Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,972 --> 00:00:08,770
[HOLLY LONG'S "NO PLEASING YOU"
PLAYING OVER RADIO]
2
00:00:11,344 --> 00:00:14,040
GIRLS [SINGING]:
Oh, oh, oh
3
00:00:15,081 --> 00:00:18,175
Oh, oh, oh
4
00:00:18,651 --> 00:00:22,178
Angels flirting with the dark side
5
00:00:22,355 --> 00:00:25,347
The devil's floating in the glass
6
00:00:25,525 --> 00:00:29,222
- Guys, chill. I can't concentrate.
- Totes buzz kill.
7
00:00:29,396 --> 00:00:30,522
Selfie time.
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,825
Hashtag "NOLA-bound!"
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,194
[TIRES SCREECHING]
10
00:00:35,368 --> 00:00:36,699
Holy crap!
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,770
[GIRLS SCREAMING
AND TIRES SCREECHING]
12
00:00:50,550 --> 00:00:52,415
Oh, my God.
13
00:00:53,186 --> 00:00:54,448
[GRUNTS]
14
00:01:05,765 --> 00:01:07,096
Oh.
15
00:01:16,576 --> 00:01:19,306
Uh, guys.
16
00:01:30,000 --> 00:01:38,000
Ripped By mstoll
17
00:01:49,542 --> 00:01:50,770
- Punch buggy.
- Hey!
18
00:01:50,944 --> 00:01:52,639
- No punch backs.
- No what?
19
00:01:52,846 --> 00:01:56,111
Come on, everybody knows
Punch buggy. Right, King?
20
00:01:56,282 --> 00:01:57,579
We called it Slug Bug.
21
00:01:57,750 --> 00:02:00,048
Me and my brother,
we used to play for hours in the car.
22
00:02:00,220 --> 00:02:03,621
By the time we got to the lake, our skin
were all kind of black and blue.
23
00:02:04,390 --> 00:02:06,085
What about you, Brody?
24
00:02:06,259 --> 00:02:07,817
What'd your family do on car trips?
25
00:02:07,994 --> 00:02:09,894
In our family, road trips
meant getting dumped
26
00:02:10,063 --> 00:02:11,553
at boarding school every September.
27
00:02:12,065 --> 00:02:16,092
- Phew. That's kind of...
- Depressing, I know. Moving on.
28
00:02:17,437 --> 00:02:19,302
[PHONE RINGING]
29
00:02:20,106 --> 00:02:22,870
BRODY: Linda?
- Mm-hm.
30
00:02:23,643 --> 00:02:27,579
- Are you gonna answer?
- Just gonna let it go to voicemail.
31
00:02:29,816 --> 00:02:33,980
She wants me to go see
another couples therapist with her.
32
00:02:34,154 --> 00:02:36,748
Well, that's great
y'all keep working on things.
33
00:02:44,030 --> 00:02:46,089
[SIREN WAILS]
34
00:02:53,006 --> 00:02:55,873
Guessing you're not here to settle up
your poker tab, Agent Pride.
35
00:02:56,042 --> 00:02:58,840
Considering you robbed me blind
last time, not a chance, lieutenant.
36
00:02:59,012 --> 00:03:00,843
You were in over your head.
37
00:03:01,014 --> 00:03:03,676
Just like Agent LaSalle was there
the last time we went drinking.
38
00:03:03,850 --> 00:03:06,683
- I had a cold.
- Hi, I'm Addie Watkins.
39
00:03:06,853 --> 00:03:08,115
SECO out of Naval Air Station.
40
00:03:08,288 --> 00:03:11,018
- Special Agent Meredith Brody.
- Catch us up, Addie.
41
00:03:11,191 --> 00:03:14,718
ADDIE: Armored transport bus carrying
four Naval Brig detainees
42
00:03:14,928 --> 00:03:16,987
from New Orleans to Charleston,
43
00:03:17,163 --> 00:03:19,791
traveling northbound
at approximately 8:30 a.m.
44
00:03:19,966 --> 00:03:22,366
Crossed over the double yellow
until point of impact.
45
00:03:23,603 --> 00:03:26,128
Rolled once, landed here.
46
00:03:27,173 --> 00:03:29,141
Marshals are still sifting
through the wreckage,
47
00:03:29,309 --> 00:03:32,301
but so far, we have three dead,
three unaccounted for.
48
00:03:32,478 --> 00:03:34,708
We're waiting for the prison manifest
to confirm names.
49
00:03:34,881 --> 00:03:36,371
Any witnesses?
50
00:03:36,549 --> 00:03:38,642
The girls were making
a pilgrimage to New Orleans
51
00:03:38,818 --> 00:03:40,683
when the bus nearly hit them
head-on.
52
00:03:40,853 --> 00:03:43,253
- Bourbon Street or bust.
- Bust, clearly.
53
00:03:43,456 --> 00:03:45,185
They pulled over to see
if they could help.
54
00:03:45,358 --> 00:03:47,826
ADDIE: That's when the prisoners
jacked their car and took off.
55
00:03:47,994 --> 00:03:50,019
Because of the time-sensitive
nature of this case,
56
00:03:50,196 --> 00:03:53,859
Lieutenant Watkins is here to expedite
anything we may need from the Navy.
57
00:03:54,033 --> 00:03:57,969
Y'all just let me know what
you need, I'll get it done. Excuse me.
58
00:03:58,538 --> 00:04:00,005
Okay, one of you go over there
59
00:04:00,173 --> 00:04:02,835
and take statements
from the young ladies, please.
60
00:04:04,911 --> 00:04:06,173
All you, LaSalle.
61
00:04:06,980 --> 00:04:08,914
Guess I'll take one for the team.
62
00:04:11,718 --> 00:04:15,518
Sweet Loretta,
what is the story, morning glory?
63
00:04:15,688 --> 00:04:17,178
Story is three dead.
64
00:04:17,390 --> 00:04:19,051
[CAMERA CLICKING]
65
00:04:19,225 --> 00:04:24,128
Guards were shot at close range.
Prisoner's COD is unclear.
66
00:04:25,698 --> 00:04:27,063
BRODY:
Holster's empty.
67
00:04:27,233 --> 00:04:30,202
Yeah, it's likely they were killed
with one of their own weapons.
68
00:04:30,370 --> 00:04:34,602
PRIDE: So that means, likely,
that our escapees are armed.
69
00:04:35,808 --> 00:04:37,400
All right.
70
00:04:38,244 --> 00:04:43,113
Do a thorough sweep, top to bottom,
before it gets hauled off site.
71
00:04:43,283 --> 00:04:45,911
ADDIE:
Prison manifest, hot off the press.
72
00:04:51,024 --> 00:04:54,721
According to this, our three escapees
are Lieutenant Ted Nash,
73
00:04:54,894 --> 00:04:56,418
Seaman Recruit Levon Dalton...
74
00:04:58,298 --> 00:05:00,789
and Matt S. O'Feeney.
75
00:05:00,967 --> 00:05:03,231
BRODY: Why are you so focused
on that last name?
76
00:05:03,403 --> 00:05:05,963
Who's Matt S. O'Feeney?
77
00:05:06,539 --> 00:05:10,339
He's an anagram, is who he is.
78
00:05:11,978 --> 00:05:14,344
PRIDE:
Matt S. O'Feeney.
79
00:05:14,514 --> 00:05:17,779
Rearrange the letters,
enemy of state.
80
00:05:18,685 --> 00:05:21,085
Glad to see you're still doing
the morning crosswords.
81
00:05:21,254 --> 00:05:23,620
Every day, Gibbs. Keeps me spry.
82
00:05:23,790 --> 00:05:25,348
LEON:
So SECNAV just confirmed.
83
00:05:25,558 --> 00:05:28,959
Matt S. O'Feeney is none
other than Dmitry Babakov.
84
00:05:29,128 --> 00:05:31,426
- The arms dealer?
- It's one of his many talents.
85
00:05:31,597 --> 00:05:36,534
Smuggling, extortion,
human trafficking, espionage.
86
00:05:36,703 --> 00:05:38,967
Gibbs and his team
had been tracking Babakov
87
00:05:39,138 --> 00:05:41,971
in conjunction with the CIA
and Homeland Security for a year.
88
00:05:42,141 --> 00:05:43,938
Three weeks ago,
Babakov was captured
89
00:05:44,110 --> 00:05:46,510
in a top-secret raid
off the west coast of Africa.
90
00:05:46,679 --> 00:05:49,375
We placed Babakovaboard the U.S.S. Birmingham
91
00:05:49,549 --> 00:05:51,210
for transport to New Orleans.
92
00:05:51,384 --> 00:05:54,876
We then put him on an armored bus
headed to Navcon brig, Charleston,
93
00:05:55,088 --> 00:05:56,453
to await sentencing.
94
00:05:56,622 --> 00:05:58,647
Unfortunately,
that trip got cut a little short.
95
00:05:58,825 --> 00:06:00,520
We'll make it right for you, brother.
96
00:06:01,361 --> 00:06:05,889
Pride, Babakov's capture offered
a rare opportunity for the D.O.D.
97
00:06:06,099 --> 00:06:10,126
To gain insight into a vast network
of combatant operations.
98
00:06:10,303 --> 00:06:12,237
Mission's clear, Dwayne.
Find Babakov.
99
00:06:12,405 --> 00:06:14,600
Bring him in alive.
100
00:06:23,249 --> 00:06:26,741
All right. We got three
escaped convicts on the loose,
101
00:06:26,919 --> 00:06:29,080
all certified Navy-issue.
102
00:06:29,255 --> 00:06:32,088
Agent Gibbs is coordinating
with interagency
103
00:06:32,258 --> 00:06:35,819
to get us the most up-to-date
information on our fugitives.
104
00:06:35,995 --> 00:06:38,759
Addie here is gonna tell us
what we know.
105
00:06:38,931 --> 00:06:42,662
Okay. Top priority is Dmitry Babakov,
106
00:06:42,835 --> 00:06:45,861
international concierge
to the scum of the earth.
107
00:06:46,038 --> 00:06:47,767
Highly-educated and well-connected,
108
00:06:47,940 --> 00:06:51,068
Babakov brokers black market goods
to the highest bidder.
109
00:06:51,244 --> 00:06:54,077
We're talking weapons, narcotics,
information, even people.
110
00:06:54,247 --> 00:06:56,579
Real Renaissance man, huh?
111
00:06:56,749 --> 00:07:00,708
One whose clientele includes some
of this country's biggest threats.
112
00:07:00,887 --> 00:07:02,946
Hard to believe someone
could pull off that escape.
113
00:07:03,156 --> 00:07:05,852
Guessing he got help
from one of his fellow jumpsuits.
114
00:07:06,025 --> 00:07:08,789
Which brings us
to Seaman Recruit Levon Dalton.
115
00:07:08,961 --> 00:07:12,897
Dalton enlisted J.O.M. After a handful
of brushes with the law.
116
00:07:13,065 --> 00:07:16,091
It seems the Navy didn't straighten
Levon out much.
117
00:07:16,269 --> 00:07:18,294
After several earlier infractions,
118
00:07:18,471 --> 00:07:21,463
Dalton was most recently thrown
into the Birmingham brig
119
00:07:21,641 --> 00:07:24,041
for striking a commanding officer.
120
00:07:24,210 --> 00:07:27,976
ADDIE: And last, but not least...
PRIDE: Lieutenant Ted Nash.
121
00:07:28,147 --> 00:07:31,241
Two weeks ago,
Nash was a hard-working
122
00:07:31,417 --> 00:07:34,909
naval architect in the shipyards
at Pascagoula.
123
00:07:35,087 --> 00:07:37,578
Then he took liberty
here in New Orleans,
124
00:07:37,757 --> 00:07:41,215
got into an ugly bar fight,
landed himself in jail.
125
00:07:41,394 --> 00:07:45,160
Nash's service record is pristine.
The fight was his first offense.
126
00:07:45,331 --> 00:07:48,095
He was looking at a fraction of the time
the others were.
127
00:07:48,267 --> 00:07:49,393
And yet he ran. Why?
128
00:07:49,569 --> 00:07:52,060
We got a BOLO
out on our stolen convertible,
129
00:07:52,238 --> 00:07:54,331
checkpoints at every county
and parish line,
130
00:07:54,507 --> 00:07:57,738
eyes and ears
on all our fugitives' contacts.
131
00:07:57,910 --> 00:08:02,108
Chris and Brody,
head over to Navy Landing,
132
00:08:02,648 --> 00:08:03,842
canvass the Birmingham,
133
00:08:04,016 --> 00:08:06,780
find out everything you can
on Babakov and Dalton.
134
00:08:06,953 --> 00:08:08,011
Meantime, Addie,
135
00:08:08,187 --> 00:08:13,318
speak to your contacts at the shipyard,
get a rundown on Nash. Go. Learn.
136
00:08:13,493 --> 00:08:18,157
But most of all, be smart.
Death toll is three.
137
00:08:20,800 --> 00:08:22,358
Let's not make it climb any higher.
138
00:08:24,103 --> 00:08:26,765
Prisoner A was brought aboard
the vessel six days ago
139
00:08:26,939 --> 00:08:29,100
after his capture
in a classified land raid.
140
00:08:29,275 --> 00:08:30,765
Prisoner A is Babakov?
141
00:08:30,943 --> 00:08:33,639
It's common protocol
not to address prisoners by name
142
00:08:33,813 --> 00:08:35,474
for security clearance reasons.
143
00:08:35,648 --> 00:08:38,879
Each morning, the prisoner
was escorted to interrogation
144
00:08:39,051 --> 00:08:40,382
by two Masters-At-Arms.
145
00:08:40,553 --> 00:08:42,817
Afterwards, he was escorted
back to this cell
146
00:08:42,989 --> 00:08:45,685
where he was served his meal
before retiring to bed for the night.
147
00:08:45,858 --> 00:08:50,352
Just got a single bed here,
so no pillow talk? Chit-chat?
148
00:08:50,530 --> 00:08:54,523
We just want to make sure
Babakov didn't have any contact
149
00:08:54,700 --> 00:08:57,396
- with any of his neighbors.
- I assure you, he did not.
150
00:08:57,570 --> 00:09:00,698
The prisoner was kept in isolation
from all other detainees.
151
00:09:00,873 --> 00:09:03,569
LASALLE:
Houston, we have a problem.
152
00:09:03,776 --> 00:09:05,539
LaSalle?
153
00:09:06,546 --> 00:09:07,672
Where'd you go?
154
00:09:13,052 --> 00:09:15,043
So much for full isolation.
155
00:09:16,355 --> 00:09:17,754
Who was held in this cell?
156
00:09:17,924 --> 00:09:21,052
Prisoner B,
Seaman Recruit Levon Dalton.
157
00:09:21,227 --> 00:09:23,923
It's a cozy joint to plot an escape.
158
00:09:24,664 --> 00:09:26,859
- Afternoon, Loretta. Sebastian.
- Hey.
159
00:09:28,000 --> 00:09:29,558
Tell me something interesting.
160
00:09:29,735 --> 00:09:32,932
Well, the human body produces
25 million new cells each second.
161
00:09:33,940 --> 00:09:36,101
Okay. That was interesting.
162
00:09:36,275 --> 00:09:39,733
- Now how about something useful?
- Oh, well, you didn't say that.
163
00:09:39,912 --> 00:09:41,903
It's important
to be linguistically specific.
164
00:09:42,081 --> 00:09:45,073
The driver and the guard
were shot point blank.
165
00:09:45,251 --> 00:09:49,915
Ballistics confirms that the bullets
came from the guard's M11.
166
00:09:50,089 --> 00:09:52,455
The prisoner, on the other hand,
was strangled.
167
00:09:52,625 --> 00:09:54,422
Not an easy feat, given his size.
168
00:09:54,594 --> 00:09:57,688
Babakov doesn't weigh
more than 140 soaking wet.
169
00:09:57,863 --> 00:09:59,194
Nash isn't much bigger.
170
00:09:59,365 --> 00:10:00,525
Which means the only escapee
171
00:10:00,700 --> 00:10:02,691
with the physical capacity
to strangle the victim
172
00:10:02,868 --> 00:10:04,631
would be Levon "The Levee" Dalton.
173
00:10:04,804 --> 00:10:05,896
[BLEEPING]
174
00:10:06,072 --> 00:10:07,869
SEBASTIAN: I gave Dalton
a pro-wrestling moniker.
175
00:10:08,040 --> 00:10:10,600
On account of his size,
which is ample.
176
00:10:10,776 --> 00:10:13,472
So you think Dalton
killed the prisoner?
177
00:10:13,646 --> 00:10:16,774
It's possible, but I'll know more when
I complete my crash reconstruction,
178
00:10:16,949 --> 00:10:18,746
using evidence
culled from the bus wreckage.
179
00:10:18,918 --> 00:10:20,647
Why they pay you the big bucks.
180
00:10:21,621 --> 00:10:23,111
Well, not exactly Daddy War-bucks.
181
00:10:24,490 --> 00:10:26,890
Then again,
better than a barista at Starbucks.
182
00:10:27,059 --> 00:10:28,993
- Just take the compliment, kid.
- Yeah, sure.
183
00:10:29,161 --> 00:10:31,288
BRODY: You understand Lieutenant
Nash is on the loose.
184
00:10:31,464 --> 00:10:34,160
CARLY:
I can't believe Ted escaped.
185
00:10:34,367 --> 00:10:37,131
So your fianc� hasn't contacted you?
186
00:10:37,303 --> 00:10:40,272
Ex-fianc�.
187
00:10:40,439 --> 00:10:42,304
Ted and I broke it off last month.
188
00:10:42,475 --> 00:10:44,443
- I'm sorry to hear that.
- Me too.
189
00:10:44,610 --> 00:10:46,805
He was everything I was looking for.
190
00:10:46,979 --> 00:10:49,914
Like, you know how people say
the best way to test a relationship
191
00:10:50,082 --> 00:10:51,310
is to travel together?
192
00:10:51,484 --> 00:10:55,784
First year we were together,
we took this crazy trip to Europe.
193
00:10:55,955 --> 00:10:59,447
- Six countries in three weeks.
- Sounds amazing.
194
00:10:59,625 --> 00:11:02,560
Best time of my life.
195
00:11:05,031 --> 00:11:09,832
Until we got back. Guess it was the
being at home part we weren't great at.
196
00:11:10,002 --> 00:11:11,094
How so?
197
00:11:13,139 --> 00:11:14,970
Ted had major trust issues.
198
00:11:15,808 --> 00:11:17,776
I think it came
from being an army brat.
199
00:11:17,943 --> 00:11:22,209
His family moved around a ton until
his dad got permanently stationed
200
00:11:22,415 --> 00:11:23,848
in Hong Kong, when he was 13.
201
00:11:25,484 --> 00:11:29,443
If Ted tries to reach out,
we need to know, okay?
202
00:11:29,622 --> 00:11:32,147
I hope he does because
203
00:11:32,725 --> 00:11:35,990
I'd really like to tell him
I'm still here for him.
204
00:11:36,162 --> 00:11:38,096
No matter what.
205
00:11:40,266 --> 00:11:43,861
Focus, kids, 24 hours in,
we still got close to nothing.
206
00:11:44,036 --> 00:11:45,901
SEBASTIAN: Welcome, cinephiles.
Please take your seats.
207
00:11:46,072 --> 00:11:48,336
- Show's about to begin.
- No popcorn?
208
00:11:48,507 --> 00:11:50,839
No, thank you.
So I've simulated the accident
209
00:11:51,010 --> 00:11:53,672
down to pre-impact speeds,
post-impact movement,
210
00:11:53,846 --> 00:11:56,406
as well as taking into account
the velocity-impact time model
211
00:11:56,582 --> 00:12:00,018
of the driver's crash-avoidance
maneuver. Make sense? Good.
212
00:12:00,186 --> 00:12:04,816
So here is our armored bus
driving northbound on the road.
213
00:12:05,424 --> 00:12:06,857
Drifts into the next lane,
214
00:12:07,026 --> 00:12:09,494
narrowly missing a convertible
full of buxom beauties.
215
00:12:09,662 --> 00:12:12,290
Bikinis. An interesting touch.
216
00:12:12,465 --> 00:12:14,558
Well, an artist
must allow for indulgences.
217
00:12:14,734 --> 00:12:16,201
I can appreciate that.
218
00:12:16,368 --> 00:12:18,802
Adding into the equation the notion
that Babakov and Dalton
219
00:12:18,971 --> 00:12:20,632
had the ability
to communicate in the brig
220
00:12:20,806 --> 00:12:23,138
as well as the physical evidence
that Dalton had the power
221
00:12:23,309 --> 00:12:24,799
necessary to strangle the prisoner,
222
00:12:24,977 --> 00:12:26,672
we recreate the moments
before the crash.
223
00:12:26,846 --> 00:12:29,576
Dalton begins strangling
the prisoner,
224
00:12:29,749 --> 00:12:31,512
drawing the attention
of the guard,
225
00:12:31,684 --> 00:12:35,677
who is lured from his secure environ,
oh, only to be ambushed by Babakov,
226
00:12:35,855 --> 00:12:38,153
who is stealthily lying in wait.
227
00:12:38,324 --> 00:12:40,519
And spoiler alert,
we know how that story ends.
228
00:12:40,693 --> 00:12:42,923
Babakov and Dalton
were partners in crime.
229
00:12:43,095 --> 00:12:44,562
[PHONE RINGING]
230
00:12:44,730 --> 00:12:46,459
Pride.
231
00:12:48,768 --> 00:12:49,826
Got it. Thanks.
232
00:12:50,970 --> 00:12:55,236
BOLO on the convertible we put out,
got a hit in Pearl River. Let's go.
233
00:12:55,407 --> 00:12:57,272
- Good work, Sebastian.
- Thanks, Sebastian.
234
00:13:10,022 --> 00:13:12,354
Local farmhand heard shots fired.
235
00:13:12,525 --> 00:13:13,924
They killed the trooper.
236
00:13:14,093 --> 00:13:16,687
We set up a perimeter, but so far
there's no movement inside.
237
00:13:36,649 --> 00:13:39,049
- NCIS.
- Federal agents.
238
00:14:29,001 --> 00:14:30,525
[REMY SOBBING]
239
00:14:30,703 --> 00:14:32,364
Hey, kiddo.
240
00:14:32,538 --> 00:14:34,836
It's all right, kiddo.
241
00:14:35,808 --> 00:14:38,538
Okay, stand down, everyone.
You're safe.
242
00:14:47,453 --> 00:14:49,045
It's okay.
243
00:15:02,835 --> 00:15:04,063
How you doing, Remy?
244
00:15:06,538 --> 00:15:09,530
Got a hold of your mom at the diner.
She's on her way.
245
00:15:09,708 --> 00:15:13,166
She's gonna be mad.
She told me not to come here.
246
00:15:13,345 --> 00:15:14,869
She said it was dangerous.
247
00:15:17,549 --> 00:15:19,642
PRIDE:
Probably right.
248
00:15:21,887 --> 00:15:26,085
REMY: I was setting up my platoons
when I heard shouting.
249
00:15:26,258 --> 00:15:29,159
- Then shots.
PRIDE: I imagine that was scary.
250
00:15:29,828 --> 00:15:34,162
I hid in the cupboard.
But the voices, they got closer.
251
00:15:34,333 --> 00:15:36,358
How many were there?
252
00:15:37,202 --> 00:15:38,692
Two?
253
00:15:39,271 --> 00:15:41,034
One of them sounded a little funny.
254
00:15:41,206 --> 00:15:44,903
Funny. Funny how? Like an accent?
255
00:15:45,077 --> 00:15:46,942
Like someone
from a different country?
256
00:15:49,081 --> 00:15:50,708
Can you remember
anything you heard?
257
00:15:53,619 --> 00:15:57,385
Look, I get it, kiddo.
258
00:15:57,656 --> 00:16:01,683
I hate talking about scary stuff too.
Yeah, no. It's true.
259
00:16:01,860 --> 00:16:03,760
Even big guys like me get spooked.
260
00:16:03,929 --> 00:16:09,890
But the thing is, once I do talk about it,
I always end up feeling better.
261
00:16:10,069 --> 00:16:12,435
They kept talking about a grave.
262
00:16:13,305 --> 00:16:14,966
A grave?
263
00:16:16,775 --> 00:16:18,072
Are you sure?
264
00:16:18,877 --> 00:16:22,779
They were arguing about how long
it would take to make it.
265
00:16:26,585 --> 00:16:28,075
[PRIDE SIGHS]
266
00:16:28,620 --> 00:16:34,252
Remy, those men,
they're never gonna hurt you.
267
00:16:36,662 --> 00:16:39,062
And what you just told me...
268
00:16:40,899 --> 00:16:44,164
is gonna help me make sure
that they never hurt anyone again.
269
00:16:59,018 --> 00:17:01,111
You're one of us now, kiddo.
270
00:17:03,155 --> 00:17:05,146
WOMAN:
Oh, Remy.
271
00:17:07,026 --> 00:17:08,926
I was worried sick about you.
Are you okay?
272
00:17:09,094 --> 00:17:10,755
REMY: Mm-hm.
- You sure?
273
00:17:13,465 --> 00:17:16,992
Come on, baby, let's go, let's go.
Let's go, baby.
274
00:17:17,169 --> 00:17:20,627
BRODY: We looked. We haven't found
anything resembling a grave.
275
00:17:20,806 --> 00:17:23,604
Didn't show much respect for the dead
when it came to that trooper.
276
00:17:23,776 --> 00:17:26,768
It could've been a code. Maybe
a misinterpreted foreign language?
277
00:17:26,945 --> 00:17:28,708
Let's run a forensic language test,
278
00:17:28,881 --> 00:17:31,850
cross-referenced
with any languages Babakov speaks.
279
00:17:32,017 --> 00:17:33,143
All right.
280
00:17:33,318 --> 00:17:35,548
- What's the latest?
- Kid places two men in the cabin.
281
00:17:35,754 --> 00:17:38,222
- One with an accent.
- That puts Babakov there.
282
00:17:38,390 --> 00:17:41,120
And based on what we know,
it's likely Dalton was with him.
283
00:17:41,293 --> 00:17:44,694
- That leaves Nash in the wind.
- Trooper man got a shot off.
284
00:17:45,531 --> 00:17:47,829
Which means
one of them might be injured.
285
00:17:48,000 --> 00:17:49,661
We should sweep
the cabin for blood.
286
00:17:49,835 --> 00:17:52,895
And put every hospital
within three parishes on alert.
287
00:17:54,139 --> 00:17:56,801
Trooper's time of death puts our
fugitives less than 4 miles away,
288
00:17:56,975 --> 00:17:58,408
if traveling on foot.
289
00:17:58,577 --> 00:18:01,978
And if one of them's injured, that's
not helping with their ground speed.
290
00:18:02,147 --> 00:18:04,081
Well, the nearest paved road is
5 miles north.
291
00:18:04,283 --> 00:18:05,875
We cut that off,
we can tighten the net.
292
00:18:06,051 --> 00:18:10,852
- Any other way out? Canal, lake?
- Train.
293
00:18:11,023 --> 00:18:13,389
Get me schedules of every train
that comes through here,
294
00:18:13,559 --> 00:18:16,995
origin, destination, surveillance
footage from every station.
295
00:18:17,162 --> 00:18:18,857
You got it.
296
00:18:19,164 --> 00:18:22,827
Levon Dalton's sister in Mobile
just got a text saying "On my way."
297
00:18:23,001 --> 00:18:25,526
Kicker is the phone number
belongs to the dead prison guard.
298
00:18:26,839 --> 00:18:30,400
Unless she was talking to a ghost, our
boy Levon's headed back to 'Bama.
299
00:18:37,416 --> 00:18:41,352
- I bid you good night, Loretta.
- Good, you're still here.
300
00:18:41,520 --> 00:18:44,216
Actually, I'm not here.
I'm just on my way out for a date.
301
00:18:44,389 --> 00:18:45,549
Oh.
302
00:18:45,724 --> 00:18:48,022
Well, not a date, per se.
More like a casual drink.
303
00:18:48,193 --> 00:18:49,251
But I've run the numbers
304
00:18:49,428 --> 00:18:52,261
and found that one libation does
have a strong statistical possibility
305
00:18:52,431 --> 00:18:54,296
of evolving
into a full-fledged meal,
306
00:18:54,466 --> 00:18:56,263
which then
would constitute an actual date.
307
00:18:56,435 --> 00:18:59,029
Well, I'm glad to see
you're not over thinking it, dear.
308
00:18:59,204 --> 00:19:01,695
- So how can I help?
- Great.
309
00:19:02,207 --> 00:19:04,368
- Our prisoner was strangled to death.
- Mm-hm.
310
00:19:04,543 --> 00:19:07,876
He also has significant
large intestine damage,
311
00:19:08,046 --> 00:19:13,712
yet has no history
of prior stomach issues. Then...
312
00:19:15,721 --> 00:19:18,053
there's our poor state trooper here.
313
00:19:18,223 --> 00:19:22,455
Bullet to the heart, and yet he too
has significant large intestine damage.
314
00:19:22,628 --> 00:19:25,995
How do two men with no prior
history of stomach issues,
315
00:19:26,165 --> 00:19:30,932
killed in completely different manners,
end up with the same symptoms?
316
00:19:31,103 --> 00:19:32,798
This is not a rhetorical question?
317
00:19:32,971 --> 00:19:36,168
One that could wait until after my drink
that could possibly turn into a date?
318
00:19:37,442 --> 00:19:42,812
Sebastian, have you ever considered
the statistical possibilities
319
00:19:42,981 --> 00:19:45,575
of playing hard to get?
320
00:19:59,031 --> 00:20:01,499
Ah. You smell that?
321
00:20:02,601 --> 00:20:06,867
Burnt rubber and a little skunk?
322
00:20:07,039 --> 00:20:11,806
Fresh-cut Bermuda and long-leaf pine.
Now, that's home.
323
00:20:11,977 --> 00:20:14,707
Don't you think you're romanticizing
this sweet-home-Alabama thing
324
00:20:14,913 --> 00:20:18,610
- just a little?
- Not romanticizing. Appreciating.
325
00:20:18,784 --> 00:20:20,877
Which is something
you're clearly not good at doing.
326
00:20:21,053 --> 00:20:22,611
What's that supposed to mean?
327
00:20:22,788 --> 00:20:25,689
Well, you gotta stay somewhere
long enough to get hooked.
328
00:20:25,857 --> 00:20:28,451
I mean, the past seven years
you've moved, what, four times?
329
00:20:28,627 --> 00:20:31,118
Well, Cedar Rapids was too small,
and St. Paul was freezing,
330
00:20:31,296 --> 00:20:33,161
and Chicago
was completely congested.
331
00:20:33,332 --> 00:20:35,823
Ever consider
you got your criteria wrong, Brody?
332
00:20:37,302 --> 00:20:40,328
Home isn't the place, it's the people.
333
00:20:41,440 --> 00:20:43,067
[PHONE BLEEPING]
334
00:20:43,809 --> 00:20:48,405
Got another hit. The eyes we put on
Levon's sister report she's on the move
335
00:20:48,580 --> 00:20:50,810
and headed toward
Mobile Memorial Hospital.
336
00:20:50,983 --> 00:20:54,214
If Babakov or Dalton are injured,
they might be heading for help.
337
00:20:54,386 --> 00:20:56,513
Let's go give them
a real special welcome.
338
00:20:56,688 --> 00:20:57,985
[ENGINE REVVING]
339
00:21:21,713 --> 00:21:24,580
BRODY:
NCIS, hands in the air.
340
00:21:25,884 --> 00:21:28,011
LASALLE:
Hey! Hands up.
341
00:21:29,988 --> 00:21:32,115
Welcome home, Levon.
342
00:21:32,824 --> 00:21:35,156
Where is he? Where's Babakov?
343
00:21:35,327 --> 00:21:37,022
Who the hell is Babakov?
344
00:21:51,710 --> 00:21:53,405
You and Babakov
were in adjoining cells.
345
00:21:53,578 --> 00:21:56,376
You had a direct line of communication
through the vent.
346
00:21:56,548 --> 00:21:58,413
He was a voice with an accent.
347
00:21:58,583 --> 00:22:00,414
Far as I knew,
just another thug on the block.
348
00:22:00,585 --> 00:22:01,950
Who you planned an escape with.
349
00:22:02,120 --> 00:22:04,850
Like I told you,
I wasn't planning anything.
350
00:22:05,023 --> 00:22:07,548
I was sleeping when it went down.
351
00:22:07,726 --> 00:22:10,388
Woke up when I felt the bus
go over the side of the road.
352
00:22:10,562 --> 00:22:13,190
When it stopped, I looked around,
clocked the guard's cuff keys.
353
00:22:13,365 --> 00:22:15,230
Saw an opportunity, took it,
simple as that.
354
00:22:15,400 --> 00:22:18,801
- Nothing's as simple as that.
- I ain't stupid.
355
00:22:19,137 --> 00:22:22,766
No matter how you slice it,
I'm going away for a long time.
356
00:22:22,941 --> 00:22:25,102
Even if I did know something
about old Baba Ghanoush,
357
00:22:25,277 --> 00:22:27,939
I got no incentive to tell you about it.
358
00:22:32,050 --> 00:22:36,612
Look at you working the system.
This the translation thingamajig?
359
00:22:36,788 --> 00:22:40,383
Yep. In addition to English, Babakov's
fluent in French, Russian and Farsi.
360
00:22:40,559 --> 00:22:42,652
Running translation software
on all three
361
00:22:42,828 --> 00:22:45,319
to see if any phrases with "grave"
have a phonetic equivalent.
362
00:22:45,530 --> 00:22:47,259
So far, zip.
363
00:22:47,432 --> 00:22:49,161
What about the other one?
364
00:22:49,334 --> 00:22:52,394
LASALLE: Security footage
from regional train stations.
365
00:22:52,571 --> 00:22:54,402
Facial recognition program
will alert us
366
00:22:54,573 --> 00:22:56,404
if it gets a match
on one of our fugitives.
367
00:22:56,975 --> 00:22:58,340
ADDIE:
Hm.
368
00:22:59,644 --> 00:23:02,943
You don't worry much
about cholesterol, do you?
369
00:23:03,915 --> 00:23:06,076
I don't have to worry
about anything, LaSalle.
370
00:23:06,251 --> 00:23:09,448
You only live once. You might
as well enjoy it while you got it.
371
00:23:10,355 --> 00:23:12,289
Don't mind if I do.
372
00:23:12,457 --> 00:23:14,425
PRIDE:
How's it going over there?
373
00:23:14,593 --> 00:23:17,027
ADDIE: Your boy here
is a multi-tasking machine.
374
00:23:17,195 --> 00:23:18,992
PRIDE:
Add this to the mix.
375
00:23:19,164 --> 00:23:22,292
Followed up on that hunch
about Levon being at the hospital
376
00:23:22,467 --> 00:23:25,334
without any significant injuries.
377
00:23:25,504 --> 00:23:28,667
Mother's sick. Cancer, stage four.
378
00:23:29,441 --> 00:23:31,306
[COMPUTER BEEPING]
379
00:23:32,110 --> 00:23:34,704
Facial recognition
in the surveillance got a hit.
380
00:23:34,880 --> 00:23:35,972
PRIDE:
That's Babakov.
381
00:23:36,148 --> 00:23:38,013
And look
who his traveling companion is.
382
00:23:38,183 --> 00:23:40,845
- Nash looked up at the camera.
- Now, why would he do that?
383
00:23:41,019 --> 00:23:44,284
Because he's sending a message.
Look what he drew on his right arm.
384
00:23:44,456 --> 00:23:45,889
Can you magnify the shot?
385
00:23:46,057 --> 00:23:47,490
[BLEEPING]
386
00:23:47,659 --> 00:23:49,650
PRIDE: What is that?
- Marryat symbol,
387
00:23:49,828 --> 00:23:53,787
used by the merchant navies in the
1800s to signal danger or distress.
388
00:23:55,000 --> 00:23:57,992
Babakov's bringing Nash along
as a human shield.
389
00:23:59,171 --> 00:24:02,072
- Care if I join you?
- Be my guest.
390
00:24:06,845 --> 00:24:09,871
- You and I got a lot in common.
- Is that so?
391
00:24:10,048 --> 00:24:13,142
Both 'Bama boys,
born and raised.
392
00:24:13,318 --> 00:24:16,913
And if you're anything like me, you got
a lot of love for your hometown.
393
00:24:18,890 --> 00:24:21,859
It's pretty ballsy
of you to go back there.
394
00:24:22,260 --> 00:24:25,718
- Must've had a real good reason.
- Granny's red velvet cake.
395
00:24:26,398 --> 00:24:28,366
Your mama's real sick, isn't she?
396
00:24:35,707 --> 00:24:37,106
How long she got?
397
00:24:38,143 --> 00:24:40,839
Doctor thought
she'd be gone a month ago.
398
00:24:41,446 --> 00:24:43,175
Still hanging on.
399
00:24:44,950 --> 00:24:47,282
Raised five kids on her own.
400
00:24:48,753 --> 00:24:52,348
Be real nice to give her
peace of mind before she goes.
401
00:24:52,891 --> 00:24:54,358
Let her know you're okay.
402
00:24:56,194 --> 00:24:57,422
You...
403
00:24:58,663 --> 00:25:00,221
You'd let me do that?
404
00:25:00,398 --> 00:25:04,129
What can you tell us
about Babakov and Nash?
405
00:25:05,303 --> 00:25:06,736
PRIDE:
What you got?
406
00:25:06,905 --> 00:25:09,772
Levon's got nothing on Babakov
using Nash as a human shield.
407
00:25:09,941 --> 00:25:11,602
He did say,
when Babakov was in the brig,
408
00:25:11,776 --> 00:25:14,040
he bragged about having
a get-out-of-jail-free card.
409
00:25:14,212 --> 00:25:16,476
Babakov was gonna cut a deal.
410
00:25:16,648 --> 00:25:19,708
Question is, what information
was he gonna give up?
411
00:25:20,986 --> 00:25:23,079
Pull the notes
from Babakov's interrogation.
412
00:25:26,091 --> 00:25:28,286
[BLEEPING]
413
00:25:32,163 --> 00:25:34,597
Redacted.
414
00:25:35,200 --> 00:25:38,692
Text me if we get any hits
on Babakov or Nash.
415
00:25:39,070 --> 00:25:40,128
LASALLE:
Where you going, King?
416
00:25:40,305 --> 00:25:42,000
Find out why we're being kept
in the dark.
417
00:25:51,950 --> 00:25:53,577
PRIDE:
Thank you.
418
00:26:09,634 --> 00:26:11,124
Hell of a place to meet for coffee.
419
00:26:12,037 --> 00:26:13,971
But secure.
420
00:26:15,440 --> 00:26:16,839
Help me out, Gibbs.
421
00:26:17,008 --> 00:26:19,977
Need to know what was
in Babakov's interrogation file.
422
00:26:20,145 --> 00:26:21,874
Heavily redacted.
423
00:26:22,747 --> 00:26:25,511
That's why I'm on a ship
in the middle of the Atlantic.
424
00:26:27,052 --> 00:26:29,850
Anything that's there,
I need to know.
425
00:26:30,021 --> 00:26:31,818
You gotta read me in on it.
426
00:26:31,990 --> 00:26:35,892
Contact of mine in Langley
went to the director. Got it declassified.
427
00:26:40,865 --> 00:26:43,299
Read it, burn it.
428
00:26:46,504 --> 00:26:48,131
Couldn't have just led with that?
429
00:26:48,506 --> 00:26:49,973
[CHUCKLES]
430
00:26:51,242 --> 00:26:52,539
[GRUNTING]
431
00:26:53,311 --> 00:26:56,041
BRODY:
Let me guess, Beach Babes 5?
432
00:26:56,214 --> 00:26:58,512
Sorry, wrong genre entirely.
433
00:27:00,685 --> 00:27:02,516
Other than a slight
over-arching of the wrist,
434
00:27:02,687 --> 00:27:06,418
this Sonu Strike is a perfect example
of classic Dim Mak warfare.
435
00:27:06,591 --> 00:27:08,354
- Dim-huh?
- Dim Mak.
436
00:27:08,526 --> 00:27:10,153
It's an ancient
Chinese combat technique
437
00:27:10,328 --> 00:27:13,764
in which pressure points are used
to disable or disorient the opponent.
438
00:27:13,932 --> 00:27:15,900
The Sonu Strike
causes changes in blood flow
439
00:27:16,067 --> 00:27:17,557
that can damage the large intestine.
440
00:27:17,736 --> 00:27:20,227
Like the injuries the prisoner
and state trooper suffered.
441
00:27:20,405 --> 00:27:23,238
Yeah. Historically, Dim Mak was
taught to warriors of smaller stature,
442
00:27:23,408 --> 00:27:26,536
so that they could take down larger
opponents before going in for the kill,
443
00:27:26,711 --> 00:27:29,111
which proves, by the way,
size doesn't always matter.
444
00:27:29,280 --> 00:27:32,181
- Speak for yourself, buddy.
- He's talking about Babakov.
445
00:27:32,350 --> 00:27:34,841
The fact that he'd be able
to pull it off on his own.
446
00:27:35,020 --> 00:27:37,454
If he'd been trained in Dim Mak,
but I doubt that.
447
00:27:37,622 --> 00:27:38,714
Why's that?
448
00:27:38,890 --> 00:27:41,256
Because Dim Mak is only taught
by trained Chinese masters.
449
00:27:41,426 --> 00:27:42,518
Takes years to perfect.
450
00:27:42,694 --> 00:27:45,629
According to his profile, Babakov
didn't spend significant time in Asia.
451
00:27:45,797 --> 00:27:47,628
But we know someone else who did.
452
00:27:47,832 --> 00:27:51,199
Nash's ex-fianc�e said that he lived
in Hong Kong as a kid.
453
00:27:51,369 --> 00:27:53,860
Which means Nash could've helped
orchestrate the bus crash.
454
00:27:54,039 --> 00:27:57,031
Which would rule out
his being held under duress.
455
00:27:57,208 --> 00:27:59,802
Then what was Nash's connection
to Babakov?
456
00:27:59,978 --> 00:28:02,469
PRIDE:
I think I can help out with that.
457
00:28:03,248 --> 00:28:06,411
According to
the un-redacted transcripts I just read,
458
00:28:06,584 --> 00:28:10,111
Babakov's get-out-of-jail card
was the identity
459
00:28:10,288 --> 00:28:13,155
- of a U.S. Intelligence leak.
- A mole.
460
00:28:13,324 --> 00:28:16,452
Someone who was passing
classified military secrets to Babakov,
461
00:28:16,628 --> 00:28:18,289
so he could sell them
on the black market.
462
00:28:18,463 --> 00:28:20,954
Nash's job as a naval architect
would've given him access
463
00:28:21,132 --> 00:28:24,659
to ship schematics, weapons systems,
radar technology, the works.
464
00:28:24,869 --> 00:28:28,999
Kind of intelligence that could seriously
compromise national security.
465
00:28:29,174 --> 00:28:31,267
No wonder Nash and his ex-fianc�e
had trust issues.
466
00:28:31,443 --> 00:28:34,640
- He's been playing everyone for years.
- Right down to the human shield act.
467
00:28:35,313 --> 00:28:39,409
So Babakov gets captured by U.S.
Forces. Nash gets wind of it,
468
00:28:39,584 --> 00:28:42,417
knows that he's Babakov's
most valuable bargaining chip,
469
00:28:42,587 --> 00:28:47,524
decides that he, Nash, will get to
Babakov before his cover's blown.
470
00:28:48,193 --> 00:28:50,457
[PHONE BEEPING]
471
00:28:54,432 --> 00:28:57,697
Hotline got a tip placing Babakov
and Nash exiting a train station
472
00:28:57,902 --> 00:29:00,268
near Moss Point, Mississippi.
473
00:29:07,679 --> 00:29:10,011
[BABAKOV PANTING]
474
00:29:13,651 --> 00:29:15,710
BABAKOV:
Are we almost there?
475
00:29:15,920 --> 00:29:17,649
Close.
476
00:29:18,490 --> 00:29:20,685
[BABAKOV COUGHING]
477
00:29:21,059 --> 00:29:25,519
I'm gonna ask you one more time,
did you tell them my name?
478
00:29:25,697 --> 00:29:28,188
How many more times
must we go through this?
479
00:29:28,366 --> 00:29:30,493
As many as it takes
for me to believe you.
480
00:29:30,668 --> 00:29:33,136
I dangled the carrot
by telling them there was a mole.
481
00:29:33,304 --> 00:29:35,329
I never told them who.
482
00:29:36,841 --> 00:29:38,866
Huh? You satisfied?
483
00:29:39,043 --> 00:29:40,806
- Yes.
- All right.
484
00:29:41,179 --> 00:29:44,376
- Heh. Friends?
- Always.
485
00:29:47,085 --> 00:29:48,245
BABAKOV:
Unh!
486
00:30:20,752 --> 00:30:22,481
And then there was one.
487
00:30:35,099 --> 00:30:36,999
The bus crash was days ago.
488
00:30:37,168 --> 00:30:39,261
Why would Nash wait until now
to kill Babakov?
489
00:30:39,470 --> 00:30:42,166
Needed time
to make his hometown-hero act.
490
00:30:42,340 --> 00:30:44,433
BRODY: Or he needed to get
some information from him.
491
00:30:44,609 --> 00:30:48,204
Either way, song remains the same.
We got a fugitive on the loose.
492
00:30:48,379 --> 00:30:49,937
And he's a low-down dirty rat.
493
00:30:50,114 --> 00:30:53,277
Nash grew up in Hong Kong.
Which means he knows Cantonese.
494
00:30:53,451 --> 00:30:55,681
So if the kid did hear
the word "grave"...
495
00:30:55,854 --> 00:30:58,015
Cross-reference Cantonese
with word match.
496
00:30:58,189 --> 00:30:59,520
How long will that take?
497
00:30:59,691 --> 00:31:01,750
Considering there's over
100,000 characters...
498
00:31:01,926 --> 00:31:03,553
I wouldn't hold your breath.
499
00:31:06,130 --> 00:31:07,392
Hang on a sec.
500
00:31:07,565 --> 00:31:10,033
Babakov's body was found
in Moss Point, Mississippi, right?
501
00:31:10,802 --> 00:31:12,702
Let me check something.
Here we go.
502
00:31:12,871 --> 00:31:15,806
Brody, see if you can triangulate
his position.
503
00:31:15,974 --> 00:31:20,775
They weren't speaking Chinese or
talking about burying dead bodies.
504
00:31:20,945 --> 00:31:24,403
- Where do ships go to die?
- Grave dock.
505
00:31:24,582 --> 00:31:26,209
Just so happens
there's an abandoned one
506
00:31:26,384 --> 00:31:28,045
a stone's throw away from Moss Point.
507
00:31:28,219 --> 00:31:31,086
Nash must be meeting a boat
there to make his escape.
508
00:31:31,256 --> 00:31:36,159
With Babakov dead, Nash is
our only link to the intelligence breech.
509
00:31:36,327 --> 00:31:38,659
The country's national security
depends on finding out
510
00:31:38,830 --> 00:31:40,798
what information he passed along.
511
00:31:40,965 --> 00:31:44,799
Nash is headed to the Gulf.
We've alerted the Coast Guard.
512
00:31:45,436 --> 00:31:48,735
Plan is to cut him off
before he gets to the grave dock.
513
00:31:48,907 --> 00:31:51,273
Don't wanna risk losing him
in international waters.
514
00:31:51,442 --> 00:31:54,309
The target has changed
but the mandate remains the same.
515
00:31:54,479 --> 00:31:57,812
Capture Nash and bring him in,
alive.
516
00:32:16,601 --> 00:32:17,659
PRIDE:
What do we know?
517
00:32:17,835 --> 00:32:20,133
COP: We've cut off all other paths.
He's gotta come this way.
518
00:32:20,305 --> 00:32:22,000
County's been called,
helo's inbound.
519
00:32:22,173 --> 00:32:24,141
- Parker, grab a couple guys.
- There he is.
520
00:32:25,009 --> 00:32:26,874
COP:
Lock it down! Lock it down!
521
00:32:27,045 --> 00:32:29,639
PRIDE:
Cover the perimeter. We're going in.
522
00:32:56,541 --> 00:32:57,872
NCIS! Stop right there!
523
00:32:59,744 --> 00:33:01,177
Oh, it's on like Donkey Kong.
524
00:33:11,422 --> 00:33:15,222
Come on, where are you,
you dirty little rat?
525
00:33:16,227 --> 00:33:18,218
Show yourself.
526
00:33:21,599 --> 00:33:25,228
[BOTH GRUNTING]
527
00:33:36,848 --> 00:33:38,076
[GRUNTING]
528
00:33:42,286 --> 00:33:45,449
Pride! Brody! Heads up!
529
00:33:47,725 --> 00:33:49,625
[BOTH GRUNTING]
530
00:33:49,794 --> 00:33:51,125
Nash.
531
00:33:54,098 --> 00:33:57,431
I apply pressure and she's dead
before she hits the floor.
532
00:33:59,404 --> 00:34:05,138
You turn around, let me walk
out of here and she's all yours.
533
00:34:05,309 --> 00:34:08,301
I can't do that.
But if you let her go,
534
00:34:08,479 --> 00:34:12,882
I promise you you'll get out of here
in bracelets instead of a body bag.
535
00:34:13,317 --> 00:34:15,751
BRODY: Unh.
- What's it gonna be?
536
00:34:16,721 --> 00:34:19,121
- Let her go, Nash.
- Wrong answer.
537
00:34:19,290 --> 00:34:20,552
[GUNSHOT]
538
00:34:40,344 --> 00:34:42,608
- You all right?
- Yep.
539
00:34:42,780 --> 00:34:44,441
Yes, you are.
540
00:34:50,788 --> 00:34:55,691
You disobeyed a direct order,
Agent Pride, which puts us in the dark.
541
00:34:55,860 --> 00:34:58,294
We have no clue
what intel Nash compromised
542
00:34:58,463 --> 00:34:59,953
or who Babakov was selling it to.
543
00:35:00,798 --> 00:35:04,256
Needless to say, there's fallout.
544
00:35:04,602 --> 00:35:08,936
Both the CIA and SECNAV
want an internal investigation.
545
00:35:09,273 --> 00:35:10,604
With all due respect, director,
546
00:35:10,775 --> 00:35:15,838
you want me to make a choice
between a traitor and one of my own,
547
00:35:16,247 --> 00:35:18,181
I'll take the shot every time.
548
00:35:20,518 --> 00:35:24,648
You want my badge,
you know where to find me.
549
00:35:32,897 --> 00:35:34,228
That a wrap, lieutenant?
550
00:35:34,799 --> 00:35:37,393
Yeah, I'm done with all my paperwork,
so it's back to base.
551
00:35:37,568 --> 00:35:40,059
There's no security
without the SECO officer.
552
00:35:40,238 --> 00:35:42,229
You're not even out the door yet
and I'm feeling less secure.
553
00:35:42,406 --> 00:35:43,737
[LAUGHS]
554
00:35:43,908 --> 00:35:46,502
- Can I ask you a question?
- Shoot.
555
00:35:46,677 --> 00:35:48,736
- Why haven't we...?
- Dated?
556
00:35:50,314 --> 00:35:53,249
You know, that's funny because I was
just asking myself the same thing.
557
00:35:53,417 --> 00:35:55,317
Come up with anything?
558
00:35:55,486 --> 00:35:57,647
Because in about two seconds,
we'd be broken up,
559
00:35:57,822 --> 00:36:00,052
crossing paths at work
and that would just be...
560
00:36:00,224 --> 00:36:02,818
- Uncomfortable.
- Bingo.
561
00:36:02,994 --> 00:36:05,053
Guess we got something
to look forward to.
562
00:36:05,229 --> 00:36:09,029
Yes, we do. See you around.
563
00:36:09,200 --> 00:36:11,862
- Not if I see you first.
- Good night, lieutenant.
564
00:36:12,036 --> 00:36:13,833
Good night, Agent Brody.
565
00:36:15,039 --> 00:36:17,564
- You ready?
- Always.
566
00:36:17,742 --> 00:36:19,937
Good.
Because we have a promise to keep.
567
00:36:22,680 --> 00:36:24,545
[EKG BEEPING]
568
00:36:49,407 --> 00:36:51,307
I'm here, Mama.
569
00:36:53,411 --> 00:36:54,776
Right by your side.
570
00:36:55,546 --> 00:36:57,446
Gonna be okay.
571
00:37:23,674 --> 00:37:26,666
What do you say
we take a detour on the way back?
572
00:37:26,877 --> 00:37:30,608
Get some Royal Reds
and play pool at Stillwaters?
573
00:37:30,915 --> 00:37:35,011
Actually, I had
something else in mind.
574
00:37:40,424 --> 00:37:42,255
PRIDE:
Linda, it's me.
575
00:37:42,593 --> 00:37:44,584
Uh, pfft.
576
00:37:45,329 --> 00:37:49,993
Remember that pillbox we lived in
right after we got married?
577
00:37:50,167 --> 00:37:52,965
The one with the leaky fridge
and we used to go up on the rooftop,
578
00:37:53,137 --> 00:37:56,436
and, well, heh, heh, you know.
579
00:37:57,041 --> 00:37:58,440
Uh...
580
00:38:00,511 --> 00:38:03,969
I just... I'm willing
to go see that therapist.
581
00:38:05,316 --> 00:38:07,614
Just name the time and place...
582
00:38:09,120 --> 00:38:12,715
and, you know, whatever it takes
to work this out.
583
00:38:14,325 --> 00:38:18,421
So no more time slips by.
584
00:38:20,197 --> 00:38:23,655
So call me.
585
00:38:26,804 --> 00:38:27,964
[PHONE BEEPS]
586
00:38:28,139 --> 00:38:30,835
[PEOPLE SPEAKING
INDISTINCTLY]
587
00:38:41,552 --> 00:38:45,545
BRODY: I know what I'm talking about.
LASALLE: Oh, famous last words.
588
00:38:45,723 --> 00:38:48,191
St. Aug Marching 100
coming over for dinner?
589
00:38:49,260 --> 00:38:53,526
- What on earth are you two doing?
- Don't look at me. It's Brody's idea.
590
00:38:53,698 --> 00:38:54,858
She made me drive back here,
591
00:38:55,032 --> 00:38:57,057
didn't even let me stop
to look at the view.
592
00:38:57,234 --> 00:39:00,499
After the couple days that we had,
can't blame a girl for wanting home.
593
00:39:00,671 --> 00:39:02,662
- What's in the pot?
- Shrimp boil.
594
00:39:02,840 --> 00:39:04,569
Thought I'd cook you something.
595
00:39:04,742 --> 00:39:07,768
You know,
for saving my butt today.
596
00:39:07,945 --> 00:39:10,607
- Just part of the job.
- Maybe so.
597
00:39:10,781 --> 00:39:12,442
Still felt good to know
you had my back.
598
00:39:15,986 --> 00:39:19,251
So anyway, like I was saying,
the cayenne goes in before the shrimp.
599
00:39:19,423 --> 00:39:22,017
- Here...
- No! It says online, add seasonings last.
600
00:39:22,193 --> 00:39:23,353
- Online?
- Oh, hell, no.
601
00:39:23,527 --> 00:39:26,394
BRODY: It's a foodie blog.
- No, both of you are wrong.
602
00:39:26,564 --> 00:39:29,624
LASALLE: Foodie blog.
PRIDE: It all goes in at once.
603
00:39:29,800 --> 00:39:31,495
All right?
604
00:39:32,870 --> 00:39:35,737
How about the two of you
call a truce,
605
00:39:36,440 --> 00:39:38,567
enjoy each other's company
for the evening?
606
00:39:40,077 --> 00:39:42,272
Hey, now, I'll drink to that.
607
00:39:45,500 --> 00:39:53,500
Ripped By mstoll
49509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.