All language subtitles for the._.lives.of.college.girls.s03e06.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,418 ♪ There will be blood ♪ 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,337 ♪ Run for your life ♪ 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,006 ♪ Go on and say ♪ 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,799 ♪ Go on and say your last goodbye... ♪ 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,509 Good evening, ladies. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,720 (gasps) You look beautiful! 7 00:00:12,721 --> 00:00:15,806 Like a mannequin in a fancy department store. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,350 I wouldn't put it that way, but, yeah, you look cute. 9 00:00:18,351 --> 00:00:20,269 Thank you. I'm doing a practice run 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,438 of my hair and makeup for tomorrow's rehearsal. 11 00:00:22,439 --> 00:00:24,565 I want to look my best when I say my one line. 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,108 - You only have one line? - KACEY: Mm-hmm. 13 00:00:26,109 --> 00:00:27,651 But, you know, sometimes, one line 14 00:00:27,652 --> 00:00:29,111 can make or break a show. 15 00:00:29,112 --> 00:00:30,446 I mean, mine doesn't, 16 00:00:30,447 --> 00:00:31,989 but in theory it's possible. 17 00:00:31,990 --> 00:00:33,699 - Mm-hmm. - What musical are you doing? 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,492 It's an original show that combines 19 00:00:35,493 --> 00:00:37,536 all of the best songs from other musicals. 20 00:00:37,537 --> 00:00:40,831 A musical of musicals? How fun! 21 00:00:40,832 --> 00:00:42,459 TAYLOR: Sounds awful. 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,419 What? It does. 23 00:00:45,420 --> 00:00:47,129 I'm sorry, why are you here? 24 00:00:47,130 --> 00:00:48,590 Bela gave me a key. 25 00:00:49,674 --> 00:00:51,258 She's having issues with her roommate. 26 00:00:51,259 --> 00:00:52,384 Shouldn't you be mediating 27 00:00:52,385 --> 00:00:53,719 and trying to solve the problem? 28 00:00:53,720 --> 00:00:55,387 TAYLOR: She did solve the problem. 29 00:00:55,388 --> 00:00:57,222 By giving me unrestricted access to your room. 30 00:00:57,223 --> 00:00:58,891 And your snacks and whatever's in the fridge. 31 00:00:58,892 --> 00:01:00,726 Well... 32 00:01:00,727 --> 00:01:02,228 time for bed. 33 00:01:03,188 --> 00:01:04,521 KACEY: Oh, that's actually my-- 34 00:01:04,522 --> 00:01:07,566 So do we live with that scary lady now? 35 00:01:07,567 --> 00:01:08,901 Well, she's having a tough time. 36 00:01:08,902 --> 00:01:10,069 It's the least we can do. 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,737 Besides, she's not that bad. 38 00:01:11,738 --> 00:01:13,530 Do you mind if I shut the lights off? 39 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 It's just, I'm getting some bleed beneath the door. 40 00:01:16,993 --> 00:01:18,577 Yeah. 41 00:01:18,578 --> 00:01:19,745 (door shuts) 42 00:01:19,746 --> 00:01:21,330 Okay, I'll fix it. 43 00:01:21,331 --> 00:01:23,123 ♪ Be blood ♪ 44 00:01:23,124 --> 00:01:25,084 ♪ Run for your life ♪ 45 00:01:25,085 --> 00:01:29,547 ♪ Go on and say, go on and say your last goodbye ♪ 46 00:01:34,219 --> 00:01:35,928 How do I look? 47 00:01:35,929 --> 00:01:37,596 Like you robbed a pilgrim. 48 00:01:37,597 --> 00:01:39,390 Sure, okay, but also, who am I giving? 49 00:01:39,391 --> 00:01:41,350 Kimberly, it is too early in the morning for this. 50 00:01:41,351 --> 00:01:42,685 Just tell me what you want me to say. 51 00:01:42,686 --> 00:01:44,311 RBG. 52 00:01:44,312 --> 00:01:45,729 The collar's nod in honor 53 00:01:45,730 --> 00:01:47,314 of the first day of my ethics professor's 54 00:01:47,315 --> 00:01:48,941 - symposium. - Oh. 55 00:01:48,942 --> 00:01:50,567 The professor's never let a sophomore in before, 56 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 so I really want to wow her. 57 00:01:52,404 --> 00:01:54,321 And she's so accomplished. 58 00:01:54,322 --> 00:01:55,781 Look at how many colleague recommendations 59 00:01:55,782 --> 00:01:57,574 she has. What I wouldn't give to have 60 00:01:57,575 --> 00:01:59,618 even just one recommendation. 61 00:01:59,619 --> 00:02:01,620 - I'll recommend you. - Oh, I know you're trying 62 00:02:01,621 --> 00:02:03,288 to be supportive, but we're not in the same field, 63 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 so it would mean nothing. 64 00:02:05,917 --> 00:02:07,459 Do you think it would be weird to request a connect 65 00:02:07,460 --> 00:02:08,836 with my professor on LinkedIn? 66 00:02:08,837 --> 00:02:10,212 Yes, that would definitely be weird. 67 00:02:10,213 --> 00:02:11,797 I already did it. 68 00:02:11,798 --> 00:02:13,298 Good talk. 69 00:02:13,299 --> 00:02:15,801 ♪ ♪ 70 00:02:15,802 --> 00:02:18,887 Okay, everyone, Halloween is in a few days, 71 00:02:18,888 --> 00:02:20,764 and we need to make sure the KJ House party 72 00:02:20,765 --> 00:02:23,600 is both dope as hell and culturally respectful as fuck. 73 00:02:23,601 --> 00:02:25,811 JOCELYN: Yes, respectful and classy. 74 00:02:25,812 --> 00:02:28,313 - As long as I can have my titties out. - Yeah. Mm-hmm. 75 00:02:28,314 --> 00:02:30,441 - What's your costume? - I'm not sure yet. 76 00:02:30,442 --> 00:02:31,817 I just know I'm gonna have my titties out. 77 00:02:31,818 --> 00:02:33,152 - Oh. - Mm. 78 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 Sorry I'm late. 79 00:02:37,157 --> 00:02:38,115 Oh. 80 00:02:38,116 --> 00:02:39,451 Hey. 81 00:02:40,243 --> 00:02:41,410 Hey, you. 82 00:02:41,411 --> 00:02:42,995 CANAAN: It's good to, uh-- 83 00:02:42,996 --> 00:02:44,913 WHITNEY: Yeah, it's, uh-- good. 84 00:02:44,914 --> 00:02:48,792 So do we have a DJ lined up yet? 85 00:02:48,793 --> 00:02:50,419 You thought I wasn't gonna stop the whole meeting 86 00:02:50,420 --> 00:02:51,754 to address that awkwardness? 87 00:02:51,755 --> 00:02:53,213 WILLOW: Yeah, that was crazy. 88 00:02:53,214 --> 00:02:54,423 I assumed you and Canaan 89 00:02:54,424 --> 00:02:55,632 were cool by now. 90 00:02:55,633 --> 00:02:57,051 We are. Yeah, it's all good. 91 00:02:57,052 --> 00:02:58,344 I'm dating someone new. 92 00:02:58,345 --> 00:02:59,678 I'm sure Canaan probably is, too. 93 00:02:59,679 --> 00:03:00,929 Yeah. 94 00:03:00,930 --> 00:03:02,264 I'm seeing someone. 95 00:03:02,265 --> 00:03:03,432 JAYLA: Someone? 96 00:03:03,433 --> 00:03:04,683 More like some three or four. 97 00:03:04,684 --> 00:03:06,518 Canaan hosts more college girls 98 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 than a hostel at Spring Break. 99 00:03:08,355 --> 00:03:09,813 Thank you, Jayla. 100 00:03:09,814 --> 00:03:11,190 (clears throat) 101 00:03:11,191 --> 00:03:13,192 I'm happy we're good. 102 00:03:13,193 --> 00:03:15,194 Yeah, it's fine. I didn't need 103 00:03:15,195 --> 00:03:17,613 some, like, big apology, so... 104 00:03:17,614 --> 00:03:19,782 Should we talk about pumpkins? Let's talk about pumpkins. 105 00:03:19,783 --> 00:03:21,825 Wait a minute, he didn't apologize? 106 00:03:21,826 --> 00:03:24,536 Motion to stop the meeting until Canaan says he's sorry? 107 00:03:24,537 --> 00:03:26,330 - Seconded. - Thirded. 108 00:03:26,331 --> 00:03:27,373 You really don't have to do this. 109 00:03:27,374 --> 00:03:29,041 No, they're right. 110 00:03:29,042 --> 00:03:30,793 I do owe you an apology. 111 00:03:30,794 --> 00:03:32,336 I really am sorry 112 00:03:32,337 --> 00:03:33,921 for going behind your back with Kimberly. 113 00:03:33,922 --> 00:03:35,631 Not only should I have been honest with you, 114 00:03:35,632 --> 00:03:37,049 but I should've never crossed a line 115 00:03:37,050 --> 00:03:38,468 with a friend of yours. 116 00:03:41,554 --> 00:03:43,138 Whit, you good? 117 00:03:43,139 --> 00:03:44,765 Yeah. 118 00:03:44,766 --> 00:03:47,893 - Yeah, that was really nice. - JAYLA: Okay. 119 00:03:47,894 --> 00:03:50,688 Next order of business, who's gonna help clean up the kitchen? 120 00:03:50,689 --> 00:03:53,399 'Cause it's still a little funky from the Labor Day potluck. 121 00:03:53,400 --> 00:03:54,942 Ooh, I'm out. 122 00:03:54,943 --> 00:03:56,276 Can't help, very busy. 123 00:03:56,277 --> 00:03:57,903 - I have class today. - My mama calling, 124 00:03:57,904 --> 00:03:59,822 - so I'm gonna go take this outside. - JAYLA: Hey! 125 00:03:59,823 --> 00:04:01,532 The meeting just started. Where y'all going? 126 00:04:01,533 --> 00:04:03,325 Professor Friedman, 127 00:04:03,326 --> 00:04:04,952 thank you so much for having me. 128 00:04:04,953 --> 00:04:07,830 - I'm so excited to be here. - Happy to have you. 129 00:04:07,831 --> 00:04:09,289 I think you're really gonna fit in. 130 00:04:09,290 --> 00:04:11,250 Well, hopefully, I'll stand out 131 00:04:11,251 --> 00:04:12,584 a little bit as well. 132 00:04:12,585 --> 00:04:13,919 Are you wearing the thing 133 00:04:13,920 --> 00:04:15,629 they sell Asian pears in? 134 00:04:15,630 --> 00:04:17,172 Oh, um... 135 00:04:17,173 --> 00:04:18,842 not exactly. 136 00:04:21,469 --> 00:04:22,928 Welcome, everyone. 137 00:04:22,929 --> 00:04:25,264 As you know, the students in this room 138 00:04:25,265 --> 00:04:27,224 are my best and brightest. 139 00:04:27,225 --> 00:04:28,726 Let's go around 140 00:04:28,727 --> 00:04:31,103 the room and introduce ourselves. 141 00:04:31,104 --> 00:04:33,063 Names, facts, 142 00:04:33,064 --> 00:04:36,984 anything you overachievers want to brag about. 143 00:04:36,985 --> 00:04:38,944 Uh, hey, I'm Brian. 144 00:04:38,945 --> 00:04:41,447 I'm president of the Essex College Democrats. 145 00:04:41,448 --> 00:04:43,866 And I spent the summer interning 146 00:04:43,867 --> 00:04:45,701 at the ACLU Headquarters in New York. 147 00:04:45,702 --> 00:04:47,536 STEVE: I'm Steve. Don't want to jinx it, 148 00:04:47,537 --> 00:04:50,247 but I'm probably going to Stanford Law next year. 149 00:04:50,248 --> 00:04:52,666 I'm a double legacy, so... yeah. 150 00:04:52,667 --> 00:04:55,252 Sup, I'm Lars, and I actually just 151 00:04:55,253 --> 00:04:58,964 spent a semester in Shanghai doing comparative research 152 00:04:58,965 --> 00:05:01,675 on Hong Kong and China's legal systems, so... 153 00:05:01,676 --> 00:05:05,262 Wow, starting off strong with three really good intros. 154 00:05:05,263 --> 00:05:07,931 I'm, uh, Kimberly. 155 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 I'm from Arizona. 156 00:05:11,978 --> 00:05:13,063 Hmm. 157 00:05:14,939 --> 00:05:17,483 And I also recently worked for the governor of Arizona. 158 00:05:17,484 --> 00:05:19,777 That's so cool, what'd you do? 159 00:05:19,778 --> 00:05:22,988 Well, my official title was "liaison," 160 00:05:22,989 --> 00:05:25,741 so in that capacity, I... 161 00:05:25,742 --> 00:05:28,535 helped with initiatives 162 00:05:28,536 --> 00:05:31,038 that could be liaised 163 00:05:31,039 --> 00:05:32,664 vis-à-vis the government 164 00:05:32,665 --> 00:05:34,750 and vis-à-vis Arizona. 165 00:05:34,751 --> 00:05:36,710 That's crazy, my uncle's, like, 166 00:05:36,711 --> 00:05:38,629 best friends with the governor. 167 00:05:38,630 --> 00:05:39,838 I've got to text him and see 168 00:05:39,839 --> 00:05:41,173 if he knows you. Kimberly, right? 169 00:05:41,174 --> 00:05:43,008 No! Don't do that. I was joking. 170 00:05:43,009 --> 00:05:44,552 Joking? 171 00:05:45,428 --> 00:05:47,971 Yeah, and it's funny because 172 00:05:47,972 --> 00:05:50,140 I actually never met the governor. 173 00:05:50,141 --> 00:05:51,433 So you lied. 174 00:05:51,434 --> 00:05:54,144 Uh, you could call it a lie. 175 00:05:54,145 --> 00:05:57,523 But aren't all jokes just lies when you think about it? 176 00:05:57,524 --> 00:05:59,066 I mean, show me a comedian, 177 00:05:59,067 --> 00:06:02,028 and I'll show you a professional liar. 178 00:06:03,780 --> 00:06:06,031 - Vis-à-vis-- - For the love of God, 179 00:06:06,032 --> 00:06:08,575 could somebody else introduce themselves, please? 180 00:06:08,576 --> 00:06:10,536 ("Yeah We Do It Like" playing) 181 00:06:10,537 --> 00:06:13,539 - ♪ Yeah we do it like ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 182 00:06:13,540 --> 00:06:15,541 DORFMANN: It's time for everyone's 183 00:06:15,542 --> 00:06:17,793 favorite part of rehearsal: notes. 184 00:06:17,794 --> 00:06:19,962 Um, sorry if my singing was a little bit off. 185 00:06:19,963 --> 00:06:22,047 I was startled by a moth earlier, 186 00:06:22,048 --> 00:06:24,551 so my throat was a little bit hoarse from all the screams. 187 00:06:25,593 --> 00:06:27,678 - I thought your tone was lovely. - Wow. 188 00:06:27,679 --> 00:06:29,263 You do not know how much that means to me. 189 00:06:29,264 --> 00:06:31,223 Like, every single time you compliment me, I swear 190 00:06:31,224 --> 00:06:33,225 it feels like the sun is shining brighter on me. 191 00:06:33,226 --> 00:06:35,853 Feels amazing. (exhales) 192 00:06:35,854 --> 00:06:39,107 DORFMANN: My first note is for Kacey. 193 00:06:40,233 --> 00:06:41,525 Give me your line again. 194 00:06:41,526 --> 00:06:43,194 I'd love to. 195 00:06:44,946 --> 00:06:47,156 Four loaves of bread, please. 196 00:06:47,157 --> 00:06:49,116 Kacey, do you think this is the first time 197 00:06:49,117 --> 00:06:51,452 your character has ever ordered bread? 198 00:06:51,453 --> 00:06:54,163 Probably not because she's so old? 199 00:06:54,164 --> 00:06:56,749 Mm-hmm. Then why does it sound false? 200 00:06:56,750 --> 00:06:58,876 Let's try it again. 201 00:06:58,877 --> 00:07:01,545 Four loaves of bread, please. 202 00:07:01,546 --> 00:07:03,547 I'm losing "bread." 203 00:07:03,548 --> 00:07:06,592 Four loaves of bread, please? 204 00:07:06,593 --> 00:07:08,427 And now you're just screaming about bread. 205 00:07:08,428 --> 00:07:09,553 It's okay. 206 00:07:09,554 --> 00:07:11,347 Everyone, let's learn from this. 207 00:07:11,348 --> 00:07:13,557 No matter how simple the line, 208 00:07:13,558 --> 00:07:15,976 you must approach it with honesty, 209 00:07:15,977 --> 00:07:17,644 detail and work. 210 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 Think about what kind of bread it is. 211 00:07:19,064 --> 00:07:21,440 Ciabatta, a rustic wheat. 212 00:07:21,441 --> 00:07:22,858 Italian herbs and cheeses! 213 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 DORFMANN: That's very interesting, Blair. 214 00:07:24,486 --> 00:07:26,070 Don't worry, Kacey. 215 00:07:26,071 --> 00:07:28,280 I'm sure you'll get it right by the time we open. 216 00:07:28,281 --> 00:07:31,367 Now, next I want to look at the footwork at the top of act two. 217 00:07:31,368 --> 00:07:33,953 Hurry to places, please. 218 00:07:36,373 --> 00:07:39,583 Hey, for what it's worth, I thought you killed it. 219 00:07:39,584 --> 00:07:41,210 Like, the way you were begging for bread, 220 00:07:41,211 --> 00:07:43,253 it was pathetic, and I mean that in a good way. 221 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 Thank you. 222 00:07:45,215 --> 00:07:46,799 I appreciate that. 223 00:07:46,800 --> 00:07:49,218 Can I take you out sometime? 224 00:07:49,219 --> 00:07:52,388 Like, I think you're cute and I think we'd have fun together. 225 00:07:52,389 --> 00:07:54,348 - A date? - Yeah. 226 00:07:54,349 --> 00:07:56,642 Yeah, that sounds fine, I guess. 227 00:07:56,643 --> 00:07:59,895 Cool. Hey, you know, the rest of the cast is getting together 228 00:07:59,896 --> 00:08:01,980 for a Hamilton rap-a-long. Do you want to go? 229 00:08:01,981 --> 00:08:03,899 Oh, no. 230 00:08:03,900 --> 00:08:06,610 I'm gonna be busy whenever that's happening. 231 00:08:06,611 --> 00:08:08,821 Oh, I meant so we could make fun of them. 232 00:08:08,822 --> 00:08:10,531 If you thought I meant that as an actual suggestion, 233 00:08:10,532 --> 00:08:12,324 I've got a lot to prove to you. 234 00:08:12,325 --> 00:08:13,702 Oh. (laughs) 235 00:08:17,205 --> 00:08:18,789 - (whistle blows) - HALE: That's practice! 236 00:08:18,790 --> 00:08:20,541 Hey, Canaan's apology was nice, right? 237 00:08:20,542 --> 00:08:22,669 It'll be good to have him as a friend again. 238 00:08:23,461 --> 00:08:25,170 You really think you're gonna be friends? 239 00:08:25,171 --> 00:08:27,506 What are you gonna do, go get boba? 240 00:08:27,507 --> 00:08:29,174 Start a text thread about Vanderpump? 241 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 I mean, maybe. 242 00:08:30,677 --> 00:08:32,678 I'd love to hear his takes on the Bravoverse. 243 00:08:32,679 --> 00:08:34,263 Why are you being weird about it? 244 00:08:34,264 --> 00:08:37,266 Because everyone knows you can't be friends with an ex. 245 00:08:37,267 --> 00:08:38,892 There's no way to small talk 246 00:08:38,893 --> 00:08:40,269 with someone when you've seen their genitals. 247 00:08:40,270 --> 00:08:41,729 I make small talk with you 248 00:08:41,730 --> 00:08:43,063 and I've seen your genitals a bunch of times. 249 00:08:43,064 --> 00:08:44,982 Locker room sightings don't count. 250 00:08:44,983 --> 00:08:48,236 My point is, you can't friend an ex. 251 00:08:49,404 --> 00:08:51,031 That's just facts. 252 00:08:52,574 --> 00:08:54,784 ♪ ♪ 253 00:08:56,036 --> 00:08:59,371 Hey, um, before we go to our first Halloween party together, 254 00:08:59,372 --> 00:09:01,999 would you be open to having a couples costume, and if so, 255 00:09:02,000 --> 00:09:04,376 would you feel more comfortable as... 256 00:09:04,377 --> 00:09:06,211 hot Donkey or hot Shrek? 257 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 Absolutely would have picked Hot Shrek, but 258 00:09:08,965 --> 00:09:11,633 I signed up for FAF duty on Halloween. 259 00:09:11,634 --> 00:09:13,218 - What? That stinks! Wait. - I know. 260 00:09:13,219 --> 00:09:14,928 - Is Halloween pretty intense for FAFs? - Yep. 261 00:09:14,929 --> 00:09:16,638 It's the day college students are 262 00:09:16,639 --> 00:09:18,515 most likely to die in an accident. 263 00:09:18,516 --> 00:09:21,185 Sorry, I don't know why I'm saying that like it's fun. 264 00:09:21,186 --> 00:09:23,896 Anyway, do you want to go back to your room and make out? 265 00:09:23,897 --> 00:09:26,398 Yeah, I wish. Uh, Taylor's in my room. 266 00:09:26,399 --> 00:09:28,359 - Oh, that's nice. - Not really. 267 00:09:28,360 --> 00:09:31,111 She never leaves. It's like we live with a British roast comic. 268 00:09:31,112 --> 00:09:33,614 This morning I tripped on a shoe and she had a field day. 269 00:09:33,615 --> 00:09:36,075 - Wait, why won't she leave? - Roommate drama. 270 00:09:36,076 --> 00:09:38,077 Mm, you could help her find a new hobby. 271 00:09:38,078 --> 00:09:39,828 Keep her busy. What's she into? 272 00:09:39,829 --> 00:09:41,747 Mm, she seems to enjoy seducing 273 00:09:41,748 --> 00:09:43,583 and sexually dominating beautiful women. 274 00:09:44,376 --> 00:09:46,752 Wait, that's perfect. I'll get her a new girlfriend, 275 00:09:46,753 --> 00:09:48,420 and then she'll become their problem instead. 276 00:09:48,421 --> 00:09:50,881 Oh, no, I kind of meant more like a book club, 277 00:09:50,882 --> 00:09:52,591 you know, or clarinet lessons? 278 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 It's a really underrated woodwind 279 00:09:54,177 --> 00:09:56,178 and it's featured in more popular music than people think. 280 00:09:56,179 --> 00:09:58,222 God, she'd roast you for saying that. 281 00:09:58,223 --> 00:10:00,891 - Yeah. - I think my plan will work just fine. 282 00:10:00,892 --> 00:10:02,643 And if it doesn't, just know 283 00:10:02,644 --> 00:10:04,436 it was the British girl that murdered me. 284 00:10:04,437 --> 00:10:05,729 (chuckles) 285 00:10:05,730 --> 00:10:08,107 Huge news, everyone. 286 00:10:08,108 --> 00:10:09,983 You found out who used all my sage hand cream? 287 00:10:09,984 --> 00:10:11,610 Bela, that was you. You got drunk 288 00:10:11,611 --> 00:10:12,903 and you dipped your pizza crust in it. 289 00:10:12,904 --> 00:10:14,947 LILA: Ladies, please, 290 00:10:14,948 --> 00:10:17,116 let this tiny speck of a woman share her news. 291 00:10:17,117 --> 00:10:18,158 Thank you. 292 00:10:18,159 --> 00:10:19,910 I have... a date. 293 00:10:19,911 --> 00:10:22,287 (all exclaim, clamor) 294 00:10:22,288 --> 00:10:24,415 I'm so excited! I love first dates. 295 00:10:24,416 --> 00:10:26,000 The tension of the unknown, 296 00:10:26,001 --> 00:10:28,377 the blush of cheeks when you lock eyes. 297 00:10:28,378 --> 00:10:29,586 Wait, when was the last time 298 00:10:29,587 --> 00:10:30,587 you actually went on a first date? 299 00:10:30,588 --> 00:10:31,964 Sixth grade, with Calvin. 300 00:10:31,965 --> 00:10:33,799 We went to the mall and held hands. 301 00:10:33,800 --> 00:10:35,134 He bought me a pretzel. 302 00:10:35,135 --> 00:10:37,344 KIMBERLY: A college first date might be 303 00:10:37,345 --> 00:10:38,971 a tiny bit more adult. 304 00:10:38,972 --> 00:10:40,305 Yeah, we're all wondering, 305 00:10:40,306 --> 00:10:41,765 so I'll go ahead and ask, 306 00:10:41,766 --> 00:10:43,308 does this guy know you're a virgin? 307 00:10:43,309 --> 00:10:45,144 No, it hasn't come up. 308 00:10:45,145 --> 00:10:48,105 Why? It's not bad to be a virgin, is it? 309 00:10:48,106 --> 00:10:49,982 - Of course it's bad. - Lila. 310 00:10:49,983 --> 00:10:51,775 Men want to know that sex is on the table. 311 00:10:51,776 --> 00:10:53,652 And if you have sex on the table, 312 00:10:53,653 --> 00:10:55,988 make sure to wipe the loose salt off first. 313 00:10:55,989 --> 00:10:58,157 - That shit burns. - KIMBERLY: Lila, no. 314 00:10:58,158 --> 00:11:00,200 Being a virgin isn't bad. I would just be honest about it. 315 00:11:00,201 --> 00:11:02,202 Yeah, Kimberly's right, there's no shame in being a virgin. 316 00:11:02,203 --> 00:11:04,329 - Disagree. - KIMBERLY: Ignore her. 317 00:11:04,330 --> 00:11:06,165 But it's not exactly the most exciting topic for a first date. 318 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 I mean, it's not an exciting topic for any date. 319 00:11:07,709 --> 00:11:09,043 If you want to see this guy again, 320 00:11:09,044 --> 00:11:10,544 I would take this secret to your grave. 321 00:11:10,545 --> 00:11:11,920 Well, ladies, while I appreciate 322 00:11:11,921 --> 00:11:13,505 the enthusiastic debate, 323 00:11:13,506 --> 00:11:15,507 I just, I really don't think it's gonna come up. 324 00:11:15,508 --> 00:11:17,509 - We're just getting ice cream. - BELA: Okay, but just remember, 325 00:11:17,510 --> 00:11:19,803 if he invites you back to his room, that's code for sex. 326 00:11:19,804 --> 00:11:23,140 And if he turns on the music, that's code for butt stuff. 327 00:11:23,141 --> 00:11:25,017 I mean, not always, but sometimes. 328 00:11:25,018 --> 00:11:27,019 It depends on the music. 329 00:11:27,020 --> 00:11:29,355 It was nice meeting you, by the way. 330 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 KACEY: You, too. 331 00:11:30,857 --> 00:11:33,192 - (door closes) - She's adorable. 332 00:11:33,193 --> 00:11:36,195 ♪ I like it when I'm movin' and movin' ♪ 333 00:11:36,196 --> 00:11:38,655 ♪ I want to go hard ♪ 334 00:11:38,656 --> 00:11:40,199 ♪ Music is pumpin'... ♪ 335 00:11:40,200 --> 00:11:41,867 When you said a "real date," 336 00:11:41,868 --> 00:11:43,577 this wasn't exactly what I imagined. 337 00:11:43,578 --> 00:11:45,079 Sorry, I know it's not ideal, 338 00:11:45,080 --> 00:11:47,414 but I have to get some strength training in today. 339 00:11:47,415 --> 00:11:49,625 - Coach's orders. - Hey, if this is the only time 340 00:11:49,626 --> 00:11:51,043 you have for me, I'll take it. 341 00:11:51,044 --> 00:11:53,045 And I will need you to sit on my back 342 00:11:53,046 --> 00:11:54,672 - while I do my push-ups. - Okay. 343 00:11:54,673 --> 00:11:55,714 Sup, Whit? 344 00:11:55,715 --> 00:11:58,384 Canaan, hey. 345 00:11:58,385 --> 00:11:59,843 Uh, this is Isaiah. 346 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 - Hey, man, good to meet you. - You, too. 347 00:12:01,888 --> 00:12:04,556 Two days in a row. You stalking me, Chase? 348 00:12:04,557 --> 00:12:06,392 Two days? That's interesting. 349 00:12:06,393 --> 00:12:08,937 Sounds like you see "Chase" more than I do. 350 00:12:09,813 --> 00:12:11,980 Chase is just here to work out. 351 00:12:11,981 --> 00:12:15,109 - So, we'll let you get back to it. - Sure. 352 00:12:15,110 --> 00:12:18,112 Hey, Canaan, you here for the dancercise class? 353 00:12:18,113 --> 00:12:20,823 No, man, I, uh, actually just set up for my bench press. 354 00:12:20,824 --> 00:12:22,408 Might check out the class after, though. 355 00:12:22,409 --> 00:12:24,743 - You should join. - Nah, that's all you. 356 00:12:24,744 --> 00:12:26,870 You want to go warm up? 357 00:12:26,871 --> 00:12:28,914 (exhaling) 358 00:12:28,915 --> 00:12:31,042 I think I'll get a quick set in first. 359 00:12:32,377 --> 00:12:33,919 (sighs) 360 00:12:33,920 --> 00:12:35,713 You mind if I work in? 361 00:12:35,714 --> 00:12:37,590 Yeah, go for it. 362 00:12:39,259 --> 00:12:41,051 This a good starting weight for me. 363 00:12:41,052 --> 00:12:42,929 CANAAN: He showing off his ass for me or you? 364 00:12:43,972 --> 00:12:48,267 Seems like he could have just wiped his face with the towel. 365 00:12:48,268 --> 00:12:49,435 Hmm. 366 00:12:49,436 --> 00:12:51,437 (straining) 367 00:12:51,438 --> 00:12:53,189 Ah... 368 00:12:53,982 --> 00:12:55,691 WHITNEY: Just so you know, 369 00:12:55,692 --> 00:12:57,192 you have nothing to be jealous of. 370 00:12:57,193 --> 00:12:59,403 (strains): I'm not jealous. 371 00:12:59,404 --> 00:13:01,488 (grunts) 372 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 ♪ ♪ 373 00:13:03,950 --> 00:13:06,493 - ♪ Movin' and groovin' ♪ - ♪ I could dance all night ♪ 374 00:13:06,494 --> 00:13:08,537 - ♪ Movin' and groovin' ♪ - ♪ Show me how you move ♪ 375 00:13:08,538 --> 00:13:10,205 ♪ When you're on the floor, show me how you groove ♪ 376 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 ♪ When you want some more ♪ 377 00:13:11,583 --> 00:13:13,083 ♪ I could dance all... ♪ 378 00:13:13,084 --> 00:13:14,918 Delivery for Lila? 379 00:13:14,919 --> 00:13:17,380 Thank you so much, Marv. 380 00:13:19,174 --> 00:13:20,633 Damn it! 381 00:13:23,511 --> 00:13:25,637 Lila, we clearly have enough oat milk. 382 00:13:25,638 --> 00:13:27,349 Why do you keep ordering more? 383 00:13:28,266 --> 00:13:30,351 I cannot lie to you, Kimberly. 384 00:13:30,352 --> 00:13:33,354 I am trying to track down a hot Instacart shopper 385 00:13:33,355 --> 00:13:35,647 that delivered my groceries one time. 386 00:13:35,648 --> 00:13:38,942 And if I have to order ten oat milks every day 387 00:13:38,943 --> 00:13:40,652 just to find the mysterious Instacart snack 388 00:13:40,653 --> 00:13:44,156 known only to me as "Gabe," then, by God, 389 00:13:44,157 --> 00:13:47,201 I will use the Sips credit card to do that. 390 00:13:47,202 --> 00:13:49,453 Fine, but why don't you order something we actually need? 391 00:13:49,454 --> 00:13:51,663 We ran out of vanilla syrup, like, a week ago. 392 00:13:51,664 --> 00:13:55,627 Kimberly, you just blew my mind. 393 00:13:57,837 --> 00:13:59,672 Oh, hello. 394 00:13:59,673 --> 00:14:02,007 Love the topknot. 395 00:14:02,008 --> 00:14:04,176 Professor Friedman. I'm sure you don't remember, 396 00:14:04,177 --> 00:14:05,886 but just in case you do, I want to apologize 397 00:14:05,887 --> 00:14:07,763 for lying yesterday in class. 398 00:14:07,764 --> 00:14:09,682 I definitely remember. 399 00:14:09,683 --> 00:14:12,184 And talked about it with some colleagues. 400 00:14:12,185 --> 00:14:14,186 Why did you feel the need to lie? 401 00:14:14,187 --> 00:14:16,105 Well, I just heard how impressive all the other 402 00:14:16,106 --> 00:14:18,023 students were and I didn't want them to think of me 403 00:14:18,024 --> 00:14:20,359 - as the runt of the litter. - Hmm. 404 00:14:20,360 --> 00:14:23,195 And I'm sure you're gonna say that's not the case. (chuckles) 405 00:14:23,196 --> 00:14:26,990 No, I-I think they do think you're the runt. 406 00:14:26,991 --> 00:14:29,451 You're a year younger, with less experience. 407 00:14:29,452 --> 00:14:31,578 - Okay, so what do I do? - Look, 408 00:14:31,579 --> 00:14:36,375 you made a decision to pursue a job that's male-dominated. 409 00:14:36,376 --> 00:14:41,296 As a woman that owns dozens of blazers, I love that. 410 00:14:41,297 --> 00:14:42,881 But you will likely need to go 411 00:14:42,882 --> 00:14:44,967 above and beyond to prove yourself 412 00:14:44,968 --> 00:14:48,470 and earn the respect of your colleagues. 413 00:14:48,471 --> 00:14:52,099 If you let those guys steamroll you once, they'll never stop. 414 00:14:52,100 --> 00:14:54,059 You're so wise. 415 00:14:54,060 --> 00:14:55,853 Thanks. 416 00:14:55,854 --> 00:14:58,480 Uh, could I order now? 417 00:14:58,481 --> 00:15:00,482 - Yeah. - As rewarding as it was, 418 00:15:00,483 --> 00:15:03,569 I'd love a coffee. And to leave. 419 00:15:03,570 --> 00:15:05,154 Delivery for Lila? 420 00:15:05,155 --> 00:15:08,407 Oh, good, more milk delivered by a random woman. 421 00:15:08,408 --> 00:15:11,076 (laughs): I love it. Yay. 422 00:15:11,077 --> 00:15:13,705 ("Asereje (Airplane Mode)" by Blanka playing) 423 00:15:15,290 --> 00:15:16,915 BELA: Come on, Taylor. 424 00:15:16,916 --> 00:15:19,376 We don't want to be late for the special FAF event. 425 00:15:19,377 --> 00:15:21,086 That's where you're wrong. They're never special, 426 00:15:21,087 --> 00:15:22,171 and I always want to be late. 427 00:15:22,172 --> 00:15:23,714 Greetings. Are you here 428 00:15:23,715 --> 00:15:25,049 for queer speed dating? 429 00:15:25,050 --> 00:15:26,717 - Surprise. - Oh, hell no. 430 00:15:26,718 --> 00:15:28,177 Nope. Hell yes. 431 00:15:28,178 --> 00:15:30,596 Welcome to the gathering of the most available 432 00:15:30,597 --> 00:15:32,097 and eager women on campus. 433 00:15:32,098 --> 00:15:33,725 Oh, so you read the flyer. 434 00:15:35,477 --> 00:15:37,644 You used your position as a FAF to trick me. 435 00:15:37,645 --> 00:15:39,063 BELA: Oh, grow up. 436 00:15:39,064 --> 00:15:40,397 I have a feeling you're about to meet 437 00:15:40,398 --> 00:15:42,316 the person of your damn dreams. 438 00:15:42,317 --> 00:15:44,902 - I doubt it. - Come on. 439 00:15:44,903 --> 00:15:46,570 I know we just met, 440 00:15:46,571 --> 00:15:48,614 but I feel like I've known you forever. 441 00:15:48,615 --> 00:15:50,699 Are you also getting a past life connection? 442 00:15:50,700 --> 00:15:54,036 - I don't know what that is, but no. - Really? 443 00:15:54,037 --> 00:15:55,704 You don't know about your past lives? 444 00:15:55,705 --> 00:15:57,623 I could tell you what they were if you want. 445 00:15:57,624 --> 00:15:59,458 (laughs softly) 446 00:15:59,459 --> 00:16:00,668 ♪ ♪ 447 00:16:00,669 --> 00:16:02,461 I identify as a gender-fluid 448 00:16:02,462 --> 00:16:04,338 gynosexual in a poly relationship 449 00:16:04,339 --> 00:16:07,341 with a skoliosexual, a pangender demisexual 450 00:16:07,342 --> 00:16:09,218 and a fully straight guy. 451 00:16:09,219 --> 00:16:11,804 And we're looking for a fifth. 452 00:16:11,805 --> 00:16:12,971 What about you? 453 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 I'm... 454 00:16:14,808 --> 00:16:16,266 Taylor. 455 00:16:16,267 --> 00:16:17,851 ♪ Turn around, turn around... ♪ 456 00:16:17,852 --> 00:16:19,937 I should tell you, I have a kid. 457 00:16:19,938 --> 00:16:21,063 Sort of. 458 00:16:21,064 --> 00:16:22,481 It's my sourdough starter, 459 00:16:22,482 --> 00:16:24,233 and I have to burp it every eight hours. 460 00:16:24,234 --> 00:16:25,317 (laughs softly) 461 00:16:25,318 --> 00:16:27,027 ♪ Baby... ♪ 462 00:16:27,028 --> 00:16:29,363 I really like your accent. It's like... 463 00:16:29,364 --> 00:16:31,990 (British accent): "Methinks we got an out-of-towner. 464 00:16:31,991 --> 00:16:34,493 "Spot of tea, milady? Innit? 465 00:16:34,494 --> 00:16:36,912 Innit? Innit?" 466 00:16:36,913 --> 00:16:38,622 ♪ I can sit around, sit around... ♪ 467 00:16:38,623 --> 00:16:41,000 GINGER: Hey. Friendly reminder. 468 00:16:41,001 --> 00:16:44,169 Please wait to check yes or no until after each date. 469 00:16:44,170 --> 00:16:46,338 Question: is there anyone cool here? 470 00:16:46,339 --> 00:16:49,675 And why does literally everybody have tattoos of the moon? 471 00:16:49,676 --> 00:16:54,596 I was about to ask that exact same question. 472 00:16:54,597 --> 00:16:56,140 Hello. 473 00:16:56,141 --> 00:16:57,599 Sorry. 474 00:16:57,600 --> 00:16:58,851 I'm Taylor. 475 00:16:58,852 --> 00:17:00,769 - I'm Ash. - Hmm. 476 00:17:00,770 --> 00:17:03,063 I've been waiting to pair with you all night. 477 00:17:03,064 --> 00:17:04,648 - Oh, really? - Mm. 478 00:17:04,649 --> 00:17:06,316 Are you gonna tell me your sad coming out story? 479 00:17:06,317 --> 00:17:08,027 'Cause I've only heard ten of those today. 480 00:17:08,028 --> 00:17:09,486 Oh, but mine's so different. 481 00:17:09,487 --> 00:17:12,865 Yeah, my parents really didn't understand me. 482 00:17:12,866 --> 00:17:14,700 (laughs) 483 00:17:14,701 --> 00:17:17,369 - (both laugh) - BELA: Well, Ginger, 484 00:17:17,370 --> 00:17:19,246 guess I've done what I came here to do. 485 00:17:19,247 --> 00:17:20,622 That makes one of us. 486 00:17:20,623 --> 00:17:23,167 GINGER: I didn't match with anyone. 487 00:17:23,168 --> 00:17:25,169 But it's okay. I think being lonely 488 00:17:25,170 --> 00:17:29,048 adds a lot of depth to my sapphic yarn art. 489 00:17:29,049 --> 00:17:31,676 (both laugh) 490 00:17:32,469 --> 00:17:33,761 KACEY: It's like, what kind of ice cream place 491 00:17:33,762 --> 00:17:35,012 doesn't have hot fudge? 492 00:17:35,013 --> 00:17:36,388 COOPER: I still don't understand 493 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 how that's better than a chocolate sauce. 494 00:17:38,058 --> 00:17:41,560 Cooper, I'm sorry, but you sound really ignorant right now. 495 00:17:41,561 --> 00:17:42,728 (both laugh) 496 00:17:42,729 --> 00:17:44,355 I'm having a really good time tonight. 497 00:17:44,356 --> 00:17:46,023 I want to know everything about you. 498 00:17:46,024 --> 00:17:47,358 Oh, my God, same. 499 00:17:47,359 --> 00:17:49,735 Okay, um, top three favorite movies. 500 00:17:49,736 --> 00:17:51,028 Oh, easy. John Wick, 501 00:17:51,029 --> 00:17:53,238 John Wick 3, John Wick 2. 502 00:17:53,239 --> 00:17:54,907 There are three of those things? 503 00:17:54,908 --> 00:17:56,575 Yeah. There's actually four. 504 00:17:56,576 --> 00:17:57,744 Mm. 505 00:17:58,536 --> 00:18:00,288 Do you want to come over and watch one? 506 00:18:01,247 --> 00:18:03,415 - Like, in your room? - Yeah. 507 00:18:03,416 --> 00:18:05,376 My roommates are out tonight, 508 00:18:05,377 --> 00:18:07,086 and we have a really comfy couch. 509 00:18:07,087 --> 00:18:08,629 Instead of going there, 510 00:18:08,630 --> 00:18:12,466 we could, um, just watch it here in public on your phone. 511 00:18:12,467 --> 00:18:14,885 Why would we do that? 512 00:18:14,886 --> 00:18:17,596 Well, the benches here are quite comfortable. 513 00:18:17,597 --> 00:18:20,474 Some might say more comfortable than indoor furniture. 514 00:18:20,475 --> 00:18:21,934 You sure? 515 00:18:21,935 --> 00:18:23,602 M-My dorm's right over there. 516 00:18:23,603 --> 00:18:26,105 ("Acelera" by Zonora Point playing) 517 00:18:26,106 --> 00:18:28,525 ♪ ♪ 518 00:18:35,156 --> 00:18:36,281 Hey, I think you're in my seat. 519 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 I left my Chagaccino there. 520 00:18:40,286 --> 00:18:42,413 Sorry, I'm sitting here now. 521 00:18:42,414 --> 00:18:45,249 Why don't you take one of the open seats? 522 00:18:45,250 --> 00:18:46,625 (sighs) They're all in a sunbeam. 523 00:18:46,626 --> 00:18:49,169 FRIEDMAN: All right, anyone find 524 00:18:49,170 --> 00:18:51,880 any good voter suppression case studies? 525 00:18:51,881 --> 00:18:54,216 I found some really good stuff in this book from the library. 526 00:18:54,217 --> 00:18:57,052 STEVE: Yeah, I'm sure that old-looking book is on the cutting edge. 527 00:18:57,053 --> 00:18:59,638 I bought a subscription to a new legal research site. 528 00:18:59,639 --> 00:19:02,517 It's like LexisNexis on frickin' crack. 529 00:19:06,354 --> 00:19:08,856 Well, Steve, some of us need to rely 530 00:19:08,857 --> 00:19:10,566 on free resources, Steve. 531 00:19:10,567 --> 00:19:13,110 Sorry I can't afford fancy subscriptions, 532 00:19:13,111 --> 00:19:16,780 or more than ten New York Times articles a month, Steve. 533 00:19:16,781 --> 00:19:18,323 Let me guess, 534 00:19:18,324 --> 00:19:21,285 you have a rich dad who's bankrolling you. 535 00:19:21,286 --> 00:19:22,870 This is Steve. Boop, boop, boop, boop. 536 00:19:22,871 --> 00:19:26,832 "Uh, Daddy? Yeah, I need more money 537 00:19:26,833 --> 00:19:30,502 because there's an academic database I need access to." 538 00:19:30,503 --> 00:19:32,838 Yeah, no, wait, actually, you probably don't even talk 539 00:19:32,839 --> 00:19:33,922 to your dad. 540 00:19:33,923 --> 00:19:35,507 Your dad probably hates you 541 00:19:35,508 --> 00:19:37,468 but pays for everything you want anyway. 542 00:19:37,469 --> 00:19:39,636 Like, did your dad buy your Chagaccino, Steve? 543 00:19:39,637 --> 00:19:41,847 "Enjoy your Chagaccino, sport." 544 00:19:41,848 --> 00:19:44,892 - (crying) - (other students murmuring) 545 00:19:44,893 --> 00:19:46,853 (door opens) 546 00:19:48,313 --> 00:19:49,813 LARS: Dude, 547 00:19:49,814 --> 00:19:52,191 his dad died in a helicopter accident. 548 00:19:52,192 --> 00:19:55,236 (Steve crying) 549 00:20:00,492 --> 00:20:02,076 Is Steve okay? 550 00:20:02,077 --> 00:20:03,869 He was crying pretty hard. 551 00:20:03,870 --> 00:20:07,831 It was tough making out words, but I did hear "bullying," 552 00:20:07,832 --> 00:20:10,417 so I think he'll be making a formal complaint. 553 00:20:10,418 --> 00:20:12,586 What? I can't be a bully. 554 00:20:12,587 --> 00:20:14,546 I'm a runt, remember? 555 00:20:14,547 --> 00:20:17,216 Well, you went from runt to cunt. 556 00:20:17,217 --> 00:20:20,094 Whoa. Are you allowed to say that? 557 00:20:20,095 --> 00:20:22,554 Probably not. I got caught up in the rhyme. 558 00:20:22,555 --> 00:20:25,474 But my point still stands. You overdid it. 559 00:20:25,475 --> 00:20:27,685 Okay, how do I un-overdo it? 560 00:20:27,686 --> 00:20:29,228 Kimberly, if you can't find 561 00:20:29,229 --> 00:20:30,938 your way through this on your own, 562 00:20:30,939 --> 00:20:34,317 maybe you don't belong in the symposium. 563 00:20:36,695 --> 00:20:38,487 ♪ What are you talking about? ♪ 564 00:20:38,488 --> 00:20:40,239 ♪ What are you talking about? ♪ 565 00:20:40,240 --> 00:20:42,199 ♪ I'm never leaving the house ♪ 566 00:20:42,200 --> 00:20:43,784 ♪ You know, we gotta get out ♪ 567 00:20:43,785 --> 00:20:46,662 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 568 00:20:46,663 --> 00:20:50,207 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 569 00:20:50,208 --> 00:20:53,168 ♪ I want your mind on fire, fire ♪ 570 00:20:53,169 --> 00:20:56,922 ♪ I want your mind, your mind, your mind, your mind ♪ 571 00:20:56,923 --> 00:20:59,633 ♪ I want your mind on fire, fire... ♪ 572 00:20:59,634 --> 00:21:02,302 Okay, first things first, let's head to the bar 573 00:21:02,303 --> 00:21:04,346 so I can make everyone a Kacey-tini. 574 00:21:04,347 --> 00:21:05,681 Oh, I don't know what that is, 575 00:21:05,682 --> 00:21:07,516 but I hope it includes orange soda 576 00:21:07,517 --> 00:21:09,601 because I have eight liters on the way, 577 00:21:09,602 --> 00:21:12,146 hopefully cradled in the arms of a hot man named Gabe. 578 00:21:12,147 --> 00:21:14,606 I'm gonna go check on Isaiah. He was, like, 579 00:21:14,607 --> 00:21:16,025 weirdly jealous of Canaan yesterday, 580 00:21:16,026 --> 00:21:17,359 so I'm just gonna go make sure he knows 581 00:21:17,360 --> 00:21:18,444 he has nothing to worry about. 582 00:21:18,445 --> 00:21:19,737 Cool, cool. 583 00:21:19,738 --> 00:21:22,406 Oh, how was your virgin date, Kacey? 584 00:21:22,407 --> 00:21:24,491 - Oh, it was a disaster. - Aw. 585 00:21:24,492 --> 00:21:26,201 He invited me back to his room and I freaked out 586 00:21:26,202 --> 00:21:29,038 and ran away so fast, I dislodged a few cobblestones. 587 00:21:29,039 --> 00:21:31,290 - Oh? - I'm sure he thinks I'm a total weirdo. 588 00:21:31,291 --> 00:21:32,541 Or maybe he just thinks 589 00:21:32,542 --> 00:21:33,751 you're playing hard to get. 590 00:21:33,752 --> 00:21:35,085 I've never done it myself, 591 00:21:35,086 --> 00:21:36,337 but I've heard great things. 592 00:21:36,338 --> 00:21:37,629 LILA: Great point, Bela. 593 00:21:37,630 --> 00:21:39,465 Problem solved. Let's go dance! 594 00:21:39,466 --> 00:21:41,175 I don't think I'm in the mood. 595 00:21:41,176 --> 00:21:43,010 I'd rather sit down somewhere and untangle my headphones. 596 00:21:43,011 --> 00:21:45,596 Oh, do you want to swap your Bernie Sanders costume 597 00:21:45,597 --> 00:21:48,223 for my fairy costume so you can look cute for a while? 598 00:21:48,224 --> 00:21:49,850 Uh, no, I'm good. 599 00:21:49,851 --> 00:21:52,019 I just can't stop thinking about earlier. 600 00:21:52,020 --> 00:21:53,645 I haven't seen a guy cry that hard 601 00:21:53,646 --> 00:21:55,189 since my dad watched Sing 2. 602 00:21:55,190 --> 00:21:57,816 - Is that a sad movie? - It is. 603 00:21:57,817 --> 00:22:00,778 Bono plays a lion who misses his dead wife. 604 00:22:00,779 --> 00:22:03,614 - (laughs) Funny. - MAN: Hello. 605 00:22:03,615 --> 00:22:05,366 I've a whole lot of soda for Lila? 606 00:22:05,367 --> 00:22:07,659 I got Marv twice? 607 00:22:07,660 --> 00:22:09,787 You can keep the soda, Marv. 608 00:22:09,788 --> 00:22:10,996 Yes. 609 00:22:10,997 --> 00:22:12,790 I'm going again. 610 00:22:12,791 --> 00:22:15,669 ♪ ♪ 611 00:22:20,215 --> 00:22:21,757 And you know, it's like, now I have no choice 612 00:22:21,758 --> 00:22:23,676 but to tell him that I'm a virgin. 613 00:22:23,677 --> 00:22:25,260 Well, you know, technically speaking, 614 00:22:25,261 --> 00:22:26,804 you might not even be a virgin. 615 00:22:26,805 --> 00:22:28,597 Have you ever gone on a wooden roller coaster? 616 00:22:28,598 --> 00:22:30,641 WILLOW: Ignore her. My question is, 617 00:22:30,642 --> 00:22:32,434 why do you go on a date with a theater major 618 00:22:32,435 --> 00:22:34,019 - in the first place? - Yeah. 619 00:22:34,020 --> 00:22:36,355 - Let's talk about that. - WILLOW: Really, though, 620 00:22:36,356 --> 00:22:38,023 if this guy is worth dating, 621 00:22:38,024 --> 00:22:39,733 he won't care that you're a virgin. 622 00:22:39,734 --> 00:22:41,777 Yeah, you know, I-I-I think that that's true. 623 00:22:41,778 --> 00:22:43,612 Just make sure you look good when you tell him. 624 00:22:43,613 --> 00:22:44,822 If you look sickening enough, 625 00:22:44,823 --> 00:22:46,448 you can say anything to a man 626 00:22:46,449 --> 00:22:48,409 and he'll be fine with it. That's facts. 627 00:22:48,410 --> 00:22:50,578 You suck. 628 00:22:51,705 --> 00:22:53,706 - Thanks. - See? 629 00:22:53,707 --> 00:22:55,332 Wow. 630 00:22:55,333 --> 00:22:57,835 It's all in the boobs. Stick your chest up a little bit. 631 00:22:57,836 --> 00:22:59,586 - JOCELYN: Mm-hmm. - WILLOW and JAYLA: Yeah! 632 00:22:59,587 --> 00:23:00,963 JOCELYN: You ain't look like no virgin to me. 633 00:23:00,964 --> 00:23:03,549 ♪ ♪ 634 00:23:03,550 --> 00:23:05,592 Thank you. 635 00:23:05,593 --> 00:23:07,177 Everyone keeps thinking I'm dressed 636 00:23:07,178 --> 00:23:08,554 like the old guy from Up. 637 00:23:08,555 --> 00:23:09,972 That's crazy. 638 00:23:09,973 --> 00:23:11,640 If anything, you look like Larry David. 639 00:23:11,641 --> 00:23:13,225 Why are you dressed as Danny DeVito? 640 00:23:13,226 --> 00:23:15,936 Oh, no, that's not-- Eh. 641 00:23:15,937 --> 00:23:18,731 - Forget it. - Hey, girleena. 642 00:23:18,732 --> 00:23:20,190 Wait, where's your new gay bae? 643 00:23:20,191 --> 00:23:21,859 It didn't work out. I don't really think 644 00:23:21,860 --> 00:23:23,777 I'm in my dating era at the moment. 645 00:23:23,778 --> 00:23:26,113 I'm not giving up, I am very motivated to find you someone. 646 00:23:26,114 --> 00:23:28,240 Any constructive criticism? Feedback? 647 00:23:28,241 --> 00:23:30,284 We could absolutely find you someone else tonight. 648 00:23:30,285 --> 00:23:32,161 I don't think so. 649 00:23:32,162 --> 00:23:33,620 And I'm not really feeling this party. 650 00:23:33,621 --> 00:23:35,247 I think I'm gonna head home. 651 00:23:35,248 --> 00:23:36,623 Do we still have that pad thai in our room fridge? 652 00:23:36,624 --> 00:23:39,251 Our room? You don't live there. 653 00:23:39,252 --> 00:23:41,920 I know you're probably upset about how your costume looks, 654 00:23:41,921 --> 00:23:43,589 but there's no need to take it out on me. 655 00:23:43,590 --> 00:23:45,007 BELA: Taylor, I'm sorry, but 656 00:23:45,008 --> 00:23:46,842 you're driving me and my roommates nuts. 657 00:23:46,843 --> 00:23:48,510 You're in our suite way too much. 658 00:23:48,511 --> 00:23:49,970 You're mean. And I'm pretty sure 659 00:23:49,971 --> 00:23:51,805 you've been trimming your bangs in my bed. 660 00:23:51,806 --> 00:23:53,640 - Uh, you can't prove that. - I don't care. 661 00:23:53,641 --> 00:23:55,059 I want my key back. 662 00:23:55,060 --> 00:23:57,561 Fine. Here. 663 00:23:57,562 --> 00:24:00,439 - (sighs) - ♪ ♪ 664 00:24:00,440 --> 00:24:02,066 ♪ Awake all night ♪ 665 00:24:02,067 --> 00:24:04,109 ♪ 'Cause you're, you're paralyzed... ♪ 666 00:24:04,110 --> 00:24:06,613 Should we tell that guy he's hitting on a fake mummy? 667 00:24:07,947 --> 00:24:11,158 No. No. Let him keep trying. He needs to learn. 668 00:24:11,159 --> 00:24:14,870 Is there a Lila here who ordered a, uh, 669 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 single banana from 7-Eleven? 670 00:24:17,499 --> 00:24:18,582 Gabe! 671 00:24:18,583 --> 00:24:19,792 There is a Lila. It's me. 672 00:24:19,793 --> 00:24:21,210 I've been waiting for you. 673 00:24:21,211 --> 00:24:23,630 Is this your last delivery of the night? 674 00:24:24,422 --> 00:24:25,464 It is now. 675 00:24:25,465 --> 00:24:29,426 Holy fuck. Yes! 676 00:24:29,427 --> 00:24:31,011 (chuckles) 677 00:24:31,012 --> 00:24:33,223 Oh, gotta love it. 678 00:24:35,141 --> 00:24:36,850 I'm-a bounce out. 679 00:24:36,851 --> 00:24:39,061 Got a party I got to make it to. 680 00:24:39,062 --> 00:24:40,270 Mm-hmm. 681 00:24:40,271 --> 00:24:42,314 Okay, if you're meeting up with a girl, 682 00:24:42,315 --> 00:24:43,607 you can just say that. 683 00:24:43,608 --> 00:24:44,900 Okay, yeah. 684 00:24:44,901 --> 00:24:46,485 Yeah, I'm meeting up with a girl. 685 00:24:46,486 --> 00:24:48,487 - Okay. - I'm happy we're friends again. 686 00:24:48,488 --> 00:24:50,115 Me, too. 687 00:24:54,494 --> 00:24:55,953 You look really good tonight. 688 00:24:55,954 --> 00:24:57,204 Thank you. 689 00:24:57,205 --> 00:24:59,332 ♪ ♪ 690 00:25:01,084 --> 00:25:03,836 ♪ When I'm grind her, I'm-a ask ♪ 691 00:25:03,837 --> 00:25:06,005 ♪ Yeah, huh, if not, you will, lil momma ♪ 692 00:25:06,006 --> 00:25:07,923 ♪ I'm-a serve you all night and you can jerk... ♪ 693 00:25:07,924 --> 00:25:09,550 KIMBERLY: I need to figure out 694 00:25:09,551 --> 00:25:11,343 how to get along with the guys in this symposium, 695 00:25:11,344 --> 00:25:12,970 but still be taken seriously. 696 00:25:12,971 --> 00:25:15,097 What's a good middle ground between runt and cunt? 697 00:25:15,098 --> 00:25:16,849 It doesn't have to rhyme, but it could. 698 00:25:16,850 --> 00:25:18,475 Look, no matter what you do, 699 00:25:18,476 --> 00:25:20,436 you're either a quiet voice they can push around, 700 00:25:20,437 --> 00:25:22,479 or you dare to talk to them the way they talk to each other 701 00:25:22,480 --> 00:25:23,689 and get labeled a raging bitch. 702 00:25:23,690 --> 00:25:24,940 KACEY: She's right. 703 00:25:24,941 --> 00:25:26,650 Those are the two types of women. 704 00:25:26,651 --> 00:25:28,110 Oh, I don't think that. 705 00:25:28,111 --> 00:25:29,987 I'm just paraphrasing what society thinks. 706 00:25:29,988 --> 00:25:33,365 The point is, you're not a runt or a cunt. 707 00:25:33,366 --> 00:25:34,867 You're Kimberly Finkle. 708 00:25:34,868 --> 00:25:37,494 You're a smart, unique weirdo who knows the name 709 00:25:37,495 --> 00:25:39,371 of every president and their wife 710 00:25:39,372 --> 00:25:40,581 and their cause of death. 711 00:25:40,582 --> 00:25:42,082 That's true. Most people think 712 00:25:42,083 --> 00:25:43,709 President Garfield died of a gunshot wound, 713 00:25:43,710 --> 00:25:46,086 but he actually died 80 days later of sepsis. 714 00:25:46,087 --> 00:25:48,672 Exactly. Only you would know something that boring. 715 00:25:48,673 --> 00:25:50,049 WHITNEY: And don't let some stupid jerk 716 00:25:50,050 --> 00:25:51,425 make you spend time wondering 717 00:25:51,426 --> 00:25:52,551 how to present yourself. 718 00:25:52,552 --> 00:25:53,594 Just be you. 719 00:25:53,595 --> 00:25:55,554 Okay. Thanks, guys. 720 00:25:55,555 --> 00:25:56,972 Yeah. You got this. 721 00:25:56,973 --> 00:25:58,724 Now let's change into a cuter costume 722 00:25:58,725 --> 00:25:59,933 and take some selfies. 723 00:25:59,934 --> 00:26:01,435 I'm not changing my costume. 724 00:26:01,436 --> 00:26:03,729 Please. At least unzip the parka. 725 00:26:03,730 --> 00:26:05,230 Hey. Where-where have you been? 726 00:26:05,231 --> 00:26:07,733 I feel like I haven't seen you all night. 727 00:26:07,734 --> 00:26:09,651 WHITNEY: I've been right here. 728 00:26:09,652 --> 00:26:11,445 Just with my roommates. 729 00:26:11,446 --> 00:26:14,156 Hey, uh, do you want to get out of here and go to your place? 730 00:26:14,157 --> 00:26:15,157 You read my mind. 731 00:26:15,158 --> 00:26:16,033 - Okay. - Mm-hmm. 732 00:26:16,034 --> 00:26:17,451 - Bye. - BELA: Ugh. 733 00:26:17,452 --> 00:26:18,786 I hate to see them go, 734 00:26:18,787 --> 00:26:20,496 but I love to watch Isaiah leave. 735 00:26:20,497 --> 00:26:23,248 Damn, he's got a nice back. 736 00:26:23,249 --> 00:26:24,416 Mm. 737 00:26:24,417 --> 00:26:27,252 (playful hissing) 738 00:26:27,253 --> 00:26:30,131 ♪ ♪ 739 00:26:32,634 --> 00:26:33,717 Kacey? (knocks) 740 00:26:33,718 --> 00:26:34,927 Can we talk for a sec? 741 00:26:34,928 --> 00:26:36,261 KAYCE: Cooper, um... Please, no. 742 00:26:36,262 --> 00:26:37,763 We're in the middle of a makeup test, 743 00:26:37,764 --> 00:26:38,931 so just come back later. 744 00:26:38,932 --> 00:26:41,308 I just think we should talk now. 745 00:26:41,309 --> 00:26:42,852 KACEY: Okay, fine. 746 00:26:44,145 --> 00:26:45,187 Holy fuck! 747 00:26:45,188 --> 00:26:46,522 I don't want you to see me like this. 748 00:26:46,523 --> 00:26:47,856 Please, just talk to my shoes. 749 00:26:47,857 --> 00:26:49,400 No, no, you look... good. 750 00:26:49,401 --> 00:26:51,026 I mean, hey, I like seeing what you'd look like 751 00:26:51,027 --> 00:26:53,278 150 years from now. That's... (chuckles) 752 00:26:53,279 --> 00:26:54,863 So, what happened? 753 00:26:54,864 --> 00:26:56,407 I thought we were having a good date and then you bolted. 754 00:26:56,408 --> 00:26:59,327 Okay, Cooper, I have to tell you something. 755 00:27:00,453 --> 00:27:02,914 I'm a virgin. 756 00:27:04,708 --> 00:27:05,833 All right. That's cool. 757 00:27:05,834 --> 00:27:07,459 I've never had sex. 758 00:27:07,460 --> 00:27:09,086 I know what virgin means. 759 00:27:09,087 --> 00:27:10,796 Oh. (chuckles softly) 760 00:27:10,797 --> 00:27:13,132 Kacey, I like you, 761 00:27:13,133 --> 00:27:15,426 I'm happy to take things at your pace. 762 00:27:15,427 --> 00:27:17,177 - Are you sure? - Yeah. 763 00:27:17,178 --> 00:27:20,514 Honestly, I was just kind of disappointed 764 00:27:20,515 --> 00:27:22,016 that I didn't get a good night kiss 765 00:27:22,017 --> 00:27:23,600 at the end of our date. 766 00:27:23,601 --> 00:27:25,144 I wanted that, too. 767 00:27:25,145 --> 00:27:27,313 Would it be all right if I kissed you now? 768 00:27:28,440 --> 00:27:29,983 I'd like that. 769 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 ♪ ♪ 770 00:27:34,738 --> 00:27:36,155 - Oh, sorry. - Yeah, it's... 771 00:27:36,156 --> 00:27:38,241 - Just... - Maybe we could... 772 00:27:41,286 --> 00:27:44,663 Okay, so, who wants to present first? 773 00:27:44,664 --> 00:27:46,249 I'll go. 774 00:27:47,042 --> 00:27:50,002 So I've been thinking a lot about my dad, Dale Finkle. 775 00:27:50,003 --> 00:27:52,046 He's a manager of Walgreens, 776 00:27:52,047 --> 00:27:55,090 and they have a policy to give employees time off 777 00:27:55,091 --> 00:27:56,884 to go vote on election days. 778 00:27:56,885 --> 00:27:58,635 But people are afraid that they'll lose their jobs 779 00:27:58,636 --> 00:28:01,347 if they take too much time off work to wait in long lines, 780 00:28:01,348 --> 00:28:02,765 and because of that, 781 00:28:02,766 --> 00:28:04,141 important voices aren't being heard. 782 00:28:04,142 --> 00:28:06,185 Cute story. Why don't they just 783 00:28:06,186 --> 00:28:07,936 mail in their ballots? That's how I vote. 784 00:28:07,937 --> 00:28:09,688 Really? What state do you vote in? 785 00:28:09,689 --> 00:28:12,608 - California. - Then mail-in voting makes sense for you. 786 00:28:12,609 --> 00:28:14,068 But not everyone is lucky enough 787 00:28:14,069 --> 00:28:15,486 to live in a state where that's an option. 788 00:28:15,487 --> 00:28:16,904 So thank you for helping me 789 00:28:16,905 --> 00:28:18,739 illustrate my point, 790 00:28:18,740 --> 00:28:20,407 which is that diversifying 791 00:28:20,408 --> 00:28:22,493 the ways we vote is the only way 792 00:28:22,494 --> 00:28:25,579 working-class Americans in a majority of states 793 00:28:25,580 --> 00:28:28,749 can make sure they're a part of the democratic process. 794 00:28:28,750 --> 00:28:30,209 And until they are, 795 00:28:30,210 --> 00:28:32,252 I would suggest you check your mail privilege. 796 00:28:32,253 --> 00:28:33,545 M-A-I-L. 797 00:28:33,546 --> 00:28:36,548 Damn, Steve, she just homophoned your ass. 798 00:28:36,549 --> 00:28:38,092 FRIEDMAN: She really did. 799 00:28:38,093 --> 00:28:40,636 I love the way Kimberly came in, 800 00:28:40,637 --> 00:28:42,680 shared a smart idea 801 00:28:42,681 --> 00:28:44,473 of her family's experience 802 00:28:44,474 --> 00:28:47,518 as opposed to something she just read online. 803 00:28:47,519 --> 00:28:49,436 That's really the kind of personal story 804 00:28:49,437 --> 00:28:50,938 I'm looking for. 805 00:28:50,939 --> 00:28:52,398 I'll have to change the names 806 00:28:52,399 --> 00:28:54,943 so I can use it for my own, but well done. 807 00:28:55,985 --> 00:28:57,903 ♪ ♪ 808 00:28:57,904 --> 00:28:59,571 (indistinct chatter) 809 00:28:59,572 --> 00:29:01,324 (phone chimes) 810 00:29:02,492 --> 00:29:03,909 Yes! Oh-- Sorry. 811 00:29:03,910 --> 00:29:07,247 I just got a really good push notification. 812 00:29:10,000 --> 00:29:12,751 - That's absolutely not true. - (knock at door) 813 00:29:12,752 --> 00:29:16,255 Hey, Taylor, uh, can we talk for a moment? 814 00:29:16,256 --> 00:29:18,925 Uh, sure. Um... 815 00:29:22,762 --> 00:29:24,013 What's up? 816 00:29:24,014 --> 00:29:26,265 So I came here to apologize 817 00:29:26,266 --> 00:29:27,891 for what I said at the Halloween party, 818 00:29:27,892 --> 00:29:29,768 but now I'm confused. 819 00:29:29,769 --> 00:29:31,311 I thought you didn't like your roommate. 820 00:29:31,312 --> 00:29:33,397 That's... 821 00:29:33,398 --> 00:29:34,940 not exactly the issue. 822 00:29:34,941 --> 00:29:36,817 Okay. So, what is it? 823 00:29:36,818 --> 00:29:38,235 Do you think your room is haunted? 824 00:29:38,236 --> 00:29:39,778 Because it is. They all are. 825 00:29:39,779 --> 00:29:42,156 I have a crush on my roommate, 826 00:29:42,157 --> 00:29:44,742 but she isn't into girls. 827 00:29:44,743 --> 00:29:47,286 I love being around her, 828 00:29:47,287 --> 00:29:48,954 but at the same time, I know I can't be with her 829 00:29:48,955 --> 00:29:51,499 in the way that I want, and it's really painful. 830 00:29:52,459 --> 00:29:54,084 I get it. 831 00:29:54,085 --> 00:29:56,880 It sucks to be into someone who's unavailable. 832 00:29:58,548 --> 00:30:00,466 (sighs) 833 00:30:00,467 --> 00:30:03,969 I'll give you our room key back, but... 834 00:30:03,970 --> 00:30:05,804 you have to be nice to everyone. 835 00:30:05,805 --> 00:30:08,475 Fine. I'll behave. 836 00:30:09,809 --> 00:30:11,894 ♪ ♪ 837 00:30:11,895 --> 00:30:14,772 WHITNEY: (groans) Coach is pushing us too damn hard. 838 00:30:14,773 --> 00:30:19,026 Why do we have to show up two hours early to every game? 839 00:30:19,027 --> 00:30:21,862 What's going on with you? You're dragging ass today. 840 00:30:21,863 --> 00:30:23,405 I didn't sleep at all. 841 00:30:23,406 --> 00:30:24,990 Canaan, like, touched my lower back last night, 842 00:30:24,991 --> 00:30:26,492 and it really threw me off. 843 00:30:26,493 --> 00:30:28,786 I told you, you can't be friends with an ex. 844 00:30:28,787 --> 00:30:31,705 Yeah, I felt so guilty about it, I stayed up with Isaiah. 845 00:30:31,706 --> 00:30:33,666 We stayed up, like, three times. 846 00:30:33,667 --> 00:30:36,543 The guilt bang. I've been there. 847 00:30:36,544 --> 00:30:38,170 I didn't sleep well, either. 848 00:30:38,171 --> 00:30:39,505 Not for sex reasons. 849 00:30:39,506 --> 00:30:42,091 I spilled a bowl of pasta in my bed. 850 00:30:42,092 --> 00:30:44,009 I'm gonna play real bad today. 851 00:30:44,010 --> 00:30:46,679 ♪ I didn't even tell the team, I just say less ♪ 852 00:30:46,680 --> 00:30:48,597 ♪ Like a muse by lead, I do real flex ♪ 853 00:30:48,598 --> 00:30:50,557 ♪ Main character, queen's in the main day ♪ 854 00:30:50,558 --> 00:30:53,352 ♪ Say my name, ring bells on the realest... ♪ 855 00:30:53,353 --> 00:30:55,105 (cheering) 856 00:30:57,649 --> 00:30:58,857 Ow! 857 00:30:58,858 --> 00:31:01,026 (pained groaning) Fuck! 858 00:31:01,027 --> 00:31:02,027 (whistle blows) 859 00:31:02,028 --> 00:31:04,196 (groaning) Oh, fuck. 860 00:31:04,197 --> 00:31:06,824 - (players shouting) - Fuck! Shit. 861 00:31:06,825 --> 00:31:09,119 ♪ ♪ 862 00:31:12,914 --> 00:31:15,625 You have a slight tear in the meniscus. 863 00:31:16,668 --> 00:31:18,043 HALE: There are a couple options here. 864 00:31:18,044 --> 00:31:19,378 You can sit out 865 00:31:19,379 --> 00:31:22,048 the rest of the season to heal, or... 866 00:31:23,091 --> 00:31:24,675 ...we could give you cortisone shots, 867 00:31:24,676 --> 00:31:26,593 which would help with the pain and let you keep playing. 868 00:31:26,594 --> 00:31:29,346 Though playing now would mean a longer recovery process later. 869 00:31:29,347 --> 00:31:30,889 HALE: Slightly longer. 870 00:31:30,890 --> 00:31:32,016 What do you think I should do, Coach? 871 00:31:32,017 --> 00:31:33,559 It's totally your choice. 872 00:31:33,560 --> 00:31:35,394 But it would be a shame to lose you 873 00:31:35,395 --> 00:31:37,396 so close to the playoffs, and, uh... 874 00:31:37,397 --> 00:31:39,481 I mean, 875 00:31:39,482 --> 00:31:41,526 you know how much the team needs you. 876 00:31:44,154 --> 00:31:45,739 I'll do the shots. 877 00:31:48,074 --> 00:31:49,408 Yeah. 878 00:31:49,409 --> 00:31:52,704 ("711 Remix" by Emei playing) 879 00:31:56,041 --> 00:31:57,833 ♪ Heart coming up my throat ♪ 880 00:31:57,834 --> 00:31:59,918 ♪ Hold my hair, I just might choke ♪ 881 00:31:59,919 --> 00:32:01,920 ♪ Ugh, my tongue is numb ♪ 882 00:32:01,921 --> 00:32:03,672 ♪ I thought I was having fun ♪ 883 00:32:03,673 --> 00:32:05,632 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 884 00:32:05,633 --> 00:32:07,593 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 885 00:32:07,594 --> 00:32:09,511 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 886 00:32:09,512 --> 00:32:12,140 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 887 00:32:13,600 --> 00:32:17,604 ♪ Up and down, I'm running out of batteries ♪ 888 00:32:34,371 --> 00:32:36,205 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 889 00:32:36,206 --> 00:32:38,165 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 890 00:32:38,166 --> 00:32:40,125 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 891 00:32:40,126 --> 00:32:41,835 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 892 00:32:41,836 --> 00:32:43,796 ♪ I just got here, but I'm leaving ♪ 893 00:32:43,797 --> 00:32:45,798 ♪ Think I'm getting worse at breathing ♪ 894 00:32:45,799 --> 00:32:47,925 ♪ I'll avoid the bad impressions ♪ 895 00:32:47,926 --> 00:32:49,927 ♪ Diet Coke 7-Eleven ♪ 896 00:32:49,928 --> 00:32:52,222 ♪ ♪ 897 00:33:15,120 --> 00:33:22,335 MAN: Go to bed. 65741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.