03,042 --> 00:09:04,917
>> let me tell you,
I haven't seen this many ants
236
00:09:05,000 --> 00:09:06,625
Since cinci in '84.
237
00:09:06,708 --> 00:09:08,750
>> my god, I hate this mall.
238
00:09:08,833 --> 00:09:11,167
>> [clears throat loudly]
>> that better not be
239
00:09:11,000 --> 00:09:12,708
Formic acid you're retching up.
240
00:09:12,792 --> 00:09:14,500
Very dangerous for the eyes.
241
00:09:14,583 --> 00:09:18,417
Aah! My eyes!
242
00:09:18,500 --> 00:09:19,958
>> come, my pets.
243
00:09:20,042 --> 00:09:23,208
>> I was just saying don't,
And you did!
244
00:09:23,042 --> 00:09:26,000
>> really? How does that work?
245
00:09:26,083 --> 00:09:27,417
>> phillip, it's burning!
246
00:09:27,500 --> 00:09:29,458
>> even if the penthouse
Is in his kid's name?
247
00:09:29,542 --> 00:09:31,208
>> phillip--
>> well, let's pursue that.
248
00:09:31,042 --> 00:09:32,792
>> if you don't hang up
That telephone,
249
00:09:32,875 --> 00:09:34,208
I shall bleed you dry.
250
00:09:34,042 --> 00:09:35,583
>> you heard that, right?
251
00:09:35,667 --> 00:09:39,125
He says tell you that's
A hostile work environment.
252
00:09:39,208 --> 00:09:41,208
>> great. Tell him I'm blind.
253
00:09:41,042 --> 00:09:42,167
>> ronnie.
254
00:09:42,250 --> 00:09:43,917
Ronnie, open the door.
255
00:09:44,000 --> 00:09:47,833
Ronnie?
256
00:09:47,917 --> 00:09:50,167
Where the hell is crews?
257
00:09:50,000 --> 00:09:52,083
>> um...
258
00:09:52,167 --> 00:09:57,250
>> and where are your pants?
259
00:09:57,333 --> 00:09:59,292
>> oh, come on!
260
00:09:59,375 --> 00:10:01,625
Aah!
261
00:10:01,708 --> 00:10:04,500
>> so if you want to trade in
Any attributes, you've got to
262
00:10:04,583 --> 00:10:06,208
Do it before larpsta.
263
00:10:06,292 --> 00:10:08,417
They're really being
Dicks this year.
264
00:10:08,500 --> 00:10:11,292
>> what about--what about
Spells of confusion?
265
00:10:11,375 --> 00:10:12,000
>> I don't know.
266
00:10:12,083 --> 00:10:13,208
Are you under one right now?
267
00:10:13,292 --> 00:10:16,667
Because I'm talking
About attributes!
268
00:10:16,750 --> 00:10:18,125
>> aah!
269
00:10:18,208 --> 00:10:19,708
>> oh, my goddess!
270
00:10:19,792 --> 00:10:23,000
>> [coughs]
Hello.
271
00:10:23,083 --> 00:10:27,125
>> were you sent
By thendor the elder?
272
00:10:27,208 --> 00:10:28,625
>> yeah.
273
00:10:28,708 --> 00:10:30,000
>> wow.
274
00:10:30,083 --> 00:10:35,083
>> you geeks got a car?
275
00:10:35,167 --> 00:10:38,125
[keys rattle]
[captioning made possible by
276
00:10:38,208 --> 00:10:41,167
Turner entertainment group]
[captioned by national
277
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
Captioning institute
--www.Ncicap.Org--]
19251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.