Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
Two dead. Michael Connors
and his wife, Susan.
2
00:00:03,960 --> 00:00:07,480
Michael had one daughter from a
previous wife who died. Annabel.
3
00:00:07,480 --> 00:00:10,960
I reckon you're controlling
the drug flow for this entire area.
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
It's my mum supplying the drugs.
She's out for revenge.
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
She wants a war,
she's going to get one.
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,960
Why didn't you phone the police?
I know I should have!
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,960
Are they considering Annabel?
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,480
Nothing points to her.
9
00:00:21,480 --> 00:00:24,960
I think there's something
really off about her. That's pretty.
10
00:00:24,960 --> 00:00:27,000
Just some bit of old rubbish.
Had it for years.
11
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
Dad let me sleep in his bed.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
Any bare skin he could find...
13
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
So we've got Joe, Annabel
and a gun all missing?
14
00:00:34,960 --> 00:00:36,000
We're checking out her flat today
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,960
and a few other properties
Michael Connors owned.
16
00:00:38,960 --> 00:00:40,480
Size 8. Could be Joe Bancroft's.
17
00:00:40,480 --> 00:00:42,960
I'm sorry, but you can't go round
there, ma'am.
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,000
This place is now a crime scene.
I need you out.
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,960
At this stage of the investigation,
we're very anxious
20
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
to trace Dr Annabel Connors,
21
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
'Michael Connors' daughter.
22
00:00:54,960 --> 00:00:57,640
'She was last seen at
the Thistle and Rose Hotel
23
00:00:57,640 --> 00:00:58,960
'with her fiance Joe Bancroft
24
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
'on Monday night.
25
00:01:00,960 --> 00:01:03,800
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
26
00:01:03,800 --> 00:01:05,320
'should contact the police
immediately.
27
00:01:05,320 --> 00:01:07,320
'Do not approach them directly.'
28
00:01:07,320 --> 00:01:10,960
MAN: 'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
29
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
'They're key persons of interest
to the investigation.'
30
00:01:13,960 --> 00:01:14,960
WOMAN: 'What involvement
31
00:01:14,960 --> 00:01:18,800
'does Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
32
00:01:18,800 --> 00:01:21,960
'None. I report directly to
Chief Constable Holland.'
33
00:01:25,320 --> 00:01:27,800
What the hell was that, out there?
34
00:01:27,800 --> 00:01:29,960
Look, you're not across this.
I know what I'm doing.
35
00:01:29,960 --> 00:01:32,800
You could have at least given me
the heads-up before going public.
36
00:01:32,800 --> 00:01:33,960
Why would I? I can't trust you.
37
00:01:33,960 --> 00:01:36,320
You inveigled your way into Annabel
and Joe's flat,
38
00:01:36,320 --> 00:01:38,160
into what turned out to be
a major crime scene.
39
00:01:38,160 --> 00:01:39,960
You put this whole case on the line.
40
00:01:39,960 --> 00:01:42,960
Have you actually got anything
that puts Joe in the Connors house?
41
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
Annabel could have been wearing
those trainers,
42
00:01:44,960 --> 00:01:46,960
this whole thing could be a setup!
43
00:01:46,960 --> 00:01:47,960
It's not just the trainers.
44
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
The phone company pinged
Joe's work phone.
45
00:01:49,960 --> 00:01:52,320
It was in the vicinity of the
Connors house
46
00:01:52,320 --> 00:01:53,640
the night of the murder.
47
00:01:53,640 --> 00:01:54,960
You wanna help Joe?
48
00:01:54,960 --> 00:01:56,800
Get him a lawyer.
49
00:01:56,800 --> 00:01:57,960
The best you can find.
50
00:02:46,960 --> 00:02:49,960
DANCE MUSIC BLARES
51
00:03:03,960 --> 00:03:05,640
Get the fu...
52
00:03:05,640 --> 00:03:06,960
What d'you think you're playing at?
53
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
I'm fucking sick of you and
Bancroft telling me what to do!
54
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
You've got this club,
55
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
she gets the glory.
56
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
Meanwhile, I'm covering
for both of you.
57
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
My mum's onto us! When you come
in here, you need to be discreet.
58
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
What I need...
59
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
is some more coke.
60
00:03:30,960 --> 00:03:33,480
I'll have some sent to your house.
61
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Get off home.
62
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Did anyone clock who he was?
63
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
No, I kicked him straight out.
64
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
But he's getting too unpredictable.
65
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
Just don't need this right now, I...
66
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
If I've got any chance
of protecting Joe,
67
00:04:26,960 --> 00:04:28,320
I've got to keep my position
at work.
68
00:04:29,960 --> 00:04:31,800
I know who threw the acid at you.
69
00:04:33,000 --> 00:04:34,960
He used to work for me.
70
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
I want to kill him.
71
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
We don't need any more trouble.
72
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
Besides, it's your mum
who's the problem.
73
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
Do you really think that she'd grass
you out?
74
00:04:52,960 --> 00:04:54,480
No question.
75
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I'm sorry.
76
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Yeah, well...
77
00:05:01,960 --> 00:05:02,960
I got over it.
78
00:05:02,960 --> 00:05:04,800
A long time ago.
79
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
Stay at the club tomorrow.
80
00:05:07,640 --> 00:05:08,960
I'll be in touch.
81
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
DOOR SLAMS
82
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
VOICES ON TELEVISION
83
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Hello, Elizabeth.
84
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
'Anyone with any information
regarding Joe and Annabel
85
00:05:53,960 --> 00:05:56,480
'should contact the police
immediately.
86
00:05:56,480 --> 00:05:57,960
'Do not approach them directly.'
87
00:05:57,960 --> 00:06:00,960
MAN: 'Are Annabel Connors
and Joe Bancroft suspects?'
88
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
'They are key persons of interest
to the investigation.'
89
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
WOMAN: 'What involvement does
90
00:06:05,960 --> 00:06:09,000
'Detective Chief Superintendent
Bancroft have in the investigation?'
91
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
'None.
92
00:06:10,960 --> 00:06:14,480
'I report directly to
Chief Constable Holland.'
93
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
RAIN PATTERS OUTSIDE
94
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
LINE RINGS
95
00:06:45,960 --> 00:06:49,800
Hi. Yes, I think I saw
that young couple on the news.
96
00:06:49,800 --> 00:06:51,960
In the woods near Willowside.
97
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
Yes.
98
00:06:54,000 --> 00:06:56,320
Well, I heard them
before I saw them.
99
00:06:56,320 --> 00:06:59,960
They were shooting at birds.
The boy had a gun.
100
00:07:06,960 --> 00:07:08,000
Thank you for letting me stay.
101
00:07:08,000 --> 00:07:11,960
No problem. Though you probably
should have told me you were coming.
102
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
If I did, you would have put me off.
103
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
No, I wouldn't, Mum.
104
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
Um, I was going to ring you
about Joe.
105
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
It's just it's been very busy.
106
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
It was on the news again
this morning.
107
00:07:27,960 --> 00:07:29,800
He looks so different
in the pictures.
108
00:07:30,800 --> 00:07:33,480
What do the police want him for,
Elizabeth?
109
00:07:33,480 --> 00:07:35,960
I think they just need him to answer
some of their enquiries.
110
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
So...
111
00:07:37,960 --> 00:07:40,960
Person of interest? Doesn't that
mean they want to arrest him?
112
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
No, not necessarily.
Are you sure?
113
00:07:42,960 --> 00:07:44,800
Look, I'll give you a call
114
00:07:44,800 --> 00:07:45,960
if anything new comes up.
115
00:07:45,960 --> 00:07:48,000
I've got to get to work now
and you should be getting home,
116
00:07:48,000 --> 00:07:49,160
so I'll ring you a cab.
117
00:07:49,160 --> 00:07:52,960
Why did he run away
if he didn't do anything?
118
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
Because he's bloody stupid!
119
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
And his girlfriend's
a manipulative bitch.
120
00:07:57,960 --> 00:08:00,480
Oh, so you think that
she was the one
121
00:08:00,480 --> 00:08:02,960
that got him into this trouble?
Yes.
122
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
Yes, that's what I think.
123
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
Great to know you've got faith
in him, Mum. I do. I DO.
124
00:08:10,960 --> 00:08:13,320
I just...
Just what?
125
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
What can I do to help?
126
00:08:21,320 --> 00:08:23,160
Honestly, just...
127
00:08:23,160 --> 00:08:26,960
Just go home and let me get on
with this, OK?
128
00:08:28,160 --> 00:08:29,960
Can't I stay?
129
00:08:32,960 --> 00:08:35,160
Please? Just until they find him?
130
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
FOOD SIZZLES
131
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
Hey.
132
00:08:47,960 --> 00:08:49,640
Hey...
133
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
What are you doing?
134
00:08:57,960 --> 00:08:59,640
What does it look like?
135
00:08:59,640 --> 00:09:00,960
Breakfast!
136
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
Where's that come from?
137
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Oh, I found it.
138
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
At the bottom of my bag.
139
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
I thought we could have some fun,
140
00:09:11,960 --> 00:09:13,320
as it's our last day.
141
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
You're late.
142
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Um, change of plan.
143
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
We're not going to pick up
Mrs Kamara any more.
144
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
We're going to bring Daanish in
instead. Why?
145
00:09:38,960 --> 00:09:41,960
Well, we need to put a bit of
distance between us and Daanish
146
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
and, er, you said that Walker
was sniffing about...
147
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
Does Daanish know about this? Yeah,
yeah. I spoke to him last night.
148
00:09:46,960 --> 00:09:48,320
Why am I only finding out now?
149
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
All right, everybody.
150
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
Listen up.
151
00:09:56,960 --> 00:09:59,320
Let's have your attention, please.
152
00:10:01,160 --> 00:10:03,960
Today, this new force...
153
00:10:05,480 --> 00:10:06,960
..means business.
154
00:10:06,960 --> 00:10:11,960
We've got a lot to do, so I'm going
to need all of your focus, OK?
155
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
So what we have is
156
00:10:14,960 --> 00:10:18,640
faces of the drug scene,
past and present. This afternoon,
157
00:10:18,640 --> 00:10:20,960
we turn them over
in simultaneous raids.
158
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
I will act as Gold Commander, OK?
159
00:10:22,960 --> 00:10:26,960
Now, I'll come and brief you
individually in your teams, right?
160
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
But for now, we go in hard,
we go in fast,
161
00:10:29,960 --> 00:10:31,800
at 4pm today, all right?
162
00:10:31,800 --> 00:10:33,960
Thanks, all. Cheers, Chief.
Lee...
163
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
I see Mrs Kamara is no longer
on the board.
164
00:10:44,960 --> 00:10:47,960
But Daanish is.
165
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
Why's that?
He's a person of interest.
166
00:10:51,960 --> 00:10:54,800
Like you said, Highwater
was his backyard.
167
00:10:54,800 --> 00:10:55,960
Frances?
168
00:10:55,960 --> 00:10:58,960
I just wanted to talk to you
about Jake Harper.
169
00:10:58,960 --> 00:11:01,640
The press conference he did
on the Connors case,
170
00:11:01,640 --> 00:11:02,960
it was well out of line.
171
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
He ran every word of it by me.
172
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
Elizabeth,
173
00:11:05,960 --> 00:11:08,960
you can't afford to be sentimental
about family ties.
174
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
You need to play things by the book.
175
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
We're talking about my son.
176
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
There's been a development.
177
00:11:15,960 --> 00:11:19,960
Whatever comes down the line,
don't let it derail you.
178
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Especially today.
179
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
LINE RINGS
180
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
PHONE RINGS
181
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
Boss?
182
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
Is it true there's a lead
on Joe and Annabel?
183
00:11:55,960 --> 00:11:57,480
Where d'you hear that?
184
00:11:57,480 --> 00:12:00,960
Please, just tell me if you're
going to bring them in today.
185
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
Honestly, guv,
there's no new leads.
186
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
As soon as we find them,
you'll know.
187
00:12:10,800 --> 00:12:11,960
Was that Bancroft?
188
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
Yeah.
189
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
I know it's hard to lie to her.
190
00:12:16,960 --> 00:12:19,160
But she can't know about
any of this.
191
00:12:19,160 --> 00:12:21,960
Especially if there's a firearm
involved.
192
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
Oh!
SHE KISSES HIM
193
00:12:27,000 --> 00:12:28,960
I'd like to thank our parents
194
00:12:28,960 --> 00:12:31,960
for fucking us up
so that we could meet!
195
00:12:31,960 --> 00:12:34,960
That's gonna be my wedding speech.
If we ever have a wedding.
196
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
I swear we will.
197
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
Where will we live?
198
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
Fuck knows.
Some fucking mansion somewhere.
199
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
And we'll have children!
200
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
We'll look after them properly.
201
00:12:47,960 --> 00:12:50,960
We won't do bad things to them
like our parents have done to us.
202
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Uh!
203
00:12:54,960 --> 00:12:57,320
If I end up in prison...
204
00:12:57,320 --> 00:13:00,960
Then I'll wait for you, however long
it takes. Well, you mustn't.
205
00:13:00,960 --> 00:13:03,960
Cos I won't survive it.
206
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
I won't ever come out.
207
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
What are you talking about?
208
00:13:09,960 --> 00:13:11,960
Dying wouldn't be that hard.
209
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
Sometimes I think my mum's just
waiting for me... Don't say that.
210
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
But someone has to pay, Joe.
211
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Not always.
212
00:13:24,320 --> 00:13:27,960
And I won't let you go to prison.
Mm-hm.
213
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
Cos I'll do anything to protect you.
214
00:13:31,640 --> 00:13:33,960
Anything.
215
00:13:46,160 --> 00:13:47,960
INAUDIBLE RADIO CHATTER
216
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
This is Gold, all units
are in position, standing by.
217
00:13:52,960 --> 00:13:55,960
OK. Unit six, ready to go.
218
00:13:55,960 --> 00:13:57,160
CLOCK TICKS
219
00:14:00,960 --> 00:14:03,800
All units strike, strike, strike.
220
00:14:03,800 --> 00:14:05,960
Police! Go, go, go!
Armed police!
221
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
SHOUTING
222
00:14:09,960 --> 00:14:12,480
Armed police!
Go! Go! Go!
223
00:14:21,480 --> 00:14:23,320
Daanish Kamara, you're under arrest.
224
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
Move, come on. Let's go.
225
00:15:13,960 --> 00:15:15,320
SHE SIGHS
226
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
CAR APPROACHES
227
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
DOG BARKS IN DISTANCE
228
00:15:49,960 --> 00:15:51,000
Daanish?
229
00:15:56,960 --> 00:15:59,640
I think we need to have
a little talk.
230
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
Since the moment you got back,
231
00:16:03,960 --> 00:16:06,800
you've made it impossible
for me to ignore you.
232
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
Got my attention.
233
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
What is it you want?
234
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
I wanted you out of the way.
235
00:16:16,960 --> 00:16:18,160
Since that failed...
236
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
..I could settle for a deal.
237
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
These are my terms.
238
00:16:25,000 --> 00:16:26,960
Joe?
239
00:16:26,960 --> 00:16:28,000
I think I heard something outside.
240
00:16:28,000 --> 00:16:30,480
Can you go and have a look?
241
00:16:30,480 --> 00:16:31,960
Please, Joe, now!
242
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
OK...
NOW, Joe.
243
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
I can't see anything.
244
00:16:46,960 --> 00:16:48,640
Joe Bancroft.
245
00:16:48,640 --> 00:16:51,960
Don't shoot, don't shoot,
don't shoot! Ahh!
246
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
Don't shoot!
DOG BARKS
247
00:16:54,960 --> 00:16:57,320
My name is Detective Superintendent
Jake Harper.
248
00:16:57,320 --> 00:16:58,960
No sudden movements.
249
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Hands behind your head.
250
00:17:00,960 --> 00:17:02,480
I'm going to walk slowly
towards you,
251
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
do you understand?
252
00:17:04,960 --> 00:17:06,000
Do you have a firearm
on your person?
253
00:17:06,000 --> 00:17:07,960
No, no.
254
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
In the caravan?
No!
255
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
There's no gun!
256
00:17:10,960 --> 00:17:13,960
Armed police!
257
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Show me your hands.
258
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
Walk towards me.
259
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
Face the door.
260
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
Joe Bancroft, I'm arresting you
on suspicion of the murders
261
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
of Michael and Susan Connors.
262
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
Annabel Connors,
I'm also arresting you
263
00:17:31,960 --> 00:17:34,960
on suspicion of the murders of
Michael and Susan Connors.
264
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
No, I haven't done anything!
265
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Joe!
266
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Joe, help me!
267
00:17:38,960 --> 00:17:40,640
Joe!
268
00:17:40,640 --> 00:17:41,960
Please! Help, Joe!
269
00:17:41,960 --> 00:17:43,160
Ow!
270
00:17:44,000 --> 00:17:45,960
I'm innocent!
271
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
I haven't done anything!
272
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
Sounds interesting.
273
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
But...
274
00:17:57,000 --> 00:17:58,960
..question is,
275
00:17:58,960 --> 00:18:01,320
do I really wanna help you?
276
00:18:03,960 --> 00:18:06,960
I've had acid thrown in my face...
277
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
..you put shit drugs out
on the street...
278
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
..nearly started a gang war...
279
00:18:12,960 --> 00:18:15,960
If there was gonna be a deal,
it would have to be on my terms.
280
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
I'm listening.
281
00:18:24,000 --> 00:18:25,960
I don't think you're gonna
like them.
282
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
SHE SCREAMS
283
00:18:50,960 --> 00:18:53,960
Daanish Kamara's flagged to you
on the system.
284
00:18:55,800 --> 00:18:58,960
You've been running him as an
unregistered informant, haven't you?
285
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
But then his mum comes back,
286
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
risks your little arrangement
287
00:19:03,960 --> 00:19:05,480
and hey presto, she's dead.
288
00:19:05,480 --> 00:19:08,960
But Daanish, he's got an alibi,
289
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
cos YOU brought him in.
290
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
I don't have a clue
what you're on about.
291
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
Bancroft's got to you.
292
00:19:20,800 --> 00:19:22,960
You're protecting a drug dealer.
293
00:19:23,960 --> 00:19:27,960
You're in this up to your neck, so
when Daanish or Bancroft asks you
294
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
to chuck an old lady
out of a window...
295
00:19:30,960 --> 00:19:34,960
..you can't say no.
I didn't go near her.
296
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Well, if you didn't...
297
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
..and Daanish couldn't...
298
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
..then Bancroft did.
299
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
MUFFLED VOICES
300
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
Elizabeth?
301
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Don't go out!
302
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Stay put.
303
00:19:58,960 --> 00:20:01,800
THEY SHOUT QUESTIONS
304
00:20:07,960 --> 00:20:09,320
METAL DOOR SLAMS IN DISTANCE
305
00:20:09,320 --> 00:20:10,960
RAISED VOICES
306
00:20:12,320 --> 00:20:14,320
CONVERSATIONS OVERLAP
307
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Joe!
308
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
I'm getting you a lawyer.
Don't talk to anyone
309
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
until she gets here.
I don't need a lawyer.
310
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
You said you'd help me.
If I get sent down for this,
311
00:20:35,960 --> 00:20:38,320
I need you to get me out
as quick as possible.
312
00:20:38,320 --> 00:20:40,320
You're not gonna get sent down.
But if I do.
313
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
Look, whatever you're thinking,
stop.
314
00:20:43,960 --> 00:20:46,960
You're head of the force, can break
every rule. Doesn't work like that.
315
00:20:46,960 --> 00:20:49,960
You're telling me you haven't broken
rules before? This is different.
316
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
If you were using your brains,
you'd know that. Is this Annabel?
317
00:20:51,960 --> 00:20:55,320
Annabel's been through enough shit.
You've got to stop protecting her.
318
00:20:55,320 --> 00:20:58,320
Like I did Katherine? This has
nothing to do with Katherine!
319
00:20:58,320 --> 00:20:59,960
Of course it does.
320
00:20:59,960 --> 00:21:02,960
You don't get that,
then you don't get anything.
321
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
It's time you paid.
322
00:21:04,800 --> 00:21:05,960
It's time we both paid.
Joe...
323
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
HE BANGS DOOR
Joe! I wanna talk to someone!
324
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
I wanna talk to someone NOW!
325
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Guv! You can't be in here.
326
00:21:31,960 --> 00:21:33,480
Do you wanna keep your job?
327
00:21:33,480 --> 00:21:36,640
Do ya? 'Interview with Joe Bancroft,
conducted by DSI Jake Harper.
328
00:21:36,640 --> 00:21:37,960
'DS Morris in attendance.
329
00:21:37,960 --> 00:21:39,320
'Joe, I believe
330
00:21:39,320 --> 00:21:40,960
'you have a statement
you want to read.'
331
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
"I, Joe Bancroft, would like
to give a full admission
332
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
"as to the murders of Michael
and Susan Connors."
333
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Joe?
334
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
My advice?
335
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
Take a moment.
"I killed Michael
336
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
"and Susan Connors - both of them.
337
00:21:54,960 --> 00:21:56,320
"They deserved to die."
338
00:21:58,160 --> 00:22:00,480
You must be relieved
to get that off your chest?
339
00:22:00,480 --> 00:22:01,960
So what happens now? Is that it?
340
00:22:01,960 --> 00:22:04,160
We take some details about the night
of the murder.
341
00:22:04,160 --> 00:22:05,960
I don't remember much, I was stoned.
342
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
I'm sure we can
fill in the pieces together.
343
00:22:07,960 --> 00:22:10,000
For instance,
how did you get to the house?
344
00:22:10,000 --> 00:22:11,640
I drove up there.
345
00:22:11,640 --> 00:22:12,960
You drove?
Yeah.
346
00:22:12,960 --> 00:22:15,000
You don't have a car, though,
do you? I took Annabel's.
347
00:22:16,960 --> 00:22:19,960
And why did you decide
to go to the house, Joe?
348
00:22:19,960 --> 00:22:23,320
I wanted to talk to Michael. He was
trying to break up Annabel and me.
349
00:22:23,320 --> 00:22:24,960
And what happened when you arrived?
350
00:22:24,960 --> 00:22:26,640
Michael was pissed.
351
00:22:26,640 --> 00:22:28,640
He wouldn't listen to me yet.
352
00:22:28,640 --> 00:22:31,960
He went for me, I tried to push him
away, but he came back at me.
353
00:22:31,960 --> 00:22:33,960
I panicked. I grabbed something,
354
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
hit him with it.
355
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
It was self defence.
356
00:22:40,960 --> 00:22:42,800
Hit him with what?
357
00:22:42,800 --> 00:22:44,480
Erm... I don't remember.
358
00:22:44,480 --> 00:22:45,960
How many times?
359
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
Don't remember.
360
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
And what about Susan?
361
00:22:48,960 --> 00:22:49,960
Yeah.
362
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
Yeah, I killed her, too.
363
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
Are you certain it was
that way round, Joe?
364
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
You killed Michael and then Susan?
Yes.
365
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Why did you do that, Joe?
366
00:22:58,960 --> 00:23:00,160
She hadn't done anything to you.
367
00:23:00,160 --> 00:23:01,960
She was a bitch to Annabel.
368
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
She always supported Michael.
369
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
Where was Susan when you found her?
370
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
Upstairs, in the bath.
371
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
And how exactly did you kill her?
372
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
I don't remember.
373
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
You don't remember much.
374
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
'Then what happened?'
375
00:23:15,960 --> 00:23:18,800
'I ran downstairs,
ran out the house.'
376
00:23:18,800 --> 00:23:19,960
'Same way you came in?'
377
00:23:19,960 --> 00:23:23,000
'Yes. Through the front.
Drove away.'
378
00:23:23,000 --> 00:23:25,960
'Where to?'
'Annabel's flat.'
379
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
You must have been covered in blood?
380
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
Your shoes, your clothes?
381
00:23:29,960 --> 00:23:31,320
I washed them.
382
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Was Annabel awake when you got back?
383
00:23:33,960 --> 00:23:35,480
No.
384
00:23:35,480 --> 00:23:38,960
No, er... Annabel slept through
the whole thing.
385
00:23:40,000 --> 00:23:41,960
I didn't tell her what I'd done.
386
00:23:41,960 --> 00:23:43,960
This has nothing to do with her.
387
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
What are you doing?
388
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Get me DSI Harper.
389
00:24:01,800 --> 00:24:03,320
Guv, you can't come in here.
390
00:24:05,800 --> 00:24:07,960
You might have fooled everyone else,
but you haven't fooled me.
391
00:24:07,960 --> 00:24:11,960
Admit this now and it'll go easier
for you. I have nothing to admit.
392
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Joe didn't kill your parents,
you did! Joe's confessed?
393
00:24:13,960 --> 00:24:15,160
He wants to be a hero!
394
00:24:15,160 --> 00:24:16,960
My God, he killed them?
395
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
I'm going to prove that you did it.
He killed Susan?
396
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Don't you play-act...
He killed Daddy?
397
00:24:20,960 --> 00:24:22,960
Don't you DARE!
398
00:24:22,960 --> 00:24:25,320
Out! Now! OUT!
399
00:24:25,320 --> 00:24:26,960
Out!
400
00:24:26,960 --> 00:24:27,960
TELL THE TRUTH!
401
00:24:27,960 --> 00:24:28,960
OUT!
402
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
Or I'm arresting you for attempting
to pervert the course of justice.
403
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
She has put him up to this,
404
00:24:32,960 --> 00:24:34,960
it is a false confession!
405
00:24:34,960 --> 00:24:36,960
We'll ascertain what's false and
what isn't.
406
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
Joe didn't even know
that Michael had been whipped.
407
00:24:38,960 --> 00:24:41,960
He didn't know how Susan died! He
said he came through the front door,
408
00:24:41,960 --> 00:24:44,960
the assailant came through the back!
You think I haven't worked that out?
409
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
Throw out the confession!
410
00:24:45,960 --> 00:24:48,480
Stop telling me how to conduct
this investigation!
411
00:24:48,480 --> 00:24:51,000
You're not just risking your job,
you're risking mine, too!
412
00:24:53,960 --> 00:24:56,000
And then who's going to find out
the truth about what happened here?
413
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
Do I really need to do this?
414
00:25:09,960 --> 00:25:12,960
I thought she had more control.
It's a tough situation.
415
00:25:14,320 --> 00:25:15,960
It's time to charge Joe Bancroft.
416
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
We're not ready, Chief.
417
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
Everybody's looking at us.
418
00:25:18,960 --> 00:25:20,160
We need a conviction.
419
00:25:20,160 --> 00:25:23,480
The Connors were high-profile. He's
confessed, what more do you need?
420
00:25:23,480 --> 00:25:25,960
The confession makes me question
the whole case against him.
421
00:25:25,960 --> 00:25:27,320
He's the son of a copper?
422
00:25:27,320 --> 00:25:29,960
Maybe he's given an inaccurate
confession to do just that.
423
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
Thanks for coming, everyone.
424
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
Erm... as you may know,
425
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
my family situation is, erm...
426
00:25:36,960 --> 00:25:38,960
putting me under a great deal of
stress, so...
427
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
..I just feel that at the moment,
I can't give you
428
00:25:42,960 --> 00:25:45,320
the leadership that you require
429
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
and deserve.
430
00:25:47,480 --> 00:25:51,480
So I will be taking leave,
431
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
with immediate effect.
432
00:25:53,960 --> 00:25:56,640
Now, I want to be
absolutely clear...
433
00:25:57,480 --> 00:26:00,960
..this is 100% my decision.
434
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
No-one else's.
435
00:26:04,640 --> 00:26:08,960
It's a letter of apology to DS
Potter for my regrettable behaviour.
436
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
And this is from the doctor.
437
00:26:13,960 --> 00:26:14,960
You have been busy.
438
00:26:14,960 --> 00:26:17,960
You'll be lucky to come back
from all of this.
439
00:26:17,960 --> 00:26:19,960
I've supported you in the past.
440
00:26:19,960 --> 00:26:22,960
I won't do so again.
No, I don't expect you to.
441
00:26:22,960 --> 00:26:24,960
You could have gone
right to the top.
442
00:26:26,320 --> 00:26:28,000
I can't say I'm not
extremely disappointed.
443
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
DOOR OPENS
444
00:27:02,960 --> 00:27:04,640
KNOCK AT DOOR
445
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
Thank you for what you said
up there.
446
00:27:14,960 --> 00:27:17,960
You hold Joe's future in your hands,
I need the force to get behind you.
447
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
Why would he give
a false confession?
448
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
Because Annabel's manipulating him.
She's a...
449
00:27:23,960 --> 00:27:26,960
sociopath, psychopath,
whatever you want to call it.
450
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
She has no history
of mental disturbance.
451
00:27:28,960 --> 00:27:31,960
She comes from a wealthy,
middle-class family
452
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
who were good at covering it up.
453
00:27:32,960 --> 00:27:35,000
She was distraught when she heard
about Michael and Susan.
454
00:27:35,000 --> 00:27:36,960
She lies well.
455
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
I mean, look at the facts.
456
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
She hardly ever saw her father,
457
00:27:39,960 --> 00:27:41,960
he sent her off to boarding school.
458
00:27:41,960 --> 00:27:45,000
Controlled her relationships,
where she lived,
459
00:27:45,000 --> 00:27:46,960
he controlled her money.
460
00:27:46,960 --> 00:27:48,000
Have you checked the inheritance?
461
00:27:48,000 --> 00:27:49,960
I'm chasing it.
462
00:27:50,960 --> 00:27:54,000
You do realise there is no
forensic evidence against her?
463
00:27:54,000 --> 00:27:57,800
Look, she would have planned this
down to the last detail.
464
00:27:57,800 --> 00:28:00,640
If you're clever, and resilient,
465
00:28:00,640 --> 00:28:01,960
and resourceful,
466
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
it's amazing what you can
get away with.
467
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
Go through the evidence again.
468
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
Let's just see if anything
leads to her.
469
00:28:15,640 --> 00:28:16,960
Please.
470
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
Mrs Kamara didn't seem the type
to throw herself out of a window.
471
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
Good news for us, though.
472
00:28:42,160 --> 00:28:43,960
Especially you.
473
00:28:43,960 --> 00:28:45,160
No more attacks.
474
00:28:45,160 --> 00:28:47,320
Do you know what I reckon?
475
00:28:47,320 --> 00:28:49,960
No, Andy, but you're obviously
about to tell me.
476
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
You switched those names
on the board on purpose.
477
00:28:51,960 --> 00:28:54,960
You knew Daanish would be
in the nick.
478
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
That the club would be empty.
479
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
You got her there,
480
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
you...
I what?
481
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
I what?
You topped her.
482
00:29:04,960 --> 00:29:06,480
Hmm!
483
00:29:09,960 --> 00:29:12,960
Mrs Kamara's case
isn't open and shut.
484
00:29:12,960 --> 00:29:14,000
I could recommend it
485
00:29:14,000 --> 00:29:16,320
to become a murder investigation.
486
00:29:16,320 --> 00:29:17,960
It'd all come out, then.
487
00:29:17,960 --> 00:29:19,320
Us running Daanish,
488
00:29:19,320 --> 00:29:20,960
her standing up to him.
489
00:29:20,960 --> 00:29:23,160
You'd bring yourself down like that?
490
00:29:23,160 --> 00:29:25,160
If I went
to professional standards,
491
00:29:25,160 --> 00:29:27,960
turned myself over as a witness,
I might survive it.
492
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
I wouldn't be following your orders.
493
00:29:34,800 --> 00:29:35,960
What do you want, Andy?
494
00:29:37,960 --> 00:29:40,960
Time I was made DI.
SHE SCOFFS
495
00:29:41,960 --> 00:29:45,960
Well, I'm not in a position
to do that any more.
496
00:29:46,960 --> 00:29:49,960
You've still got
the Chief Constable's ear.
497
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Sort it.
498
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
Blackmail?
499
00:29:57,960 --> 00:30:00,640
Shitty little crime.
500
00:30:00,640 --> 00:30:02,960
Carried out by shitty little people.
501
00:30:22,480 --> 00:30:24,960
Bancroft! Miss Bancroft!
Bancroft!
502
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
THEY ALL CALL OUT
503
00:30:29,320 --> 00:30:30,960
Excuse me.
504
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
I've got nothing to say.
505
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
Excuse me.
506
00:30:33,960 --> 00:30:35,800
JOURNALISTS CLAMOUR
507
00:30:35,800 --> 00:30:36,960
DOOR OPENS
Can we have a quote?
508
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
THEY SHOUT QUESTIONS
509
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
SHE EXHALES
510
00:30:53,960 --> 00:30:54,960
Well?
511
00:30:54,960 --> 00:30:56,960
They're still questioning him.
512
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
They haven't charged him, yet.
513
00:31:03,480 --> 00:31:04,960
Shouldn't you be there with him?
514
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
I'm off sick.
515
00:31:08,960 --> 00:31:11,960
If you're sick,
it's the first time in 45 years.
516
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
You don't even catch cold.
517
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
If I hadn't have signed myself off,
they'd have suspended me.
518
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
So, erm... You know...
519
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
Least bad option.
520
00:31:24,000 --> 00:31:26,160
Must have been hard to walk away.
521
00:31:28,960 --> 00:31:30,640
He didn't do it.
522
00:31:31,480 --> 00:31:34,960
He didn't kill anyone.
523
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
You really believe that there's
no part of him
524
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
that could have done this?
Yes. I'm certain.
525
00:31:43,960 --> 00:31:45,960
He's taking the fall for Annabel.
526
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
She's...
527
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
She's just got this hold over him...
528
00:31:49,960 --> 00:31:52,960
All he wants to do is please her.
529
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
And hurt me.
530
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
Why?
531
00:31:59,960 --> 00:32:01,320
What happened between you?
532
00:32:01,320 --> 00:32:02,960
Doesn't matter.
533
00:32:05,480 --> 00:32:08,960
Look, I need to figure Annabel out,
need to do a bit of digging on her
534
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
and it's just not going to work,
you being here.
535
00:32:10,960 --> 00:32:12,800
You neither.
536
00:32:12,800 --> 00:32:15,960
With the press camped outside?
537
00:32:16,960 --> 00:32:17,960
They'll never leave you alone.
538
00:32:21,960 --> 00:32:24,160
Why didn't you call your brothers
from the caravan?
539
00:32:24,160 --> 00:32:26,320
Tell them where you were?
540
00:32:26,320 --> 00:32:28,960
I should have, I just...
541
00:32:28,960 --> 00:32:30,960
I was scared that if Joe saw me
542
00:32:30,960 --> 00:32:32,000
make a phone call, he might lose it.
543
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
Sorry.
544
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
SOBBING: Sorry!
545
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
Sorry, I just can't stop thinking...
546
00:32:40,000 --> 00:32:41,960
..Daddy...
547
00:32:41,960 --> 00:32:44,960
and Susan, if I'd never met Joe,
none of this would have happened.
548
00:32:44,960 --> 00:32:47,960
Let's put Joe's confession
to one side for the moment.
549
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
We want to hear your side
of the story.
550
00:32:50,960 --> 00:32:54,960
How you met Joe, when you introduced
him to your dad, your stepmother.
551
00:32:56,000 --> 00:32:57,960
It's useful for us to have context.
552
00:32:59,960 --> 00:33:02,640
Er... I met him eight months ago,
553
00:33:02,640 --> 00:33:03,960
at the hospital.
554
00:33:03,960 --> 00:33:05,960
He was so sweet!
555
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
Vulnerable,
that's why I fell for him.
556
00:33:08,960 --> 00:33:11,640
I didn't think for a moment
he was violent.
557
00:33:11,640 --> 00:33:13,960
It's interesting to hear you say
he was vulnerable.
558
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
Can you help me understand
what you mean by that?
559
00:33:16,960 --> 00:33:19,000
Yeah, he smoked a lot of weed.
560
00:33:20,480 --> 00:33:21,960
No, he had this girlfriend who died,
561
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
a policewoman.
562
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Katherine.
563
00:33:24,960 --> 00:33:26,960
He was really messed up about her.
564
00:33:26,960 --> 00:33:29,960
And he said his mother was dead,
too. Dead?
565
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
I thought she was going to hit me
in the cells.
566
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
She really came at me.
567
00:33:36,960 --> 00:33:38,800
Is that normal with her?
568
00:33:38,800 --> 00:33:41,960
You can understand why
we can't discuss a colleague.
569
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
No, of course.
570
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
And I'm not going to put in
a complaint about her, I just...
571
00:33:47,960 --> 00:33:50,800
Just want you to keep her
away from me.
572
00:33:50,800 --> 00:33:52,960
She's no longer in the building.
573
00:33:52,960 --> 00:33:55,960
Must be such a terrible situation
for her.
574
00:33:56,960 --> 00:33:58,160
She's taking leave.
575
00:33:58,160 --> 00:34:01,960
So you introduced Joe
to your dad...?
576
00:34:01,960 --> 00:34:03,960
Yeah, in the autumn.
577
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
They got on fine at first.
578
00:34:04,960 --> 00:34:07,640
Then Joe lost his job,
579
00:34:07,640 --> 00:34:09,960
moved into my flat,
started getting bad.
580
00:34:11,320 --> 00:34:13,480
Then we got engaged.
581
00:34:15,800 --> 00:34:17,160
Joe and my dad just clashed.
582
00:34:18,160 --> 00:34:21,640
Joe had this thing about
how parents mess you up.
583
00:34:21,640 --> 00:34:22,960
He had so much anger inside him.
584
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
You said earlier you had no idea
585
00:34:26,960 --> 00:34:28,640
Joe could be violent.
586
00:34:28,640 --> 00:34:31,000
No, anger doesn't have to be
the same thing as violence.
587
00:34:33,960 --> 00:34:35,320
I think that's why he did it...
588
00:34:36,960 --> 00:34:38,320
Because Dad wouldn't let us marry.
589
00:34:38,320 --> 00:34:40,160
Do you ever think he might have
done it for you?
590
00:34:40,160 --> 00:34:41,640
Erm...
591
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
No, I didn't put any ideas like that
in his head.
592
00:34:44,960 --> 00:34:48,960
I didn't say you put any ideas
into his head.
593
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
Do you think you did?
594
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
N... No!
595
00:34:53,960 --> 00:34:55,960
So...
596
00:34:55,960 --> 00:34:58,960
your father was trying to stop
your relationship?
597
00:34:59,960 --> 00:35:02,960
You must have been a bit annoyed
about it? Not really.
598
00:35:03,960 --> 00:35:06,960
I knew he'd come round,
we were very close.
599
00:35:06,960 --> 00:35:09,960
So you didn't feel frustrated
by his behaviour towards Joe?
600
00:35:09,960 --> 00:35:11,960
I thought he could have been kinder,
but...
601
00:35:11,960 --> 00:35:13,960
now, I just think...
602
00:35:13,960 --> 00:35:16,640
he saw what Joe was.
603
00:35:16,640 --> 00:35:17,960
How dangerous he was.
604
00:35:20,960 --> 00:35:23,960
When people cry that much,
I stop believing them.
605
00:35:23,960 --> 00:35:25,800
You've been talking to Bancroft.
No.
606
00:35:25,800 --> 00:35:27,960
Why? I don't want her views
influencing us.
607
00:35:27,960 --> 00:35:29,960
You were too tough on Annabel.
608
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
Due respect, guv,
you weren't tough enough.
609
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
Go on.
610
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
She was fishing.
611
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
She hooked you.
612
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
You told her the guv
had gone on leave.
613
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
We arrested all of them.
Kept them in overnight.
614
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
We're still holding two people
in custody.
615
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
The woman who died at the raided
club, Naila Kamara.
616
00:35:54,960 --> 00:35:57,960
Was her death linked to any
of her son's drug activity?
617
00:35:57,960 --> 00:35:59,160
Doesn't look like it. Accidental.
618
00:36:00,960 --> 00:36:02,960
Are you sure about that?
619
00:36:06,960 --> 00:36:09,480
Bancroft did for Mrs Kamara.
620
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
I know it.
621
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
And I just can't prove it.
622
00:36:13,960 --> 00:36:16,960
All this, it's destroying you.
623
00:36:17,960 --> 00:36:19,960
Andy Bevan's got a phone.
624
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
A burner.
625
00:36:21,960 --> 00:36:22,960
So?
626
00:36:24,800 --> 00:36:26,960
Well, if he's got one,
Bancroft must have one.
627
00:36:26,960 --> 00:36:28,960
That's obviously how they're
communicating.
628
00:36:30,800 --> 00:36:32,960
If I could get hold of
one of those...
629
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
..Andy's might be the easiest...
630
00:36:35,960 --> 00:36:36,960
And then what?
631
00:36:39,960 --> 00:36:41,320
You're the techie.
632
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Intercepting calls is illegal.
633
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
It's one thing.
634
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
It's all I'm asking.
Dad!
635
00:36:50,960 --> 00:36:53,480
If you get caught,
you'll go to prison.
636
00:36:54,960 --> 00:36:56,960
I've always played fair.
637
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
All my life.
638
00:36:58,960 --> 00:37:01,960
But with Bancroft, playing fair
doesn't work with her.
639
00:37:01,960 --> 00:37:03,000
To catch her...
640
00:37:04,320 --> 00:37:06,960
..you've gotta think like her,
you've gotta act like her.
641
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
I can't do this any other way.
642
00:37:27,960 --> 00:37:30,320
So take those, right,
and head around...
643
00:37:50,000 --> 00:37:51,960
I really need to get it back to him.
644
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
Come on, he'll be leaving
in a minute.
645
00:37:57,960 --> 00:37:59,960
INAUDIBLE
646
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
Done.
647
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
How does it work?
648
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Andy Bevan is texting
only two numbers on this.
649
00:38:08,960 --> 00:38:10,960
Yep. When he contacts
either of them,
650
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
your phone will ring.
OK.
651
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
Yeah, no problem, Dad (!)
652
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
PHONE RINGS
653
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
Give us five, yeah?
654
00:38:29,640 --> 00:38:31,960
Before you start about Mrs Kamara,
655
00:38:31,960 --> 00:38:33,160
the post-mortem's legit.
656
00:38:34,640 --> 00:38:35,960
Your funeral, Andy, not mine.
657
00:38:47,960 --> 00:38:50,160
When did you last come home?
658
00:38:50,160 --> 00:38:52,320
Bet you can't remember!
659
00:38:52,320 --> 00:38:53,480
No.
660
00:38:54,480 --> 00:38:55,960
Christmas, I think.
661
00:38:55,960 --> 00:38:58,000
You were with Joe.
662
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
It was probably about
three years ago.
663
00:39:13,960 --> 00:39:16,640
We've picked up CCTV footage
of a blue van driving at speed
664
00:39:16,640 --> 00:39:18,000
through Downham Village.
665
00:39:18,000 --> 00:39:20,960
As you can see, the number plates
have been obscured.
666
00:39:20,960 --> 00:39:23,000
Does Joe Bancroft have access
to this sort of vehicle?
667
00:39:23,000 --> 00:39:24,960
We're checking.
668
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
We need to close on this case.
Joe's confession has holes in it
669
00:39:27,960 --> 00:39:30,960
and I'm still not entirely sure
Annabel Connors isn't involved.
670
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
Could it have been her that took
the gun from the lodge?
671
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Maybe. She had access
to the building,
672
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
but we didn't find the gun
in the caravan.
673
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
We're presently searching
the woods for the gun...
674
00:39:38,960 --> 00:39:41,640
Make sure that's a priority.
675
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Any evidence pointing to her?
676
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
This has come in.
677
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
Susan Connors' engagement ring.
678
00:39:46,960 --> 00:39:49,960
It was stolen during the murder.
We found it in the caravan.
679
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
It ties one of them to the scene
of the crime.
680
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
But why would he take it?
681
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
To sell it?
682
00:39:54,960 --> 00:39:57,960
No, nothing else was stolen.
It feels specific.
683
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
And Annabel did have a motive.
684
00:40:00,960 --> 00:40:01,960
Money from her mother.
685
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
Michael's a trustee and he wasn't
letting her anywhere near it.
686
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
How much?
687
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Nearly three million.
688
00:40:08,960 --> 00:40:10,000
What if Joe did it?
689
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
But under her influence?
690
00:40:12,000 --> 00:40:14,960
It can be difficult to prove.
691
00:40:14,960 --> 00:40:16,000
Both parties always blame
each other.
692
00:40:16,000 --> 00:40:18,960
What if we went down that route
and we couldn't get to convict
693
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
either Joe Bancroft
or Annabel Connors?
694
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
It would look terrible
for the force.
695
00:40:22,960 --> 00:40:23,960
All due respect, guv,
696
00:40:23,960 --> 00:40:25,960
it's not my job to think of
the political repercussions.
697
00:40:25,960 --> 00:40:28,480
But it is mine.
698
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
I'd like an additional 12 hours'
detention time.
699
00:40:31,960 --> 00:40:34,480
As long as you call in the CPS.
700
00:40:45,960 --> 00:40:48,960
Sure you didn't know? I'd remember
if I knocked off my own mum!
701
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
Why did Bancroft decide
to arrest you?
702
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
She was stressing about a copper
who was onto us.
703
00:40:52,960 --> 00:40:55,960
Why am I not included
in what's happening any more?
704
00:40:55,960 --> 00:40:57,480
What else did you talk about?
705
00:40:57,480 --> 00:40:59,000
Why should I tell you?
706
00:40:59,000 --> 00:41:01,960
Questioning me
like fucking Mastermind!
707
00:41:03,960 --> 00:41:04,960
Sorry.
708
00:41:06,480 --> 00:41:07,960
There's just a lot going on.
Yeah.
709
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
I told her about an opportunity.
710
00:41:13,000 --> 00:41:14,960
She didn't go for it.
711
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
Bancroft's out of the picture,
anyway.
712
00:41:17,960 --> 00:41:19,960
What opportunity?
713
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
There's a new man.
714
00:41:22,960 --> 00:41:23,960
Works out of Liverpool.
715
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
Wants me to go in with him.
716
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
But I'll need protection.
717
00:41:27,960 --> 00:41:29,960
I could help if there's enough
in it for me.
718
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
He's handing over 500K,
719
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
to launder through the club.
720
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
I get 10%.
721
00:41:37,960 --> 00:41:40,640
I'll let him get eyes on you.
722
00:41:40,640 --> 00:41:41,960
I'll split it.
723
00:41:48,960 --> 00:41:51,960
When was the last time
someone cooked for you?
724
00:41:52,960 --> 00:41:54,160
I don't live that kind of life.
725
00:41:55,960 --> 00:41:56,960
Just eat when I can, really.
726
00:41:58,960 --> 00:42:00,480
But Joe did, didn't he?
727
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
Before he left?
Yeah. Yeah.
728
00:42:04,960 --> 00:42:06,000
Joe did, yeah.
729
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
He came to see me.
730
00:42:16,000 --> 00:42:18,640
After he'd moved out of yours.
731
00:42:18,640 --> 00:42:20,960
He was in a state.
732
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
A girl had died.
733
00:42:22,960 --> 00:42:24,960
TAP RUNS
734
00:42:27,000 --> 00:42:30,960
He seemed to think it was because
of him? He was all mixed up.
735
00:42:31,960 --> 00:42:33,320
Mixed up how?
736
00:42:41,960 --> 00:42:45,160
I can't help thinking that maybe
this is all my fault.
737
00:42:45,160 --> 00:42:46,800
Of course it isn't.
738
00:42:46,800 --> 00:42:48,320
But you weren't like other children.
739
00:42:50,320 --> 00:42:51,960
Somehow, I couldn't get through
to you.
740
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
I wasn't a good mother.
741
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
You were fine.
No.
742
00:42:57,960 --> 00:42:59,960
Kept myself too distant.
743
00:42:59,960 --> 00:43:02,960
You know, sometimes, children and
parents, they just don't get on.
744
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
It's just...
745
00:43:03,960 --> 00:43:05,960
You know, it's just the way it is.
746
00:43:07,640 --> 00:43:09,960
I should have tried harder.
747
00:43:09,960 --> 00:43:12,640
But everything that your father
was frightened of,
748
00:43:12,640 --> 00:43:14,960
I began to be frightened of, too.
749
00:43:15,960 --> 00:43:16,960
I'm sorry?
750
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
What has this got to do with him?
751
00:43:21,480 --> 00:43:22,960
You never talk about him.
752
00:43:24,960 --> 00:43:27,960
Do you know, you've never even
told me why he left.
753
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
Was it my fault? Is that it?
754
00:43:29,960 --> 00:43:31,960
Of course not, you were a baby!
755
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
But Joe's different.
756
00:43:36,960 --> 00:43:40,800
You've got him into this trouble.
No, I didn't! I've...
757
00:43:40,800 --> 00:43:41,960
I'm always protecting Joe!
758
00:43:41,960 --> 00:43:46,640
You didn't realise that YOU'RE
the one he needed protecting from.
759
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
How dare you?
760
00:43:50,960 --> 00:43:52,800
I know what you are, Elizabeth.
761
00:43:52,800 --> 00:43:54,960
I think I've always known.
762
00:43:56,960 --> 00:43:58,960
How could I not? You're my child.
763
00:43:58,960 --> 00:44:01,800
I know what you're capable of.
764
00:44:02,960 --> 00:44:05,800
Joe's girlfriend that died...
765
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
..what happened?
766
00:44:58,960 --> 00:45:00,640
SHE GASPS
767
00:45:05,960 --> 00:45:08,800
Katherine was digging into my past.
768
00:45:09,960 --> 00:45:11,960
She didn't love Joe.
769
00:45:13,640 --> 00:45:14,960
She was just using him.
770
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
To get to me.
771
00:45:21,480 --> 00:45:22,960
I didn't have a choice.
772
00:45:32,960 --> 00:45:33,960
Joe found out.
773
00:45:38,960 --> 00:45:40,960
Oh, the poor boy.
774
00:45:44,960 --> 00:45:46,160
I don't enjoy it.
775
00:45:47,960 --> 00:45:48,960
I don't...
776
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
..go looking for it.
777
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
It's a necessity.
778
00:45:59,000 --> 00:46:00,960
Things come back at you.
779
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
In ways you never thought.
780
00:46:06,960 --> 00:46:08,960
Yes.
781
00:46:14,960 --> 00:46:15,960
Elizabeth...
782
00:46:18,800 --> 00:46:20,960
..don't give up on Joe.
783
00:46:23,960 --> 00:46:25,320
Fight Annabel.
784
00:46:26,960 --> 00:46:29,000
Do whatever you have to.
785
00:46:39,960 --> 00:46:42,800
CHILDREN'S VOICES
786
00:46:55,960 --> 00:46:59,960
I wasn't headmistress of the school
when Annabel Connors was here.
787
00:46:59,960 --> 00:47:01,960
So you've no knowledge of her
at all, then?
788
00:47:01,960 --> 00:47:03,960
None whatsoever.
789
00:47:03,960 --> 00:47:05,960
Well, one of the other teachers
must remember her?
790
00:47:05,960 --> 00:47:07,960
They're all in morning classes.
791
00:47:07,960 --> 00:47:10,960
Perhaps you could come back
at a more convenient time?
792
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
Sorry, this, er...
793
00:47:12,960 --> 00:47:14,960
This picture.
794
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
This was taken ten years ago.
795
00:47:16,960 --> 00:47:18,960
Yes.
796
00:47:18,960 --> 00:47:20,320
I was a house leader.
797
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
So you were here when she was here,
then?
798
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
This is a murder investigation.
799
00:47:31,960 --> 00:47:33,960
You need to tell me everything
you know about Annabel Connors.
800
00:47:35,960 --> 00:47:37,960
It was the second year
of their "A" Levels.
801
00:47:38,960 --> 00:47:41,320
They both got expelled.
802
00:47:41,320 --> 00:47:42,960
It was a shock.
803
00:47:43,960 --> 00:47:44,960
They were star pupils.
804
00:47:46,960 --> 00:47:47,960
How much did they steal?
805
00:47:49,480 --> 00:47:50,960
Just under £10,000.
806
00:47:52,960 --> 00:47:56,960
I always believed the online fraud
was Annabel's idea.
807
00:47:56,960 --> 00:48:00,000
She had a strong influence
over Charlotte.
808
00:48:00,000 --> 00:48:01,960
And...
809
00:48:01,960 --> 00:48:04,160
Annabel could be charming.
810
00:48:04,160 --> 00:48:06,960
Why is there no police report
on this?
811
00:48:06,960 --> 00:48:09,000
Annabel and Charlotte's parents
812
00:48:09,000 --> 00:48:10,960
paid back the money
813
00:48:10,960 --> 00:48:13,960
and the school persuaded
the girls who'd been defrauded
814
00:48:13,960 --> 00:48:14,960
not to press charges.
815
00:48:14,960 --> 00:48:16,480
So you hushed it up.
816
00:48:16,480 --> 00:48:19,960
It was an extremely difficult
situation, and...
817
00:48:21,480 --> 00:48:23,320
..there were other factors at play.
818
00:48:23,320 --> 00:48:24,960
What other factors?
819
00:48:26,960 --> 00:48:29,320
I looked after Annabel
when she first arrived.
820
00:48:29,320 --> 00:48:30,960
How old was she?
821
00:48:30,960 --> 00:48:32,480
Seven.
822
00:48:32,480 --> 00:48:33,960
What was she like?
823
00:48:34,960 --> 00:48:36,320
Withdrawn.
824
00:48:36,320 --> 00:48:37,960
She'd lost her mother,
825
00:48:37,960 --> 00:48:41,960
her father showed no care for her
at all.
826
00:48:43,960 --> 00:48:46,960
I managed to bring her out of
her shell a bit.
827
00:48:46,960 --> 00:48:48,960
Then the stepmother came along.
828
00:48:49,960 --> 00:48:50,960
Susan.
829
00:48:50,960 --> 00:48:52,960
She was Michael Connors' secretary.
830
00:48:53,960 --> 00:48:55,960
She cared for him and no-one else.
831
00:48:55,960 --> 00:48:57,960
Certainly not Annabel, anyway.
832
00:48:57,960 --> 00:49:00,800
And do you think Annabel
resented that?
833
00:49:00,800 --> 00:49:02,960
Well, if she did,
she didn't show it.
834
00:49:03,960 --> 00:49:05,960
She became very good
at masking her feelings.
835
00:49:05,960 --> 00:49:07,960
She stopped talking to me.
836
00:49:09,320 --> 00:49:11,960
By the end of her time at senior
school, we'd had hardly any contact.
837
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
Though that wasn't her version
of events.
838
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
What do you mean?
839
00:49:17,960 --> 00:49:20,960
Annabel said if I went to
the police...
840
00:49:22,960 --> 00:49:25,800
..she'd accuse me of sexual abuse.
841
00:49:26,960 --> 00:49:28,960
My career...
842
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
my life would have been over.
843
00:49:38,960 --> 00:49:40,960
She threatened and blackmailed
her teacher.
844
00:49:43,960 --> 00:49:46,960
She's a liar, she's a thief.
Why shouldn't she be a murderer?
845
00:49:48,960 --> 00:49:51,320
Chief doesn't want to put Annabel
in front of a jury.
846
00:49:51,320 --> 00:49:53,960
Why not?
847
00:49:53,960 --> 00:49:55,480
She's from a good home.
848
00:49:56,960 --> 00:49:59,320
Good family, she's a doctor.
She has no record.
849
00:49:59,320 --> 00:50:00,960
She presents well.
850
00:50:01,960 --> 00:50:04,960
Chief reckons it will be hard to get
a conviction. CPS agrees with her.
851
00:50:06,960 --> 00:50:09,960
I'm under pressure to charge Joe.
852
00:50:10,960 --> 00:50:14,800
No. No, no, no.
Joe thinks if he goes down,
853
00:50:14,800 --> 00:50:17,000
I can get his sentence shortened.
854
00:50:17,000 --> 00:50:18,960
What?
855
00:50:18,960 --> 00:50:20,960
He's protecting Annabel!
856
00:50:20,960 --> 00:50:22,320
She's spun him a line.
857
00:50:22,320 --> 00:50:23,960
You've got to find out what.
858
00:50:32,960 --> 00:50:35,960
Let's start with some new evidence
that's come in.
859
00:50:35,960 --> 00:50:38,960
We found this in the caravan.
860
00:50:38,960 --> 00:50:39,960
Do you recognise it?
861
00:50:39,960 --> 00:50:41,800
Yeah.
862
00:50:41,800 --> 00:50:43,800
Who does it belong to?
Annabel.
863
00:50:43,800 --> 00:50:44,960
Do you know where it came from?
864
00:50:44,960 --> 00:50:46,960
She has lots of nice jewellery.
865
00:50:46,960 --> 00:50:48,960
This isn't just nice jewellery, Joe.
866
00:50:48,960 --> 00:50:53,960
It's an antique emerald ring.
How often does she wear it?
867
00:50:53,960 --> 00:50:54,960
I don't know.
868
00:50:54,960 --> 00:50:57,320
When did you last see it on her?
I don't know.
869
00:51:00,960 --> 00:51:04,000
It was Susan Connors'
engagement ring.
870
00:51:04,000 --> 00:51:07,480
We believe she was wearing it
when she was murdered.
871
00:51:07,480 --> 00:51:09,960
Her finger was broken
to get it off.
872
00:51:09,960 --> 00:51:11,960
Can you tell us how that came about?
873
00:51:12,960 --> 00:51:14,960
I don't remember.
So you don't remember
874
00:51:14,960 --> 00:51:17,960
taking the ring from Susan's body,
but you do remember the ring?
875
00:51:17,960 --> 00:51:18,960
Yeah, that's right.
876
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
And you said it belonged to Annabel.
877
00:51:21,960 --> 00:51:24,960
No... What I meant to say
is that I gave it to Annabel.
878
00:51:24,960 --> 00:51:26,960
Sure that's right, Joe?
Yeah.
879
00:51:26,960 --> 00:51:30,960
Are you sure SHE didn't bring
that ring to the caravan?
880
00:51:30,960 --> 00:51:32,800
Joe, come ON! COME ON!
881
00:51:33,960 --> 00:51:36,000
Before you go down for 30 years
for this girl,
882
00:51:36,000 --> 00:51:37,960
and 30 years it will be,
883
00:51:37,960 --> 00:51:40,960
you need to know
that Annabel is not defending you.
884
00:51:41,960 --> 00:51:44,960
And what would really help us right
now is if you told us the truth.
885
00:51:44,960 --> 00:51:45,960
I have.
886
00:51:47,960 --> 00:51:50,960
When we last spoke, you said that
887
00:51:50,960 --> 00:51:54,960
Susan was a bitch to Annabel
and that she supported Michael.
888
00:51:54,960 --> 00:51:55,960
What did you mean by that?
889
00:51:55,960 --> 00:51:57,160
Nothing.
890
00:51:57,160 --> 00:51:59,960
Annabel said she had a good
relationship with her father.
891
00:51:59,960 --> 00:52:00,960
Susan, too. Come on!
892
00:52:00,960 --> 00:52:01,960
She's just saying that.
893
00:52:03,000 --> 00:52:04,960
So she's lying?
894
00:52:04,960 --> 00:52:07,960
She's got good reason to.
It's hard to talk about.
895
00:52:08,960 --> 00:52:11,640
Did she say that he abused her?
896
00:52:15,960 --> 00:52:19,960
She's accused other people
of sexual abuse. No?
897
00:52:19,960 --> 00:52:20,960
Yeah. Her schoolteacher.
898
00:52:24,960 --> 00:52:27,960
From what we understand,
it was a lie.
899
00:52:28,960 --> 00:52:31,000
No, Annabel wouldn't lie
about something like that.
900
00:52:31,000 --> 00:52:32,320
She...
901
00:52:36,800 --> 00:52:38,960
Let's find out, shall we?
902
00:52:44,960 --> 00:52:47,960
You want a drink of water?
You look like you need one.
903
00:53:05,960 --> 00:53:06,960
ANNABEL: I've been here
for over 24 hours.
904
00:53:10,000 --> 00:53:11,960
Surely your lawyer's
explained to you
905
00:53:11,960 --> 00:53:13,960
that we've extended
your arrest period?
906
00:53:13,960 --> 00:53:17,800
You really expect me to answer
more questions? On no sleep?
907
00:53:18,960 --> 00:53:20,960
Have a breather, why don't you?
908
00:53:23,800 --> 00:53:24,960
I'm sorry if you had a bad night,
909
00:53:24,960 --> 00:53:26,960
but some new evidence
has come through.
910
00:53:26,960 --> 00:53:29,960
Do you recognise this?
911
00:53:29,960 --> 00:53:31,960
Yeah, it's Susan's engagement ring.
912
00:53:31,960 --> 00:53:33,960
Do you know where we found it?
913
00:53:33,960 --> 00:53:35,960
On Susan's finger?
914
00:53:35,960 --> 00:53:37,800
It was in the caravan.
915
00:53:37,800 --> 00:53:39,960
So, Joe must have stolen it.
916
00:53:39,960 --> 00:53:42,960
The thing is, this ring
means nothing to Joe,
917
00:53:42,960 --> 00:53:45,960
but it means a lot to you,
doesn't it? Not really.
918
00:53:45,960 --> 00:53:48,960
This ring belonged to someone else,
didn't it?
919
00:53:50,320 --> 00:53:51,960
Before Susan.
920
00:53:52,960 --> 00:53:54,960
You know anyway, why are you asking?
921
00:53:54,960 --> 00:53:56,320
I'd like to hear you say it.
922
00:53:57,960 --> 00:53:58,960
My mother.
923
00:54:00,320 --> 00:54:01,960
The ring belonged to my mother.
924
00:54:02,960 --> 00:54:04,480
And how did it make you feel
925
00:54:04,480 --> 00:54:06,960
when your father gave that ring
to Susan?
926
00:54:06,960 --> 00:54:08,960
You want me to say I was angry,
right?
927
00:54:09,960 --> 00:54:12,960
"Susan had taken my mother's place.
I despised her."
928
00:54:13,960 --> 00:54:16,000
That would be good, wouldn't it?
Then I'd have motive.
929
00:54:17,800 --> 00:54:18,960
Except it isn't true.
930
00:54:20,960 --> 00:54:21,960
I don't remember my mother.
931
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
I was four when she died.
932
00:54:23,960 --> 00:54:27,000
You realise, if everything
you've told us is a fabrication,
933
00:54:27,000 --> 00:54:28,960
it's better for you
934
00:54:28,960 --> 00:54:30,960
if you admit that right now.
935
00:54:30,960 --> 00:54:32,160
Instead of accusing me,
936
00:54:32,160 --> 00:54:35,960
why don't you do your job
and charge Joe?
937
00:54:35,960 --> 00:54:38,320
Except of course,
he's the son of your boss.
938
00:54:39,480 --> 00:54:40,960
That's what this is about, isn't it?
939
00:54:40,960 --> 00:54:42,960
You're biased.
940
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
You're defending
that deranged woman.
941
00:54:46,640 --> 00:54:48,960
Did your father at any stage
942
00:54:48,960 --> 00:54:50,960
behave inappropriately towards you,
Annabel?
943
00:54:53,960 --> 00:54:55,960
What?
Did he physically mistreat you?
944
00:54:55,960 --> 00:54:57,000
No, he never hurt me.
945
00:54:57,000 --> 00:54:58,800
Did he sexually molest you?
946
00:54:58,800 --> 00:54:59,960
No, OK?
947
00:54:59,960 --> 00:55:02,160
No, my father did not molest me.
948
00:55:02,160 --> 00:55:03,960
It's disgusting.
949
00:55:03,960 --> 00:55:06,960
He's been dead a week
and you're accusing him of that?
950
00:55:06,960 --> 00:55:09,640
So your relationship
with your father was... good?
951
00:55:09,640 --> 00:55:11,960
He loved me, I loved him.
952
00:55:11,960 --> 00:55:15,000
And you never told Joe that
he abused you?
953
00:55:16,800 --> 00:55:17,960
If he said that, he's a liar.
954
00:55:17,960 --> 00:55:20,160
But Joe was your boyfriend
for eight months.
955
00:55:21,960 --> 00:55:23,960
You're engaged.
956
00:55:23,960 --> 00:55:26,000
Don't you have any feelings
left for him?
957
00:55:28,960 --> 00:55:30,960
I don't know what I ever saw in him.
958
00:55:32,480 --> 00:55:33,960
He killed my father.
959
00:55:35,640 --> 00:55:36,960
I loathe him.
960
00:55:42,960 --> 00:55:44,960
Joe...
961
00:55:44,960 --> 00:55:46,960
you need to stop thinking about
saving Annabel
962
00:55:46,960 --> 00:55:48,960
and think about saving yourself.
963
00:55:48,960 --> 00:55:50,960
You're in the frame, Joe.
You're in big trouble.
964
00:55:50,960 --> 00:55:52,960
Your shoes,
we found them at the flat.
965
00:55:52,960 --> 00:55:55,960
They had Michael Connors' blood
all over the soles.
966
00:55:55,960 --> 00:55:57,960
I haven't worn them shoes in ages.
967
00:55:57,960 --> 00:56:00,640
The analysis of the work phone
sited it at the Connors' house
968
00:56:00,640 --> 00:56:01,960
the night of the murders.
969
00:56:01,960 --> 00:56:03,960
I lost that phone, I...
970
00:56:03,960 --> 00:56:05,640
When I left the hospital.
971
00:56:05,640 --> 00:56:07,960
The way I see it, there's three
possibilities here, Joe.
972
00:56:07,960 --> 00:56:09,960
Either you did it,
973
00:56:09,960 --> 00:56:11,960
you did it with Annabel,
or you've been set up.
974
00:56:11,960 --> 00:56:13,960
Michael Connors was tortured.
975
00:56:13,960 --> 00:56:14,960
Whipped,
976
00:56:14,960 --> 00:56:16,960
half to death.
That is not self defence, Joe.
977
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
You're looking at a double murder
charge. This is life!
978
00:56:19,960 --> 00:56:21,960
Don't think your mum can pull
any strings,
979
00:56:21,960 --> 00:56:25,800
cos these are way too serious, Joe.
Joe, JOE! Did you do this?
980
00:56:25,800 --> 00:56:27,960
Or did you do it with Annabel?
What happened that night?
981
00:56:27,960 --> 00:56:28,960
What happened, Joe?
Joe!
982
00:56:28,960 --> 00:56:30,960
What happened?
Listen to me!
983
00:56:30,960 --> 00:56:32,960
Joe! JOE!
I didn't do it!
984
00:56:32,960 --> 00:56:33,960
I didn't do it, I didn't do it!
985
00:56:33,960 --> 00:56:36,960
I couldn't kill anyone, I couldn't!
986
00:56:41,960 --> 00:56:43,640
I was just trying to help Annabel.
987
00:57:03,960 --> 00:57:05,320
Who is this guy, anyway?
988
00:57:07,000 --> 00:57:08,960
The less you know, the better.
989
00:57:20,320 --> 00:57:21,800
He's late.
990
00:57:26,640 --> 00:57:27,960
I'm going for a piss.
991
00:57:47,960 --> 00:57:49,640
MOBILE PHONE RINGS
992
00:57:50,960 --> 00:57:52,640
PHONE BUZZES
993
00:57:57,960 --> 00:57:58,960
Yeah.
994
00:57:58,960 --> 00:58:00,960
This new guy Daanish wanted you
to go in with.
995
00:58:01,960 --> 00:58:03,960
Why did you say no?
996
00:58:03,960 --> 00:58:05,960
I didn't like the sound of him.
997
00:58:05,960 --> 00:58:08,960
Why, you're not getting yourself
mixed up with him, are you?
998
00:58:10,000 --> 00:58:11,960
Have you thought about
what I asked you?
999
00:58:13,000 --> 00:58:14,800
Yes.
1000
00:58:15,800 --> 00:58:16,960
And?
1001
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
I'll talk to the Chief Constable
tomorrow.
1002
00:58:50,960 --> 00:58:51,960
Is your man not turning up?
1003
00:58:53,640 --> 00:58:54,960
Let's get out of here, man.
1004
00:58:57,960 --> 00:58:58,960
FOOTSTEPS APPROACH
1005
00:58:58,960 --> 00:58:59,960
Took long enough.
1006
00:59:08,800 --> 00:59:09,960
GUNSHOT
1007
00:59:23,960 --> 00:59:24,960
Thanks, Janice.
1008
00:59:24,960 --> 00:59:25,960
See you later.
1009
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
Thanks, love.
1010
00:59:29,640 --> 00:59:30,960
MOBILE PHONE RINGS
1011
00:59:34,960 --> 00:59:37,960
Well?
It's done.
1012
00:59:37,960 --> 00:59:40,960
You and I should keep away
from each other from now on.
1013
00:59:40,960 --> 00:59:41,960
Yeah.
1014
00:59:41,960 --> 00:59:43,960
Yeah, I agree.
1015
01:00:08,960 --> 01:00:09,960
What's happening?
1016
01:00:14,960 --> 01:00:17,960
They found the murder weapon in
a skip near Annabel and Joe's flat.
1017
01:00:19,640 --> 01:00:21,800
Croquet mallet
from the Connors' garden.
1018
01:00:23,960 --> 01:00:25,960
It's got Joe's fingerprints
all over it.
1019
01:00:26,960 --> 01:00:28,960
CPS have authorised charging Joe.
1020
01:00:32,960 --> 01:00:34,800
What about Annabel?
1021
01:00:36,160 --> 01:00:38,960
I pushed to charge her,
they refused.
1022
01:00:39,960 --> 01:00:41,480
We're releasing her on police bail.
1023
01:00:42,960 --> 01:00:45,000
There's just not enough evidence
against her.
1024
01:00:55,960 --> 01:00:56,960
Mum!
Joe!
1025
01:00:56,960 --> 01:00:57,960
Mum! Joe!
Mum!
1026
01:00:57,960 --> 01:00:59,960
Joe! It's my Joe. Joe!
1027
01:01:01,960 --> 01:01:02,960
Joe!
1028
01:01:07,960 --> 01:01:08,960
JOE!
1029
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
Subtitles by ITV SignPost
73907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.