Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,960
You've been set up
by your own brother.
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,960
Elizabeth, you're quite something.
Get me Athif Kamara.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
Superintendent Walker
has put me on cold cases.
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
Cold cases?
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
Laura Fraser was young
and she was pretty.
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,960
And she was murdered in her own home
by an intruder. That's a story.
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
Ohh!
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,480
I'm going to help DS Stevens.
9
00:00:26,480 --> 00:00:29,960
Someone killed that girl.
I'm going to find out who.
10
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
(Immobiliser beep)
11
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
(Immobiliser beep)
12
00:01:52,960 --> 00:01:56,000
Bancroft. You're giving the address
at Charlie's funeral?
13
00:01:56,000 --> 00:01:58,960
Yes, sir. Yes, horrible accident.
14
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
Who found him, by the way?
His wife, apparently.
15
00:02:01,960 --> 00:02:03,320
Terrible.
16
00:02:03,320 --> 00:02:07,960
I heard he was on the way out
anyway. Yes. Yes, I heard that, too.
17
00:02:07,960 --> 00:02:11,480
Well, give him a good send-off.
Half the force will be there.
18
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
The Fraser case was a mess.
And as far as I can work out,
19
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
Haverstock was negligent.
Hey, keep your voice down.
20
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
The man's being buried today.
21
00:02:20,960 --> 00:02:23,960
He closed the case down too soon.
He was biased against the father.
22
00:02:23,960 --> 00:02:27,960
This is about statistics.
I need convictions.
Where are you with the forensics?
23
00:02:27,960 --> 00:02:30,960
We're looking for them,
but they're not in our storage unit.
24
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
WALKER: No forensics, no case.
25
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
I'll find them. Mm.
26
00:02:42,960 --> 00:02:44,320
(Knocks on door) Come in.
27
00:02:45,160 --> 00:02:46,960
Hi, guv.
28
00:02:46,960 --> 00:02:48,000
This is Dr Karim.
29
00:02:48,000 --> 00:02:51,960
I was telling her that you were
first on the scene at the
Fraser house
30
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
and she had a couple of questions
for you.
31
00:02:53,960 --> 00:02:57,960
Sorry to bother you, Ma'am, but
unfortunately we can't ask
DI Haverstock.
32
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
No, of course. I'll do anything I
can to help.
33
00:02:59,960 --> 00:03:02,960
And I'm thrilled that Katherine's
got you on this case.
34
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
I've heard some very positive things
about your work.
35
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
Thank you.
36
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
So, erm, you found Laura Fraser?
37
00:03:09,960 --> 00:03:12,960
Yes. I er... I was in the area,
I picked up the call.
38
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
How long did it take before SOCO
arrived?
39
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
An hour maybe.
40
00:03:17,960 --> 00:03:22,960
I think Haverstock arrived first
and then the husband.
41
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Tim Fraser. Tim Fraser.
42
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
I've been trying to contact him,
but he's not returning my calls.
43
00:03:26,960 --> 00:03:29,960
The thing is, erm,
the forensics have gone missing.
44
00:03:29,960 --> 00:03:32,160
I don't suppose you saw
what evidence they took?
45
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
Hard to know where to look,
not knowing what we're looking for.
46
00:03:35,320 --> 00:03:39,960
Well, I was behind a cordon
but, erm...clothes, I think.
47
00:03:41,800 --> 00:03:43,960
Blood swabs? Yes, probably.
48
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
And the saliva from the bite?
49
00:03:47,960 --> 00:03:49,000
I don't remember seeing...
50
00:03:49,000 --> 00:03:53,960
What did Haverstock do with the
forensics? I didn't have that much
to do with the case.
51
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
Len Dorman remembers you, so you
must have had something to do
with it.
52
00:04:00,640 --> 00:04:05,960
Look, I'll do everything I can to
help, but...I honestly, I can't
remember.
53
00:04:05,960 --> 00:04:08,960
It was such a long time ago
and she was my first dead body...
54
00:04:08,960 --> 00:04:11,160
You must be able
to remember something though.
55
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
Like I said, I'll help all I can.
(Phone rings)
56
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Sorry, excuse me.
57
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Yes.
58
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
Yep, right. I'll be straight over.
59
00:04:24,960 --> 00:04:27,640
There's been a development
in the Kamara case.
60
00:04:27,640 --> 00:04:29,960
We're gonna have to pick this up
later. OK.
61
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
Katherine, why don't you come with
me?
62
00:04:32,960 --> 00:04:36,960
I'm supposed to be looking for the
forensics. Well, that can wait.
63
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
Come on. You said you wanted a bit
of live action.
64
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
George inside? With the paramedics.
65
00:05:07,960 --> 00:05:11,160
What's going on?
Athif Kamara, his wife's dead.
66
00:05:11,160 --> 00:05:14,320
Hello, Mrs Kamara, good to see you
again.
67
00:05:14,320 --> 00:05:15,960
You're not coming in.
68
00:05:16,960 --> 00:05:20,320
Well, if you don't let me in,
I shall presume you've got something
to hide.
69
00:05:20,320 --> 00:05:23,800
I'll get a search warrant, and rip
this place apart.
70
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
Thank you.
71
00:05:33,960 --> 00:05:35,480
Looks like suicide.
72
00:05:35,480 --> 00:05:37,960
Right, who found her? Athif's mum.
73
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
Athif's out of the country,
apparently.
74
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
She said she, er...didn't get up
this morning,
so she went into her bedroom.
75
00:05:42,960 --> 00:05:44,800
Well, call CSM.
76
00:05:44,800 --> 00:05:47,960
Erm, stay down here with Andy.
If anything kicks off, just calm it
down, right?
77
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
Katherine, you're with me.
78
00:05:55,960 --> 00:05:57,960
Give me a sec, please, will you?
79
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
What do you see?
80
00:06:24,960 --> 00:06:27,000
Blood. Is that all?
81
00:06:28,320 --> 00:06:30,000
What do you mean?
82
00:06:31,160 --> 00:06:33,960
The blood's congealed, dark in
colour.
83
00:06:35,960 --> 00:06:38,960
There's rigor in the body, she's
cold. Been dead for a while.
84
00:06:40,960 --> 00:06:42,160
Means of death?
85
00:06:43,480 --> 00:06:44,960
Erm...
86
00:06:46,000 --> 00:06:50,960
Incised wounds on both wrists,
lengthways. Caused by small knife.
87
00:06:57,000 --> 00:06:59,960
This your first body?
88
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
(Clears throat)
89
00:07:04,960 --> 00:07:07,800
Laura Fraser was mine.
90
00:07:08,960 --> 00:07:13,960
You see how...little you take in?
91
00:07:14,480 --> 00:07:16,960
ZAHEERA: She's my sister-in-law!
I want to see her!
92
00:07:16,960 --> 00:07:20,640
PARAMEDIC: It's not a good idea.
It's OK, it's OK, let her in.
93
00:07:20,640 --> 00:07:22,960
Now, this is a crime scene,
so don't touch anything.
94
00:07:22,960 --> 00:07:26,320
Ah-ah! No, no, no, don't touch!
Come on, out you come.
95
00:07:26,320 --> 00:07:28,960
I don't get it. Why would Ayeesah
do that to herself?
96
00:07:28,960 --> 00:07:30,960
Sit yourself down. All right?
97
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
You're Daanish's wife, aren't you?
I saw you at the hospital.
98
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
What's your name? Zaheera.
99
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
I'm Elizabeth Bancroft.
I know who you are.
100
00:07:42,000 --> 00:07:46,960
You're that bitch that put Daanish
away. I'm also the bitch
who could get him out.
101
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
It's not Daanish I want, it's his
brother.
102
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
If Daanish helps us, we can help
him. Get him to talk to me.
103
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
Athif'd kill us!
Well, he might anyway!
104
00:07:55,960 --> 00:07:59,960
You are not safe here any more,
Zaheera. Look what's happened
to your sister-in-law.
105
00:08:00,960 --> 00:08:06,960
Now, I can get you and your son...
It's Rahid, isn't it? I can get both
of you to a safe place.
106
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
Athif'd find us.
No, no, listen, listen, listen.
107
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
I won't let him, all right?
108
00:08:11,960 --> 00:08:15,640
You can leave all of this behind
you, but you have got to get Daanish
to talk to me.
109
00:08:15,640 --> 00:08:19,640
Athif's always hugging Rahid. Talks
at him, and I think, what's that
bastard saying to my boy?
110
00:08:19,640 --> 00:08:22,960
Where are you?
Guv! Give me that file.
111
00:08:23,960 --> 00:08:26,960
I want you to call me, day or night.
112
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
MAN: Mrs Kamara, you can't go up
there!
113
00:08:31,800 --> 00:08:34,960
What are you doing? Taking a
statement from your daughter-in-law.
114
00:08:34,960 --> 00:08:38,320
(Mobile rings) I'll need one from
you, too. Mobiles off, please.
115
00:08:38,320 --> 00:08:41,960
Er, but it's the husband from the
cold case. I don't care if it's God.
116
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
You don't take calls on my time.
117
00:08:42,960 --> 00:08:46,960
VOICEMAIL: Hi, you're through to
Katherine Stevens. I'm not
available right now.
118
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Leave a message and I'll get back
to you. (Beep)
119
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
This is Tim Fraser.
120
00:08:51,960 --> 00:08:55,960
I'll be in court for the rest of the
day, so you won't be able to get hold
of me.
121
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
I can't see how I can be of any use
anyway.
122
00:08:58,960 --> 00:09:03,960
I said everything 27 years ago
and... Well, I have nothing more
to add.
123
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
(Melodic ringtone)
124
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
Hi, sweetheart.
125
00:09:15,960 --> 00:09:19,960
There's a party tonight at Shannon's
house. Can I go? Mum said I can.
126
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
Well, only if her parents
know about it.
127
00:09:21,960 --> 00:09:24,960
Get me a number for them, will you?
I'll look so lame!
128
00:09:24,960 --> 00:09:28,960
Dad, come on. You know that's the
deal. Text me the number.
129
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
OK? I love you.
130
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
TIM: I can't see how I can be of any
use anyway.
131
00:09:33,960 --> 00:09:37,160
I said everything 27 years ago
and...
132
00:09:38,640 --> 00:09:40,960
Hey. Andy!
133
00:09:41,960 --> 00:09:44,960
Bancroft hates people on their
phones. Yes, I know.
134
00:09:44,960 --> 00:09:48,320
I'm just... I'm meant to be doing
this cold case.
135
00:09:48,320 --> 00:09:50,960
Why did she bring you here?
I don't know.
136
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
I nearly puked on the body.
137
00:09:53,960 --> 00:09:56,960
Don't worry about it.
Everybody does that first time.
138
00:10:00,960 --> 00:10:04,320
You look like shit. Are you all
right?
139
00:10:05,960 --> 00:10:08,640
I want to see you. When can I?
140
00:10:08,640 --> 00:10:10,960
Get in the car, please, Katherine.
141
00:10:20,960 --> 00:10:22,160
Are you all right, guv?
142
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Ayeesah was my informant.
143
00:10:28,000 --> 00:10:30,960
It was an arranged marriage, she was
unhappy.
144
00:10:30,960 --> 00:10:33,960
She came to me. I worked on her. I
turned her.
145
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
She was good.
146
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
The op last week, because of her,
we knew the drugs were coming in.
147
00:10:39,960 --> 00:10:43,800
And then Daanish turns up instead
of Athif. I just should have...
148
00:10:43,800 --> 00:10:45,960
I just should have known that he'd
twig.
149
00:10:45,960 --> 00:10:48,960
Do you think he killed her?
Well, not directly.
150
00:10:48,960 --> 00:10:51,160
Perhaps Mrs Kamara did the honours.
151
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
Well, it's not your fault.
I can't see that it's anyone else's.
152
00:10:56,960 --> 00:11:00,960
And if that's not bad enough, I've
got to speak at
Charlie Haverstock's funeral.
153
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
I'm the last person...
154
00:11:04,000 --> 00:11:05,960
I just don't know what I'm gonna
say.
155
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
Just... Just be honest about him.
That's what people want.
156
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
(Bell tolls)
157
00:11:23,640 --> 00:11:25,960
Right. OK, how do I look?
158
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
Erm...
159
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
There.
160
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
(Sighs) You've been a real help
today.
161
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Thanks, Katherine.
162
00:11:33,960 --> 00:11:37,960
Then he said, "If I had to arrest my
own mother, I'd call for back-up."
163
00:11:37,960 --> 00:11:40,960
(Light laughter)
Charlie always made it fun.
164
00:11:40,960 --> 00:11:42,960
He was resilient.
165
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
He was ambitious.
166
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
He gave everything to the job.
167
00:11:51,640 --> 00:11:53,960
But he was also a family man.
168
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
And his sense of family didn't just
extend to Julie and the girls...
169
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
..but to all of us.
170
00:12:03,960 --> 00:12:07,960
Having someone senior to you
who believes in you...
171
00:12:09,960 --> 00:12:11,640
..it makes a huge difference.
172
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
I wouldn't be where I am today
if it wasn't for him.
173
00:12:27,160 --> 00:12:29,160
We all loved him.
174
00:12:30,000 --> 00:12:31,960
I know I did.
175
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
Goodbye, Charlie.
176
00:12:39,800 --> 00:12:41,960
(Indistinct chatter)
177
00:12:42,960 --> 00:12:46,960
It was good. A very good turn-out.
I'm very pleased, yeah.
178
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
Lovely to see you.
179
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
Why's Katherine Stevens here?
You're land-grabbing her!
180
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
I needed her for the Kamara case.
For a stalled op?
181
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
Athif Kamara's still out there.
182
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
Your cold cases aren't exactly
delivering.
183
00:13:02,960 --> 00:13:05,960
You've got her on one, she hasn't
even got any forensic evidence!
184
00:13:05,960 --> 00:13:09,960
There's plenty more where that one
came from. We just got unlucky.
185
00:13:09,960 --> 00:13:12,800
Back to the station.
You've wasted a whole day.
186
00:13:12,800 --> 00:13:14,960
Sorry. Guv...
No, no, the Fraser case is closed.
187
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
You're moving on to the next one.
I'm trying to tell you.
188
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
I've been speaking to Dr Karim.
She's found the forensics.
189
00:13:31,160 --> 00:13:32,960
(Immobiliser beep)
190
00:13:42,960 --> 00:13:44,800
WOMAN: Win your case? Yeah.
191
00:13:44,800 --> 00:13:46,960
Yeah, it went well. Well done.
192
00:13:50,960 --> 00:13:53,960
I'm going out to the cinema with
Rachel.
193
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Oh.
194
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
Well, I thought that you were...
195
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
There's a lasagne in the fridge.
You just have to put it in the
microwave.
196
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
See you later, love.
197
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
Come on. I'll drive you.
198
00:14:07,640 --> 00:14:10,480
Pick you up at midnight, OK?
199
00:14:10,480 --> 00:14:12,960
One o'clock? Twelve-thirty.
200
00:14:13,960 --> 00:14:17,960
Why are you so stressy about me?
Other people's dads are cool.
201
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
Well, other people's dads
probably have lots of children.
202
00:14:20,960 --> 00:14:23,800
You're the only one I've got.
203
00:14:23,800 --> 00:14:25,960
And you're growing up so fast.
204
00:14:28,800 --> 00:14:31,960
They look older than you. Shannon's
sharing it with her sister.
205
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
You didn't tell me that!
206
00:14:37,160 --> 00:14:39,640
(Music)
207
00:14:40,960 --> 00:14:44,960
What was the husband like?
Devastated, as far as I remember.
208
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
I've got his statement.
209
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
They'd only been married nine
months.
210
00:14:51,960 --> 00:14:55,960
It's awful. He lost his baby and...
And his wife. Mm.
211
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
Have you talked to him yet?
I've tried.
212
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
Well, don't get his hopes up.
213
00:15:01,960 --> 00:15:04,480
I want you to hold off
until the forensics come back.
214
00:15:04,480 --> 00:15:07,960
Where did Dr Karim find them?
Mayfields storage?
215
00:15:07,960 --> 00:15:10,000
Yeah, Mayfields, I know it.
216
00:15:10,000 --> 00:15:14,160
We used to use it. They had a
back-up generator
in case of power cuts.
217
00:15:14,160 --> 00:15:15,960
What's she got?
218
00:15:15,960 --> 00:15:19,960
Blood samples were tested at the
time, but they were from the victim.
219
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
Now, what we're really interested in
is that saliva swab.
220
00:15:22,960 --> 00:15:26,960
Yeah. What you've got to remember
there though is that evidence
is 30 years old.
221
00:15:26,960 --> 00:15:30,160
That swab could be degraded.
But it could give us the DNA
profile of the killer.
222
00:15:30,160 --> 00:15:32,960
I don't want you to get
emotionally involved in this.
223
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
It's hard not to.
224
00:15:35,960 --> 00:15:41,320
I just... I hate the idea that
there's someone
out there, free, who killed her.
225
00:15:43,960 --> 00:15:47,960
Well, if it was a junkie,
and Charlie always thought it was,
226
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
then they're almost certainly dead
by now.
227
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
Who's picking up the forensics
tomorrow? (Mobile rings)
228
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
I am, first thing.
229
00:15:56,960 --> 00:15:59,320
(Rings) Is that my Joe?
230
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
We're just friends.
231
00:16:03,640 --> 00:16:04,960
Hm.
232
00:16:04,960 --> 00:16:07,000
I can see you two getting on.
233
00:16:07,000 --> 00:16:09,960
You know he's terrible
at making the first move though.
234
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
He's only ever had a few
girlfriends.
235
00:16:11,960 --> 00:16:16,320
(Phone continues ringing)
I mean, I... I do like him.
236
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
But I'm not sure I'm his type.
237
00:16:18,960 --> 00:16:20,480
Mm.
238
00:16:21,960 --> 00:16:23,640
You mean you're not sure he's your
type.
239
00:16:27,480 --> 00:16:29,960
Married men more your thing, are
they?
240
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
Like Andy Bevan?
241
00:16:33,960 --> 00:16:36,960
Oh, I know. I know.
242
00:16:38,960 --> 00:16:42,960
It's the danger that's so much fun,
isn't it? And the sex is great.
243
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
But it never ends well.
244
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
Why don't you give a nice boy
a chance for once, hm?
245
00:16:56,640 --> 00:16:59,960
Go on. You can ring Joe from my
office.
246
00:17:14,160 --> 00:17:16,320
(Katherine talks indistinctly)
247
00:17:25,320 --> 00:17:26,960
(Camera shutter click)
248
00:17:28,960 --> 00:17:30,960
(Camera shutter click)
249
00:17:50,800 --> 00:17:51,960
Hiya. Hi.
250
00:17:51,960 --> 00:17:56,480
So I've, erm...I've got us like a
table in town. It's just a little
Italian thing.
251
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
What was that for?
252
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
Let's skip dinner.
253
00:18:12,480 --> 00:18:14,640
(Indistinct chatter)
254
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
(Motorbikes approach)
255
00:18:18,960 --> 00:18:21,160
MAN: Hey!
256
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
All right? You all right?
257
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
All right? There he is. All right?
258
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
(Music and chatter)
259
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
(Laughter)
260
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
GIRL: Down! Down! Down! Down! Down!
261
00:18:45,800 --> 00:18:47,960
(Laughter)
262
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Dad!
263
00:18:54,960 --> 00:18:58,960
It's only NOS! Everybody does it!
And I wasn't even taking it!
264
00:18:58,960 --> 00:19:02,000
Well, I don't care. I don't want you
at a party where other people are!
265
00:19:02,000 --> 00:19:05,960
You're just so over the top. Because
I love you and I worry about you.
266
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
You don't need to! I can look after
myself.
267
00:19:16,960 --> 00:19:20,960
You're probably right, and you
probably can look after yourself.
268
00:19:22,800 --> 00:19:26,320
But isn't it better that I'm
overprotective
than not protective at all?
269
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Not really.
270
00:19:30,960 --> 00:19:33,320
Bad things happen, Amber. You...
271
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
You just don't think they'll ever
happen to you.
272
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
What's the matter? What's happened?
273
00:19:47,640 --> 00:19:50,960
Dad? They've re-opened her case.
274
00:19:52,960 --> 00:19:56,640
Her? Your first wife? Mm.
275
00:19:57,480 --> 00:19:59,960
But, I mean, isn't that a good
thing?
276
00:19:59,960 --> 00:20:03,960
They might find out who did it.
Are you helping the police?
277
00:20:03,960 --> 00:20:06,640
As far as I can work out,
they have no new evidence.
278
00:20:06,640 --> 00:20:07,960
They might find some!
279
00:20:07,960 --> 00:20:11,640
It's ridiculous, dredging it all up.
I'm not having anything
to do with it.
280
00:20:11,640 --> 00:20:13,960
(Starts engine)
281
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
I am starving.
282
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
Let's get a takeaway.
283
00:20:35,960 --> 00:20:37,960
Don't you cook at all?
284
00:20:39,640 --> 00:20:41,480
I can't be bothered to think about
food.
285
00:20:41,480 --> 00:20:43,960
Oh, God, you're just like Mum.
286
00:20:43,960 --> 00:20:46,960
She doesn't switch off. Nothing but
work.
287
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
I'm not surprised.
288
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
Your mum not switching off.
289
00:20:53,960 --> 00:20:58,960
This Kamara case is really intense.
A girl died today.
290
00:20:59,960 --> 00:21:03,960
And your mum, she really held it
together.
291
00:21:03,960 --> 00:21:06,960
You're not, like, working with her,
are you?
292
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
No, it was just one day.
293
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
Can you...
294
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
Can you not tell her about us?
295
00:21:15,960 --> 00:21:19,960
It's just she gets really funny
with my girlfriends and stuff.
296
00:21:19,960 --> 00:21:21,480
Erm... (Embarrassed chuckle)
297
00:21:21,480 --> 00:21:25,960
She just... She saw off my ex.
How? With a shotgun?
298
00:21:25,960 --> 00:21:27,480
(Chuckles)
299
00:21:27,480 --> 00:21:30,960
No, it's just, erm,
she just doesn't like competition.
300
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
I'm not competition.
301
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
Yes, you are.
302
00:21:52,000 --> 00:21:54,160
(Car alarm wails)
303
00:22:01,800 --> 00:22:03,960
(Car alarm continues wailing)
304
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
(Lift bell beeps)
305
00:22:50,960 --> 00:22:52,960
Hi, you're through to Katherine
Stevens.
306
00:22:52,960 --> 00:22:56,000
I'm not available right now, so
leave a message and I'll get back
to you.
307
00:22:56,000 --> 00:22:58,960
Hey, Katherine, it's me, Anya.
308
00:22:58,960 --> 00:23:01,960
Mayfields is literally on my way
home,
309
00:23:01,960 --> 00:23:04,960
so I'm going to drop in now
and get the forensics.
310
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
(Door squeaks)
311
00:23:59,480 --> 00:24:02,640
Look, I'm sorry for the delay.
Kids smashed my car.
312
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
Right, here we are.
Cold storage in the basement.
313
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
Thank you.
314
00:24:26,960 --> 00:24:30,960
(Beep)
TAPE: Doors open. Lift going up.
315
00:24:51,160 --> 00:24:52,960
Hello?
316
00:24:55,960 --> 00:24:58,000
Hey! Hey! Stop!
317
00:24:58,000 --> 00:24:59,960
Hey!
318
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
(Grunts)
319
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
Stop!
320
00:25:15,960 --> 00:25:16,960
(Beep)
321
00:25:23,320 --> 00:25:25,480
(Exhales sharply)
322
00:25:27,800 --> 00:25:28,960
(Engine starts)
323
00:25:41,480 --> 00:25:45,000
Pathology report's back on Ayeesah
Kamara. She had a sleeping drug in
her system.
324
00:25:45,000 --> 00:25:48,640
But it's one the doctor prescribed,
so there's no joy there.
325
00:25:48,640 --> 00:25:50,960
And her fingerprints
are on the knife.
326
00:25:50,960 --> 00:25:53,960
If the family killed her, we can't
prove it. What about Athif Kamara?
327
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
Interpol located him in Belgrade.
328
00:25:55,960 --> 00:25:58,960
What's he doing there? He could be
looking for a new drugs supplier.
329
00:25:58,960 --> 00:26:01,960
Why go all the way to Serbia?
330
00:26:03,480 --> 00:26:04,960
Bancroft?
331
00:26:04,960 --> 00:26:07,960
I reckon he's into something new.
(Mobile rings)
332
00:26:07,960 --> 00:26:11,480
Interpol have got eyes on him and I
can have another go at the brother.
Excuse me.
333
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
Sorry. I've got to take this, Sir.
334
00:26:17,640 --> 00:26:20,960
Bancroft.
It's Zaheera. I have to see you.
335
00:26:20,960 --> 00:26:24,960
Security guards say they get
break-ins, but they normally stick
to the exterior.
336
00:26:24,960 --> 00:26:28,320
Mayfields is a disgrace. Should have
been closed down years ago.
337
00:26:28,320 --> 00:26:30,960
You sure you don't want to file a
complaint?
338
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
We got what we needed. Physical
evidence from the crime scene.
339
00:26:33,960 --> 00:26:37,960
Not much of it. Anything that
wasn't direct crime scene
340
00:26:37,960 --> 00:26:40,960
would have been given back to the
family. That could be worth a look.
341
00:26:40,960 --> 00:26:43,960
Yeah. I need to pay Len Dorman a
visit. I'll see what he's got.
342
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
Meantime, I'll start with this.
Right.
343
00:26:47,960 --> 00:26:51,960
And his mother keeps yelling at me,
what was I talking to you about?
344
00:26:51,960 --> 00:26:55,320
She says when Athif gets back,
he'll get it out of me.
345
00:26:55,320 --> 00:26:58,800
He's been mad ever since that drug
deal went wrong, and now Ayeesah.
346
00:27:00,800 --> 00:27:04,160
I don't want the same thing to
happen to me, or Rahid.
347
00:27:04,160 --> 00:27:06,960
So how does it work?
348
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
You protecting us.
349
00:27:08,960 --> 00:27:11,960
Different city, different name.
Safe location.
350
00:27:11,960 --> 00:27:13,960
And Daanish? What happens to him?
351
00:27:13,960 --> 00:27:18,960
He gives me what I need and he'll
get a much shorter sentence.
352
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
And Athif?
353
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
Don't worry about Athif.
354
00:27:25,960 --> 00:27:28,000
I'll make sure he goes down for a
very long time.
355
00:27:28,000 --> 00:27:29,960
Come on.
356
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
You haven't been honest with me,
Mr Dorman.
357
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
You didn't tell me you had a
criminal record.
358
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
(Bleating)
359
00:27:38,960 --> 00:27:40,000
I was at Orgreave.
360
00:27:40,000 --> 00:27:42,960
They charged me with violent
disorder.
361
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
It was a bloody disgrace.
362
00:27:43,960 --> 00:27:48,960
Your lot had horses and dogs. They
chased us down the village street.
363
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
There's another conviction, isn't
there?
364
00:27:53,000 --> 00:27:55,960
In 1988, for burglary.
365
00:27:57,960 --> 00:28:00,960
You try getting a job when the pits
are closing.
366
00:28:03,160 --> 00:28:06,960
I got in with some bad people,
I did some stupid things.
367
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
I regret it.
368
00:28:08,960 --> 00:28:12,320
Because when I was inside,
that's when Laura met him.
369
00:28:12,320 --> 00:28:15,000
Tim Fraser? (Exhales)
370
00:28:15,000 --> 00:28:19,960
By the time I got out,
they were married...and I'd lost her.
371
00:28:21,960 --> 00:28:24,480
What do you mean? He didn't like me.
372
00:28:25,000 --> 00:28:27,640
You should have seen him
when he come up here.
373
00:28:27,640 --> 00:28:30,640
He looked like
he wanted to stick a peg on his nose.
374
00:28:30,640 --> 00:28:33,960
I have tried to contact Mr Fraser,
but he's not getting back to me.
375
00:28:33,960 --> 00:28:36,960
I don't think she really loved him.
376
00:28:36,960 --> 00:28:40,960
Oh, she wanted the money and the big
house, and I don't blame her...
377
00:28:41,960 --> 00:28:44,480
But underneath all that polish...
378
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
..she was a miner's daughter
and he was a police lawyer.
379
00:28:51,640 --> 00:28:53,800
How's the case going?
380
00:28:54,960 --> 00:28:58,960
Yeah. We're hoping to raise a DNA
profile.
381
00:28:59,960 --> 00:29:03,960
And we also want to re-examine
any physical evidence.
382
00:29:03,960 --> 00:29:07,960
Did the police return any items
from Laura's house to you?
383
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
I've got a box in the attic.
384
00:29:13,960 --> 00:29:15,320
I'll look it out.
385
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
There you go.
386
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
I haven't touched any of it.
387
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Thanks.
388
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
You might want to watch this.
389
00:29:50,960 --> 00:29:53,960
I haven't. Not since...
390
00:29:55,640 --> 00:29:56,960
Thanks.
391
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
Why isn't Tim Fraser talking to you?
392
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
Don't worry, I'll get in touch with
him.
393
00:30:00,960 --> 00:30:04,960
And I'll be in touch with you,
although it would help if you had a
mobile.
394
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
I've got one.
395
00:30:07,000 --> 00:30:09,640
I've had no reason to switch it on.
396
00:30:09,640 --> 00:30:10,960
Until now.
397
00:30:13,960 --> 00:30:15,960
(Mobile rings)
398
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
Hiya. Bad news, I'm afraid.
399
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
The sample was degraded.
How can that happen?
400
00:30:24,960 --> 00:30:28,960
It could have been left out of the
fridge, got too warm, or just left
in the light.
401
00:30:30,960 --> 00:30:32,960
I don't believe it.
402
00:30:33,960 --> 00:30:37,960
ZAHEERA: I want you to get out of
here. I just want us to be together.
403
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
DAANISH: Don't worry, we will.
404
00:30:39,960 --> 00:30:42,960
What happened to Ayeesah?
If she grassed, it serves her right,
don't it?
405
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
What, that they kill her?
406
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
Come on, Daan, you don't mean that.
407
00:30:52,480 --> 00:30:54,960
It'll be us next.
408
00:30:55,960 --> 00:30:58,960
Your mum, she's wants me and Rahid
to come and live with her.
409
00:30:58,960 --> 00:31:02,960
What? I will slit my own wrists
before I do.
410
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Za, she told me about Ayeesah.
411
00:31:32,000 --> 00:31:34,960
You think she didn't kill herself.
412
00:31:37,960 --> 00:31:41,640
Do you think your mother
or your brother could be capable?
413
00:31:41,640 --> 00:31:42,960
(Chuckle)
414
00:31:44,960 --> 00:31:46,480
What's so funny?
415
00:31:49,960 --> 00:31:53,960
Athif did that. When I was 12.
416
00:31:53,960 --> 00:31:55,960
With pliers.
417
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
I'm screaming the house down and my
mum...
418
00:32:00,960 --> 00:32:04,960
..she cleans the pliers in the sink
and she puts them back in the
toolbox.
419
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
They're capable.
420
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
So what are you gonna do about it?
421
00:32:19,480 --> 00:32:23,960
In the hospital,
you said you'd let me run Highwater.
422
00:32:24,960 --> 00:32:27,800
Do you mean that?
Yes. You can pick up the business.
423
00:32:27,800 --> 00:32:29,960
You help me as and when I need it.
Back-handers?
424
00:32:29,960 --> 00:32:32,160
No. This isn't about money.
425
00:32:33,960 --> 00:32:35,960
I want stability.
426
00:32:36,960 --> 00:32:41,960
Crime doesn't go away,
it just needs to be...controlled.
427
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
You and I could do that together.
428
00:32:53,960 --> 00:32:55,960
I'll talk.
429
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
But not until you make Za and Rahid
safe.
430
00:32:57,960 --> 00:32:59,320
Consider it done.
431
00:32:59,320 --> 00:33:03,640
And when you've got Athif, you lock
him up good and you throw away the
fucking key.
432
00:33:07,960 --> 00:33:09,960
Get onto Witness Protection.
433
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
I want Zaheera in safe accommodation
before Athif gets back
434
00:33:12,960 --> 00:33:16,480
and I need a risk assessment
on how to pick her up.
435
00:33:17,960 --> 00:33:19,800
Go on ahead. I'll catch you up.
436
00:33:20,960 --> 00:33:22,960
So, how did it go with the
forensics?
437
00:33:22,960 --> 00:33:26,960
(Clears throat) Well, the saliva
swab's degraded,
so we can't raise a DNA profile.
438
00:33:28,960 --> 00:33:30,960
Yeah. Oh, I'm sorry.
439
00:33:38,800 --> 00:33:43,960
Best thing is just to move onto the
next file...and don't let Bancroft
distract you this time.
440
00:33:45,960 --> 00:33:49,960
She was helping me. Bancroft doesn't
help anyone but Bancroft.
441
00:33:49,960 --> 00:33:52,480
What was her excuse
for meddling in this anyway?
442
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
She worked the Fraser Case.
She was first on the scene.
443
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
Bancroft worked the Fraser case?
Yep.
444
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
Did you say there was corruption
involved?
445
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Not corruption. Negligence maybe.
446
00:34:08,320 --> 00:34:10,960
She's been jumpy about it since the
get-off,
447
00:34:10,960 --> 00:34:15,960
wanting to move you across,
telling me to close it down.
448
00:34:15,960 --> 00:34:18,960
Well, that can't be right. She's
been really, really good about it.
449
00:34:18,960 --> 00:34:23,320
You haven't got the DNA, all right.
Have you got anything else to go on?
450
00:34:24,640 --> 00:34:27,960
Well, we've got physical evidence
from Mayfields and Len Dorman had
some.
451
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Get Dr Karim to test it.
452
00:34:30,960 --> 00:34:34,960
Let's see what she can find. On the
QT.
453
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
But, guv...
Officially, this case is closed,
454
00:34:36,960 --> 00:34:38,800
so no talking about it.
455
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
Do you understand, Katherine?
456
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
Yes, guv.
457
00:34:42,960 --> 00:34:47,960
If you find anything, you come
straight to me.
458
00:34:48,960 --> 00:34:51,960
(Raucous laughter)
459
00:35:05,960 --> 00:35:07,000
(Immobiliser beep)
460
00:35:10,000 --> 00:35:14,640
Er, listen, darling, I'm gonna have
to talk to this gentleman, so you
go on without me.
461
00:35:14,640 --> 00:35:15,960
See you tonight.
462
00:35:24,960 --> 00:35:30,960
Look, I'm not going to get myself
wound up in some pointless
wild-goose chase.
463
00:35:32,480 --> 00:35:37,320
You call finding Laura's killer
pointless? We've all had to put it
behind us, Len.
464
00:35:37,320 --> 00:35:38,960
I haven't.
465
00:35:38,960 --> 00:35:41,960
I want to know who stabbed that
knife into her.
466
00:35:42,960 --> 00:35:45,960
Whose was the last face she looked
at and why they did it.
467
00:35:45,960 --> 00:35:50,960
But most of all, more than anything,
I want them to pay.
468
00:35:50,960 --> 00:35:52,960
I know.
469
00:35:57,960 --> 00:36:00,960
If she hadn't have married you,
she wouldn't have died.
470
00:36:00,960 --> 00:36:03,960
Wouldn't have been in that house,
on her own.
471
00:36:03,960 --> 00:36:07,960
A burglar broke in and murdered her.
You can't attribute blame to me.
472
00:36:11,000 --> 00:36:12,960
You don't care, do you?
473
00:36:15,320 --> 00:36:17,960
You never loved her.
474
00:36:17,960 --> 00:36:19,960
That is not true.
475
00:36:22,320 --> 00:36:24,000
Look, the whole thing...
476
00:36:26,000 --> 00:36:28,960
It was... It was so intense.
477
00:36:28,960 --> 00:36:31,960
And... And look, we were young.
478
00:36:31,960 --> 00:36:34,960
Not much older than my daughter is
now.
479
00:36:34,960 --> 00:36:37,960
Yeah, and your girl
would have had a sister or a brother,
480
00:36:37,960 --> 00:36:39,960
if they hadn't been murdered inside
Laura.
481
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
Do you think that I haven't thought
about that?
482
00:36:42,960 --> 00:36:45,960
This is our last chance
to find out what happened.
483
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
We won't get another one.
484
00:36:47,960 --> 00:36:51,960
Why won't you help? Because unless
the police have new evidence,
485
00:36:51,960 --> 00:36:55,960
they will never solve a murder
that happened 27 years ago.
486
00:36:55,960 --> 00:36:59,960
There's lots of cold cases that get
solved now, and you haven't seen this
policewoman.
487
00:36:59,960 --> 00:37:03,960
She's going through all the old
evidence. It's being analysed
in a lab.
488
00:37:03,960 --> 00:37:06,960
I mean, who's to say
that they won't find something?
489
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
You're hiding something.
490
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
I resent that suggestion.
491
00:37:18,960 --> 00:37:20,320
So prove me wrong.
492
00:37:20,320 --> 00:37:22,960
Go and talk to DS Stevens.
493
00:37:31,800 --> 00:37:32,960
Moved on?
494
00:37:32,960 --> 00:37:34,160
Yeah.
495
00:37:34,160 --> 00:37:37,960
(Clears throat) I've already
forgotten the name Laura Fraser.
496
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
Oh. Well, that's good.
497
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
Are you seeing Joe tonight?
498
00:37:41,960 --> 00:37:44,960
We haven't got anything planned.
499
00:37:44,960 --> 00:37:47,960
He... He doesn't know that you know
about us, by the way.
500
00:37:47,960 --> 00:37:49,960
(Chuckles) Right, well, I won't let
on.
501
00:37:50,960 --> 00:37:53,640
Oh, erm, do you bowl?
502
00:37:53,640 --> 00:37:57,320
I can. Yeah. Great. Come out with
the Kamara team tonight.
503
00:37:57,320 --> 00:38:00,960
We're celebrating, and I'm sick of
being the only woman on the team.
504
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
OK. I'd love to.
505
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Yes! Yes!
506
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
(Laughter) Did you see that?
507
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
Hiya Guys, guys. New team member.
508
00:38:14,960 --> 00:38:17,960
I'll go on your team, shall I?
No, go... Go with Andy.
509
00:38:17,960 --> 00:38:21,640
He needs all the help he can get.
Go on. Andy.
510
00:38:21,640 --> 00:38:22,960
Did you see that?
511
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
(Laughs)
512
00:38:25,960 --> 00:38:28,000
So, middle finger in that hole
there.
513
00:38:28,000 --> 00:38:29,960
Yeah. Bit of a run-up.
514
00:38:29,960 --> 00:38:32,320
Katherine told me she could play.
515
00:38:36,960 --> 00:38:39,160
Whoo! She can.
516
00:38:39,160 --> 00:38:41,960
(They laugh)
517
00:38:41,960 --> 00:38:44,960
You should have put her with us.
Ah, never mind.
518
00:38:44,960 --> 00:38:46,960
She's keeping Andy happy.
519
00:38:46,960 --> 00:38:49,960
He needs it. His wife's left him.
520
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
Seriously?
521
00:38:50,960 --> 00:38:53,960
Mm-hm. Walked out with the kids.
Oh!
522
00:38:53,960 --> 00:38:55,960
He's gutted.
523
00:38:56,960 --> 00:38:58,960
Elizabeth.
524
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Oh, hi, boss.
525
00:39:00,960 --> 00:39:03,960
Erm, didn't realise this was
one of your local haunts.
526
00:39:03,960 --> 00:39:09,960
I've got the shirt. No, I think I'll
leave, er...it all to the rest of
you tonight.
527
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
I hear your man's about to talk.
Yeah.
528
00:39:11,960 --> 00:39:15,000
Good. We need to know
what that brother of his is up to.
529
00:39:15,000 --> 00:39:16,960
Well, the bigger it is, the better.
530
00:39:16,960 --> 00:39:19,960
We catch him, we put him away.
Then after him, we go for the mother.
531
00:39:19,960 --> 00:39:23,960
Have you got anything on her?
No, not yet, but I will have.
532
00:39:23,960 --> 00:39:26,960
She killed my informant. I won't
forget that.
533
00:39:28,960 --> 00:39:32,960
We will be interviewing internally
for the Chief Super job.
534
00:39:32,960 --> 00:39:35,960
You should be confident. Really?
535
00:39:35,960 --> 00:39:38,960
Elizabeth, you could eat those
other candidates for breakfast.
536
00:39:40,960 --> 00:39:43,960
I've put some money behind the bar.
Well done.
537
00:39:53,480 --> 00:39:55,960
I'm gonna get a strike.
We'll see about that.
538
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
Whoo!
539
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
Guv? Guv?
540
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
Guv?
541
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
Erm, you... You give me a minute.
Take my go. Go on.
542
00:40:15,960 --> 00:40:18,960
Sure? Yeah, go on. You're better
than me anyway.
543
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
ANDY: Let's get a drink.
544
00:40:55,960 --> 00:40:57,800
(Laughter)
545
00:40:59,960 --> 00:41:01,960
Go home! Go home!
546
00:41:01,960 --> 00:41:03,320
Sorry. Sorry.
547
00:41:03,320 --> 00:41:04,960
Go on. Go on.
548
00:41:05,960 --> 00:41:10,960
OK, so, for once...the Sam Smiths
have done some tidy rolling.
549
00:41:10,960 --> 00:41:12,480
20 ahead.
550
00:41:12,480 --> 00:41:14,960
We only need two strikes, guv.
All right.
551
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
I will see what I can do.
552
00:41:18,000 --> 00:41:20,960
Right, here we go. Ready? Mwah!
I'm gonna do it.
553
00:41:20,960 --> 00:41:22,800
GEORGE: Yeah, yeah.
554
00:41:22,800 --> 00:41:23,960
Go on. They're all going down.
555
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
Oh, yes! How's she done that?
556
00:41:30,960 --> 00:41:33,480
Go on! How's she done that?
557
00:41:33,480 --> 00:41:36,800
Question is, can she do it again?
558
00:41:36,800 --> 00:41:38,960
Right. Come on. Come on.
559
00:41:38,960 --> 00:41:39,960
Come on!
560
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
Come on! Yes!
561
00:41:49,960 --> 00:41:52,000
Come on! You win some, you lose
some.
562
00:41:52,000 --> 00:41:53,960
I'm sorry, mate.
563
00:41:57,960 --> 00:41:59,960
(They laugh)
564
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
Joe! Joe!
565
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
Wait!
566
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
(Engine starts and revs)
567
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
(Mobile rings)
568
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
Hello.
569
00:42:36,640 --> 00:42:38,800
Laura's blood is on the jewellery
box.
570
00:42:38,800 --> 00:42:39,960
It's a gloved fingerprint.
571
00:42:39,960 --> 00:42:44,960
And there's more on the other side,
where someone's tried to wipe it
off.
572
00:42:46,800 --> 00:42:50,960
So you're saying that
Laura's lying dead downstairs
573
00:42:50,960 --> 00:42:55,960
and the burglar goes upstairs,
puts on gloves and ransacks the
bedroom?
574
00:42:56,960 --> 00:42:57,960
That doesn't make any sense.
575
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
Yes, it does, if he was setting it
up to look like a burglary.
576
00:43:02,320 --> 00:43:03,960
A staged burglary and break-in.
577
00:43:03,960 --> 00:43:06,800
And there's more.
578
00:43:06,800 --> 00:43:09,960
This was kept as evidence
because of the blood spatter on it.
579
00:43:09,960 --> 00:43:12,960
But that's not what's interesting
about it.
580
00:43:12,960 --> 00:43:16,960
It contains glass particles that
were on top of the blood spatter.
581
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
It tells us the window was broken
after the murder.
582
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
Shit!
583
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
This changes everything.
584
00:43:22,960 --> 00:43:25,320
Someone knew what they were doing.
585
00:43:25,320 --> 00:43:27,960
Wasn't the husband a CPS lawyer?
586
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
Yeah. Yeah, but he had an alibi.
587
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
I'll re-check it though.
588
00:43:31,960 --> 00:43:35,960
Look at friends, anyone who Laura
could let in, or had a key.
589
00:43:35,960 --> 00:43:38,480
Although how we find her mates, I
don't know.
590
00:43:41,480 --> 00:43:42,960
I've got the Frasers' wedding video.
591
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
I'll start there.
592
00:43:56,960 --> 00:43:59,960
I didn't know about Katherine and
Andy Bevan.
593
00:44:00,960 --> 00:44:02,960
I'm sorry.
594
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
Are they...? He's married.
595
00:44:08,960 --> 00:44:11,960
Rumour has it they've been shagging
for the past six months.
596
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
(Taxi's engine chugs)
597
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
VICAR: Welcome, everybody.
598
00:45:17,960 --> 00:45:21,960
This is the marriage of Laura and
Tim
599
00:45:21,960 --> 00:45:23,960
who welcome you here today.
600
00:45:24,960 --> 00:45:28,960
Dearly beloved, we are gathered here
in the sight of God...
601
00:45:33,960 --> 00:45:35,480
(Tape clicks)
602
00:45:42,960 --> 00:45:44,960
Subtitles by Deluxe
47526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.