All language subtitles for CSI.Vegas.S02E21.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:05,825 Previously on CSI: Vegas... 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,622 I'm giving you the promotion 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,786 - to day shift supervisor. - Have you told him? 4 00:00:09,922 --> 00:00:13,192 I don't think I ever heard you call Jeanette "Mum" before. 5 00:00:13,317 --> 00:00:14,407 I can't get her to return my calls. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,836 Trey told her I had him arrested, 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,153 and she's just pissed. 8 00:00:18,279 --> 00:00:19,849 - This how you treat family? - Jeanette! 9 00:00:19,976 --> 00:00:22,666 What's this? You're using again. Go home. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,845 What are you planning to do when you find your mom's dealer? 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,331 I don't know yet. 12 00:00:26,461 --> 00:00:27,681 I was trying to leave you out of it until I do. 13 00:00:27,810 --> 00:00:28,990 You didn't leave Allie out of it. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,116 Just take a week and let me know 15 00:00:30,247 --> 00:00:31,467 if I have a place in your life. 16 00:00:31,596 --> 00:00:32,766 It's Jeanette. Sorry you missed me. 17 00:00:32,902 --> 00:00:34,252 Hey, Mom, I know what's going on. 18 00:00:34,382 --> 00:00:35,562 If you're running product for these guys, 19 00:00:35,687 --> 00:00:36,687 I can't help you. 20 00:01:18,121 --> 00:01:20,691 Josh, come inside! 21 00:01:32,135 --> 00:01:34,485 Don't you get him riled up. 22 00:01:34,616 --> 00:01:37,526 Oh, hey. All right. 23 00:01:37,662 --> 00:01:40,062 - Grandpa, seriously? - You should get some for yourself. 24 00:01:41,057 --> 00:01:42,797 You don't have to drink this crap. 25 00:01:47,716 --> 00:01:48,976 I'm kidding, bud. 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,369 I'd arm wrestle you for it. 27 00:01:50,501 --> 00:01:53,031 Eh... Grab your notebook. 28 00:01:54,070 --> 00:01:56,290 Dying words time. 29 00:01:56,420 --> 00:02:00,080 The last thing when we left off last night, you said, 30 00:02:00,207 --> 00:02:02,337 "Don't marry a woman who paints her toenails." 31 00:02:02,470 --> 00:02:03,730 I did? 32 00:02:04,559 --> 00:02:06,689 Maybe you don't need to write down what I say 33 00:02:06,822 --> 00:02:08,222 after I have my medicine, huh? 34 00:02:11,087 --> 00:02:13,177 Hey. You okay?[coughing]: Yeah. 35 00:02:13,307 --> 00:02:15,697 Yeah. Yeah. 36 00:02:15,831 --> 00:02:17,531 But this goes in there, all right? 37 00:02:18,529 --> 00:02:21,359 Family. It's the most important thing. 38 00:02:22,664 --> 00:02:24,754 Family first, always. Okay? 39 00:02:29,018 --> 00:02:30,498 J-J-Jeanette! 40 00:02:32,413 --> 00:02:33,723 Go on, Josh. 41 00:02:33,849 --> 00:02:34,939 You don't need to see this. 42 00:02:37,157 --> 00:02:38,547 Okay. 43 00:02:38,680 --> 00:02:39,860 ♪ Forever ♪ 44 00:02:39,985 --> 00:02:41,765 ♪ For me, there's nothing better ♪ 45 00:02:41,900 --> 00:02:44,560 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 46 00:02:53,608 --> 00:02:54,908 Hey. 47 00:02:55,044 --> 00:02:56,224 You the one who's gonna take me home after? 48 00:02:56,350 --> 00:02:57,530 Yeah, girl. Get in. 49 00:03:15,717 --> 00:03:17,407 Go ahead, Josh. 50 00:03:17,545 --> 00:03:18,805 You don't need to see this. 51 00:03:28,599 --> 00:03:31,429 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 52 00:03:31,559 --> 00:03:32,819 Come on. Hurry up. 53 00:03:32,951 --> 00:03:34,561 Hey, be nice. 54 00:03:34,692 --> 00:03:36,042 Where is this guy, anyways? 55 00:03:36,172 --> 00:03:38,092 Right up here. 56 00:03:39,349 --> 00:03:40,829 God, it's so freaking dark. 57 00:03:40,959 --> 00:03:42,829 Why don't you just tell me when the package is coming-- 58 00:03:48,663 --> 00:03:50,533 No. 59 00:03:50,665 --> 00:03:52,965 Please. Please. 60 00:03:53,102 --> 00:03:54,712 You did this to yourself. 61 00:03:57,933 --> 00:03:58,803 No, please! 62 00:03:58,934 --> 00:04:00,464 No. Don't do this. 63 00:04:01,458 --> 00:04:03,108 Please! No, no! 64 00:04:03,243 --> 00:04:05,113 No, please. I didn't do anything! 65 00:04:05,245 --> 00:04:07,285 No, please! No! 66 00:04:12,208 --> 00:04:14,038 Send help! Send help right now! 67 00:04:37,581 --> 00:04:41,241 Are we sure this is Josh's mom? 68 00:04:42,630 --> 00:04:44,850 I've never met her, but you know 69 00:04:44,980 --> 00:04:46,760 that picture - he keeps in his wallet. - Yeah. 70 00:04:48,723 --> 00:04:49,993 So, uh, h-how'd he sound? 71 00:04:50,115 --> 00:04:51,505 Uh, I've been calling him, 72 00:04:51,639 --> 00:04:53,249 but his phone must be off. 73 00:04:56,557 --> 00:04:57,817 Okay, take me through it. 74 00:04:57,949 --> 00:04:58,989 Have you ID'd the second victim? 75 00:04:59,124 --> 00:05:00,434 Not yet. 76 00:05:00,561 --> 00:05:02,041 Janitorial staff came in a few minutes ago. 77 00:05:02,171 --> 00:05:04,571 They don't recognize her. 78 00:05:04,695 --> 00:05:05,865 She doesn't work here. 79 00:05:06,001 --> 00:05:07,181 What is this place, anyway? 80 00:05:07,307 --> 00:05:08,567 Slot machine repair. 81 00:05:08,699 --> 00:05:10,219 The security is definitely lacking. 82 00:05:10,353 --> 00:05:11,093 Only two cameras. 83 00:05:11,223 --> 00:05:13,053 The killer-- or killers-- 84 00:05:13,182 --> 00:05:14,792 got away with the footage, but they tripped an alarm 85 00:05:14,923 --> 00:05:16,493 on their way out at 3:32 a.m. 86 00:05:16,620 --> 00:05:17,580 Killer or killers? 87 00:05:17,708 --> 00:05:19,278 Well, Ms. Folsom 88 00:05:19,406 --> 00:05:20,756 was stabbed. 89 00:05:20,885 --> 00:05:22,275 The other vic was strangled. 90 00:05:22,409 --> 00:05:23,539 Could be two guys. 91 00:05:23,671 --> 00:05:24,721 Could be one guy who ran out of knives. 92 00:05:24,846 --> 00:05:26,456 Or... 93 00:05:26,587 --> 00:05:27,937 this one happened first. 94 00:05:28,066 --> 00:05:31,156 And our guy realized that strangulation was no fun. 95 00:05:31,287 --> 00:05:32,637 You can see how long it took. 96 00:05:34,464 --> 00:05:36,164 She was a fighter. 97 00:05:36,292 --> 00:05:38,082 I hate every part of this. 98 00:05:38,207 --> 00:05:40,167 Except for this murder weapon right here. 99 00:05:40,296 --> 00:05:41,596 Looks like shrink-wrap. 100 00:05:41,732 --> 00:05:43,432 Kind of thick, like industrial grade. 101 00:05:43,560 --> 00:05:46,820 Polyethylene is a miracle of modern science. 102 00:05:46,955 --> 00:05:48,995 Sticky as hell. 103 00:05:49,131 --> 00:05:50,391 Half the scene is gift wrapped for us. 104 00:05:50,524 --> 00:05:52,004 Great for tracing prints. 105 00:05:52,134 --> 00:05:54,054 I've got my entire shift coming in on early, 106 00:05:54,179 --> 00:05:56,139 - so we will test every inch. - Something tells me 107 00:05:56,268 --> 00:05:57,358 we got to hurry on this one, guys. 108 00:06:02,100 --> 00:06:04,580 Listen, um... 109 00:06:04,712 --> 00:06:07,762 I can keep calling Josh, but the way things are between us... 110 00:06:10,195 --> 00:06:11,365 He might not be answering because it's me, 111 00:06:11,501 --> 00:06:12,941 and I--I know. It's okay. 112 00:06:13,068 --> 00:06:14,768 I'll be the one. 113 00:06:23,078 --> 00:06:24,688 This is Folsom. Leave a message. 114 00:06:24,819 --> 00:06:26,119 Hey, Josh. 115 00:06:26,255 --> 00:06:28,515 It's Max. 116 00:06:28,649 --> 00:06:31,389 Josh, I need to talk to you. 117 00:07:08,906 --> 00:07:11,996 ♪ Who... are you? ♪ 118 00:07:12,127 --> 00:07:14,647 ♪ Who, who, who, who? ♪ 119 00:07:14,782 --> 00:07:17,352 ♪ Who... are you? ♪ 120 00:07:17,480 --> 00:07:19,700 ♪ Who, who, who, who? ♪ 121 00:07:19,830 --> 00:07:21,350 ♪ I really wanna know ♪ 122 00:07:21,484 --> 00:07:24,104 ♪ Who... are you? ♪ 123 00:07:24,226 --> 00:07:26,096 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 124 00:07:26,228 --> 00:07:29,618 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 125 00:07:29,753 --> 00:07:31,843 ♪ Are you! ♪ 126 00:07:37,282 --> 00:07:39,022 Josh. 127 00:07:39,154 --> 00:07:40,634 Well, you should've built it bigger. 128 00:07:40,764 --> 00:07:42,204 I'd move in. 129 00:07:42,331 --> 00:07:43,901 You did so good. 130 00:07:45,552 --> 00:07:47,212 Grandad did a lot. 131 00:07:47,336 --> 00:07:49,336 He said you finished it yourself. 132 00:07:49,469 --> 00:07:51,819 Come on. 133 00:07:56,301 --> 00:07:58,171 You know, uh... 134 00:07:58,303 --> 00:08:00,523 I bet next time, you can build an even better one. 135 00:08:03,657 --> 00:08:05,657 I mean, you know, after. 136 00:08:08,575 --> 00:08:10,875 We have to move again? 137 00:08:11,012 --> 00:08:13,622 Don't look at me like that, Josh. 138 00:08:15,582 --> 00:08:16,672 You know how hard this is. 139 00:08:20,804 --> 00:08:23,154 Blame your dad, running off with a warrant on him. 140 00:08:23,285 --> 00:08:25,635 Blame cancer. 141 00:08:25,766 --> 00:08:28,546 Damn bills are gonna wipe us out. 142 00:08:28,682 --> 00:08:30,732 Where are we gonna go? 143 00:08:33,295 --> 00:08:34,685 I don't know. 144 00:08:34,818 --> 00:08:36,908 I think you'll need to go 145 00:08:37,038 --> 00:08:39,298 with your cousins awhile till I figure it out. 146 00:08:39,431 --> 00:08:41,131 Hey. 147 00:08:41,259 --> 00:08:42,609 Hey. 148 00:08:43,827 --> 00:08:45,177 I will figure it out. 149 00:08:48,876 --> 00:08:50,396 There's nothing I want more 150 00:08:50,530 --> 00:08:52,620 than to be with you. 151 00:09:03,804 --> 00:09:05,554 I'm so sorry. 152 00:09:16,468 --> 00:09:17,338 She tried to stop. 153 00:09:17,469 --> 00:09:18,819 Josh? 154 00:09:18,949 --> 00:09:20,689 She tried to stop him. 155 00:09:20,821 --> 00:09:23,001 That's his skin under her nails. 156 00:09:23,127 --> 00:09:25,697 Are you able to identify this woman that she was with? 157 00:09:25,826 --> 00:09:27,036 No, I've never seen her. 158 00:09:27,175 --> 00:09:29,735 Um, Max is running her prints and DNA. 159 00:09:40,971 --> 00:09:41,711 We should rush the toxicology for both, 160 00:09:41,842 --> 00:09:42,972 'cause I wouldn't be surprised 161 00:09:43,104 --> 00:09:45,064 if there was a, uh... 162 00:09:45,193 --> 00:09:46,593 a link. 163 00:09:47,674 --> 00:09:49,504 You're exhausted. 164 00:09:49,632 --> 00:09:52,772 Maybe you should try and sleep. D-Do you want a lift home? 165 00:09:52,896 --> 00:09:55,856 No, I don't. I'm not going home. 166 00:09:58,946 --> 00:10:00,076 You can't keep me off of this. 167 00:10:00,208 --> 00:10:01,728 - You can't. - Joshua. 168 00:10:01,862 --> 00:10:03,472 I do not have a choice. 169 00:10:03,603 --> 00:10:05,173 You cannot investigate 170 00:10:05,300 --> 00:10:06,690 the death of a family member. 171 00:10:06,823 --> 00:10:07,823 I don't care about the rules! 172 00:10:07,955 --> 00:10:09,215 I know you don't care about the rules. 173 00:10:09,347 --> 00:10:11,257 Of course you can't. How could you right now? 174 00:10:11,393 --> 00:10:14,613 But times like these are exactly why we have rules. 175 00:10:14,744 --> 00:10:17,364 Fact is, we don't have much else. 176 00:10:25,537 --> 00:10:27,097 No! 177 00:10:33,807 --> 00:10:35,237 Are those slot machines? 178 00:10:35,373 --> 00:10:36,683 Yes. 179 00:10:36,810 --> 00:10:37,850 It's a repair warehouse. 180 00:10:37,985 --> 00:10:39,765 You have any idea why your mother 181 00:10:39,900 --> 00:10:42,420 would've been there? 182 00:10:42,554 --> 00:10:43,774 No. I don't. 183 00:10:44,992 --> 00:10:46,862 If you want us to find out 184 00:10:46,994 --> 00:10:49,264 who did this, you have to tell me. 185 00:10:50,693 --> 00:10:52,833 I haven't talked to my mom much lately. 186 00:10:54,392 --> 00:10:56,572 She talks to Trey more than me. 187 00:10:56,699 --> 00:10:58,879 We're gonna find the people who did this. 188 00:11:00,747 --> 00:11:01,917 We'll see. 189 00:11:05,926 --> 00:11:09,536 Josh. I am so sorry. 190 00:11:09,669 --> 00:11:11,889 Look, I, uh... I can't. 191 00:11:12,019 --> 00:11:13,279 Poor guy. 192 00:11:13,411 --> 00:11:15,281 Looks like he's been hit by a truck. 193 00:11:15,413 --> 00:11:17,683 Looks more like he's gonna run someone over 194 00:11:17,807 --> 00:11:19,457 with a truck. 195 00:11:19,591 --> 00:11:21,071 We've all seen good people do bad things 196 00:11:21,202 --> 00:11:22,422 when they reach the end of their rope. 197 00:11:22,551 --> 00:11:23,941 You think he'd look for the people 198 00:11:24,074 --> 00:11:24,684 who did this? If it were me, 199 00:11:24,814 --> 00:11:26,164 and someone hurt my mom, 200 00:11:26,294 --> 00:11:27,514 none of you would ever find their body. 201 00:11:27,643 --> 00:11:28,603 Ever. 202 00:11:30,385 --> 00:11:32,865 All right, Allie. This is your case. Your shift. 203 00:11:32,996 --> 00:11:35,086 Why is everybody standing around? 204 00:11:36,783 --> 00:11:37,783 Divide and conquer? 205 00:11:38,698 --> 00:11:39,828 No. 206 00:11:39,960 --> 00:11:41,570 We pair up and conquer. 207 00:11:41,701 --> 00:11:43,011 Can you work with Dr. Hudson 208 00:11:43,137 --> 00:11:44,617 to expedite tox screens and full blood works 209 00:11:44,747 --> 00:11:45,967 on both vics? 210 00:11:46,096 --> 00:11:47,396 - Looking for? - Morphine metabolites. 211 00:11:47,532 --> 00:11:50,062 Folsom's mum had a problem with heroin. 212 00:11:50,187 --> 00:11:51,577 It's usually cut with sodium bicarbonate 213 00:11:51,711 --> 00:11:52,801 or powdered milk. 214 00:11:52,929 --> 00:11:54,149 If we can get a consistent cocktail, 215 00:11:54,278 --> 00:11:55,798 match it to recent street busts, 216 00:11:55,932 --> 00:11:57,062 draw the circle a little tighter. 217 00:11:57,194 --> 00:11:59,074 With any luck, Max will get a hit 218 00:11:59,196 --> 00:12:01,286 in CODIS from the skin under Jeanette's nails. 219 00:12:01,416 --> 00:12:02,196 Take Penny. 220 00:12:02,330 --> 00:12:03,330 Two heads are better than one. 221 00:12:03,461 --> 00:12:04,941 Four hands are faster than two. 222 00:12:05,072 --> 00:12:05,552 Same reason you're coming with me. 223 00:12:05,681 --> 00:12:06,941 Every print, 224 00:12:07,074 --> 00:12:08,294 every trace on all of this shrink-wrap, 225 00:12:08,423 --> 00:12:11,173 we're gonna run it all. Let's go. 226 00:12:19,651 --> 00:12:20,831 Nothing. 227 00:12:20,957 --> 00:12:21,827 I thought this was the section 228 00:12:21,958 --> 00:12:23,128 wrapped around the victim's neck. 229 00:12:23,264 --> 00:12:25,884 Well, it is. He must've worn gloves. 230 00:12:26,006 --> 00:12:27,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 231 00:12:27,485 --> 00:12:29,615 Is that... words? 232 00:12:29,749 --> 00:12:31,269 Maybe a bar code? 233 00:12:31,402 --> 00:12:33,752 Looks like a shipping sticker got ripped away 234 00:12:33,883 --> 00:12:34,933 and there was some transfer. 235 00:12:35,058 --> 00:12:36,098 Well, unless you think 236 00:12:36,233 --> 00:12:37,373 he signed his name... Onward. 237 00:12:41,238 --> 00:12:42,018 Hmm. 238 00:12:46,069 --> 00:12:47,289 What have we here? 239 00:12:47,418 --> 00:12:49,898 I mean, that looks like... Run it. 240 00:12:50,030 --> 00:12:51,640 Right. We don't G-U-E-S-S. 241 00:12:51,771 --> 00:12:53,991 We GCMS.Mm-hmm. 242 00:12:54,121 --> 00:12:55,431 I want Raman spectroscopy, too. 243 00:12:59,517 --> 00:13:01,387 What am I missing? 244 00:13:01,519 --> 00:13:04,829 Couple of partials. It's not good enough. 245 00:13:05,872 --> 00:13:07,182 Looks like some of the plastic 246 00:13:07,308 --> 00:13:08,308 wasn't just wrapped around the slot machines. 247 00:13:08,439 --> 00:13:10,439 Diacetylmorphine? 248 00:13:10,572 --> 00:13:12,272 That's heroin. Fentanyl citrate 249 00:13:12,400 --> 00:13:14,100 and polyethylene glycol, too. 250 00:13:14,228 --> 00:13:15,708 Probably from a laxative. 251 00:13:15,838 --> 00:13:17,138 Honestly, it's a pretty thoughtful cutting agent. 252 00:13:17,274 --> 00:13:18,894 Oh, uh, 253 00:13:19,015 --> 00:13:20,095 most heroin addicts need help staying regular. 254 00:13:20,234 --> 00:13:22,764 Can you print that? Get it to Chavez. 255 00:13:22,889 --> 00:13:23,889 Maybe we'll get lucky. 256 00:13:24,020 --> 00:13:25,280 Maybe there's some recent busts 257 00:13:25,413 --> 00:13:26,633 with the same chemical composition. 258 00:13:26,762 --> 00:13:27,982 Wouldn't surprise me if we get a match 259 00:13:28,111 --> 00:13:29,371 from the victim's blood, too. 260 00:13:40,689 --> 00:13:42,299 Oh. 261 00:13:42,430 --> 00:13:43,300 Josh. 262 00:13:43,431 --> 00:13:44,911 I'm... 263 00:13:45,041 --> 00:13:47,091 I'm so sorry. I-I'm just... 264 00:13:47,217 --> 00:13:48,607 - I'll leave you a minute. - No, no. 265 00:13:48,740 --> 00:13:50,700 It's okay. I, uh... 266 00:13:50,830 --> 00:13:52,830 I was just going. I, um... 267 00:13:52,962 --> 00:13:55,102 I forgot my jacket earlier. 268 00:13:55,965 --> 00:13:57,525 Hey, Josh. 269 00:13:59,186 --> 00:14:01,356 Take the time you need. 270 00:14:02,798 --> 00:14:06,058 It's not time that I need. 271 00:14:11,024 --> 00:14:11,984 It was just the two of you, 272 00:14:12,112 --> 00:14:13,592 wasn't it? 273 00:14:17,291 --> 00:14:21,031 Your mother raised a good man. 274 00:14:22,992 --> 00:14:24,602 Just try to remember that 275 00:14:24,733 --> 00:14:26,873 the next few days. 276 00:14:28,128 --> 00:14:30,298 I got to go. 277 00:14:45,885 --> 00:14:46,835 Where do you want me? 278 00:14:46,973 --> 00:14:49,153 EZ2? Hmm? 279 00:14:49,279 --> 00:14:51,369 Uh... Okay, I don't mind the help, 280 00:14:51,499 --> 00:14:54,809 but, uh, nucleic extraction, 281 00:14:54,937 --> 00:14:57,547 and phenotypical analysis is kind of my jam, 282 00:14:57,679 --> 00:15:00,549 so you want to try and keep up? 283 00:15:00,682 --> 00:15:02,512 All right. 284 00:15:02,640 --> 00:15:03,510 EZ1 and CODIS. 285 00:15:17,655 --> 00:15:19,395 Beat ya. 286 00:15:19,527 --> 00:15:21,177 I hope so. 287 00:15:21,311 --> 00:15:22,701 Doesn't look like there are any prelim matches 288 00:15:22,834 --> 00:15:24,924 in the system. Hmm. 289 00:15:25,054 --> 00:15:26,584 Boo. 290 00:15:26,708 --> 00:15:28,278 Were you expecting someone with multiple drug arrests? 291 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 We are not paid to expect, but yeah. 292 00:15:32,583 --> 00:15:33,803 Jeanette was definitely tied up in something. 293 00:15:33,933 --> 00:15:34,763 Well, we get what we get, 294 00:15:34,890 --> 00:15:36,500 and we don't get upset. 295 00:15:37,762 --> 00:15:39,112 What did we get? 296 00:15:39,242 --> 00:15:40,332 A Caucasian killer. 297 00:15:40,461 --> 00:15:42,941 Brown hair, brown eyes. 298 00:15:43,072 --> 00:15:44,992 Decent bet he's a lefty. 299 00:15:45,118 --> 00:15:46,338 Most likely, he suffers hay fever symptoms 300 00:15:46,467 --> 00:15:48,377 when exposed to flowering plants. 301 00:15:48,512 --> 00:15:51,302 Sneezy. The second worst dwarf. 302 00:15:51,428 --> 00:15:53,168 Actually, he looks like he's above average in height. 303 00:15:55,215 --> 00:15:57,165 I've seen a guy with that description. 304 00:15:57,304 --> 00:15:58,874 Yeah. I think we all have, huh? 305 00:15:59,001 --> 00:16:01,611 In an LVPD file Folsom had his buddy pull last week. 306 00:16:07,444 --> 00:16:09,144 Now, I wanted to bring this guy in sooner, 307 00:16:09,272 --> 00:16:11,012 but I've been hanging around you too long. 308 00:16:11,144 --> 00:16:12,194 Excuse me. What does that mean? 309 00:16:12,319 --> 00:16:14,279 "Follow the evidence, follow the evidence, 310 00:16:14,408 --> 00:16:15,838 follow the evidence."Yeah. 311 00:16:17,237 --> 00:16:19,277 Now, Josh was curious about recent drug cases 312 00:16:19,413 --> 00:16:21,593 in Jeanette's neighborhood. 313 00:16:21,719 --> 00:16:23,549 There's been a rise out in Sunrise Manor, 314 00:16:23,678 --> 00:16:25,028 but we don't have anything on the top two suspects. 315 00:16:26,246 --> 00:16:28,336 Sammy Caldwell and Jared Ott. 316 00:16:28,465 --> 00:16:29,805 Ott's the brunette. As suspected 317 00:16:29,945 --> 00:16:31,465 fentanyl dealers go, he's got a lot of teeth. 318 00:16:31,599 --> 00:16:32,949 Whole crew is pretty slick. 319 00:16:33,079 --> 00:16:34,249 LVPD has had these guys 320 00:16:34,384 --> 00:16:35,954 under surveillance for weeks. 321 00:16:36,082 --> 00:16:38,002 - Yeah. - Home addresses, 322 00:16:38,127 --> 00:16:40,347 place of busi--Mm-hmm. 323 00:16:41,348 --> 00:16:43,048 Folsom's got a copy of this. 324 00:16:44,829 --> 00:16:46,179 I'll get an ATL out right away. 325 00:16:46,309 --> 00:16:47,569 Hustle. Clock's ticking. 326 00:16:50,922 --> 00:16:51,752 Who posted my bail? 327 00:16:53,621 --> 00:16:55,061 You'll figure it out. 328 00:16:56,667 --> 00:16:57,927 Hmm. 329 00:17:18,820 --> 00:17:20,130 They killed her. 330 00:17:21,953 --> 00:17:23,693 Jeanette. 331 00:17:24,695 --> 00:17:27,175 She's gone. 332 00:17:29,961 --> 00:17:31,311 I'll drive. 333 00:17:32,312 --> 00:17:33,622 You know where we're going? 334 00:17:33,748 --> 00:17:36,098 Yeah. I do. 335 00:17:44,150 --> 00:17:46,370 Why didn't you put something badass up on the roof, 336 00:17:46,500 --> 00:17:47,760 like a turret or something? 337 00:17:47,892 --> 00:17:50,332 It's not a castle. 338 00:17:50,460 --> 00:17:51,680 Just the kind of house I wish I had. 339 00:17:51,809 --> 00:17:52,979 It's pretty cool. 340 00:17:55,161 --> 00:17:56,641 You can have it if you want it. 341 00:17:58,512 --> 00:17:59,862 See? 342 00:17:59,991 --> 00:18:01,731 What the hell? 343 00:18:04,474 --> 00:18:06,304 We're selling the trailer. 344 00:18:06,433 --> 00:18:08,093 Y'all are moving? 345 00:18:09,566 --> 00:18:12,696 Mom says Grandad doesn't have much longer. 346 00:18:12,830 --> 00:18:15,660 I'm going with my cousins out in Whitney for a while. 347 00:18:15,790 --> 00:18:17,660 Seriously? 348 00:18:17,792 --> 00:18:19,322 That sucks. 349 00:18:19,446 --> 00:18:21,486 I wish we had some money. 350 00:18:21,622 --> 00:18:23,192 Parents, man. 351 00:18:23,319 --> 00:18:26,449 One day, we won't have to worry about them anymore. 352 00:18:35,157 --> 00:18:37,197 You remember that little house, don't you? 353 00:18:38,813 --> 00:18:40,123 Fols? 354 00:18:40,249 --> 00:18:43,249 I didn't bail you out to play "remember when." 355 00:18:43,383 --> 00:18:45,393 Okay, good, 'cause I still remember when 356 00:18:45,515 --> 00:18:46,815 you had me arrested. 357 00:18:46,951 --> 00:18:49,561 Where the hell is this guy? 358 00:18:49,693 --> 00:18:51,353 Kahn Schefter, man. 359 00:18:51,478 --> 00:18:53,998 Don't worry, he'll be here. He practically lives here. 360 00:18:55,525 --> 00:18:57,175 What makes you think that he's gonna know who killed her? 361 00:18:57,310 --> 00:18:59,750 I don't think he will, man. 362 00:18:59,877 --> 00:19:02,527 You want some little thug or the guy who gave the order? 363 00:19:02,663 --> 00:19:05,583 Kahn is just a middleman, but he is juiced. 364 00:19:05,709 --> 00:19:09,059 He knows everybody moving fent and H west of the Strip, okay? 365 00:19:09,191 --> 00:19:11,111 He's not just gonna tell us. 366 00:19:11,237 --> 00:19:12,497 No. 367 00:19:12,629 --> 00:19:16,419 But that's why you sprung me, right? 368 00:19:18,113 --> 00:19:19,813 Speak of the devil. 369 00:19:19,941 --> 00:19:21,421 Which one? - Grey beard. 370 00:19:21,551 --> 00:19:24,951 Yo. Dude. Sit back. Come on, man. 371 00:19:25,076 --> 00:19:26,296 I'm not grabbing this dude 372 00:19:26,426 --> 00:19:27,686 in the middle of a crowd of people. 373 00:19:28,906 --> 00:19:30,076 What's your plan? 374 00:19:30,212 --> 00:19:31,342 Look, I'm gonna do what I do. 375 00:19:31,474 --> 00:19:32,614 You just... 376 00:19:32,736 --> 00:19:35,036 get ready to do what you do, okay? 377 00:19:36,131 --> 00:19:37,741 I'll call you when I know where. 378 00:19:56,064 --> 00:19:57,544 Folsom teach you that? 379 00:19:57,674 --> 00:19:58,984 There's so much shrink-wrap to test. 380 00:19:59,110 --> 00:20:00,810 I'm trying to figure out where the killer stood, 381 00:20:00,938 --> 00:20:02,328 what he would've touched, 382 00:20:02,462 --> 00:20:04,202 so we know what to prioritize. 383 00:20:04,333 --> 00:20:06,253 Um... 384 00:20:06,379 --> 00:20:07,599 How is he? 385 00:20:08,642 --> 00:20:10,952 Uh, he still won't answer my calls. 386 00:20:11,079 --> 00:20:13,469 Yeah. Mine neither. 387 00:20:13,603 --> 00:20:14,783 I didn't come down here for a heart-to-heart. 388 00:20:14,909 --> 00:20:16,479 We found Jared Ott. 389 00:20:16,606 --> 00:20:17,956 - Your suspect. - Narcotics detective in Summerlin 390 00:20:18,086 --> 00:20:19,606 had his head on a swivel, pulled him over. 391 00:20:19,740 --> 00:20:22,130 No registration in the vehicle, possibly stolen. 392 00:20:22,264 --> 00:20:24,224 Well, is that enough to compel a DNA sample? 393 00:20:24,353 --> 00:20:26,093 Not even close. So... 394 00:20:26,225 --> 00:20:28,525 let's, uh, see your best Folsom impression. 395 00:20:28,662 --> 00:20:30,932 You find something, get it to me. 396 00:20:31,055 --> 00:20:33,925 I can only hold this guy so long on a missing registration. 397 00:20:35,930 --> 00:20:38,020 Good morning, Mr. Ott. 398 00:20:38,149 --> 00:20:39,589 You can call me Jared. 399 00:20:39,716 --> 00:20:41,366 - Great. - But, uh... 400 00:20:41,501 --> 00:20:43,851 can you clear something up? 401 00:20:43,981 --> 00:20:46,901 What's going on? All I did is I borrowed my friend's car. 402 00:20:47,028 --> 00:20:48,418 That's all you did? 403 00:20:50,423 --> 00:20:51,773 Oh, my God. 404 00:20:51,902 --> 00:20:53,772 What happened to these people? Well, 405 00:20:53,904 --> 00:20:56,214 let's talk about that, Jared. 406 00:20:56,342 --> 00:20:58,132 Would you push up your sleeves, please? 407 00:20:59,170 --> 00:21:00,520 Why? 408 00:21:01,434 --> 00:21:03,654 Do I have to? We don't have a warrant, 409 00:21:03,784 --> 00:21:06,664 so I guess it's up to you if you want to show us you're clean. 410 00:21:06,787 --> 00:21:08,697 Or give us every reason to think you did this. 411 00:21:08,832 --> 00:21:11,662 What makes you think that I'm involved? 412 00:21:11,792 --> 00:21:15,102 I'm not. I've never seen this place before in my life. 413 00:21:16,100 --> 00:21:18,320 What have you got for me, Beau? Make me happy. 414 00:21:18,451 --> 00:21:20,541 Oh, um... 415 00:21:20,670 --> 00:21:22,850 Your hair looks nice? 416 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 Okay, so, uh, all the prints, half belong to the workers 417 00:21:25,458 --> 00:21:27,198 in the warehouse, the other half aren't in the system. 418 00:21:27,329 --> 00:21:29,639 Jared Ott is not in the system? 419 00:21:29,766 --> 00:21:31,676 No, neither is my daughter. The only difference is, 420 00:21:31,812 --> 00:21:34,122 she'd give you a ten card in exchange for a pudding cup. 421 00:21:34,249 --> 00:21:35,469 Well, if we come up short, 422 00:21:35,598 --> 00:21:37,208 it won't be for lack of technique. 423 00:21:37,339 --> 00:21:39,469 This is fine work, Mr. Finado. 424 00:21:39,602 --> 00:21:41,212 I would love to take credit, but the truth is, 425 00:21:41,343 --> 00:21:43,083 a lot of the shrink-wrap came in pre-dusted. 426 00:21:43,214 --> 00:21:45,574 Now, you see this clump here? It came off the slot machines 427 00:21:45,695 --> 00:21:46,605 next to the bodies. 428 00:21:46,740 --> 00:21:48,000 And the trace isn't the same 429 00:21:48,132 --> 00:21:49,352 as the fentanyl and heroin we found earlier. 430 00:21:49,482 --> 00:21:52,572 Mm-mm. It's too dark. What is it? 431 00:21:52,702 --> 00:21:54,102 Uh... 432 00:22:01,972 --> 00:22:03,232 Primarily carbon 433 00:22:03,365 --> 00:22:04,625 and sulfur. 434 00:22:04,758 --> 00:22:05,718 And cycloparaffins 435 00:22:05,846 --> 00:22:08,066 and naphthenes. 436 00:22:08,196 --> 00:22:10,886 Wait a minute, that sounds like... Asphalt particulates... 437 00:22:11,025 --> 00:22:12,325 Jet fuel? 438 00:22:12,461 --> 00:22:13,511 That can't be right. The-the dust came off 439 00:22:13,636 --> 00:22:14,856 a shrink-wrapped slot machine. 440 00:22:14,985 --> 00:22:16,635 You can gamble just about anywhere in this town, 441 00:22:16,770 --> 00:22:18,250 but I don't think you can hit a jackpot 442 00:22:18,380 --> 00:22:20,430 on the tarmac of Harry Reid. 443 00:22:20,556 --> 00:22:22,296 Maybe not, but, uh, look at the signature. 444 00:22:22,428 --> 00:22:23,688 You got trace amounts of aromatics 445 00:22:23,820 --> 00:22:24,910 a-and olefins. 446 00:22:25,039 --> 00:22:26,739 This has to be jet fuel. 447 00:22:26,867 --> 00:22:29,477 Look, I-I can confirm it with IXFR.We don't have time. 448 00:22:29,609 --> 00:22:32,309 Okay, well, then, I-I can look through the spectrometer. 449 00:22:35,397 --> 00:22:38,357 I'd call that a confirmation, wouldn't you? 450 00:22:38,487 --> 00:22:41,097 So, you folks had fent and heroin 451 00:22:41,229 --> 00:22:44,409 coming in from overseas, didn't you? 452 00:22:44,537 --> 00:22:46,837 - What are you talking about? - I'm talking about how you 453 00:22:46,974 --> 00:22:48,804 and your friends are running drugs through the airport. 454 00:22:50,847 --> 00:22:52,407 The slot machines. 455 00:22:53,023 --> 00:22:56,463 Your crew is muling drugs in from China, 456 00:22:56,592 --> 00:22:58,552 It's more reliable than the mail, 457 00:22:58,681 --> 00:23:00,381 if you can avoid customs. 458 00:23:00,509 --> 00:23:03,079 I'm gonna wager that that one slot machine 459 00:23:03,207 --> 00:23:04,467 in that warehouse was just packed 460 00:23:04,600 --> 00:23:06,600 full of fentanyl and heroin. 461 00:23:06,733 --> 00:23:07,733 So that's it, huh? 462 00:23:07,864 --> 00:23:09,694 Your runners were skimming product? 463 00:23:11,041 --> 00:23:13,091 You got all that from a broken slot machine 464 00:23:13,217 --> 00:23:15,217 and a dead Chinese lady? No, son. 465 00:23:15,350 --> 00:23:18,350 But I could blow that smirk off your face with the dust 466 00:23:18,484 --> 00:23:20,884 we took off that shrink-wrap. 467 00:23:21,008 --> 00:23:22,708 We still got this guy's car, right? 468 00:23:22,836 --> 00:23:24,356 Mm-hmm. 469 00:23:25,360 --> 00:23:27,280 If we find more dust in there... 470 00:23:29,320 --> 00:23:32,150 Okay, well, I don't even know who these women are. 471 00:23:32,280 --> 00:23:34,940 Well, one of them was the mother of... 472 00:23:35,065 --> 00:23:36,975 a friend of ours. 473 00:23:37,111 --> 00:23:39,551 And the other woman that you killed there? 474 00:23:39,679 --> 00:23:41,159 She has the antibodies of a strain of COVID 475 00:23:41,289 --> 00:23:44,469 that's just starting to roll through Shanghai, so, uh... 476 00:23:44,597 --> 00:23:47,637 What happened, Jared? Did you and your friends get shorted? 477 00:23:47,774 --> 00:23:50,394 Is that why your mules had to go? 478 00:23:51,386 --> 00:23:52,556 I think we're gonna have to dig deeper into who really owns 479 00:23:52,692 --> 00:23:54,612 this slot machine repair business. 480 00:23:54,737 --> 00:23:57,777 Is that who told you to kill these women? 481 00:23:57,914 --> 00:24:00,134 If you think that I'm gonna talk about him, 482 00:24:00,264 --> 00:24:01,274 you're out of your mind. 483 00:24:01,396 --> 00:24:03,306 Him? Okay, Jared. 484 00:24:03,442 --> 00:24:04,972 Well, you're already talking. 485 00:24:05,095 --> 00:24:07,175 Now, when you say "him," 486 00:24:07,315 --> 00:24:09,575 who are we talking about? 487 00:24:18,369 --> 00:24:20,629 We don't like phones in here, honey. 488 00:24:20,763 --> 00:24:21,853 Oh, one minute. 489 00:24:21,982 --> 00:24:23,512 One minute. 490 00:24:32,209 --> 00:24:34,299 Please. 491 00:24:35,778 --> 00:24:36,818 What are you doing? 492 00:24:36,953 --> 00:24:38,483 What did you do? 493 00:24:41,523 --> 00:24:44,183 You idiot. 494 00:24:44,308 --> 00:24:46,178 - What? - I told you this was a bad idea. 495 00:24:46,310 --> 00:24:48,400 Worked out pretty good. 496 00:24:48,530 --> 00:24:50,920 Uh, for the lamp. Sorry. 497 00:24:52,186 --> 00:24:53,006 You can go. 498 00:26:14,964 --> 00:26:16,184 Walk. 499 00:26:17,184 --> 00:26:18,494 Oh. 500 00:26:18,620 --> 00:26:21,140 Ooh, ooh, ooh, you boys is fancy, Kahn. 501 00:26:21,275 --> 00:26:22,575 Are you police? 502 00:26:22,711 --> 00:26:24,101 No. 503 00:26:24,234 --> 00:26:26,114 Not even close today, man. 504 00:26:27,107 --> 00:26:28,667 One of your buds killed his mom. 505 00:26:30,501 --> 00:26:31,551 What are we doing here? 506 00:26:31,677 --> 00:26:33,157 Ask him. 507 00:26:33,287 --> 00:26:34,677 He's the one who made a dozen trips back and forth 508 00:26:34,810 --> 00:26:36,420 from this place past week and a half. 509 00:26:39,162 --> 00:26:40,212 You seeing anything? 510 00:26:40,337 --> 00:26:41,557 Yeah, I saw a guard out front. 511 00:26:41,687 --> 00:26:43,077 Had to show my credentials. 512 00:26:45,299 --> 00:26:47,429 Yeah. Well, you're the one who wanted evidence. 513 00:26:47,562 --> 00:26:48,782 I was just gonna beat the names out of him. 514 00:26:48,911 --> 00:26:50,261 Yeah, no one needs to beat anybody. 515 00:26:50,391 --> 00:26:52,131 Shut up, man. 516 00:26:52,262 --> 00:26:53,352 Hey, hey. 517 00:26:58,660 --> 00:26:59,920 All right. 518 00:27:00,053 --> 00:27:01,453 Just tell me what names. 519 00:27:01,576 --> 00:27:04,186 - What do you want? - Jeanette Folsom. Who did it? 520 00:27:04,318 --> 00:27:05,838 Uh... 521 00:27:08,191 --> 00:27:11,241 Yeah, if that's what this is all about, 522 00:27:11,368 --> 00:27:12,498 the people you're after... 523 00:27:12,631 --> 00:27:14,281 Yeah, you're both dead men. 524 00:27:16,591 --> 00:27:19,121 I'm not telling either one of you a damn thing. 525 00:27:23,076 --> 00:27:24,726 Yes, you will. 526 00:27:34,740 --> 00:27:36,610 I'm not a violent person. 527 00:27:36,742 --> 00:27:38,402 If you expect us to believe that, Jared, 528 00:27:38,526 --> 00:27:42,396 I think you spend too much time with heroin addicts. 529 00:27:42,530 --> 00:27:45,840 I think you spend too much time beating up heroin addicts. 530 00:27:45,968 --> 00:27:47,878 Especially the ones that don't pay. 531 00:27:49,624 --> 00:27:52,114 You're our prime suspect for an aggravated assault 532 00:27:52,235 --> 00:27:55,795 out in Sunrise on March 17. 533 00:27:55,935 --> 00:27:58,625 Put a junkie in the hospital. 534 00:27:58,764 --> 00:28:01,684 Happy Saint Patrick's Day. 535 00:28:01,810 --> 00:28:03,810 Read the rest of your file. 536 00:28:03,943 --> 00:28:05,953 I wasn't charged. We know. If you had been, 537 00:28:06,075 --> 00:28:09,205 your DNA would be on file, and I'd be on my way to dinner. 538 00:28:09,339 --> 00:28:11,519 Come on. 539 00:28:11,646 --> 00:28:13,126 Tell us who you work for. 540 00:28:15,432 --> 00:28:17,522 Rafael Tarquenio, the guy who owns that plane. 541 00:28:17,652 --> 00:28:19,652 Is that your boss? 542 00:28:19,785 --> 00:28:21,345 Better start talking, dude. 543 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 Rafael, man. 544 00:28:23,832 --> 00:28:25,362 He tell you to do it? 545 00:28:25,486 --> 00:28:27,226 Please. 546 00:28:27,357 --> 00:28:29,577 You don't know what you don't know. 547 00:28:29,708 --> 00:28:32,928 I know that my mother was running heroin. 548 00:28:33,059 --> 00:28:37,019 I know that this box cutter 549 00:28:37,150 --> 00:28:40,200 was used to open up a brick of the stuff. 550 00:28:40,327 --> 00:28:42,107 With Raman spectroscopy out here in the field, 551 00:28:42,242 --> 00:28:44,112 all I can really tell is the kind of drugs 552 00:28:44,244 --> 00:28:45,424 that you and your friends were running. 553 00:28:45,549 --> 00:28:47,199 But back in the lab, I can match it 554 00:28:47,334 --> 00:28:48,864 to the junk that was in my mother's blood. 555 00:28:48,988 --> 00:28:50,208 Mm. 556 00:28:50,337 --> 00:28:52,247 How would you explain that, Kahn? 557 00:28:52,382 --> 00:28:54,782 Explain it? To who? 558 00:28:54,907 --> 00:28:57,427 I don't see a detective, I don't see a lawyer. 559 00:28:57,561 --> 00:28:58,481 I see an idiot 560 00:28:58,606 --> 00:29:00,866 who kidnapped me, and his friend 561 00:29:01,000 --> 00:29:02,220 who's about to lose his job. 562 00:29:02,349 --> 00:29:03,649 Bad news. 563 00:29:03,785 --> 00:29:06,695 There were trace amounts of cycloparaffins 564 00:29:06,832 --> 00:29:11,492 on the steering wheel of that car you were driving. 565 00:29:11,619 --> 00:29:13,319 That's bad news? 566 00:29:13,447 --> 00:29:16,277 Mm-hmm, for you. I kind of like it for us. 567 00:29:16,406 --> 00:29:19,626 That means there's more of that jet fuel. 568 00:29:19,758 --> 00:29:23,498 It helps puts you at the scene. 569 00:29:24,588 --> 00:29:26,158 Jared, you haven't spent as much time 570 00:29:26,286 --> 00:29:28,416 in this room as I have. 571 00:29:28,549 --> 00:29:30,639 But this is what it looks like right before a guy 572 00:29:30,769 --> 00:29:32,029 in that chair confesses. 573 00:29:45,174 --> 00:29:46,614 I need to borrow some shrink-wrap. 574 00:29:46,741 --> 00:29:49,401 Okay, don't use any of this. The stuff hanging up? 575 00:29:49,526 --> 00:29:50,656 We think these are the pieces that the killer 576 00:29:50,789 --> 00:29:51,879 most likely came into contact with. 577 00:29:52,007 --> 00:29:53,137 Okay. 578 00:29:55,141 --> 00:29:56,531 What are you doing, boss? 579 00:29:56,664 --> 00:29:57,844 Trying to figure out how hard I have to pull... 580 00:29:57,970 --> 00:29:59,010 Oh, the murder weapon 581 00:29:59,145 --> 00:30:01,055 left severe bilateral 582 00:30:01,190 --> 00:30:02,980 strap muscle contusions around the victim's neck. 583 00:30:03,105 --> 00:30:04,795 That suggests that at least 60 to 70 pounds 584 00:30:04,933 --> 00:30:06,203 of pressure was used in order to... 585 00:30:06,326 --> 00:30:07,756 That's not the question. 586 00:30:07,893 --> 00:30:09,553 The question is how much force was exerted... 587 00:30:10,721 --> 00:30:12,551 ...to stretch these words out like that. 588 00:30:12,680 --> 00:30:14,640 Why is that the question? 589 00:30:14,769 --> 00:30:16,029 Because I don't think Jared Ott has the hand strength 590 00:30:16,162 --> 00:30:17,552 to do this. 591 00:30:17,685 --> 00:30:18,465 But the jet fuel. 592 00:30:18,599 --> 00:30:19,909 Ott's a lefty. 593 00:30:20,035 --> 00:30:21,905 You could see it clear as day 594 00:30:22,037 --> 00:30:23,077 in his driver's license signature. 595 00:30:23,212 --> 00:30:24,872 He is nursing his dominant hand. 596 00:30:24,997 --> 00:30:27,607 He can't even hold up a paper cup of water right now. 597 00:30:27,738 --> 00:30:30,648 Well, if that's the case, then, well, there goes our case. 598 00:30:30,785 --> 00:30:32,435 Well, at least on the other victim. 599 00:30:32,569 --> 00:30:34,439 But there could have been two killers, right? 600 00:30:39,620 --> 00:30:41,970 I know I can make him talk. 601 00:30:42,101 --> 00:30:42,841 But you should get out of here. 602 00:30:42,971 --> 00:30:44,021 How? 603 00:30:47,976 --> 00:30:49,586 - No, no. - He knows who killed her, man. 604 00:30:51,371 --> 00:30:53,291 She was my mother! 605 00:31:07,126 --> 00:31:08,126 Your mother... 606 00:31:11,043 --> 00:31:13,133 You got to take care of her. 607 00:31:15,134 --> 00:31:17,054 She's your blood. 608 00:31:18,920 --> 00:31:20,660 Blood's all that matters. 609 00:31:25,144 --> 00:31:26,624 What is this? 610 00:31:28,799 --> 00:31:30,239 Wha... 611 00:31:34,805 --> 00:31:35,975 Hey. Hey. 612 00:31:36,111 --> 00:31:37,161 Hey, hey, listen. 613 00:31:37,286 --> 00:31:39,246 Listen. No, no. 614 00:31:39,375 --> 00:31:41,245 Let's just-- No, no, no, no. 615 00:31:41,377 --> 00:31:42,677 G-Get off me, man. 616 00:31:44,685 --> 00:31:46,855 Come on, man. Just-- I don't know anything. 617 00:31:46,992 --> 00:31:48,082 Here we go. 618 00:31:48,210 --> 00:31:49,300 Oh, come on. 619 00:31:49,429 --> 00:31:51,469 God. Come on, man. 620 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 Where do you think I'm going? 621 00:31:57,045 --> 00:31:58,995 I-I can't feel my hands. 622 00:31:59,134 --> 00:32:00,314 I know. 623 00:32:00,440 --> 00:32:01,920 You're welcome. 624 00:32:04,313 --> 00:32:06,793 Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa. 625 00:32:06,925 --> 00:32:07,925 - What did you do? - Uh-oh. 626 00:32:08,056 --> 00:32:09,226 What did you do... Look. 627 00:32:09,362 --> 00:32:10,752 Now, that's my radial artery 628 00:32:10,885 --> 00:32:11,925 and my ulnar vein. 629 00:32:13,453 --> 00:32:14,583 Yours don't work anymore. 630 00:32:14,715 --> 00:32:16,055 Fols, man. 631 00:32:16,195 --> 00:32:17,715 This wasn't supposed to... You have 632 00:32:17,848 --> 00:32:18,678 until that puddle 633 00:32:18,806 --> 00:32:21,326 is five feet wide. 634 00:32:21,461 --> 00:32:23,071 Tell me who killed my mother. 635 00:32:24,072 --> 00:32:25,332 Huh? 636 00:32:25,465 --> 00:32:27,335 - Huh? - Yeah. 637 00:32:27,467 --> 00:32:29,427 You're not gonna let me-- You-you wouldn't... 638 00:32:29,556 --> 00:32:32,076 It's already done! Now, if I don't apply pressure, 639 00:32:32,211 --> 00:32:33,861 it's over. 640 00:32:33,995 --> 00:32:38,085 Who killed my mother? 641 00:32:38,217 --> 00:32:40,087 Dude, you don't want to do this... We'll try again. Shut up! 642 00:32:43,700 --> 00:32:45,220 Now, was it Rafael Tarquenio? 643 00:32:46,529 --> 00:32:48,009 You got to start talking, man. 644 00:32:48,140 --> 00:32:50,230 I wish Folsom was here to make sense of this mess. 645 00:32:51,926 --> 00:32:53,316 Penny. Is that... 646 00:32:53,449 --> 00:32:55,229 Okay, if there were two killers, then maybe 647 00:32:55,364 --> 00:32:57,584 they struck at the same time. 648 00:32:57,714 --> 00:32:59,024 Although there's not really room for that, unless... 649 00:32:59,151 --> 00:33:01,241 What's that say? 650 00:33:01,370 --> 00:33:03,760 Beau and I couldn't make sense of it. 651 00:33:03,894 --> 00:33:05,294 Looks like transfer 652 00:33:05,418 --> 00:33:07,158 from, I don't know, a shipping sticker, maybe? 653 00:33:07,289 --> 00:33:09,729 Tell you what. We can still find out. 654 00:33:09,857 --> 00:33:10,987 Kind of an important interrogation 655 00:33:11,119 --> 00:33:12,289 going on over there. What gives? 656 00:33:12,425 --> 00:33:13,855 We thought we'd give you some fresh ammo. 657 00:33:13,992 --> 00:33:15,822 All right, boss, - heat gun's ready. - Mm-hmm. 658 00:33:15,950 --> 00:33:18,650 I've never melted a murder weapon before. 659 00:33:18,779 --> 00:33:20,519 Okay-- uh, that's not exactly the goal, though, right? 660 00:33:20,650 --> 00:33:22,000 I know. I know, I know, I know. 661 00:33:22,130 --> 00:33:23,570 We should be okay, all right? 662 00:33:23,697 --> 00:33:25,087 This stuff is linear low-density polyethylene. 663 00:33:25,220 --> 00:33:28,050 It-it's a crystalline polymer. Now, at room temperature, 664 00:33:28,180 --> 00:33:29,620 you bend it, it's gonna hold. 665 00:33:29,746 --> 00:33:31,836 But its transition temperature is much higher. 666 00:33:31,966 --> 00:33:34,266 - How much higher? - Most plastics like this, 667 00:33:34,403 --> 00:33:35,753 about 230 degrees Fahrenheit, 668 00:33:35,883 --> 00:33:37,713 but that's where - your idea is genius. - Uh-huh. 669 00:33:37,841 --> 00:33:39,021 If we heat it up, it-it's gonna want to snap back 670 00:33:39,147 --> 00:33:40,497 into its original shape. 671 00:33:40,627 --> 00:33:42,497 - And the ink? - Um... 672 00:33:42,629 --> 00:33:43,929 I don't know. 673 00:33:44,065 --> 00:33:45,625 That's not a good answer. 674 00:33:45,762 --> 00:33:47,372 It's the truth. 675 00:33:47,503 --> 00:33:48,423 I-I mean, if you give me a few more days, I... 676 00:33:48,548 --> 00:33:49,898 We don't have a few more days. 677 00:33:50,028 --> 00:33:51,548 This is Folsom's mother. We need answers now. 678 00:33:51,681 --> 00:33:53,861 Okay, whether the ink burns at a lower temperature or not, 679 00:33:53,988 --> 00:33:55,208 we have to try this. 680 00:33:56,904 --> 00:33:57,644 Let's record it. 681 00:34:01,865 --> 00:34:02,945 Go. 682 00:34:20,275 --> 00:34:22,055 No. 683 00:34:22,190 --> 00:34:23,320 Tell me you got that. 684 00:34:26,281 --> 00:34:28,071 Is that "R. Tar... 685 00:34:28,196 --> 00:34:29,676 Tarquenio"? 686 00:34:32,461 --> 00:34:36,031 I bet that "R" stands for "Raphael." 687 00:34:36,161 --> 00:34:39,031 Four years ago, 688 00:34:39,164 --> 00:34:41,644 Raphael Tarquenio gave me this. 689 00:34:42,819 --> 00:34:44,129 Major narco trafficker. 690 00:34:44,256 --> 00:34:46,346 One of my least favorite human beings of all time. 691 00:34:46,475 --> 00:34:48,775 LVPD doesn't like him, either. 692 00:34:48,912 --> 00:34:51,392 It looks like the DEA has taken an interest, too. 693 00:34:51,524 --> 00:34:53,404 Maybe they can help us find him? 694 00:34:53,526 --> 00:34:54,956 - I know where to find him. - Tell me. 695 00:34:55,093 --> 00:34:56,013 You see the suffix 696 00:34:56,137 --> 00:34:57,047 - on the ZIP Code? - Uh-huh. 697 00:34:57,182 --> 00:34:58,712 It's an airport code. 698 00:34:58,835 --> 00:35:00,485 All right, people, 699 00:35:00,620 --> 00:35:01,580 I think there's a trip to the airport 700 00:35:01,708 --> 00:35:02,968 in our future. 701 00:35:04,406 --> 00:35:07,056 - Please, please don't do this. - We are getting close, Kahn. 702 00:35:07,192 --> 00:35:08,852 - Tell me. - I-I don't know 703 00:35:08,976 --> 00:35:10,496 who killed her, I-I don't, I don't know who ordered it. 704 00:35:10,630 --> 00:35:12,460 - I don't know anything. - Four feet. 705 00:35:12,588 --> 00:35:13,808 Uh... It is not an exact science. 706 00:35:13,937 --> 00:35:15,807 O-Okay. Okay, okay. 707 00:35:15,939 --> 00:35:16,769 Rafael. 708 00:35:18,420 --> 00:35:20,810 Mm-hmm. Rafael h-had his nephew do it. 709 00:35:20,944 --> 00:35:21,824 Who's his nephew? 710 00:35:21,945 --> 00:35:23,505 I don't know him. 711 00:35:23,643 --> 00:35:24,953 Are you kidding me? 712 00:35:25,079 --> 00:35:26,819 You're gonna get cute about the bagman? 713 00:35:28,082 --> 00:35:30,652 - Okay. - No, I-I... 714 00:35:30,780 --> 00:35:32,960 I-I don't know-- don't know his real name. Uh... 715 00:35:33,087 --> 00:35:34,347 Z-Z. He goes by Z. 716 00:35:34,480 --> 00:35:36,050 That's not a name, that's a letter. 717 00:35:36,177 --> 00:35:38,477 Is he a dealer? 'Cause I saw her with a guy last night. 718 00:35:38,614 --> 00:35:40,234 He-he drove a gold Mercedes convertible. 719 00:35:40,355 --> 00:35:41,395 That his car? 720 00:35:41,530 --> 00:35:42,750 I swear to God. 721 00:35:42,879 --> 00:35:44,489 Kahn! Hey. 722 00:35:44,620 --> 00:35:48,190 I swear to God, man, he's gonna let go again. 723 00:35:48,320 --> 00:35:49,500 Come on. 724 00:35:49,625 --> 00:35:51,625 Come on. 725 00:35:51,758 --> 00:35:52,758 No, let him bleed. 726 00:35:54,195 --> 00:35:55,455 Gonna talk now? 727 00:36:17,479 --> 00:36:18,959 I'm-I'm sorry, man. 728 00:36:19,089 --> 00:36:20,479 I didn't think he'd really just... 729 00:36:20,613 --> 00:36:23,753 Trey. Trey, stop, stop, stop. Let me handle it. 730 00:36:25,835 --> 00:36:27,745 What? What? 731 00:36:27,881 --> 00:36:29,621 You're not dead, Kahn. I mean, you gave up your boss, 732 00:36:29,752 --> 00:36:30,802 so I don't love your long-term prospects. 733 00:36:30,927 --> 00:36:32,407 But you're not dead. 734 00:36:32,538 --> 00:36:33,448 Yet. 735 00:36:33,582 --> 00:36:35,192 This nephew who killed them, 736 00:36:35,323 --> 00:36:36,803 do you know him or not? 737 00:36:36,933 --> 00:36:38,593 I swear I-I don't. 738 00:36:38,718 --> 00:36:41,718 I don't-- I don't. P-Please don't-don't do this. 739 00:36:41,851 --> 00:36:43,421 Do what? 740 00:36:54,037 --> 00:36:55,947 - Aw. - W-What is that? 741 00:36:56,083 --> 00:36:57,653 This is my mother's blood. 742 00:36:57,780 --> 00:36:59,300 Not yours. 743 00:37:04,309 --> 00:37:08,529 And you... are just fine. 744 00:37:08,661 --> 00:37:12,971 And everything that you shared with us is... 745 00:37:13,100 --> 00:37:15,800 very appreciated. 746 00:37:36,863 --> 00:37:37,823 It was you. 747 00:37:37,951 --> 00:37:39,521 No. No, no. 748 00:37:40,519 --> 00:37:42,219 No, no. 749 00:37:43,522 --> 00:37:46,532 Yo! Fols. What is it, man? 750 00:37:47,656 --> 00:37:49,746 She couldn't stop you. 751 00:37:50,442 --> 00:37:53,532 And now, you can't stop me. 752 00:38:09,548 --> 00:38:11,458 Penny. Is that an engagement ring? 753 00:38:13,029 --> 00:38:15,159 Uh, yeah. 754 00:38:15,293 --> 00:38:17,213 He, um, he asked, and I said yes. 755 00:38:17,338 --> 00:38:18,908 Who? Who's the guy? 756 00:38:19,035 --> 00:38:19,985 Well, you know him. 757 00:38:20,123 --> 00:38:21,043 Come on, guys. 758 00:38:21,168 --> 00:38:22,428 Okay, let's go. 759 00:38:55,245 --> 00:38:55,855 Hey. 760 00:38:55,985 --> 00:38:57,505 What? 761 00:39:26,842 --> 00:39:29,762 Hey, son, you know where Calisco Ranch is? 762 00:39:29,889 --> 00:39:30,979 You rodeo? 763 00:39:31,107 --> 00:39:32,937 No, this is a show horse. 764 00:39:33,066 --> 00:39:36,156 We got a jump lesson up there. Missed a turn. 765 00:39:36,286 --> 00:39:37,806 Although, hon, 766 00:39:37,940 --> 00:39:39,860 this would be a pretty nice place to ride, wouldn't it? 767 00:39:39,986 --> 00:39:43,556 Calisco's about a mile that way, off the main road. 768 00:39:43,685 --> 00:39:47,075 Hey, can you go find your mom or dad? 769 00:39:47,210 --> 00:39:50,210 Tell them I want to make them an offer. 770 00:39:50,344 --> 00:39:52,354 I don't want to move, sir. 771 00:39:52,477 --> 00:39:55,127 Go on, son. Go get them. 772 00:40:09,537 --> 00:40:11,407 You gonna build a new one? 773 00:40:12,671 --> 00:40:14,411 That thing sure fetched a pretty penny. 774 00:40:16,370 --> 00:40:18,070 Be a lot harder without Grandad. 775 00:40:18,198 --> 00:40:20,718 You can do it. 776 00:40:20,853 --> 00:40:22,513 You can do anything. 777 00:40:25,597 --> 00:40:27,427 He was so proud of you, Josh. 778 00:40:29,470 --> 00:40:31,730 Almost as proud as I am. 779 00:40:32,778 --> 00:40:35,428 ♪ Well, and I will make it come true ♪ 780 00:40:35,563 --> 00:40:38,653 ♪ Make a list, baby... ♪ 781 00:40:40,046 --> 00:40:42,046 To Grandaddy. 782 00:40:42,178 --> 00:40:43,958 Gone too soon. 783 00:40:44,093 --> 00:40:48,793 ♪ In letting my love rain down on you ♪ 784 00:40:48,924 --> 00:40:51,234 ♪ So we could wash away the past ♪ 785 00:40:51,361 --> 00:40:54,581 ♪ So that we may start anew ♪ 786 00:40:58,368 --> 00:41:01,328 ♪ Rainbow ♪ ♪ Rising over my shoulder ♪ 787 00:41:01,459 --> 00:41:04,459 ♪ Love flows ♪ ♪ Getting better as we're older ♪ 788 00:41:04,592 --> 00:41:06,812 ♪ All I know ♪ ♪ All I want to do is hold her ♪ 789 00:41:06,942 --> 00:41:10,342 ♪ She's the life that breathes in me ♪ 790 00:41:10,468 --> 00:41:12,378 ♪ Forever ♪ 791 00:41:12,513 --> 00:41:14,303 ♪ Got a feeling that forever ♪ 792 00:41:14,428 --> 00:41:17,338 ♪ Together ♪ ♪ We are gonna stay together ♪ 793 00:41:17,475 --> 00:41:19,475 ♪ Forever ♪ ♪ For me, there's nothing better ♪ 794 00:41:19,607 --> 00:41:23,087 ♪ You're the biggest part of me... ♪ 795 00:41:30,444 --> 00:41:32,144 What are you doing here? 796 00:41:32,272 --> 00:41:33,272 Joshua, why? 797 00:41:35,144 --> 00:41:36,414 I... 798 00:41:36,537 --> 00:41:38,707 Josh, you have to come with us now. 799 00:41:40,672 --> 00:41:41,502 I found him. 800 00:41:41,629 --> 00:41:44,759 Don't. Don't say anything. 801 00:41:45,981 --> 00:41:47,851 Just walk to me. 802 00:41:47,983 --> 00:41:51,683 I found him. I found the guy who did it. 803 00:41:51,813 --> 00:41:53,253 We know. 804 00:42:07,612 --> 00:42:09,312 Captioning sponsored by CBS 805 00:42:09,439 --> 00:42:11,659 and TOYOTA. 806 00:42:11,790 --> 00:42:14,270 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.