Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,833
Sinn:
Previously on "Frisky dingo..."
2
00:00:06,417 --> 00:00:08,042
What do you mean they got smart?
3
00:00:08,125 --> 00:00:10,625
From living inside
The computers.
4
00:00:10,708 --> 00:00:12,458
I think they've been eating ram.
5
00:00:12,542 --> 00:00:13,583
Hey, baby,
It's me.
6
00:00:13,667 --> 00:00:14,750
Oh, my god.
7
00:00:14,833 --> 00:00:18,083
Guess who's giving me an
Exclusive interview?
8
00:00:18,167 --> 00:00:19,875
And as god as my witness,
9
00:00:19,958 --> 00:00:24,875
I will have my revenge
On zander cruz!
10
00:00:29,208 --> 00:00:29,792
Killface:
All right, phil.
11
00:00:29,875 --> 00:00:31,875
Come on,
Hurry up.
12
00:00:31,958 --> 00:00:34,417
Zander cruz isn't going
To kidnap himself.
13
00:00:34,500 --> 00:00:35,917
Inside phil's tummy.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,083
Shut up, phil.
15
00:00:37,167 --> 00:00:38,792
And what do you think
You're doing?
16
00:00:38,875 --> 00:00:40,833
[mumbling]
17
00:00:40,917 --> 00:00:42,125
Oh, really?
18
00:00:42,208 --> 00:00:44,333
Well, bright young lads
Who bring home
19
00:00:44,417 --> 00:00:47,625
A "C" in earth science
And a "C-" in algebra
20
00:00:47,708 --> 00:00:51,167
Don't get to go on a lovely
Kidnapping.
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,167
[mumbling]
22
00:00:52,250 --> 00:00:53,542
Yes, as a matter of fact.
23
00:00:53,625 --> 00:00:56,833
We'll probably use
Algebra like mad today.
24
00:00:56,917 --> 00:00:58,167
Stan:
What are you doing?
25
00:00:58,250 --> 00:01:00,000
Xander:
Hey fish sticks, we don't
Want them in here.
26
00:01:00,083 --> 00:01:02,917
But the government closed
Down the ant farm keyboard
Factories,
27
00:01:03,000 --> 00:01:04,667
And I can't take
Them to my house.
28
00:01:04,750 --> 00:01:06,875
My mom has this like
Bug-a-phobia thing.
29
00:01:06,958 --> 00:01:09,417
I bet she's loving
You right about now.
30
00:01:09,500 --> 00:01:10,458
And filet of you.
31
00:01:10,542 --> 00:01:12,500
And what is that
On your head?
32
00:01:12,583 --> 00:01:15,208
I think those are
Gonna be eye stalks.
33
00:01:18,917 --> 00:01:20,167
You are all [beep] Up.
34
00:01:20,000 --> 00:01:23,750
This whole company's [beep] Up,
Thanks to you.
35
00:01:23,833 --> 00:01:27,500
How is this possibly,
Any of it, my fault?
36
00:01:27,583 --> 00:01:29,000
Besides the dolls
Nobody's buying,
37
00:01:29,083 --> 00:01:32,083
And the super-intelligent ants
That may very well mean
38
00:01:32,167 --> 00:01:34,500
The end of [beep]
Civilization?
39
00:01:34,583 --> 00:01:36,000
Well, obviously besides that.
40
00:01:36,083 --> 00:01:37,250
Dammit.
41
00:01:37,333 --> 00:01:40,667
Watley, take the damn ant farm
Keyboards to the dump.
42
00:01:40,750 --> 00:01:45,250
Oh, and that radioactive
Waste can also go.
43
00:01:45,333 --> 00:01:47,708
Stan:
What the hell's that
Doing in here?
44
00:01:47,792 --> 00:01:49,500
Got a lot of dogs
In the fire, stan.
45
00:01:49,583 --> 00:01:53,458
I also have a new plan for the
Dolls, so shut up, and let's go.
46
00:01:53,542 --> 00:01:55,208
We're not going
Back to vegas?
47
00:01:55,042 --> 00:01:57,000
We can't ever go
Back to vegas!
48
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Yeah, 'cause that's
How my love burns.
49
00:02:02,083 --> 00:02:03,167
Don't worry, baby.
50
00:02:03,250 --> 00:02:04,500
I'm coming for you.
51
00:02:05,250 --> 00:02:06,625
Do you even know how huge
52
00:02:06,708 --> 00:02:08,792
This killface interview
Could be for me?
53
00:02:08,875 --> 00:02:11,250
So huge your boyfriend
Will learn your name?
54
00:02:11,333 --> 00:02:13,083
Why would you even say that?
55
00:02:13,167 --> 00:02:15,083
Because I care about you.
56
00:02:15,167 --> 00:02:16,625
We all do.
57
00:02:16,708 --> 00:02:18,250
Really?
58
00:02:18,333 --> 00:02:19,917
No!
59
00:02:20,000 --> 00:02:22,042
We don't.
60
00:02:22,125 --> 00:02:26,125
Killface:
Right, then. Here we are,
Smack in the belly of the beast.
61
00:02:26,208 --> 00:02:27,708
Now on my signal,
I want you to pop
62
00:02:27,792 --> 00:02:31,208
That canister of
Sleeping gas, and--
63
00:02:31,042 --> 00:02:32,125
What are you doing?
64
00:02:32,208 --> 00:02:33,125
Nothing.
What?
65
00:02:33,208 --> 00:02:35,000
You're getting pretty
For the crab man.
66
00:02:35,083 --> 00:02:36,583
No, no, no.
Yes, you are.
67
00:02:36,667 --> 00:02:38,292
Hey, is that cruz?
Shut up, phil.
68
00:02:38,375 --> 00:02:40,083
You want to marry it,
And have little grandbabies
69
00:02:40,167 --> 00:02:42,083
And live
Happily ever after
70
00:02:42,167 --> 00:02:44,500
In your clam shell
Under the sea.
71
00:02:44,583 --> 00:02:46,083
And you'll say, "Oh, I know.
72
00:02:46,167 --> 00:02:48,083
Let's have that lovely
Sponge bob
73
00:02:48,167 --> 00:02:53,042
Over for shish-kebabs
Some night.
74
00:02:53,125 --> 00:02:54,625
And patrick."
75
00:02:54,708 --> 00:02:57,500
So now you're just going to
Get him to sign a contract
76
00:02:57,583 --> 00:02:59,208
Giving you the rights to make
Him into a doll?
77
00:02:59,292 --> 00:03:00,625
Yeah.
78
00:03:00,708 --> 00:03:04,875
Looking back, operation snooper
Fax was a little convoluted.
79
00:03:04,958 --> 00:03:06,167
Convoluted.
80
00:03:06,250 --> 00:03:07,583
Dammit.
81
00:03:07,667 --> 00:03:10,000
You just about used up all of
Our operating capital.
82
00:03:10,083 --> 00:03:11,250
[gasping]
83
00:03:11,333 --> 00:03:13,375
Do we still have enough to
Pay for train island?
84
00:03:15,417 --> 00:03:17,750
Yes, your little
Choo-choos are safe.
85
00:03:17,833 --> 00:03:19,042
Nice.
86
00:03:19,125 --> 00:03:21,792
And only because I made some
Pretty deep cuts in...
87
00:03:21,875 --> 00:03:23,958
Well, elsewhere.
88
00:03:24,042 --> 00:03:26,625
Guess I'll call jan and tell
Her we're not going to orlando.
89
00:03:26,708 --> 00:03:27,750
Orlando?
90
00:03:27,833 --> 00:03:30,292
Dude, this won't even
Cover my mortgage.
91
00:03:30,375 --> 00:03:31,833
Watley:
And I'll put
The ant farm keyboards
92
00:03:31,917 --> 00:03:33,167
In the radioactive waste,
93
00:03:33,250 --> 00:03:37,750
Thereby minimizing the
Ecological impact of both.
94
00:03:37,833 --> 00:03:38,542
Way to go, watley.
95
00:03:38,625 --> 00:03:40,417
You're doing it.
96
00:03:40,500 --> 00:03:42,208
Sinn?
97
00:03:42,042 --> 00:03:43,250
Hey, what are you doing here?
98
00:03:43,333 --> 00:03:44,292
Hi, squiddly diddly.
99
00:03:44,375 --> 00:03:46,083
Ha ha, squiddly diddly.
100
00:03:46,167 --> 00:03:48,167
Yeah, you're no prize
Yourself, phil.
101
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
What are you doing
At my work?
102
00:03:50,083 --> 00:03:51,333
Arthur, can you hear me?
103
00:03:51,417 --> 00:03:53,083
[muffled]
I haven't seen you
Since las vegas.
104
00:03:53,167 --> 00:03:56,667
Killface:
Dammit,
We only have 11 minutes...
105
00:03:56,750 --> 00:03:58,708
For this part of the kidnapping.
106
00:03:58,792 --> 00:04:03,000
I'm gonna cut the glass with
My giant pincer-like claw.
107
00:04:03,083 --> 00:04:04,583
Oh, arthur.
108
00:04:04,667 --> 00:04:07,542
You're so clever and strong.
109
00:04:07,625 --> 00:04:08,625
Ha ha.
110
00:04:12,833 --> 00:04:14,125
Oh!
111
00:04:14,208 --> 00:04:15,042
Oh, my god.
112
00:04:15,125 --> 00:04:17,208
Ah, and the cloacka blooms.
113
00:04:19,083 --> 00:04:21,208
Oh, you're gonna be sick,
Aren't you?
114
00:04:21,292 --> 00:04:22,250
You want me to hold you wimple?
115
00:04:22,333 --> 00:04:23,167
No.
116
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
No?
117
00:04:29,292 --> 00:04:30,375
[splat]
118
00:04:30,458 --> 00:04:39,000
[siren]
119
00:04:39,083 --> 00:04:40,083
[siren stops]
120
00:04:40,167 --> 00:04:42,125
So, what brings you here?
121
00:04:42,208 --> 00:04:44,167
Well, it's a funny story,
Really.
122
00:04:44,000 --> 00:04:45,083
Xtacles:
Well, the way I see it,
123
00:04:45,167 --> 00:04:49,042
Our only option is to kill
Zander cruz,
124
00:04:49,125 --> 00:04:50,500
And the first thing we
Should do--
125
00:04:50,583 --> 00:04:56,083
Let's do it!
126
00:04:58,000 --> 00:05:00,083
Is distribute the rocket boots.
127
00:05:00,167 --> 00:05:01,292
Wow, yeah.
128
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
That is a funny story.
129
00:05:02,542 --> 00:05:04,000
It's a got a nun in it
And everything,
130
00:05:04,083 --> 00:05:06,208
But mr. Cruz actually went to
Look for you.
131
00:05:06,292 --> 00:05:08,042
He what?
Where?
132
00:05:08,125 --> 00:05:10,083
Yeah, I'm not really
In the loop.
133
00:05:10,167 --> 00:05:11,417
[doorbell ringing]
134
00:05:11,500 --> 00:05:13,250
Xander:
It's nice to get
Out of the office.
135
00:05:13,333 --> 00:05:16,042
Isn't it, bub?
Oh, shut up.
136
00:05:16,125 --> 00:05:17,042
Bubbles.
137
00:05:17,125 --> 00:05:18,208
[doorbell ringing]
138
00:05:18,292 --> 00:05:19,667
Bubblupagus.
139
00:05:19,750 --> 00:05:20,833
Bobbo.
140
00:05:20,917 --> 00:05:22,375
Bobbo baggins, that's you.
141
00:05:22,458 --> 00:05:23,750
Bubble bubble--
142
00:05:23,833 --> 00:05:26,167
Oh, for [beep] Sake.
143
00:05:26,000 --> 00:05:28,125
Hi, little boy or girl.
144
00:05:28,208 --> 00:05:29,958
Is your daddy home?
145
00:05:32,083 --> 00:05:34,958
Is that a rocket launcher?
146
00:05:35,042 --> 00:05:37,125
Well, then, why don't we just
Go back to cruz's office
147
00:05:37,208 --> 00:05:38,917
And wait for him to show up?
148
00:05:39,000 --> 00:05:40,542
There's no time for that.
149
00:05:40,625 --> 00:05:43,708
I'm meeting the news lady at the
Annihilatrix, and phillip,
150
00:05:43,792 --> 00:05:47,708
God help you if any of
It got in the air vents.
151
00:05:47,792 --> 00:05:49,667
4 bloody bowls worth.
152
00:05:49,750 --> 00:05:53,000
This whole kidnapping
Is just ruined.
153
00:05:54,667 --> 00:05:57,000
Look, it's him you want, not me.
154
00:05:57,083 --> 00:05:58,042
Nice.
155
00:05:58,125 --> 00:06:00,250
So just let me out on the
Corner, and no harm done.
156
00:06:00,333 --> 00:06:01,458
All right?
157
00:06:01,542 --> 00:06:04,125
[mumbling]
158
00:06:04,208 --> 00:06:05,542
I...What did he say?
159
00:06:05,625 --> 00:06:08,333
I don't even know if he's a he.
160
00:06:08,417 --> 00:06:09,375
Dammit!
161
00:06:09,458 --> 00:06:10,458
Oh, right in the knee.
162
00:06:10,542 --> 00:06:11,292
That's gotta kill.
163
00:06:11,375 --> 00:06:12,167
I'm all right.
164
00:06:12,250 --> 00:06:13,208
It's titanium.
165
00:06:13,292 --> 00:06:14,083
Nice.
166
00:06:14,167 --> 00:06:15,625
Hey!
167
00:06:15,708 --> 00:06:17,500
Hey, take it easy, osama!
168
00:06:17,583 --> 00:06:20,083
There's only a [beep]
Rocket launcher back here.
169
00:06:20,167 --> 00:06:22,458
Driver:
Shut up!
Some idiot just ran a red light.
170
00:06:22,542 --> 00:06:24,417
Oh, my god,
I just ran a red light.
171
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
Come on, watley.
172
00:06:25,417 --> 00:06:27,042
Keep your head in the game.
173
00:06:27,125 --> 00:06:30,875
These super-intelligent
Radioactive waste-covered ants
Are a dangerous combo.
174
00:06:30,958 --> 00:06:32,583
Killface:
No.
It's still there.
175
00:06:32,667 --> 00:06:33,583
But, sir, I sprayed--
176
00:06:33,667 --> 00:06:34,792
Still there.
177
00:06:34,875 --> 00:06:35,792
The heater coil--
178
00:06:35,875 --> 00:06:37,625
Well, then, why do I still
Smell it?
179
00:06:37,708 --> 00:06:39,167
And what's he doing in my space?
180
00:06:39,250 --> 00:06:42,000
Oh, that positively tears it.
181
00:06:44,125 --> 00:06:45,375
So, what's this now?
182
00:06:45,458 --> 00:06:48,208
Some kind of calm before the
Weird berserker storm?
183
00:06:48,292 --> 00:06:51,292
When I'm on stage at the
Airport radisson
184
00:06:51,375 --> 00:06:57,167
Accepting my local peabody, I'm
Not gonna mention any of you.
185
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Oh.
186
00:06:59,083 --> 00:07:00,375
Oh, where's the elevator?
187
00:07:00,458 --> 00:07:02,042
I don't believe it.
Come on.
188
00:07:02,125 --> 00:07:04,083
You didn't kill
The taxi driver?
189
00:07:04,167 --> 00:07:05,958
No, you know, I was,
But I think it's hard enough
190
00:07:06,042 --> 00:07:08,000
On the arabs in this beastly
Country right now, so--
191
00:07:08,083 --> 00:07:09,375
I don't think he's arab.
192
00:07:09,458 --> 00:07:11,750
No, I'm pretty sure
That guy is filipino.
193
00:07:11,833 --> 00:07:13,458
Killface:
Oh, well, then.
194
00:07:13,542 --> 00:07:14,542
London calling.
195
00:07:14,625 --> 00:07:16,292
Grace:
Oh, my god!
Yes!
196
00:07:16,375 --> 00:07:18,000
That is exactly
The kind of blood lust
197
00:07:18,083 --> 00:07:20,333
That makes for
A phenomenal interview.
198
00:07:20,417 --> 00:07:23,125
Hi, grace ryan, force 10 news.
199
00:07:23,208 --> 00:07:24,208
And you must be killface.
200
00:07:24,292 --> 00:07:25,875
Oh, what am I saying?
201
00:07:25,958 --> 00:07:28,417
Of course you're not killface,
Not with a face like that.
202
00:07:28,500 --> 00:07:31,333
Nobody in their right mind would
Ever think to call you--
203
00:07:31,417 --> 00:07:35,208
I'm killface, if anybody is.
204
00:07:35,292 --> 00:07:36,292
Come on.
205
00:07:38,833 --> 00:07:40,625
How are you?
206
00:07:40,708 --> 00:07:41,875
Watley:
Hey, a news van.
207
00:07:41,958 --> 00:07:43,917
I love news.
208
00:07:46,375 --> 00:07:50,333
So, this is
The famous annihilatrix.
209
00:07:50,417 --> 00:07:53,500
God, it's so
Massively impressive.
210
00:07:53,583 --> 00:07:54,958
Well, you know.
211
00:07:55,042 --> 00:07:57,625
Go big or go home, as the--
212
00:07:57,708 --> 00:07:59,708
[woman singing "Cat party."]
213
00:07:59,792 --> 00:08:01,667
Don't freak out,
I'm turning it off.
214
00:08:01,750 --> 00:08:03,375
Oh, my god.
Is that "Cat party?"
215
00:08:03,458 --> 00:08:04,208
Yeah, the ring tone.
216
00:08:04,292 --> 00:08:06,042
Here, put it on mine, please.
217
00:08:06,125 --> 00:08:07,250
Has that got blue tooth on it?
218
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
No, you big, sloppy man,
I just want "Cat party."
219
00:08:09,208 --> 00:08:09,833
No, no, no.
220
00:08:09,917 --> 00:08:10,667
Blue tooth is--
221
00:08:10,750 --> 00:08:11,917
How 'bout you give me
"Cat party"
222
00:08:12,000 --> 00:08:15,583
Or it's going to be talon party
At your face's house.
223
00:08:15,667 --> 00:08:17,000
Are you getting this?
224
00:08:17,083 --> 00:08:19,458
Am I--am I getting footage of
Me, the cameraman?
225
00:08:19,542 --> 00:08:20,542
Absolutely not.
226
00:08:22,500 --> 00:08:28,583
Well, here we are, but you
Haven't heard the last of this,
Cameraman.
227
00:08:28,667 --> 00:08:30,125
Oh my god!
Zander!
228
00:08:30,208 --> 00:08:31,000
Grace?
229
00:08:31,083 --> 00:08:32,167
Simon?
230
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
[mumbling]
231
00:08:34,083 --> 00:08:35,500
[tires screeching]
232
00:08:35,583 --> 00:08:37,000
I'll just see what all the
Fuss is about,
233
00:08:37,083 --> 00:08:38,833
And then I'll take these
234
00:08:38,917 --> 00:08:42,125
Super-intelligent radioactive
Waste-covered ants to the dump,
235
00:08:42,208 --> 00:08:45,042
'cause man,
That's a dangerous combo.
236
00:08:45,125 --> 00:08:47,458
Baby, what are you
Doing up here?
237
00:08:47,542 --> 00:08:51,125
Casper the mumbly [beep]
Ghost over there kidnapped me.
238
00:08:51,208 --> 00:08:52,958
Simon?
Stan:double kidnapping.
239
00:08:53,042 --> 00:08:54,167
You did this all by yourself?
240
00:08:54,250 --> 00:08:56,167
[mumbling]
241
00:08:56,000 --> 00:08:59,167
Come over here
And hug papa's neck.
242
00:08:59,250 --> 00:09:00,417
That's your son?
243
00:09:00,500 --> 00:09:01,792
Oh, he is a he.
244
00:09:01,875 --> 00:09:03,875
Oh, I'm so proud of you.
245
00:09:03,958 --> 00:09:05,583
We're going to split
A half pint of lager
246
00:09:05,667 --> 00:09:08,042
And watch cinemax
All night.
247
00:09:08,125 --> 00:09:10,167
Well, you can forget being
An action figure.
248
00:09:10,000 --> 00:09:11,167
Sorry, what?
249
00:09:11,250 --> 00:09:14,292
Can we just forget the whole
Action figure conceit, please?
250
00:09:14,375 --> 00:09:18,375
Zander cruz, I demand a
Ransom of $12 billion.
251
00:09:18,458 --> 00:09:20,000
Oh, terrific.
252
00:09:20,083 --> 00:09:22,000
For you.
253
00:09:22,083 --> 00:09:25,167
He's not paying you a dime,
Killface.
254
00:09:25,000 --> 00:09:26,542
Yeah!
255
00:09:26,625 --> 00:09:28,833
'cause dead men
Don't pay ransom.
256
00:09:28,917 --> 00:09:29,875
No!
257
00:09:29,958 --> 00:09:30,708
Guys, hey, whoa.
258
00:09:30,792 --> 00:09:32,542
Not so fast, extacles.
259
00:09:32,625 --> 00:09:34,083
Oh, come on.
260
00:09:34,167 --> 00:09:36,042
He's mine.
Xander: what the...?
261
00:09:36,125 --> 00:09:37,333
Oh, my god.
262
00:09:37,417 --> 00:09:39,083
Going to freak out now.
263
00:09:39,167 --> 00:09:40,125
Is that a vest?
264
00:09:40,208 --> 00:09:41,167
Who even are you?
265
00:09:41,250 --> 00:09:42,000
Who, me?
266
00:09:42,083 --> 00:09:43,375
Actually, a very funny story.
267
00:09:43,458 --> 00:09:44,792
Your girlfriend's lover.
268
00:09:44,875 --> 00:09:46,208
What?
That's all.
269
00:09:46,292 --> 00:09:47,125
What happened was--
270
00:09:47,208 --> 00:09:49,917
You son of a bitch!
271
00:09:50,000 --> 00:09:51,125
Kill him.
272
00:09:51,208 --> 00:09:53,000
Great scott!
273
00:09:53,083 --> 00:09:54,500
Dammit.
274
00:09:54,583 --> 00:09:56,458
No!
275
00:09:56,542 --> 00:09:57,500
Grace!
276
00:09:57,583 --> 00:10:00,083
Mi amore!
Lovely news lady.
277
00:10:02,042 --> 00:10:05,375
This is grace ryan,
Force 10 news,
278
00:10:05,458 --> 00:10:09,708
Dangling helplessly from high
Atop the annihilatrix,
279
00:10:09,792 --> 00:10:14,292
My microphone now literally a
Lifeline because if I fall,
280
00:10:14,375 --> 00:10:18,625
I will drop right into what
Appear to be drums full of
281
00:10:18,708 --> 00:10:23,083
Super-intelligent radioactive
Waste-covered ants.
282
00:10:25,375 --> 00:10:26,833
Oh, god, please fall.
283
00:10:28,125 --> 00:10:31,042
Sinn:
Next time on "Frisky dingo..."
284
00:10:31,125 --> 00:10:33,167
Oh, my god; she fell.
19373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.